Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Шекли Весь текст 72.49 Kb

Поединок разумов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
	- Да, в общем, никакой, - согласился Соренсен.



	2.

	Эдвард Икинс шел по зарослям, закинув на плечо лопату с длинной ручкой, и задумчиво сосал леденец. Первый за много месяцев леденец казался ему пищей богов. Настроение у него было прекрасное. Накануне шхуна доставила не только инструменты и запчасти, но также продукты, сигареты и сладости. На завтрак у них была яичница с настоящей свиной грудинкой. Еще немного, и экспедиция приобретет вполне цивилизованный облик.
	Рядом в кустах что-то зашуршало, но Икинс шел своей дорогой, не обращая внимания.
	Это был худой сутуловатый человек, рыжеволосый, дружелюбный, с бледно-голубыми глазами, но без особого обаяния. То, что его взяли в экспедицию, он почитал за удачу. Хозяин бензоколонки, он был беднее других и не смог полностью внести в общий котел свою долю, из-за чего его до сих пор грызла совесть. В экспедицию его взяли потому, что он был страстным и неутомимым охотником за сокровищами и хорошо знал джунгли. Не меньшую роль сыграло и то, что он оказался опытным радистом и вообще мастером на все руки. Передатчик на кече работал у него безотказно, несмотря на морскую соль и плесень.
	Теперь он, понятно, мог внести свой пай целиком. Но раз они и в самом деле разбогатели, теперь это уже не имело значения. И все же ему хотелось внести в это дело особый вклад...
	В кустах снова зашуршало.
	Икинс остановился и подождал. Кусты дрогнули, и на тропинку вышла мышь.
	Икинс остолбенел. Мыши, как большинство диких зверушек на острове, боялись человека. Они хоть и кормились на лагерной помойке, когда крысы первыми не добирались до отбросов, однако старательно избегали встреч с людьми.
	- Шла бы ты себе домой, - посоветовал Икинс мыши.
	Мышь уставилась на Икинса. Икинс уставился на мышь. Хорошенький светло-шоколадный зверек величиной не больше четырех-пяти дюймов вовсе не выглядел испуганным.
	- Пока, мышенция, - сказал Икинс, - некогда мне, у меня работа.
	Он переложил лопату на другое плечо, повернулся, краем глаза уловил, как метнулось коричневое пятнышко, и инстинктивно отпрянул. Мышь проскочила мимо, развернулась и подобралась для повторного прыжка.
	- Ты что, спятила? - осведомился Икинс.
	Мышь ощерила крохотные зубки и прыгнула. Икинс отбил нападение.
	- А ну, вали отсюда к чертовой матери, - сказал он. Ему подумалось: может, она и вправду сошла с ума или взбесилась?
	Мышь изготовилась для новой атаки. Икинс поднял лопату и замер, выжидая. Когда мышь прыгнула, он встретил ее точно рассчитанным ударом. Потом скрепя сердце осторожно добил.
	- Нельзя же, чтобы бешеная мышь разгуливала на воле, произнес он. Но мышь не походила на бешеную - она просто была очень целеустремленной.
	Икинс поскреб в затылке. А все-таки, подумал он, что же вселилось в эту мелкую тварь?
	Вечером в лагере рассказ Икинса был встречен взрывами хохота. Поединок с мышью - такое было вполне в духе Икинса. Кто-то предложил ему впредь ходить с ружьем - на случай, если мышиная родня надумает отомстить. В ответ Икинс только сконфуженно улыбался.
	Два дня спустя Соренсен и Эл Кейбл в двух милях от лагеря заканчивали утреннюю смену на четвертом участке. На этом месте детектор показал залегание. Они углубились уже на семь футов, но пока что накопали лишь большую кучу желтовато-коричневой земли.
	- Видимо, детектор наврал, - устало вытирая лицо, сказал Кейбл, дородный человек с младенчески розовой кожей. На Вуану он спустил вместе с потом двадцать фунтов веса, подхватил тропический лишай в тяжелой форме и по горло насытился охотой за сокровищами. Ему хотелось одного - поскорей очутиться у себя в Балтиморе, в своем насиженном кресле хозяина агентства по продаже подержанных автомобилей. Об этом он заявлял решительно, неоднократно и в полный голос. В экспедиции он единственный оказался плохим работником.
	- С детектором все в порядке, - возразил Соренсен. - Тут, на беду, почва болотистая. Тайник, должно быть, ушел глубоко в землю.
	- Можно подумать, на все сто футов, - отозвался Кейбл, со злостью всадив лопату в липкую грязь.
	- Что ты, - сказал Соренсен, - под нами базальтовая скала, а до нее самое большее двадцать футов.
	- Двадцать футов! Зря мы не взяли на остров бульдозер.
	- Пришлось бы выложить круглую сумму, - примирительно ответил Соренсен. - Ладно, Эл, давай собираться, пора в лагерь.
	Соренсен помог Кейблу выбраться из ямы. Они обтерли лопаты и направились было к узкой тропе, что вела в лагерь, но тут же остановились.
	Из зарослей, преградив им дорогу, выступила огромная безобразного вида птица.
	- Это что еще за диковина? - спросил Кейбл.
	- Казуар.
	- Ну так наподдадим ему, чтоб не торчал на дороге, и пойдем себе.
	- Полегче, - предупредил Соренсен. - Если кто кому и наподдаст, так это он нам. Отступаем без паники.
	Это была черная, похожая на страуса птица высотой в добрых пять футов, на мощных ногах. Трехпалые лапы заканчивались внушительными кривыми когтями. У птицы были короткие недоразвитые крылья и желтоватая костистая головка; с шеи свешивалась яркая красно-зелено-фиолетовая бородка.
	- Он опасный? - спросил Кейбл.
	Соренсен утвердительно кивнул:
	- На Новой Гвинее эта птица, случалось, насмерть забивала аборигенов.
	- Почему мы до сих пор его не видали?
	- Обычно они очень робкие, - объяснил Соренсен, - и держатся от людей подальше.
	- Этого-то робким не назовешь, - сказал Кейбл, когда казуар шагнул им навстречу. - Мы сможем удрать?
	- Они бегают много быстрей, - ответил Соренсен. - Ружья ты с собой, конечно, не взял?
	- Конечно, нет. Кого тут стрелять?
	Пятясь, они выставили перед собой лопаты наподобие копий. В кустах захрустело, и появился муравьед. Следом вылезла дикая свинья. Звери втроем надвигались на людей, тесня их к плотной завесе зарослей.
	- Они нас гонят! - Голос Кейбла сорвался на визг.
	- Спокойнее, - сказал Соренсен. - Остерегаться нужно одного казуара.
	- А муравьеды опасны?
	- Только для муравьев.
	- Черта с два, - сказал Кейбл. - Билл, на этом острове все животные тронулись. Помнишь Икинсову мышь?
	- Помню, - ответил Соренсен. Они отступили до конца вырубки. Спереди напирали звери во главе с казуаром, за спиной были джунгли и неизвестность, к которой их оттесняли.
	- Придется рискнуть и пойти на прорыв, - сказал Соренсен.
	- Проклятая птица загораживает дорогу.
	- Попробуем ее сбить, - решил Соренсен. - Берегись лапы. Побежали!
	Они бросились на казуара, размахивая лопатами. Казуар замешкался, выбирая, потом повернулся к Кейблу и выбросил правую ногу. Удар пришелся по касательной. Раздался звук вроде того, какой издает говяжий бок, если по нему треснуть плашмя большим секачом. Кейбл ухнул и повалился, схватившись за грудь.
	Соренсен взмахнул лопатой и заточенным ее краем почти начисто снес казуару голову. Тут на него накинулись муравьед со свиньей. От них он отбился лопатой. Затем - и откуда только силы взялись? - наклонился, взвалил Кейбла на спину и припустил по тропе.
	Через четверть мили он совсем выдохся, пришлось остановиться. Не было слышно ни звука. Судя по всему, свинья с муравьедом отказались от преследования. Соренсен занялся пострадавшим.
	Кейбл очнулся и вскоре смог идти, опираясь на Соренсена. Добравшись до лагеря, Соренсен созвал всех участников экспедиции. Пока Икинс перебинтовывал Кейблу грудь эластичным бинтом, он сосчитал пришедших. Одного не хватало.
	- Где Дрейк? - спросил Соренсен.
	- На той стороне, удит рыбу на северном берегу, - ответил Том Рисетич. - Сбегать позвать?
	Соренсен подумал, потом сказал:
	- Нет. Сперва я объясню, с чем мы столкнулись. Затем раздадим оружие. А уж затем попробуем найти Дрейка.
	- Послушай, что у нас тут происходит? - спросил Рисетич.
	И Соренсен рассказал им о том, что случилось на четвертом участке.
	В рационе кладоискателей рыба занимала большое место, а ловля рыбы была любимым занятием Дрейка. Поначалу он отправился на лов с маской и гарпунным ружьем. Но в этом богоспасаемом уголке водилось слишком много голодных и нахальных акул, так что он скрепя сердце отказался от подводной охоты и удил на леску с подветренного берега.
	Закрепив лесы, Дрейк улегся в тени пальмы. Он дремал, сложив на груди крупные руки. Его пес Оро рыскал по берегу в поисках раков-отшельников. Оро был добродушным существом неопределенной породы - отчасти эрдель, отчасти терьер, отчасти бог весть что. Вдруг он зарычал.
	- Не лезь к крабам! - крикнул Дрейк. - Доиграешься: снова клешни отведаешь.
	Оро продолжал рычать. Дрейк перекатился на живот и увидел, что пес сделал стойку над большим насекомым, похожим на скорпиона.
	- Оро, брось эту гадость...
	Дрейк не успел и глазом моргнуть, как насекомое прыгнуло, оказалось у Оро на шее и ударило своим членистым хвостом. Оро коротко взлаял. В одну секунду Дрейк был на ногах. Он попытался прихлопнуть тварь, но та соскочила с собаки и удрала в заросли.
	- Тихо, старина, - сказал Дрейк. - Смотри, какая скверная ранка. В ней может быть яд. Дай-ка мы ее вскроем.
	Он крепко обнял пса - тот часто и быстро дышал - и извлек кортик. Ему уже приходилось оперировать Оро - в Центральной Америке, когда того ужалила змея; а на Адирондаке он, придерживая собаку, щипцами вытягивал у нее из пасти иглы дикобраза. Пес всегда понимал, что ему помогают, и не сопротивлялся.
	На этот раз собака вцепилась ему в руку.
	- Оро!
	Свободной рукой Дрейк сжал псу челюсти у основания, сильно надавил и парализовал мышцы, так что собака разомкнула пасть. Выдернув руку, он отпихнул Оро. Пес поднялся и пошел на хозяина.
	- Стоять! - крикнул Дрейк. Пес приближался, заходя сбоку так, чтобы отрезать его от воды.
	Обернувшись, Дрейк увидел, что "скорпион" снова вылез из джунглей и ползет в его сторону. Тем временем Оро носился кругами, стараясь оттеснить Дрейка прямо на "скорпиона".
	Дрейк не понимал, что все это значит, однако почел за благо не задерживаться и не выяснять. Подняв кортик, он запустил им в "скорпиона", но промахнулся. Тварь оказалась в опасной близости и могла прыгнуть в любую секунду. Дрейк рванулся к океану. Оро попытался ему помешать, но он пинком отбросил пса с дороги, бросился в воду и поплыл вокруг острова к лагерю, уповая, что успеет добраться раньше, чем до него самого доберутся акулы.



	3.

	В лагере спешно вооружались. Насухо протерли винтовки и револьверы. Извлекли и повесили на грудь полевые бинокли. Мигом разобрали все имевшиеся ножи, топоры и мачете. Разделили патроны. Распаковали оба экспедиционных переговорных устройства и собрались идти искать Дрейка, но тут он сам выплыл из-за мыса, неутомимо работая руками.
	Он выбрался на берег усталый, но невредимый. Сопоставив все факты, кладоискатели пришли к некоторым малоприятным выводам.
	- Уж не хочешь ли ты сказать, - вопросил Кейбл, - что все это вытворяет какая-то букашка?
	- Похоже на то, - ответил Соренсен. - Приходится допустить, что насекомое способно управлять чужим сознанием с помощью там гипноза или, может быть, телепатии.
	- Сперва ему нужно ужалить, - добавил Дрейк. - С Оро так и случилось.
	- У меня просто в голове не укладывается, что за всем этим стоит скорпион, - сказал Рисетич.
	- Это не скорпион, - возразил Дрейк. - Я его видел вблизи. Хвост напоминает скорпионий, но голова раза в четыре больше, да и тельце другое. Присмотреться, так он вообще ни на что не похож, мне такую тварь не доводилось встречать.
	- Как ты думаешь, это насекомое с нашего острова? - спросил Монти Бирнс, кладоискатель из Индианаполиса.
	- Вряд ли, - ответил Дрейк. - Если это местная тварь, почему она целых три месяца не трогала ни нас, ни животных?
	- Верно, - согласился Соренсен. - Все беды начались после прибытия шхуны. Видимо, шхуна и завезла откуда-то... Постойте!
	- Что такое? - спросил Дрейк.
	- Помнишь того скорпиона, которого хотел раздавить капитан, - он еще выполз из ящика с детектором? Тебе не кажется, что это та самая тварь?
	Дрейк пожал плечами:
	- Вполне возможно. Но, по-моему, для нас сейчас важно не откуда она взялась, а как с ней быть.
	- Она управляет зверьем, - сказал Бирнс. - Интересно, а сможет она управлять человеком?
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама