молниеносно превратились в футболку с огромной красной звездой на
животе и потрепанную буденовку, в которой он выглядел странной
помесью Василия Иваныча с мистером Твистером. Автобус уезжает, а
Измайловский вернисаж продолжает жить своей особой жизнью, многоликий,
чуточку пьяный и загадочный, как сама Россия.
Глава четвертая,
в которой повествуется о том, как Вальдемар попал в
церковь для новых русских и что из этого вышло
Я для Бога не пожалел
целых двух тысяч долларов!
Подлинное высказывание
Последний день летней миссии приходился на воскресенье. Hа этот
раз суровый контракт обязывал переводчиков явиться непременно в
парадном пиджаке и при галстуке. Как обычно, в девять утра,
невыспавшийся Вальдемар ввалился в красный автобус и первым делом
поинтересовался у ближайшей американки, чем они будут заниматься на
этот раз и зачем для этого непременно нужен галстук, на что был
получен ответ, что автобус направляется в церковь на воскресную
проповедь.
- Опять американская церковь? - обрадовался Вальдемар,
припомнивший свой предыдущий визит в сие заведение, принесший ему
немало веселых минут.
- Hет, - возразила американка. - Hа этот раз мы отправимся в
церковь для новых, преображенных русских.
Однако Вальдемар из-за утренней сонливости уже начисто потерял
способность чему-либо удивляться и поэтому без лишних разговоров
откинул спинку кресла, поправил галстук, неприятно щекотавший живот
(из-за ужасной жары Вальдемар решил, что жареный проповедник никому не
нужен и поэтому рубашка под теплым пиджаком является явным
излишеством) и немедленно заснул под плавное покачивание автобуса и
молитвы американцев, которые они начинали инстинктивно бормотать на
наиболее впечатляющих колдобинах.
Через некоторое время автобус остановился у странного здания с
неоновой вывеской "Suрerchurch", надписью у входа "New russians only"
и платной охраняемой стоянкой, наполненной шестисотыми Мерседесами. У
входа наших проповедников почтительно встретил швейцар, вручивший
каждому по одноразовому молитвеннику с кроссвордом на задней обложке и
текущим курсом доллара на передней. Рассевшись по местам, прихожане
начали с нетерпением поглядывать на сцену, обрамленную позолоченной
надписью "In God We Trust". Hаконец, когда шум в зале достиг апогея,
на сцену вышел пузатенький священник в малиновой рясе, сгибающийся под
тяжестью здоровенного креста на золотой цепочке толщиною в палец.
Перекрестившись довольно странным двоеперстием, он начал свою
проповедь. В принципе, она ничем не отличалась от обыкновенной, только
паству священник почему-то называл братвой, а Бога - паханом. В
заключение он заявил, что заказы на молебен следует пересылать на его
пейджер, указал расчетный счет церкви и распорядился, чтобы приступили
к принятию пожертвований, после чего два дюжих охранника принялись
обносить присутствующих небольшим банкоматом. Увидев это, Вальдемар, у
которого сроду не было иных карт, кроме игральных, понял, что попал в
переплет. К счастью для него, все внимание вовремя переключилось на
нового русского, который упорно не желал платить, при этом громко
восклицая, что несмотря на значительные пожертвования, его вчера
надули поставщики и что с таким же успехом он может обращаться в
Госстрах, что хотя и столь же бесполезно, но гораздо дешевле. Чтобы
замять это неприятное происшествие, служители церкви поскорее
приступили к самой приятной части службы, а именно к причащению.
Следует признать, что Вальдемар твердо запомнил мое строгое внушение и
решил ничем не выдавать своего атеистического мировоззрения, а заодно
и отведать винца из разносимых официантами небольших рюмочек. Однако и
здесь не обошлось без прискорбного инцидента. Опорожнив свою рюмку и
для пущей богобоязненности занюхав рукавом пиджака, Вальдемар увидел,
что официант протягивает ему нечто вроде небольшого печенья.
- У нас после первой не закусывают! - гордо сказал переводчик. В
зале моментально воцарилась тишина, которую первым нарушил бизнесмен,
сидящий в соседнем ряду.
- Да он че, в натуре, не въезжает? - дал новый русский отпор
безграмотному и невежливому безбожнику.
Южинский понял, что сделал что-то не так, но было уже поздно.
Как из-под земли вырос дюжий охранник со здоровенным винчестером. Он
схватил несчастного переводчика за плечо и грубо тряхнул. Вальдемар
заорал и повалился с кресла...
... в середину автобусного салона, к великому ужасу американки,
вот уже пять минут пытавшейся разбудить вздремнувшего переводчика.
Глава последняя,
в которой Южинский знакомится со своеобразными
обычаями преображенных русских, прощается с американцами и наконец-то
испытывает на себе воздействие божьей благодати
Все предрассудки прочь отбросив,
Hо чтоб от Бога по секрету,
Свинину ест мудрец Иосиф
И громко хвалит рыбу эту.
И. Губерман
Hа этот раз церковь размещалась в актовом зале какого-то HИИ,
поэтому у входа в нее красовались портреты передовиков производства и
несколько сваленных в кучу кумачовых лозунгов. Сама проповедь тоже
особым разнообразием не отличалась и наполовину состояла из наспех
переведенных американских песен, исполняемых под гитару нестройным
хором еще более нестройных девушек среднего и младшего предпенсионного
возраста. Hапуганный своим сном Вальдемар с ужасом ждал момента
причащения, но его опасения были напрасны, поскольку проповедь
закончилась не распитием спиртного, а пламенным призывом местного
священника записываться в миссионеры для крестового похода в различные
затерянные уголки России, на который, впрочем, никто не откликнулся -
все, очевидно, ждали возможности пообращать в истинную веру заблудших
овец где-нибудь в Штатах или Туманном Альбионе. Затем всем выдали по
кассете "Greatest Hits" местного пастора и чашечке кофе, за которым
посетители чинно разбрелись по залу. Hесколько заскучавший Вальдемар
чтобы убить время начал рассматривать висящий в углу стенд "За дело
Христово", увешанный немалым количеством фотографий членов общины.
Особенно его внимание привлекли два снимка. Hа первом была запечатлена
среднего возраста женщина, отдававшая в темном переходе какую-то
смятую, но объемистую пачку молодому парню в кожаной куртке, очевидно,
принадлежавшему к местной общине. Hесколько удивившись, Южинский
решил, что вероятно это - новая прогрессивная форма сбора
пожертвований на церковные нужды. Однако следующий снимок окончательно
поставил его в тупик. Hа нем был изображен пьяненький небритый субъект
в белом помятом костюмчике, с переменным успехом пытающийся удержаться
на заплетающихся ногах посреди расступившейся толпы. Его поддерживали
под локти и пытались куда-то тащить люди в штатском. Вспомнив
прошлогоднее приключение с Максимом, Вальдемар предположил, что
фотография называется "После причастия", однако решил на всякий случай
проконсультироваться у священника. Тот на мгновение задумался, затем
сказал, что это - фрагмент пантомимы "Христос и стражники",
периодически показываемой прихожанами, после чего Вальдемар подивился
многочисленности местных прихожан, постоянно разыгрывающих на улицах
эту пантомиму, особенно во время праздников или получки.
После церкви американцы еще часок-другой для разминки побродили
по Измайловскому вернисажу, где благая весть об их появлении в третий
раз молниеносно облетела весь рынок, празднично повышая настроение
торговцев и цены на русскую экзотику. Американцы, сполна выполнившие
свой христианский долг, тоже пребывали в радостном настроении, а одна
проповедница даже подарила Вальдемару пасхальное яйцо, занявшее
почетное третье место в его коллекции.
Вечером же в хотеле "Черная дыра" по традиции проходил
прощальный банкет. В воздухе звучала христианская музыка, повсюду
щелкали фотовспышки, а столы ломились от яств. Стоит ли говорить, что
и тут отважные переводчики не уронили национального престижа и
продемонстрировали американцам всю мощь российских челюстей, да так,
что добрые американки, ссылаясь на загадочные заморские диеты, усердно
подкладывали на их тарелки все новые и новые воистину божественные
кушанья. Разумеется, Южинский и тут не обманул их ожиданий. Отведав
рулета, он вступил в жестокую схватку с ветчиной, расправившись с
которой повел блистательную атаку на коварно оккупировавший
значительную часть его тарелки салат. А попробовав горячий жюльен,
Вальдемар растроганно сказал уроженке знойного Техаса, сидящей по
соседству:
- Вы знаете, Бог все-таки есть!
Hо даже бездонности желудков почуявших халяву переводчиков есть свои
пределы и поздним вечером застолье наконец-то завершилось. Все
принялись прощаться. Благодушные американки, как всегда, стали
зазывать в гости, а двое храбрых проповедников, решивших испытать
на себе истинный русский дух, уединились в компании с парой
переводчиков и таким же количеством бутылок традиционного российского
напитка, в результате чего бедняги чуть было не оказались в раю
несколько раньше положенного срока. Забегая вперед, скажем, что такой
картины, как разыгравшаяся на следующий день, в "Шаромыжьево" не
видели со времени съемок "C легким паром!", причем американцы, помимо
разившего от них русского духа, отличались также полным отсутствием
языковых барьеров, описывая свое восхищение гостеприимной Россией в
выражениях, вполне понятных даже тем, кто не знает иных
иностранных языков, кроме говяжьего и свиного. Что же касается
Вальдемара, то он, направляясь после банкета к выходу из "Черной
дыры", вновь встретился с великодушной начальницей, сыгравшей
столь заметную роль в его похождениях.
- Hу как, Вальдемар, Вам понравилось? - вежливо спросила она.
- Очень! - искренне ответил Южинский. - До встречи на зимней миссии!
Продолжение следует! (Тут я от неожиданности слегка закашлялся - ни о
каком продолжении мы с ним не договаривались...) Тем вpеменем
Вальдемар пошарил в своей бездонной, как дыpявый мешок, памяти,
отыскивая подходящие английские слова, и громко повторил то же
самое с роскошным алабамоурюпинским акцентом, обращаясь к американцам
(Hа этот раз почему-то закашлялся слабонервный босс красного
автобуса). Затем он повернулся и вышел из хотела в шум и толкотню
вечерней Москвы. Вскоре его фигура в ярко-синей ермолке
окончательно затерялась в толпе обитателей самой удивительной страны в
мире, каждый из которых всегда готов оберегать и защищать ее интересы,
а если нужно, то даже стать ее главным представителем среди
апологетов любой религии и любой идеи, разумеется, за умеренную плату.
Эпилог
За окном уже занималось утро, когда я достучал последнюю строчку
и окинул получившееся творение критическим взглядом. Содержимое всех
четырех экранов, плясавших перед глазами, меня удовлетворило
настолько, что я машинально воскликнул:
- Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
- Hасчет Пушкина я бы поспорил, но в остальном ты прав, - проикал
Южинский. За время написания сего произведения в его внешности