уж я вернусь к жонглерству и играм в отгадки со зрителями. А что насчет
тебя, о отец неотесанных мужиков? Я слышал, что муниципальные войска снова
досаждали тебе.
Хозяин бара оперся своей, два с половиной метра ростом, почти
двухсоткилограммовой тушей на амортизирующую стойку из дерева и пластика,
которая протестующе затрещала:
- Рыночный уполномоченный явно воспринял как личное оскорбление, что
я выкинул первую группу чиновных добродеев, присланных им закрыть мое
заведение. Может быть, мне не следовало ломать их фургон. Теперь они
пытаются действовать хитрее. Только на этой неделе у меня побывал один,
утверждавший, что он своими глазами видел, как я подавал определенные
галлюциногенные напитки лицам, не достигшим совершеннолетия.
- Ты явно заслужил, чтобы тебя вздернули за твои крайности, - с
псевдосерьезным видом заметил Флинкс. Он тоже считался по закону слишком
юным для многого, что подавал ему Симм.
- Так или иначе, - продолжал великан, - этот чертов сын вылетает из
задней кабинки, машет своей муниципальной карточкой умиротворителя и
пытается сказать мне, что я арестован. Он, мол, намерен забрать меня, и
мне лучше всего спокойно отправиться с ним. - Сморчок Симм сокрушенно
качал массивной головой, пока Флинкс сделал несколько больших глотков.
- И что же ты сделал? - Флинкс слизнул жидкость с уголков рта.
- Я действительно не хотел больше никаких неприятностей и уж конечно
не еще одного обвинения в нападении. Я подумал, что намекающая
демонстрация умеренно физического характера действенно убедит этого
господина изменить свое мнение. Она убедила, и он тихо удалился. - Симм
показал на опустевшую теперь кружку Флинкса: - Еще налить?
- Разумеется, так что ты сделал? - повторил он.
- Съел его карточку умиротворителя. Вот твое пиво, - он поставил
вторую кружку рядом с первой.
Флинкс понимал удовлетворение Сморчка Симма. Ему требовалось
поддерживать свою репутацию. Его заведение было одним из немногих мест в
Дралларе, куда человек мог зайти с гарантией, что на него не нападут или
как-нибудь не облапошат буйные разбойники. И все потому, что Сморчок Симм
беспристрастно разделывался со всеми такими нарушителями спокойствия.
- Вернусь через минуту, - сказал Флинкс своему другу. Он соскользнул
с табурета и направился в то помещение, чья планировка и назначение мало
изменились за последние несколько столетий. Как только он вошел туда, на
него навалилось изобилие богатых ароматов и ощущений: застоявшегося пива,
крепких напитков, беспокойства, напряжения, старой воды, влажности,
полного страха ожидания. Комбинация насыщенных мыслей и носящихся в
воздухе запахов чуть не подавила его.
Посмотрев налево, где это давление было сильнее всего, он заметил
легкое подергивание обеспокоенно следившего за ним человека. Флинкс увидел
внешнее спокойствие этого человека и почувствовал его внутренний страх. В
одной руке он держал осмотический шприц, его палец обвился вокруг него,
словно это было оружие. Когда Флинкс начал было звать на помощь, его
подымающийся крик оборвало что-то темное и тяжелое, опустившееся ему на
голову. Мысленный же крик оборвал холод шприца...
Он очнулся и увидел беспорядочную панораму огней. Они раскинулись
перед ним и ниже его, видимые сквозь стену и пол из прозрачного пластика.
Он медленно поднялся, сел с некоторыми затруднениями, поскольку его
запястья сковывали хромированные металлические наручники. От них тянулась
длинная трубка из гибкого металла, исчезавшая среди богатой мебели. Эта
цепь извивалась по толстому прозрачному ковру, словно какой-то червяк с
зеркальной спиной.
Присмотревшись, Флинкс увидел, что огни были пульсацией города
Драллара, среди них господствовали находившиеся слева светящиеся шпили
королевского дворца. Это зрелище позволило ему сориентироваться. Сравнив
положения дворца с узором нижних огней, он понял, что его держат пленником
в одном из четырех отгороженных инурбов города. В этих охраняемых,
огражденных от посторонних лиц анклавах находились дома высших классов,
как дралларских, так и торговавших здесь жителей иных планет. Значит,
напавшие на него были далеко не трущобные воры.
Он был не в состоянии уловить какие-либо эмоции или мысли вокруг
себя. Сейчас все заполонило собой легкое пульсирование в мускулах правого
предплечья, куда попала игла. Совсем иного рода ауру порождал его
собственный гнев за то, что он не заметил враждебных эманаций напавших на
него до того, как зашел в туалет.
Вдруг он заметил отсутствие еще одного ощущения: пропал утешающий
груз Пипа у него на плече.
- Здравствуй, - робко поздоровался тонкий, серебряный голосок.
Резко обернувшись, Флинкс оказался лицом к лицу с ангелом. Он
расслабился, скинул ноги с кушетки и с удивлением посмотрел на появившуюся
девочку. Ей не могло быть больше девяти-десяти лет, и она была одета в
голубовато-зеленый комбинезон с бахромой и длинными рукавами из какого-то
прозрачного кружевного материала. Длинные белокурые покрытые лаком волосы
волнами спадали до самых бедер. Младенчески голубые глаза смотрели на него
с удлиненного лица умудренного херувима.
- Меня зовут Махнахми, - мягко уведомила она его; ее голос поднимался
и падал словно трель малой флейты. - А тебя?
- Все зовут меня Флинкс.
- Флинкс, - она пососала кончик большого пальца. - Это смешное имя,
но приятное.
Улыбка показала превосходный жемчуг зубов.
- Хочешь посмотреть, что мне купил папочка?
- Папочка, - откликнулся словно эхо Флинкс, оглядывая комнату. В ней
господствовали большая дуга прозрачной стены, балкон и находившаяся внизу
искрящаяся панорама. Снаружи была ночь... но была ли это ночь того же дня?
Сколько он пролежал без сознания? Неизвестно... пока.
Комната была меблирована в стиле позднего Сиберада: пышные подушки,
кресла и диван, поднятые на тонких, как карандаши, стропах из
дюралесплава, со всем прочим, подвешенным к потолку на такой тонкой
проволоке из дюралесплава, что остальная мебель казалась плавающей в
воздухе. На сводчатом куполе потолка господствовали массивные ветви
люминесцентных кристаллов сподумена и кинзита. Они окаймлялись округлыми
люками, открывавшими теперь заполненное звездами небо. Климатические
регуляторы не давали вечернему дождю попасть в помещение.
Его похититель был очень богатым человеком.
Наблюдения прервал полный обиды из-за невнимания голос девочки:
- Ты хочешь посмотреть ее или нет?
Флинкс пожелал, чтобы подрагивание в правом предплечье поутихло.
- Разумеется, - рассеянно кивнул он.
Улыбка вернулась, когда девочка сунула руку в карман комбинезона. Она
подошла поближе, гордо разжала кулачок, показывая что-то, лежащее на
ладони. Флинкс увидел, что это миниатюрное пианино, сделанное целиком из
филигранного золота и настоящего жемчуга.
- Оно действительно играет, - взволнованно сообщила она ему.
Она дотронулась до крошечных клавиш, и Флинкс прислушался к почти
невоспринимаемым нотам.
- Это для моей куклы.
- Оно очень красивое, - похвалил Флинкс, вспоминая времена, когда
такая игрушка стоила бы ему кредитов больше, чем он мечтал когда-нибудь
иметь. - А где сейчас твой папочка?
- Здесь.
Флинкс повернулся к источнику этого простого и все же каким-то
образом угрожающего слова.
- Да, я уже знаю, что вас зовут Флинкс, - сказал вошедший, махнув
унизанной кольцами рукой. - Я знаю о вас уже многое.
Из шаровидной тени появились два человека. У одного была вмятина в
черепе, наполовину оплавленная каким-то сильнейшим жаром и лишь
приблизительно реконструированная инженерами от медицины. Его
спутник-коротышка проявлял теперь больше самообладания, чем когда держал
для Флинкса шприц в туалете у Симма.
Коммерсант снова обратился к нему:
- Меня зовут Конда Чаллис. Наверное, вы слышали обо мне?
Флинкс медленно кивнул:
- Я знаю о вашей фирме.
- Хорошо, - отозвался Чаллис. - Всегда приятно быть узнанным, и это
избавляет от определенных объяснений.
Неприятное пульсирование в правом плече Флинкса начало утихать, когда
вошедший расположился в поджидавшем его кресле. От Флинкса его отделял
круглый плоский стол из металла и пластика. Полулицый и его низкорослая
тень расположились поудобней - но не слишком удобно, заметил Флинкс -
рядом с ними.
- Я вижу, Махнахми, ты развлекала нашего гостя, - обратился Чаллис к
девочке. - Теперь пойди куда-нибудь и поиграй, как положено пай-девочке.
- Нет. Я хочу остаться и посмотреть.
- Посмотреть? - напрягся Флинкс. - Что посмотреть?
- Он собирается воспользоваться кристаллом. Я знаю это! - Она
повернулась к Чаллису:
- Пожалуйста, папочка, позволь мне остаться и посмотреть! Я ни слова
не скажу, обещаю.
- Извини, детка, как-нибудь в другой раз.
- Как-нибудь в другой раз, как-нибудь в другой раз, - повторила она.
- Ты никогда не даешь мне посмотреть. Никогда, никогда, никогда! - И столь
же быстро, как солнце, вспыхнувшее после ливня, ее лицо озарила широкая
улыбка. - Ну ладно, но позволь мне хотя бы попрощаться с ним.
Когда Чаллис нетерпеливым кивком дал добро, она разве что не прыгнула
в объятия Флинкса. К большому его расстройству, она обвила его руками и
ногами, чмокнула в щеку и прошептала в правое ухо ритмичным, незрелым
сопрано:
- Лучше делай, что он тебе говорит, Флинкс, или он выпустит тебе
кишки.
Каким-то образом он сумел сохранить на лице нейтральное выражение,
когда она отпустила его с обезоруживающе невинной улыбкой.
- Пока. Может быть, папочка позволит нам потом поиграть. -
Повернувшись, она вприпрыжку выбежала из комнаты через дверь в
противоположной стене.
- Э... интересная девочка, - сглотнув, заметил Флинкс.
- Ну разве она не очаровательна, - согласился Чаллис. - Мать ее была
исключительно красива.
- Значит, вы женаты? Вы мне кажетесь человеком не того типа.
Коммерсант, похоже, был искренне шокирован:
- Я - с пожизненными брачными узами? Мой милый мальчик! Ее мать была
куплена прямо здесь, в Дралларе, много лет назад. Прилагаемая родословная
утверждала, что она обладала исключительными талантами. Они оказались
очень небольшие, пригодные для салонных фокусов, но мало для чего еще.
Она, однако, была способна и на кое-что еще, так что я считал, что деньги
потрачены не совсем напрасно. Единственным недостатком было рождение этого
ребенка, произошедшее в результате моего опоздания на стандартную
дебиоинъекцию. Я не думал, что задержка будет иметь значение. - Он пожал
плечами. - Но я ошибся. Ее мать доставляла мне удовольствие, поэтому я
разрешил ей родить девочку... У меня, однако, есть склонность не беречь
свое имущество. Мать после этого прожила недолго. Временами я чувствую,
что девочка унаследовала мизерные таланты своей матери, но все попытки
доказать это потерпели неудачу.
- И все же, несмотря на это, вы продолжаете держать ее при себе, - с
любопытством заметил Флинкс. На секунду Чаллис, похоже, смутился,
ощущение, которое быстро прошло.
- На самом деле, это не так уж и загадочно. Учитывая, как умерла ее
мать, о чем девочка не знает, я испытываю некоторое чувство
ответственности за нее. Хотя я не особенно люблю детей, она подчиняется с
охотой, какой могут позавидовать и те, кто постарше ее. - Он широко
усмехнулся, и у Флинкса возникло впечатление голого белого черепа,
наполненного ломаными ледяными торосами.