Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрейкс, Вишер Весь текст 426.99 Kb

Терминатор 2: Судный день

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37
лаборатории искусственного разума.
     Злобно взвыла сирена. Сработала  противопожарная  система.  Невидимый
газ наполнял помещение, гася пламя.
     Дайсон закричат:
     - Включилась противопожарная система! Вот... скорей!
     Подбежав к стенному шкафу, он вытащил  несколько  противогазов.  Один
протянул Саре, другой надел сам. Третий хотел дать Терминатору.
     - Держите.
     - Нет, спасибо, - сказал великан-киборг,  снимая  со  спины  огромный
рюкзак. Терминатор не нуждался в противогазе - его потребность в кислороде
была слишком незначительной.
     Дайсон пожал плечами и, швырнув противогаз на стол, сказал Саре:
     - Придется немного подышать через это, пока выветрится газ.
     Терминатор, как и предполагалось, вышел в холл и принес  из  кладовой
три пятигаллоновых канистры из-под растворителя.  Сара  достала  несколько
небольших зеленоватых мин направленного действия и прикрепила их  к  верху
канистр.
     Дайсон глядел на происходящее изумленными глазами. В глубине души  он
все еще не верил, что это не во сне. Сегодня утром он вплотную  подошел  к
открытию, которое сделало бы  его  богатым  человеком  на  всю  оставшуюся
жизнь.
     А теперь он отчаянно сражался за то, чтобы уничтожить  это  открытие.
Но мысль о тех, кого он спасает, вдохновляла Дайсона.


     На другом  конце  города  Т-1000  медленно  ходил  по  разгромленному
кабинету Дайсона, выясняя, что произошло. Он миновал  темный  холл.  Пламя
пожара во дворе уже затухало. Т-1000 стоял в отблесках гаснущего костра  и
размышлял. Он приехал в лагерь Сальседы через несколько минут после  того,
как его покинули обитатели. Действуя в рамках запасной  стратегии,  Т-1000
перерабатывал информацию, пока не наткнулся на сведения о Майлзе  Дайсоне.
С помощью "уоки-токи", которым был снабжен  полицейский  мотоцикл,  роботу
удалось установить свой следующий маршрут.
     И вот он здесь...
     Рация, которую он теперь прикрепил к поясу, вдруг ожила.
     -  Всем  постам,  всем  постам!  События  два-одиннадцать  в   здании
"Кибердайн".  Вооруженные  до  зубов  преступники.   Группа   специального
назначения отправилась на место происшествия...
     Т-1000 выскочил из дома и запрыгнул на свой "Кавасаки". Завел  мотор.
Мотоцикл рванулся с места, оставив на тротуаре черный след шин.


     На втором этаже здания "Кибердайн" огонь уничтожил обшивку  большого,
уникального дисковода и вывел его из  строя.  В  комнате,  битком  набитой
самой высококлассной  аппаратурой,  царил  полнейший  разгром.  Терминатор
разбил этот дисковод на  куски  и  перешел  к  следующему.  Ба-бах!  Робот
уничтожил  уже  с  полдюжины  таких  устройств.  Сара  опрокинула  шкаф  с
бумагами,  папки  рассыпались  по  полу.  Дайсон  неуклюже  приблизился  с
тяжелыми магнитно-оптическими дисками в руках и бросил их в кучу,  которая
росла на глазах.
     Прерывисто дыша, Дайсон сказал Саре:
     - Все это барахло кладите сюда! И  диски  из  соседних  комнат  тоже.
Особенно из моего кабинета. Оттуда нужно забрать все!
     Сара отправилась в кабинет Дайсона и принялась таскать на кучу мусора
книги, папки, вещи, лежавшие  на  столе.  Там  же  красовалась  в  рамочке
фотография жены и детей Дайсона. Тарисса обнимала Денни  и  Блайт,  и  все
трое широко улыбались. Стекло было разбито.
     Терминатор под руководством Дайсона крушил аппаратуру, разбивая ее на
куски своими богатырскими кулаками.
     - И вот это! Это тоже важно!
     Полный разгром... Миллионы,  вложенные  в  технику,  бесценные  плоды
многолетних научных исследований - все  разбито,  разломано  и  свалено  в
огромную кучу на полу, как дрова для гигантского костра судьбы.
     Дайсон остановился и перевел дух.
     - Дайте-ка мне на секундочку эту штуковину.
     Терминатор протянул  ему  топор.  Дайсон  взял  его  и  повернулся  к
лабораторному столу. На нем лежала еще одна модель процессора.
     - Я работал над ней годы...
     Неуклюже  взмахнув  топором,  Дайсон  с  силой  ударил  по  модели  и
расколотил ее вдребезги. Страшно  болело  плечо,  но  вид  у  Дайсона  был
довольный.
     В зале контроля безопасности Джон возился со своим  микрокомпьютером,
рассчитывая комбинацию замка с  магнитной  карточкой.  Внезапно  на  щитке
вспыхнул зеленый свет, замок щелкнул и открылся.
     Джон распахнул дверцу и увидел целую связку ключей.  Однако  ключ  от
сейфа резко отличался от остальных: это был  длинный  стальной  брусок  на
цепочка. Джон схватил его и кинулся в лабораторию.  Но  тут  его  внимание
привык яркий свет, проникавший сквозь окно  и  помещение.  Гул  пропеллера
возвестил о появлении полицейского вертолета, который кружил возле  здания
и  светил  прожектором  в  комнаты  второго  этажа.  Джон   повернулся   к
видеомониторам и увидел на них автостоянку  перед  корпорацией,  снятую  в
разных ракурсах. Повсюду плясали огни фар. Черно-белые полицейские  машины
заполнили автостоянку, и в мерцающих красно-синих огнях он стал  похож  на
дискотеку.
     Сара и Терминатор  работали  как  команда  подрывников,  минируя  все
вокруг. Сара уже прикрепила мины к канистрам, превратив их в мощные бомбы.
Терминатор прицеплял мины и кирпичики  пластиковой  взрывчатки  к  большим
компьютерам,  стоявшим  поблизости.   Все   мины   соединялись   с   одним
радиоуправляемым подрывным устройством.
     - Как вы их собираетесь взорвать? - спросил Дайсон.
     Терминатор  показал  ему  пульт  -  маленький  передатчик  с  красной
кнопкой.
     - Радиоуправление, - пояснил киборг.
     Он поднял вверх большой палец и прищелкнул  языком.  Дайсон  серьезно
кивнул. В этот момент вбежал Джон с ключом в руках.
     - Вот! Проще пареной репы! А у нас, между прочим, гости.
     - Полиция? - тревожно спросил Дайсон.
     Джон кивнул. Сара повернулась к окну.
     - Сколько их там?
     Джон пожал плечами.
     - По-моему, все собрались.
     Сара обратилась к Дайсону:
     - Иди! Я сама все закончу.
     Терминатор взял пулемет и запасную ленту.
     - Полицию я беру на себя.
     Джон обеспокоенно поглядел на киборга.
     - Ты точно никого не убьешь?
     Терминатор сказал:
     - Верь мне.
     И улыбнулся. На сей раз улыбка вышла что надо.
     Выполняя  распоряжения  начальства,  требовавшего  обеспечить  полную
безопасность здания, Мошьер и Гиббонс суетились, отгоняя машины со стоянки
перед зданием. С минуты  на  минуту  должны  были  приехать  новые  отряды
полиции.
     На втором этаже Джон и Дайсон мчались через зал контроля безопасности
к сейфу. Терминатор подошел к окну во всю  стену.  Вертолетный  прожектор,
шаривший по комнатам, выхватил из темноты его  силуэт.  Не  сбавляя  шага,
киборг ногой пихнул в окно стол. Стекло разбилось, стол упал  на  тротуар.
Стоя  в  оконном  проеме,  Терминатор  дал  длинную  очередь  по  машинам,
оцепившим здание. Передние  стекла  разбились  вдребезги,  но  полицейские
успели  пригнуться.  Терминатор,  отличавшийся  фантастической  меткостью,
умудрился никого не задеть.
     Но его заметили.
     И конечно же  полицейские,  которым,  с  одной  стороны,  нужно  было
оправдать свое существование, а  с  другой  хотелось  просуществовать  как
можно дольше, дали ответный залп. Терминатор спокойно поднял оружие снова,
и сетка прицела разделила автостоянку на клеточки. Киборг нажал на гашетку
пулемета и долго не  отпускал  ее.  Пулемет  затарахтел,  выпустив  четыре
тысячи пуль калибра 7,62. В пятнадцать секунд робот умудрился изрешетить и
вывести из строя все полицейские машины.  Ни  один  человек  при  этом  не
пострадал. Те, кто  еще  не  успели  удрать,  поглядели  на  свое  оружие,
оказавшееся  жалкой  игрушкой,  и  пустились  наутек.   Лишь   пара-тройка
отчаянных храбрецов вступили в перестрелку. Терминатор вскинул  гранатомет
М-79 и нажал на спуск. Несколько полицейских  машин  взлетело  на  воздух.
Горящие обломки рухнули на тротуар. В следующую минуту  полиция  отступила
для перегруппировки сил. Передовые отряды специального назначения кинулись
за угол и неслись без остановки вперед,  пока  не  оказались  вне  предела
досягаемости.
     В тамбуре перед дверью в хранилище стояли с ключами в  руках  Джон  и
Дайсон.
     Мальчик сказал:
     - Давай посмотрим, что там за первой дверью.
     Дайсон кивнул, и  они  повернули  свои  ключи,  стараясь  действовать
синхронно. Замок что-то проворчал и,  щелкнув,  открылся.  Дайсон  и  Джон
совместными усилиями распахнули тяжелую дверь.
     В вестибюль на первом этаже начали врываться группками полицейские из
отряда специального назначения. Проникая внутрь, они быстро рассыпались по
зданию, прячась в укрытиях и дрожа от возбуждения. Они были в бронежилетах
и противогазах,  вооружены  штурмовыми  винтовками  МП-5  и  гранатами  со
слезоточивым газом. Они не издавали ни звука, но усиленно жестикулировали,
передавая информацию.
     Римские генералы могли бы ими гордиться.
     Полиция начала обстреливать с улицы окна второго этажа  гранатами  со
слезоточивым газом.
     Попав в хранилище, Джон и Дайсон оказались  полностью  изолированными
от окружающего мира - они словно очутились в огромной стальной утробе, где
царила  тишина.  Дайсон  открыл  сейф,   в   котором   хранились   остатки
терминатора. Джон уставился на руку робота и  главный  процессор.  У  него
возникло неприятное ощущение, будто он уже однажды это видел. С ненавистью
схватил склянки с инертным газом и швырнул их об пол. Они разбились.  Джон
выудил из осколков микропроцессор и металлическую руку.
     - Ну что ж, Майлз, мы взяли эту бабульку-сеть за задницу. Пошли, надо
поторапливаться!
     Джон положил в карман микропроцессор,  словно  это  была  только  что
купленная плитка шоколада,  и,  крепко  стиснув  пальцами  стальную  руку,
выбежал из хранилища. Дайсон припустил вслед за ним.
     На первом этаже передовой  отряд  специального  назначения  вышел  на
лестничную  клетку.  Полицейские  начали  парами  подниматься  вверх,  как
положено, прикрывая друг друга.
     Джон ворвался в лабораторию, Дайсон, прихрамывая, бежал следом.  Сара
уже прикрепила все заряды к подрывному устройству.
     - Ну что, сюрприз готов?
     - Готов.
     Джон протянул ей металлическую руку. Она взяла  ее  и  наклонилась  к
пустому рюкзаку. Расстегнув молнию, Сара засунула добычу в рюкзак.
     Дайсон стоял посреди лаборатории, мысленно прощаясь с ней. Он  совсем
выбился, из сил. Бинты,  которыми  было  перевязано  его  плечо,  насквозь
пропитались кровью. В лабораторию влетел Терминатор.
     - Надо уходить. Прямо сейчас.
     Они с Джоном отправились тем же путем,  что  и  пришли  -  через  зал
контроля безопасности. Сара закончила последние приготовления к подрывному
устройству, лежавшему от нее в двадцати футах, рядом с Дайсоном.
     - Майлз, дай мне устройство. И пошли.
     Дайсон осторожно поднял с поля подрывное устройство  и  направился  к
Саре. Но тут...
     Дверь в глубине лаборатории с грохотом распахнулась. Командир  отряда
специального назначения и двое полицейских с ходу открыли  огонь.  Комната
простреливалась  насквозь.  Сара  спряталась   за   компьютером.   Дайсона
несколько раз ранило, и он упал.
     Джон услышал звуки выстрелов уже из холла и бросился назад.
     - Мама-а-а-а!!
     Терминатор схватил его, и все пули вонзились в широкую спину киборга.
Не выпуская Джона из рук, Терминатор метнулся за угол.
     Пули  свистели  над  головой  Сары,  насквозь   прошивая   компьютер,
служивший ей укрытием. Она увидела, как Дайсон упал на пол. Не выпуская из
рук подрывное устройство, он повернул к Саре перекошенное от боли лицо.
     - Уходите... - прошептал он.
     Какую-то долю секунды Сара  колебалась,  глядя  ему  в  глаза,  затем
повернулась и быстро поползла по битому  стеклу  и  обломкам  к  ближайшей
двери. Это оказалось величайшей ошибкой. Сара очутилась в "чистой комнате"
- стерильной, абсолютно герметичной, без окон. Туда вела всего одна  дверь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама