Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ирина Хицкова Весь текст 33.49 Kb

Наследство

Предыдущая страница
1 2  3
     - По законам Космоса честный поединок, - Диар держал в руке
такое же оружие.
     Окена взмахнул  мечом.  Диар  отразил  удар,  нанося  свой.
Клинки скрестились.  Оба противника были сильны,  ловки и смелы.
Эмиссар брал верх,  и его победа приближалась.  Тьма,  отступая,
пользуется самыми низкими способами;  сторонники Окены не должны
были менять исход поединка недозволенными приемами,  но один  из
солдат  приготовился  к  нападению  из-за спины,  притаившись за
стеллажем.  Диар выбил меч из рук своего врага, приставив оружие
к груди побежденного.
    - Вели солдатам удалиться и отпусти принцессу.
    Глаза Окены недобро блеснули.
    - Делайте, что он говорит.
    Из укрытия молнией метнулся солдат.
     - Диар! - в отчаянии крикнула я, предотвращая предательский
выпад;  клинок вонзился юноше в плечо. Эмиссар выронил меч. Этим
воспользовался Окена, толкнув Диара наземь.
    - Обыскать, - процедил сквозь зубы слуга Тьмы.
    Обыскавший пленника солдат в недоумении поднял глаза.
    - Ничего нет.
     Окена рывком притянул меня к себе.  Я почувствовала на  шее
холод оружия.
    - Браслет, или я убью ее.
     - Я  отдам браслет,  - Диар приподнялся на локте,  с трудом
вставая.
    Окена опустил меч, больше держа меня.
     - Для верности девушка  составит  нам  компанию.  Никто  не
тронет принцессу. Веди нас.
     Я помогла Диару встать;  одной рукой держась  за  плечо,  а
второй   опираясь   на  мою  руку,  эмиссар  поднялся,  вымолвив
недоговоренные при расставании слова:
    - Я люблю тебя, Элизабет, и буду любить, что бы не произошло.
    - И я тоже.
     Наши губы   сомкнулись   в   коротком   страстном  поцелуе,
скрепленном жаром двух сердец, но миг счастья невозвратим; окрик
слуги Тьмы прервал его.
    - Хватит миловаться, голубки.
    - Диар ранен, - негодовала я. - Ему трудно идти.
    Юноша стиснул зубы:
    - Я выдержу.
     Окена достал из-за пояса  ампулу  с  лечебным  эликсиром  и
подал  мне.  Я смочила рану.  Она тут же покрылась белой пленкой
восстанавливающих поврежденные ткани микроорганизмов.
     Миновав озеро,  мы  углубились в сельву;  каменная площадка
берега клином вторгалась в лесное  царство.  На  площадке  стоял
планетолет.  Мы  залезли  в него.  Диару сковали руки,  усадив в
кресло рядом с пилотом и приставив сзади  конвой;  юноша  должен
был показывать путь.  Я в бессилии откинулась на спинку сиденья,
следя за движениями конвоиров.  Пленник не мог повернуть головы:
ему  не давал шелохнуться бластер,  упиравшийся в затылок,  но я
ощущала тонкую нить слияния душ, связывающую меня с любимым.
     Сельва отступила.   Планетолет  летел  над  узкой  полоской
шоссе.  Внизу замелькали пляжи,  курортные гостиницы,  мотели  и
роскошные дома аристократов.  Описав дугу, планетолет отклонился
от курса,  избегая многолюдных мест,  и  направился  к  зеленому
ковру  тропического  леса.  Пилот выбрал для посадки расчищенный
участок  неподалеку  от  побережья,  где  не  было  туристов   и
поселений. Здесь все вышли из планетолета.
    Окена грубо подтолкнул эмиссара.
    - Показывай дорогу и не вздумай обмануть.
    - Диар держит слово, - с достоинством ответил юноша.
     Наш отряд  продолжил  прерванный полетом путь.  Впереди,  в
окружении солдат,  шел Диар,  потом я,  и замыкал шествие  слуга
Тьмы.  Дорога  казалась  мне бесконечной.  Наконец,  мы достигли
побережья.  Перед нами расстилалась  бескрайняя  синева  океана,
окрашенная последними лучами заходящего за горизонт солнца.
     "Безусловно, здесь, и больше нигде, согласно представлениям
индейцев,  рождается  солнце",  -  строка из книги,  прочитанная
отцом,  воскресла  в  памяти,  пронзая  пространство  и   время.
Странная ассоциация:  ведь здесь-то солнце умирало, и в этом был
свой символизм --- пока силы Тьмы торжествовали.  Но  все  же...
"Виток спирали... изображает движение солнца по небу, это вечное
рождение и умирание...  на востоке каждый день рождается солнце,
в предыдущий вечер умершее на западе...  Восстание из мертвых...
Майяское воскрешение!"
     Окена почувствовал  что-то  неладное;  его  лицо  выглядело
немного растерянным, а появление на берегу Генри Лансерса совсем
сбило с толку слугу Тьмы.
     - Ты поджидал нас?  - враждебный тон Окены  предвещал  бурю
негодования.
     - Чтобы  забрать  племянницу  и  взамен  вручить  шкатулку,
отданную мне Редом после побега. Пусть Элизабет подойдет ко мне,
а пленника раскуют.
    - Первая просьба выполнима. Судьбу эмиссара я буду решать сам.
    Я посмотрела на Диара долгим прощальным взглядом.
    - Иди, - сказал юноша с печалью в голосе. - Наша любовь не умрет.
     Я медлила.  Между тем  слуга  Тьмы,  произнеся  заклинание,
открыл шкатулку,  вынул из нее браслет и хищным взором уставился
на него.
    - Перстень! - крикнула я дяде. - Кинь мне его.
     Генри кинул.  Волшебный перстень,  увертываясь от хватавших
его  рук  солдат,  успешно избежал поимки и сам скользнул на мой
палец.  Я направила камень перстня на  запястья  Диара,  и  цепи
упали к ногам юноши.
     - Окена,  ты переступил черту  священных  законов.  Настало
возмездие.
     Диар протянул  руку  с  раскрытой  ладонью,   над   которой
закружилось облако белых искр;  внутри облака разгоралось пламя.
Такое же облако вырвалось из шкатулки,  а браслет выпал  из  рук
Жреца, откатившись в сторону.
    - Глупец, ты погубишь и себя! - в страхе воскликнул Окена.
    Я подняла браслет, подавшись к Диару.
    - Бегите. Перстень приведет вас к месту посадки звездолета.
     Диар приказывал  бежать.  Я сопротивлялась,  но настойчивый
взгляд  юноши  гнал  от  себя.  Последнее,  что  я  увидела,   -
магическое  пламя  вспыхнуло  нестерпимым  блеском и взметнулось
вверх лепестками алой розы.  Я запомнила  каждую  черточку  лица
Диара,  горячий  взгляд  юноши  и  багровую завесу,  поглотившую
берег.
     Мы с   Генри   бежали,   не  разбирая  дороги,  не  замечая
цепляющихся лиан,  хлещущих по ногам растений, звуков и шорохов.
Сила перстня остановила нас у полуразрушенной пирамиды; пирамида
была воздвигнута на холме, а внизу простиралась низменность. Там
мерцала стрела космодрома.  Спасительная звезда корабля падала с
неба.  Диск звездолета,  замедлив скорость,  низко пролетел  над
землей и опустился на посадочную полосу.
     Я перевела дыхание.  Слезы радости и горя обожгли  щеки,  а
губы прошептали:
    - Диар, я добралась.
     Люк звездолета открылся, и четверо астронавтов сошли к нам,
приветствуя поднятием руки;  осознанное чувство тоски по далекой
родине, откуда прилетел звездолет, вдруг захлестнуло мою душу.
    Выступивший вперед астронавт заговорил на языке землян:
     - Мы ваши друзья, - на рукаве пришельца была эмблема - знак
бесконечности,  пересеченный стрелой.  - Нас  задержали  пираты;
пришлось принять бой. Где Диар?
     - На побережье.  Он сразился с Океной.  - Мои скупые  слова
падали свинцовыми каплями в наступившую тишину.
    - Летим туда.
     Поднявшись на   корабль   и  пройдя  туннель  коридора,  мы
оказались в зале управления. Я выложила на стол браслет.
    - Отдайте его Иерархам.
     Астронавт осторожно  поместил  наследство  королей  в   куб
контейнера.
     - Если Диара не удастся спасти,  то отдать браслет Иерархам
должна наследница трона. Народ Эрго ждет вас, Элизабет.
     При словах "не удастся спасти" у меня потемнело в глазах. Я
не хотела даже думать об этом.
     Звездолет взлетел.  Теперь  уже  я  была  на  месте  юноши,
указывая путь пилоту,  но как гостья,  а не пленница.  Обнаружив
брошенный планетолет,  корабль завис над ним,  осветив бортовыми
огнями площадку, окутанную ночным мраком.
     - Высылаем десант.  Принцесса,  вы останетесь на корабле, -
сказал капитан.
    - Я с вами, - возразила я.
    - Вам надо отдохнуть.
    - Диар в беде!
    - Я понимаю, - не препятствовал капитан. - Будь по-вашему.
     От звездолета отделилась авиетка и подлетела к берегу,  где
разыгралась   трагедия.   Я   ступила   на  обугленный  песок  и
остановилась.  Астронавты побежали к лежавшим телам. Справившись
со страшным предчувствием, я последовала за ними, но вернувшийся
капитан сдержал мой порыв.
    - Вам лучше не ходить туда. Пусть он запомнится вам живым.
     По суровому лицу  астронавта  я  поняла  -  эмиссар  мертв.
Опустошение,  утрата того,  что не сбудется, крушение надежды на
счастье пронзили меня.
     А утром  первые  лучи  солнца  огненными  стрелами упали на
великий океан,  раскрасив его гладь  золотым  руном  как  символ
возрождения жизни.
     Я улетала вместе  с  экипажем  звездолета  на  Эрго.  Генри
Лансерс прощался со мной.
     - Не  забывай,  дочка,  своего  отца  и  старика  Генри,  -
напутствовал  меня дядя.  Я обняла его,  вновь почувствовав себя
просто маленькой беспомощной девочкой.
     Дядя был слишком земным человеком,  чтобы брать его с собой
к звездам.  Но я надеялась,  что сокровища майя,  путь к которым
указывали  старинные  карты  ученых  Эрго,  немного  скрасят его
одиночество и смягчат горечь разлуки.
    - Теперь к Диару?
    - К нему.
     Сердце рвалось к тому месту,  где мы похоронили его. Но как
трудны были шаги к  последнему  свиданию!  Обелиск  из  светлого
камня  с  земным  именем  эмиссара  стоял на берегу озера.  Я не
нарушила земных традиций, и букет лесных цветов лег на могилу.
     Диар... Я  окунулась  в  волну воспоминаний.  Чувство долга
вывело меня из забытья.  Я  приняла  эстафету,  вечную  эстафету
добра  и  света;  я  не в праве дать волю слезам,  опустить руки
перед смертью, уносящей самых лучших.
     - Я  не  изменю  твоей памяти.  Спи спокойно,  - принесла я
клятву душе любимого.
     Подготовка к полету закончилась.  Корабль, преодолев земное
притяжение, вышел на орбиту. Планета людей, раздираемая войнами,
мелкими   страстями,  слепотой  правителей  и  ненасытным  злом,
разъедающим, словно ржа, души людей, таяла в дали, но я верила -
добро восстанет из пепла,  слез и крови. Человечество опомнится,
но  не  будет  ли  слишком  поздно?   Покровительство   Иерархов
кончается, едва цивилизация переходит грань разумного.
    - Я вернусь к тебе, Земля, в твой светлый час, - прошептала я.
    Миссия Иерархов Вселенной продолжалась.
Предыдущая страница
1 2  3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама