Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Макс Фриш Весь текст 97.11 Kb

Санта Крус

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9
    Heгр. А здесь, клянусь, он выбросил на  мостовую  всех  моих
устриц.
    Полицейский. Тоже что-то не видно.
    Негр. Негру нужно верить, ты!
    Полицейский. Оставим негритянский  вопрос...  Пошли  в  дом,
куда он скрылся.

       Все входят в дом, кроме барона и его слуги Килиана
       - такого, каким он мог быть семнадцать лет назад.

    Слуга. Это тоже?
    Барон. Все, я сказал. Через пятнадцать минут все должно быть
внизу.
    Слуга. Через пятнадцать минут?
    Барон. Ты понял, Килиан, корабль с красным вымпелом...
    Слуга. Такой грязный, ваша милость?(Ставит чемоданы  вместе)
Ваша милость, я не переношу моря. На картинках - пожалуйста. Оно
красивого цвета, но по большей  части  воняет...  Я  представлял
себе все иначе, ваша милость, я думал,  буду  служить  в  замке.
Ведь так и значилось в контракте. Что я буду подавать  на  стол,
раздвигать  портьеры,  приносить  свечи,  подкладывать  дрова  в
камин. Я так и думал...
    Барон. Вперед, Килиан, впред!
    Слуга.  И  в  саду  я  могу  бы  работать,   ваша   милость.
Представляю, как я пригодился бы в замке!
    Барон. Дорогой мой, а я представляю себе все иначе...
    Слуга. У нас был бы  такой  красивый  замок,  ваша  милость!
(Берется за чемоданы) Корабль с грязным вымпелом,  вы  говорите?
(Уходит)

       Негр и полицейский выходят из дома.

    Негр. Поймали!
    Полицейский. Мне очень жаль, милая барышня, что ваш  кавалер
проходимец,  который  готов  скорее  бросить  свою   девушку   и
улизнуть, чем заплатить за устриц. Мне очень жаль...
    Негр. Негру тоже нужно верить,  барышня.  (Полицейскому)  Он
сказал, они воняют, воняют, воняют...

       В дверях появляется и останавливается Эльвира.

    Барон. Эльвира, ты?
    Негр. Ай-яй-яй! Ай-яй-яй!
    Полицейский. Заткни свою белую глотку!
    Барон. Полицейский...
    Полицейский. Да, ваша милость?
    Барон. Что произошло?
    Негр.Я негр...
    Полицейский. Не говори того, что и  так  всем  видно.  Этого
беднягу хотели удавить, но не удалось.
    Негр. Этот господин сам покупал мои устрицы, и я спрошу его,
какими они были - свежими или нет?
    Полицейский.  Это  не  имеет  значения,  ваша  милость.  Его
устрицы были выброшены на мостовую - вот  факт.  А  негритянский
вопрос тоже не имеет значения...
    Барон. Я заплачу за них.
    Полицейский. В этом нет необходимости, ваша милость,  у  нас
есть залог, этого достаточно...
    Барон. А девушку оставите в покое. (Платит)
    Негр. Хитрый господин.
    Полицейский. Поблагодари!
    Негр. Я?
    Полицейский. Где твоя вежливость?
    Негр. Господин, я не бросал устриц  на  мостовую.(Оскла6ясь)
Хитрый господин - платит за устриц, а покупает девушку.  (Уходит
вместе с полицейским)
    Барон. Итак, нам суждено было встретится здесь.
    Эльвира. Да, это печально.
    Барон. Как видишь, Эльвира, я уезжаю.
    Эльвира. Куда?
    Барон. На Гавайские острова.
    Эльвира. Я даже не смела надеяться, что мы опять встретимся.
И все-таки всегда думала о том, как это будет!  Меня  все  время
мучил стыд, хотя виня моей нет никакой, но меня  все-таки  мучил
стыд.
    Барон. Женщина никогда не бывает виноватой, я знаю. Уж  хотя
бы то, что она бездействует, говорит в ее пользу.
    Эльвира. Как мне понятна горечь твоих слов! И как мне  жаль,
что я кажусь тебе такой...
    Барон. Благодарю за сочувствие.
    Эльвира. Ты не заслужил этого, мой верный друг?
    Барон. И все-таки я уеду.
    Эльвира. Я не смогу тебя удержать,  я  знаю.  Для  этого  не
хватит никакой любви. Да и как ты можешь поверить, что  я  люблю
тебя? А я никогда тебя не забывала... (Закрывает лицо руками) О,
как все это ужасно!
    Барон. Что делать, Эльвира.
    Эльвира. Друг мой, как все могло быть прекрасно! Когда  отец
рассказывал о твоем замке, меня охватывало  какое-  то  странное
чувство. Чем, говорила я, чем  я  заслужила  такую  честь?  Отец
смеялся и говорил: тем, что ты красива, Эльвира... И вот  теперь
какое несчастье обрушилось на меня;  все,  что  могло  быть  так
прекрасно, разбито вдребезги, так что я должна  быть  благодарна
за случайную милость, выкупившую меня у негра.
    Барон. Ты не должна так говорить, Эльвира.
    Эльвира. Должна благодарить, мой друг,  за  горькую  печаль,
что мне дано вновь увидеть тебя. Любые страдания были бы слишком
низкой платой за это.

       Слуга возвращается за оставшимися чемоданами.

    Слуга.  Они  поднимают  якорь,  ваша  милость...  (Уходит  с
чемоданами).
    Эльвира. Ты должен меня покинуть, понимаю. После  того,  что
случилось, я это понимаю прекрасно.
    Барон. А как же ты?
    Эльвира.Это твое  святое  право.  Я  не  могу  сердиться  на
тебя...
    Барон. А как же ты?
    Эльвира. Не думай об этом.
    Барон. Эльвира?
    Эльвира. Твой слуга сказал, они поднимают якорь...
    Барон. Что будет с тобой, скажи!
    Эльвира. Я сказала - прощай!
    Барон. А ты? Ты?
    Эльвира. Они поднимают якорь. Слышишь? Я  чувствую  это  так
словно все происходит во мне самой - вот  они  поднимают  якорь,
отталкиваются  длинными  шестами,  крутят  со  скрипом  штурвал,
распускают паруса... У меня кружится голова. Я не хочу, чтобы ты
потом раскаивался, что остался со  мной,  ты  не  должен  делать
этого из жалости, из благородства... Что со мной будет?  Я  буду
ждать тебя. Быть может, ты вернешься снова. А что еще мне делать
с моей любовью, кроме того,  как  ждать,  смотреть  тебе  вслед,
вслед твоему вымпелу, смотреть, как он исчезнет на горизонте,  и
все-таки надеяться, и все-таки любить тебя?..
    Барон. О ком ты говоришь?
    Эльвира. О ком? О  тебе...  (Теряет  сознание,  так  что  он
вынужден поддержать ее)
    Слуга. (появляясь) Ваша милость??
    Барон. Молчи!
    Слуга. Ваша милость, они уходят...
    Барон. Знаю.

       Они  стоят  неподвижно,  в  то  время  как   Педро
       подходит  к  рампе  -  он  уже  не  закован  -   и
       размахивает кандалами.

    Педро. Примерно так все тогда и было,  примерно  так...  Они
удалились в свой замок - барон и Эльвира. Он аристократ, я  ведь
говорил, он не может иначе. У них родился ребенок. И так  далее.
Тот,  другой,  обогнул  Африку,  на  Мадагаскаре  его   схватили
французы. Это сулило  ему  галеры,  а  у  него  была  лихорадка,
больничная сестра дала  ему  кровь...  Все  это  мы  уже  знаем.
Осталась последняя  картина:  в  этот  же  день  семнадцать  лет
спустя. То есть - мы знаем  и  это  -  последняя  ночь  в  жизни
Пелегрина.

                           АКТ ПЯТЫЙ

       В замке.

       Педегрин стоит у окна, все еще щелкая орехи, как в
       конце третьего акта. Эльвира сидит в креслe. Горят
       свечи.

    Пелегрин. Через час наступит рассвет.
    Эльвира.  Я  спрашиваю  тебя  еще  раз,  Пелегрин,  что   ты
рассказал барону? Вы пили  с  ним  до  глубокой  ночи,  как  мне
передали...
    Пелегрин. Пили?
    Эльвира. Ты рассказал ему о том, что тогда было между  нами?
Семнадцать лет назад. Мужчины любят рассказывать об этом!
    Пелегрин. Мужчины любят рассказывать обэтом... Откуда  ты  -
знаешь? Не верь всему, что пишут в книгах, Эльвира.
    Эльвира. Умоляю тебя, Пелегрин, что ты ему сказал?
    Пелегрин. О нас, ты имеешь в виду?
    Эльвира. О нас.
    Пелегрин. Ни слова,
    Эльвира. Ни слова?
    Пелегрин. Я не мог знать, что  барону  все  это  неизвестно.
Откровенно говоря,  я  даже  не  подумал,  что  из  этого  может
получиться... (Запускает руку в карман) Замечательные у вас  тут
орехи!
    Эльвира. Не знаю,  что  и  думать.  Об  этой  ночи.  Что  же
произошло?
    Пелегрин. Я рассказал ему о Гавайях..
    Эльвира. О Гавайях?

       Входит слуга

    Ну и?
    Пелегрин. Сам он почти не говорил.
    Эльвира. Ну и?..
    Слуга. Мы были на конюшне, ваша милость. Как вы приказали.
    Эльвира. Ну и?..
    Слуга. Исчезли две лошади. Росинант и Казанова. Сани тоже.
    Эльвира. Это уже не сон.
    Слуга. Барон уехал, ваша милость.
    Эльвира. Уехал?..
    Слуга. Да.
    Эльвира. Среди ночи? В такую пургу?
    Слуга. Очевидно, ваша милость.
    Эльвира. Какое безумие... Кто запряг ему лошадей, хотела  бы
я знать! Ночью! Разбуди  людей,  спроси.  И  пришли  сюда  этого
болвана!
    Слуга. Называйте меня как хотите, ваша милость, но  это  был
я.
    Эльвира. Ты сам?
    Слуга. По приказу господина барона.
    Эльвира. И теперь, когда нам дорог каждый миг, чтобы догнать
его, теперь ты отправляешься на конюшни посмотреть, на месте  ли
лошади, которых ты сам запряг?
    Слуга. Ваша милость не хотели мне верить.
    Эльвира. Уехал, ты говоришь? Куда?
    Слуга. Этого господин барон не сказал.
    Эльвира. Что же он сказал?
    Слуга. Он сказал примерно так...
    Эльвира. Вспомни точно!
    Слугa. "Тихо!- сказал он. - Не разбуди госпожу, мне кажется,
она видит приятный сон."
    Эльвира. Что он еще сказал?
    Слуга. "Килиан, - сказал он, - подержи мне пальто..."
    Эльвира. А еще?
    Слуга. "Килиан, ты не понимаешь,  что  такое  жизнь,  ты  не
понимал этого никогда, а жизнь  -  это  движение,  жизнь  -  это
великий сон."
    Эльвира. Еще?
    Слуга. Это все.

       Короткое молчание.

    Эльвира. Пусть  оседлают  другую  лошадь,  мою  собственную.
Быстро! Пусть скачут за бароном, пока не  узнают,  что  все  это
значит. Пусть гонят лошадь изо всех сил, я эаплачу так,  что  их
внуки будут помнить об этой щедрости.
    Слуга. Как принижете, ваша милость.
    Эльвира. Я буду ждать здесь.

       Слуга уходит.

    Мой добрый, мой славный  муж!  Только  б  с  ним  ничего  не
случилось?
    Пелегрин. Через час наступит рассвет.
    Эльвира. Он уехал в пургу, в этот  снежный  потоп.  Три  дня
назад вдоль дороги наставили палок, а уже  вчера  их  совсем  не
было видно! Уехать в пургу - какое безумие!..  (Останавливается)
Зачем ты это сделал?

       Пелегрин поворачивается к ней.

    Да, ты!
    Пелегрин. Что я сделал?
    Эльвира. Зачем ты пришел? Чего ты вообще хочешь?
    Пелегрин. Меня пригласили.
    Эльвира. Наш брак счастлив, Пелегрин, счастлив,  сколько  бы
ты ни смеялся над браком...
    Пелегрин. Разве я смеюсь?
    Эльвира. Брак - это чудо! Могла ли я думать  семнадцать  лет
назад, когда мы поженились, что я буду так любить его! Для этого
нужно знать  друг  друга  долго,  так,  как  мы,  и  без  всякой
влюбленности. Он -  человек,  которого  я  вряд  ли  заслуживаю!
(Улыбаясь) Иногда, когда я не вижу его, он мне кажется  господом
богом - на него можно так же положиться, как на бога. В  прошлом
году я десять недель лежала в лихорадке, а потом, когда  встала,
сразу вспомнила о попугае. Я совсем забыла о нем, но он был жив,
муж кормил его десять недель, хотя  как  он  его  ненавидит!  Он
такой во всем...

       Пелегрин ест орехи и кивает головой.

    Что бы он ни делал, я знаю - он  делает  ради  меня.  И  это
ужасно... Вот теперь, уехав в пургу, он, вероятно,  думает,  что
делает мне услугу, что я хочу остаться с тобой.  Добрый!  Он  не
знает, что теперь ты для меня ничего не значишь...

       Снова появляется слуга.

    Что случилось?
    Слуга. Ваша милость...
    Эльвира. Он вернулся? Ради бога!..
    Слуга. Ваша милость, я принес новые свечи. (Ставит  свечи  и
уходит)
    Пелегрин. Ты спросила, чего я хочу?  (Отходит  от  окна).  Я
сидел в трактире, да, уже с неделю тому, и случайно  узнал,  кто
живет в этом замке. Случая могло и не быть, я бы мог  не  узнать
этого, и мы б никогда больше не увиделись  на  этой  земле.  Еще
сотня шагов - и мы прошли бы мимо друг друга, ты и я, мимо  друг
друга - и в ночь...

       Эльвира молчит.

    Пелегрин. Завтра я уеду.

       Эльвира молчит.

    В одной  точке  пространства  и  времени,  здесь  и  теперь,
сходятся два человека  -  мне  это  показалось  таким  чудом.  И
только. Я взял гитару, не знаю, чего я хотел, то была музыка...
    Эльвира. Ты хотел нанести мне визит, ни так ли?
    Пелегрин. Ну пусть так, если хочешь.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама