Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Вильям Шекспир Весь текст 239.31 Kb

Тимон Афинский

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
                     За них отдам я. - А тебе? - Тебе?

                            Первый слуга Варрона

                     Но, господин мой...

                            Второй слуга Варрона

                                         Господин...

                                   Тимон

                                                      Терзайте,
                     На части рвите, - покарай вас небо!
                                 (Уходит.)

                                 Гортензий

     Вижу я, что господа наши могут распрощаться со своими денежками. Вот уж
поистине эти долги можно назвать безумными - должник-то ведь сумасшедший.

                                  Уходят.

                           Входят Тимон и Флавий.

                                   Тимон

                      Я чуть не задохнулся. Это черти,
                      А не заимодавцы!

                                   Флавий

                                       Ваша милость...

                                   Тимон
                                 (подумав)

                      А если сделать так...

                                   Флавий

                                            Мой господин...

                                   Тимон

                      Да-да, я так и сделаю... - Эй, Флавий!

                                   Флавий

                      Я здесь.

                                   Тимон

                               Усерден, как всегда. Ступай
                      Зови моих друзей сюда - Лукулла,
                      Семпрония, и Луция, и прочих;
                      Еще раз пир задам мерзавцам этим.

                                   Флавий

                      Ах, лишь из-за душевного расстройства
                      Такие речи вы ведете, сударь;
                      У нас нет денег, чтобы угостить,
                      Пусть даже скромно...

                                   Тимон

                                            Не твоя забота.
                      Ступай, я приказал; в последний раз
                      Ты впустишь эту стаю воронья:
                      Мы угостим их - повар мой и я.

                                  Уходят.


СЦЕНА 5
                                Зал сената.
                             Сенаторы заседают.

                               Первый сенатор

                      Вполне согласен с вами; свершено
                      Кровавое злодейство, и за это
                      Он должен умереть! Ничто греха
                      Не поощряет так, как снисхожденье.

                               Второй сенатор

                      Да, правильно. Он будет осужден!

                         Входит Алкивиад со свитой.

                                  Алкивиад

                      Сенату - процветания и славы!

                               Первый сенатор

                      Чего желаешь ты, Алкивиад?

                                  Алкивиад

                      Взываю как смиренный челобитчик
                      Я к вашим добрым чувствам. Добродетель
                      Закона - состраданье; лишь тираны
                      Безжалостны в суде. Судьба и время
                      На одного из близких мне друзей
                      Жестоко ополчились; в раздраженье,
                      Презрев закон, он пал в такую пропасть,
                      Откуда не спастись. Он человек
                      (Оставив в стороне его вину),
                      Исполненный достоинств высочайших,
                      Который в преступлении своем
                      Не подлостью был движим. Искупил он
                      Проступок этот доблестью своей.
                      Так горячо и в благородном гневе
                      Напал он на врага лишь потому,
                      Что честь его тот оскорбил смертельно,
                      Но так достойно с ним себя он вел,
                      Так доблестно на поединке бился
                      И так держал в узде свой гневный пыл,
                      Как если бы не в бой, а в спор вступил,

                               Первый сенатор

                      Ты, право, до нелепости дошел,
                      Стремясь поступок низкий приукрасить.
                      Твои все речи сводятся к тому,
                      Чтоб узаконить подлое убийство
                      И в доблесть буйство возвести. Оно же
                      Есть доблести побочное дитя
                      И родилось на свет одновременно
                      С интригами и распрями людскими.
                      Поистине же доблестен лишь тот,
                      Кто с мудростью невозмутимой сносит
                      Из оскорблений худшее и кто
                      К любым обидам так же равнодушен,
                      Как к старому изношенному платью,
                      Кто их не принимает близко к сердцу
                      И свой покой хранит. Обида - зло,
                      Ведущее к убийству! Значит, тот
                      Глупец, кто жизнью ради зла рискнет.

                                  Алкивиад

                      Но...

                               Первый сенатор

                                Зря ты обеляешь преступленье;
                      Не в мстительности доблесть, а в терпенье.

                                  Алкивиад

                      Простите мне, почтенные отцы,
                      Солдатский мой язык. Но для чего же
                      Идут в сраженье люди, не снося
                      Угроз противника? И почему
                      Они их не глотают и врагу
                      С готовностью не подставляют горло?
                      В терпенье - доблесть? Что же нам тогда
                      На поле битвы делать? Если так,
                      То жены наши доблестнее нас:
                      Они ведь, сидя дома, все выносят.
                      Выходит, что осел отважней льва,
                      Преступник в кандалах - мудрей судьи,
                      Раз мудрость заключается в терпенье.
                      Сенаторы! Великие мужи!
                      Исполнитесь же к ближнему любовью!
                      Ведь только человек с холодной кровью
                      Легко уймет свой гнев. Убийство - грех;
                      Но защищаться - это право всех!
                      Вы скажете, что гнев позорит нас.
                      Но кто во гневе не бывал хоть раз?
                      Вину его так именно и взвесьте.

                               Второй сенатор

                      Напрасно время тратишь ты.

                                  Алкивиад

                                                  Напрасно?
                      А подвиги, которые свершал он
                      И в Византии и в Лакедемоне?
                      Они одни уже могли б служить
                      Достойным выкупом за жизнь его.

                               Первый сенатор

                      Ты что в виду имеешь?

                                  Алкивиад

                                           Он отчизне
                      Немало оказал услуг важнейших
                      И уничтожил множество врагов.
                      Он храбрость беспримерную явил
                      В последней битве и нанес врагу
                      Урон изрядный...

                               Второй сенатор

                                       И себя изрядно
                      Вознаградил при этом. Он буян,
                      Чье ремесло - разгул и непотребство.
                      Есть у него порок, который топит
                      Весь ум его и в плен уводит храбрость
                      Да будь безгрешен он во всем другом,
                      То одного бы этого хватило,
                      Чтоб осудить его бесповоротно!
                      В неистовстве поистине зверином
                      Он многократно нарушал законы
                      И затевал кровавую резню.
                      Давно уже предупреждали нас,
                      Что в пьянстве и разгуле он погряз.

                               Первый сенатор

                      Он должен умереть.

                                  Алкивиад

                                        Жестокий рок!
                      Он мог бы умереть на поле боя...
                      Почтенные сенаторы, ну что же,
                      Коль дела нет вам до его заслуг -
                      Хоть оправдать себя легко он мог бы
                      Одной рукою правой и не быть
                      Ни у кого в долгу, - то, для того
                      Чтоб ваше сердце тронуть, я прошу
                      К его заслугам и мои прибавить,
                      Соединив их вместе. А поскольку
                      В преклонном возрасте желают люди
                      Гарантии иметь, клянусь я честью
                      И славой полководца, господа,
                      Что он свой долг уплатит. Ну а если
                      Закон его присудит к смерти - пусть
                      Ее найдет он в битве. Ведь война
                      Не меньше правосудия грозна.

                               Первый сенатор

                      Поступим по закону мы! Умолкни
                      И уходи. Будь нам он друг иль брат,
                      Но, если кровь чужую пролил он,
                      Отдать свою велит ему закон.

                                  Алкивиад

                      Ужели так и будет? Нет! Прошу вас,
                      Припомните, с кем говорите!

                               Второй сенатор

                                                  Как!

                                  Алкивиад

                      Да, вспомните, кто я такой.

                               Третий сенатор

                                                  Что, что?

                                  Алкивиад

                      От старости меня вы позабыли,
                      Иначе мог ли получить от вас
                      В такой ничтожной просьбе я отказ?
                      Вы раны мне разбередили.

                               Первый сенатор

                                               Ты
                      Наш гнев навлек. Хоть мы немногословны,
                      Но действуем решительно. Ты изгнан
                      Навеки из Афин отныне.

                                  Алкивиад

Я?
                      Я изгнан из Афин? Изгнали б лучше
                      Вы старческое ваше слабоумье
                      И беззастенчивое лихоимство,
                      Позорящие весь сенат.

                               Первый сенатор

                                           Коль ты
                      Чрез два восхода солнца не уйдешь,
                      Жди более сурового суда.
                      А чтобы нам покончить с этим делом,
                      Твой друг умрет немедля.

                              Сенаторы уходят.

                                  Алкивиад

                                              Пусть же боги
                      Продлят вам годы жизни, чтобы вы
                      Иссохли, как скелеты, чтоб ваш вид
                      Противен взору стал. Как я взбешен!
                      Когда я сдерживал напор врагов,
                      Вы с жадностью считали барыши
                      И деньги отдавали под проценты,
                      А все мое богатство - только раны.
                      И вот - награда мне! Вот он, бальзам,
                      Который пролил ростовщик-сенат
                      На раны воина! Изгнать меня!
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама