Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Натан Арчел Весь текст 417.08 Kb

Бетонные джунгли

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36
перед носом маской пришельца:
     -- Это продолжается, как там поется в  песне,  "мы  только
начинаем".
     Он  поднес  маску  к  лицу  и  бегло осмотрел улицы, потом
переключил внимание на темные небеса. Зарычав, он передал маску
Шеферу.
     -- Вон там, -- указал он. -- Летят сюда.
     Шефер кивнул, проследив путь космических кораблей.
     -- Они не придут в хорошее расположение духа, когда найдут
своего приятеля. Это очевидно, --  подытожил  Шефер,  передавая
маску Раше.
     --  Что это вы там разглядываете? -- поинтересовался Карр.
-- Здесь ничего нет!
     Раше   проигнорировал   его   вопрос.   Он    рассматривал
красно-золотые    корабли,    показавшиеся    из-за   крыш,   и
направляющиеся в их сторону. Они летели невысоко, и  спускались
еще ниже.
     --  Они придут в совершенно скверное настроение! -- сказал
Раше. -- заткнись, Карр, пора уносить ноги!
     Раше первым последовал своему совету и бросился к фургону.
     Один корабль не просто кружил над  городом,  он  спускался
прямо   на   них,   что   откровенно   походило  на  пикирующий
бомбардировщик.
     -- Ложись! -- крикнул Шефер, увидев вспышку.
     Все трое упали на  тротуар,  и  тут  же  здание  над  ними
вспыхнуло    белым   огнем,   разбрызгивая   во   все   стороны
расплавленные кирпичи. Раше перекатился в сторону  и  посмотрел
на небо сквозь маску.
     Корабль  изменил  направление  и  сделал петлю, готовясь к
новой атаке. В том месте, где секунду назад  была  дверь  дома,
зияла  четырехметровая  дыра,  полная  пыли,  огня и грохочущих
обломков кирпича.
     --  Пошли,  --  позвал  Раше,  направляясь  к  аллее,  где
надеялся найти укрытие.
     Корабль   возвратился   для   повторного  залпа,  и  стало
очевидно, что первый выстрел был просто пристреливанием  --  на
этот раз бело-голубой огонь разнес здание на куски.
     --  Господи,  -- пробормотал Раше, когда корабль прекратил
огонь и пролетел мимо здания на расстоянии выстрела. --  Теперь
никто не восстановит этот замечательный дом!
     --  И  никто не сделает себе трофей из погибшего охотника,
-- сказал Шефер. -- Они  хотят  удостовериться,  что  никто  не
оторвет себе кусочек от их родича на сувенир.
     --  Что это было? -- заорал Карр. -- Что за дьявол? Против
чего мы? Мать твою, я ничего не вижу!
     -- Ну так взгляни, -- сказал Раше, прислонив маску к  лицу
Карра  и указывая, куда смотреть. Карр уставился на удаляющийся
корабль. -- Дикость, да? Просто какая-то "Война миров".
     Шефер фыркнул.
     -- Они все так боятся озябнуть, но я почему-то не  заметил
на том одежды, а ты, Раше?
     Карр хрюкнул, и Раше забрал маску обратно.
     В  ФБР  все  наложили  в  штаны,  --  начал Шефер, -- что,
похоже, этим придется заниматься нам. Надо спустить их  вниз  и
сказать, что они здесь не желанные гости.
     Шефер огляделся и продолжал:
     -- Надо уходить, пока не поздно...
     Раше кивнул и бросил взгляд на небо.
     -- Пока их не видно. Поехали, поговорим по дороге.
     -- Они могут выследить меня, -- Шефер указал на свою шею.
     -- Знаю, -- кивнул Раше. -- Но, может, не сразу.
     Шефер кивнул, и все трое побежали к фургону.
     Раше  сел  на водительское место, Шефер на пассажирское, а
Карр забрался между сидениями -- и увидел их арсенал.
     -- Господи, да у вас тут больше пушек, чем у меня во  всем
городе! -- округлив глаза, сказал он.
     --   Так  надо,  --  отозвался  Шефер.  --  Когда  хищники
отскребут своего сородича, они взбесятся. И нам потребуется  ох
как  много усилий, чтобы противостоять им! Собственно поэтому я
пришел к тебе, Карр -- мы хотим, чтобы ты  со  своими  ребятами
помог нам.
     Какое-то  время  Карр  смотрел  на него в немом изумлении.
Потом сказал:
     -- Почему именно мы? Кажется, мы  не  такие  уж  приятели,
Шефер.  Я  всегда думал, что ты был бы ад увидеть меня мертвым.
Дьявол, да и я хочу увидеть тебя мертвецом!
     --  Послушай,  мне  нужны  люди.  Твои  ребята,  может,  и
подонки,  но у них есть мужетсво, -- сказал Шефер. -- Так что я
предлагаю перемирие до тех пор, пока не  свалят  эти  твари,  а
потом все вернется на свои места.
     --  Я полагал, что для такого дела ты позовешь армию, а не
станешь разыскивать меня, -- усмехнулся Карр.
     -- Армия перепугана. Там все считают, что  надо  позволить
пришельцам   делать   все,   что   угодно.   Когда  те  всласть
повеселятся,  то  уберутся  домой.  Мы  с  Раше  придерживаемся
другого  мнения  --  если  этим  тварям  здесь  нравится  и они
веселятся, то с какой стати им улетать обратно?
     -- Итак, ты здесь, чтобы поговорить со мной.
     -- Здесь мы, -- поправил его Шефер. -- И здесь оружие.
     -- И ты дашь нам это оружие.
     Шефер кивнул.
     -- Это временная сделка. Не знаю, сможем ли мы  справиться
с  ними.  Не  знаю, сколько их тут, но мы немножко подпортим им
увеселительную прогулку. Что скажешь? Попахивает рок-н-роллом?
     Карр осклабился.
     -- Ты правильно все рассчитал, Шефер.  Полицаи,  пришельцы
-- меня это не беспокоит, но мне нужно расплатиться за убийство
моих   людей.   Так   что   ты  дай  оружие  и  предоставь  мне
распорядиться остальным!

     Глава 31

     В верхней части города движение оказалось вялым.  Раше  не
знал, куда ехать, и повернул на север. Уезжая, они слышали, как
пришельцы  в  третий  раз выстрелили по дому. Раше подумал, что
это  пустая  трата  времени,  ведь  там  уже  все  и  так  было
раскрошено  вдребезги.  Раше свернул в проезд и выехал на улицу
Хаустон.  На  какое-то  мгновение   легкий   ветерок   разогнал
удушливую жару.
     Воздух  был невероятно влажным и тяжелым. На западе, между
двумя небоскребами, у горизонта громоздились сизые тучи,  порой
озаряемые  вспышками  молний.  Казалось,  влажный  воздух  стал
чуть-чуть прохладнее, и в воздухе пахло грозой. Раше решил, что
жаре пришел конец. Вспышки молний напоминали взрывы, и детектив
вспомнил про космические корабли. Он не мог заглянуть в  маску,
ведь  он  вел  машину,  а  корабли могли быть прямо над ними --
следуя за датчиком Шефера. На ровном, идущем в гору шоссе белый
фургон был как на ладони и представлял собой прекрасную цель.
     Раше свернул на Двадцать  Третью  улицу  и  направился  на
запад, потом поехал опять на север по Третьей.
     Полицейская   рация,   которую  Раше  успел  установить  в
фургоне, трещала без умолку. Дом Карра изрядно удивил того, кто
приехал туда. Вокруг  никого  не  было,  но  обломки  как-будто
взбивали   гигантским   миксером.  Мак  Комб  сказал,  что  все
нормально  и  жертв  нет,  но  капитан  не  выезжал  на   место
происшествия.  Полицейские  с  места происшествия сообщали, что
похоже,  кто-то  невидимый  копается   в   развалинах,   что-то
выискивая.  Они уехали оттуда -- все это казалось опасным. Раше
поздравил их с правильным решением, ведь в  развалинах  рыскали
невидимые  пришельцы,  выискивающие тело погибшего товарища. От
любого, попавшегося им на пути, осталось бы мокрое место.
     По указанию Шефера Раше съехал с авеню и нашел  место  для
парковки.
     --  Карр,  --  сказал  Шефер,  -- сколько у тебя людей? Ты
потерял Эдди и Хатчека...
     -- Я потерял гораздо больше, -- прервал его Карр. --  День
за  днем  эти  ублюдки  убивали  моих  людей. А те, кто уцелел,
попрятались.
     Шефер не мигая смотрел на гангстера.
     -- Ты же сказал, что  сможешь  нам  помочь,  --  обвиняюще
сказал он.
     --  Точно,  --  отозвался Карр. -- Я предвидел, что грядет
большая разборка. Не могло же продолжаться вечно избиение  моих
людей по одному-двум за раз.
     Раше посмотрел на него, но ничего не сказал.
     --  Рано или поздно должно было выявиться, кто убийца, и я
решил подготовиться к достойной встрече.
     -- И? -- спросил Шефер.
     -- И я собрал кое-каких людей, не своих, а  наемников.  --
Карр  довольно ухмыльнулся. -- Как раз то, что нам нужно, чтобы
использовать те твои игрушечки.
     Шефер кивнул.
     -- Ну так что, тебе понадобится неделя, чтобы собрать их?
     -- Да ты не слушаешь,  Шефер,  --  раздраженно  отмахнулся
Карр. -- Я же сказал, что уже подготовился к этому. Я соберу их
за пару часов.
     Шефер молча посмотрел на Карра.
     -- Отлично, -- сказал он наконец.
     -- Отлично, -- согласился Карр. -- Нужно сделать несколько
звонков, и к вечеру все будут в сборе.
     --  Вперед,  --  Шефер  показал  на  телефонную  будку. --
Займись этим.
     Телефон, естественно, оказался сломанным, но  в  следующем
квартале удалось отыскать работающий.
     --  Эй, -- сказал Карр, снимая трубку. -- Дайте мне мелочь
-- я забыл дома бумажник.
     При этом он нагло ухмыльнулся.
     --  Раше?  --  Шефер  только   что   вернулся   со   своих
центрально-американских  каникул  и  не  успел побеспокоиться о
ерунде типа денег.
     -- Сколько звонков тебе нужно сделать?  --  спросил  Раше,
роясь в поисках четвертаков.
     -- Порядочно, -- отозвался Карр.
     --  Да  дай ты ему свою карту, Раше, -- нетерпеливо сказал
Шефер.
     Раше нахмурился,  неохотно  вытащил  служебную  телефонную
карту  и  протянул  Карру. Тот взял ее, продолжая ухмыляться, и
принялся набирать номера.
     -- Идите, ребята, погуляйте несколько минут,  через  плечо
оглянулся  на детективов Карр. -- Я могу сказать такое, что вам
не захочется слушать.
     -- Как ты смеешь... -- начал было Раше.
     -- Пошли,  Раше,  нам  надо  перекусить,  --  Шефер  резко
подтолкнул  его по направлению к кафе на расстоянии квартала от
них.
     Раше неохотно поплелся за ним.
     -- Черт тебя побери, Шеф, -- сказал Раше, входя  вслед  за
Шефером  в  кафе.  --  Он  теперь  возьмется  звонить Бог знает
сколько раз, и я никогда не  получу  своих  денег  --  ведь  ты
знаешь,  как  относится  Мак  Комб к неправомочным тратам. Ведь
этот подонок непременно позвонит своей маме в Гонконг.
     -- Ага, -- сказал Шефер. -- Но скорее всего он обзванивает
каждого дешевого бандита и  торговца  наркотиками  с  Восточной
стороны,  а  в  следующем  месяце к тебе в почтовый ящик придет
счет с попунктным перечислением телефонов этих милых ребят.  Ты
не  подумал  об  этом?  --  Шефер  тонко усмехнулся. -- Карр --
безмозглая дешевка.
     Раше замолчал, вынужденный согласиться, что сам об этом не
подумал.
     Напарники сели за стойку, заказали сандвичи и кофе, и пока
ели, рассказывали  друг  другу  последние  новости.  Раше   был
несказанно  рад  услышать, что Эшевера погиб. Шефер не был рад,
но очень заинтересован тем, что Раше увидел через маску --  сам
он полчаса назад увидел один корабль, но пока не думал об этом.
     Они уже доедали свои бутерброды, когда Карр вошел в кафе и
объявил:
     -- Пошли.
     -- Куда? -- спросил Раше.
     -- Твое дело вести машину, а я скажу, куда.
     Они сели в машину и поехали туда, куда говорил Карр. Через
несколько  минут  они  подъехали  к  пандусу, ведущему в нижние
уровни гаража несколькими кварталами дальше по Третьей авеню.
     Раше подумал, что это достойное место встречи  с  друзьями
Карра -- ниже уровня улицы.
     Остановись  здесь,  --  сказал  Карр, когда Раше въехал на
стоянку.
     Раше остановился, но спросил:
     -- Почему? Разве нам нужен пароль или еще что-нибудь?
     -- Нет, ответил Карр. -- Просто вы вдвоем подождете здесь.
Вниз я поеду один. А потом посмотрим. Да, мои люди рассчитывали
выпустить пар, но в драке с  полицейскими,  а  не  с  компанией
маленьких  зеленых человечков. С некоторыми из них не так легко
договориться. И на это мне нужно время.
     -- Ты дуришь! --  запротестовал  Раше.  --  Нашего  оружия
вполне  хватит,  чтобы начать маленькую войну, и я не собираюсь
позволить тебе заполучить его твоим подонкам в подарок!
     Карр ухмыльнулся, оскалившись,  и  Раше  возжелал  поиметь
силы  --  и  мужество -- чтобы выбить к чертовой матери все эти
зубы.
     -- Пусть идет, -- сказал Шефер, открывая дверь  фургона  и
забирая  с  собой  маску  и М-16. -- Сейчас сделаем так, как он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 25 26 27 28 29 30 31  32 33 34 35 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама