Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Алан Дин Фостер Весь текст 328.54 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29
молоты и прочее оборудование. Из самой большой палатки шли густые  запахи,
а с другого конца железнодорожного лагеря пахло совсем по-другому.  Первые
запахи означали кухню, вторые - ее конечный продукт.
     Линия от Денвера до  Чейенна  была  сравнительно  новой  и  регулярно
нуждалась в ремонте. Бригада, проложившая путь первоначально,  теперь  шла
по линии обратно, ремонтируя и расчищая его, обеспечивая надежность насыпи
и рельсов.
     Мускулистые,  в  большинстве  своем   низкорослые   люди,   стучавшие
молотами, с интересом уставились на высокого горца, въехавшего в лагерь на
коне. Насторожился и надсмотрщик, наблюдавший за привозными рабочими. Хотя
он происходил из людей,  не  лишенных  предрассудков,  к  своим  людям  он
относился непредвзято. Пусть у них какие угодно глаза и  самая  диковинная
речь, но они работают целый день и не жалуются, а чего еще можно требовать
от людей?
     - Ну все, - проворчал он, - представление  окончено.  -  Он  понимал,
что, если все начнут глазеть на  незнакомца,  замедлится  работа  по  всей
линии. - За дело, счастливые сыны неба!
     Стук молотов снова стал разноситься по каньону,  но  темные  глаза  с
интересом продолжали наблюдать за молчаливым гостем.
     Глаза одного широкоплечего  рабочего  округлились,  когда  незнакомец
наклонился к нему и прошептал ему что-то на мелодичном языке. Работник так
оторопел, что чуть не уронил  молот  себе  на  ноги.  Незнакомцу  пришлось
помедленнее повторить вопрос, чтобы ему ответили.
     - Неслыханно, - изумился рабочий. - Белый дьявол так  хорошо  говорит
на моем родном языке. Вы так далеко путешествовали, уважаемый сэр?
     - Один или два раза. Я сам точно не помню.  Кантон  славный  городок,
хотя еда там немного постная на мой вкус. Но как с моим вопросом.
     Рабочий замялся.  Большой  и  сильный  парень,  он  вдруг  как  будто
съежился. Он оглянулся, словно кто-то следил за ним.
     Безумный Эмос проследил за его взглядом, но увидел только палатки.
     - Не беспокойся, - сказал он ободряюще, - я  не  позволю  тому,  ради
кого я пришел, повредить тебе, и никому из твоих друзей и  родных  у  тебя
дома. Я не позволю ему тревожить твоих предков. Ты веришь мне, друг?
     - Верю, - решительно ответил рабочий. - Того, кого  ты  ищешь,  зовут
Ву-Линг. Ты найдешь его в третьей палатке  внизу.  -  Он  показал  молотом
направление. - Пусть счастье пребудет с тобой, Белый дьявол.
     - Спасибо, - ответил Безумный  Эмос,  и  направил  коня  в  указанную
сторону. Рабочие внимательно  следили  за  ним  и  перешептывались.  Около
указанной палатки он спешился и любовно  потрепал  коня.  Этот  уникальный
конь был смесью андалузской, арабской и местной породы, черный,  с  белыми
пятнышками на крестце и на ногах и с белым кольцом вокруг  правого  глаза.
Глаз этот открывался не полностью, что делало коня косоглазым и отпугивало
озорных мальчишек и случайных конокрадов.
     - Ну, подожди тут, Бесценный, а я, надеюсь, скоро вернусь.
     Он заглянул в палатку.
     - Входи, бесполезный проситель с  тысячей  извинений,  -  услышал  он
властный голос.
     На мате посреди печатки сидел молодой китаец, одетый в шелковый халат
с вышивкой и с шапочкой на голове. На ногах его были мягкие шлепанцы, а на
руках - несколько жадеитовых перстней. В палатке стояли цветы и фимиамовая
курильница, чтобы отбить неприятные запахи лагеря. Китаец сидел спиной  ко
входу, жестом показывая на лакированную вазу, большая часть  которой  была
заполнена монетами.
     - Положи свои жалкие приношения на обычное место и уходи. Я медитирую
с Силами Тьмы. Горе тому, кто нарушит мои мысли.
     - Горе тому, кто путается с силами, которых не понимает, о, отец  ста
обманов.
     Манипулятор обернулся на английскую речь  и  удивленно  уставился  на
волосатого огромного Белого Дьявола. Он смешался на  мгновение.  Затем  он
опустил руки (которые, как показалось Безумному  Эмосу,  чуть  дрожали)  в
рукава и наклонил голову.
     Безумный  Эмос  поклонился  в  ответ  и  сказал  на  хорошем  наречии
мандаринов:
     -  Твои  манипуляции,  как  я  вижу,   превосходят   твои   познания,
немогущественный.
     Китаец выпростал руку из рукава и энергично указал на выход:
     - Убирайся из моей палатки,  дьявол!  Вон!  Или  я  превращу  тебя  в
отвратительную жабу, согласно с твоей физиономией.
     Эмос улыбнулся и шагнул к нему.
     - Постарайся успокоиться, о изобретатель подделок, или я помогу  тебе
обрести вечный покой. Я не могу превратить тебя в жабу, но когда  я  кончу
дело,  ты  будешь  похож  на  скелет  бизона,  которого  освежевала  шайка
команчей.
     Китаец поколебался, но не  отступил..  Воздев  руки,  он  пробормотал
какое-то важно звучащее заклинание.
     Безумный Эмос послушал его и пробормотал что-то ему  в  лицо.  Мнимый
заклинатель выкатил глаза:
     - Откуда Белый Дьявол может знать тайные слова Шао?
     - Это долгая и скверная история.  Конечно,  я  не  все  их  Знаю,  но
достаточно, чтобы понять, что ты сам не понимаешь того,  что  произносишь.
Думаю, что это-то тебя и подвело. Я вижу, что все это - представление  для
твоих работяг-соплеменников. Ты - не мандарин,  Ву-Линг,  и  не  волшебник
шао. Ты - просто хитрый имитатор, бредущий в темноте, и я думаю,  ты  увяз
по уши с этим своим драконом.
     - Так вот что привело тебя сюда. Эта проклятая тварь!  -  Он  швырнул
шапочку на пол. - Чтобы его когти тысячу раз вросли обратно! Я  знал,  что
она принесет мне неприятности с того момента, как увидел,  что  заклинания
вышли из под моего контроля. - Он тяжело опустился на  подушечку,  потеряв
свой начальственный вид. Сейчас он был похож на  обескураженного  молодого
юриста, чей договор с темными силами был отменен высшим судом.
     Глядя на нет, Безумный Эмос почувствовал даже что-то вроде симпатии к
нему.
     - Как тебе удалось вызывать его? Как это случилось?
     - Мне нужно было как-то запугать моих  невежественных  соплеменников.
Они начали роптать... Некоторые начали сомневаться во мне и в  моем  праве
их контролировать. - Говорили, что я вовсе не маг,  и  не  имею  над  ними
власти, ничего не могу сделать ни с ними, ни с их родными и друзьями.  Мне
понадобилось что-то, чтобы прекратить такие разговоры раз и навсегда.
     - Понятно. А как на железной дороге смотрели на то, что твои собратья
содержат тебя в роскоши, а сами работают на износ?
     - Хозяева, Белые Дьяволы, не думают о цивилизованном поведении.  Лишь
бы работа выполнялась в срок.
     - Значит, ты должен  был,  так  сказать,  заниматься  магией  или  же
рисковал работать  вместе  со  всеми  своими  лжемандаринскими  руками.  Я
правильно понял?
     - Все так и есть. - Он снова принял гордый вид. - И я сделал это. Это
был  настоящий  дракон  по  древнему  образцу  со   свирепой   мордой.   Я
материализовал его в лагере однажды ночью. С тех пор ропот среди сородичей
прекратился, а их поддержка возросла многократно.
     Безумный Эмос кивнул и погладил свою роскошную бороду.
     - Ну да, ты здесь немножко занимался вымогательством. Конечно, у тебя
будут небольшие неприятности, если я выйду и расскажу что  ты  имеешь  над
драконом власти не больше, чем я над какой-нибудь вещей птицей. Не  думаю,
что твои работящие собратья очень огорчатся.
     Надменное выражение молодого китайца сменилось отчаянием.
     - Прошу вас, ни в коем случае не говорите  им  этого,  Белый  Дьявол!
Пожалуйста! Мои  мучения  могут  продлиться  несколько  недель,  если  они
узнают, что у меня нет над ним власти. - Он опустил глаза.  -  Я  расскажу
тебе все, Знаток Слов. У меня действительно нет власти над этим  драконом.
Я пытался заставить его исчезнуть, когда он был больше  не  нужен,  но  он
посмеялся надо мной и улетел в горы. Я пытался  вызвать  его  обратно,  но
безуспешно. Теперь он делает все, что ему  вздумается,  угрожая  и  твоему
народу. Я оказался страшным дураком,  слишком  уж  хотел  я  запугать  мой
народ. Мне следовало прибегнуть к менее опасной материализации.
     Безумный Эмос понимающе кивнул.
     - Теперь ты научен, наследник тревог. Всегда лучше  всего  проверить,
правильно ли ты собрал ружье, прежде, чем выстрелить. Мне даже жаль  тебя.
Главное - что твой  дракон  натворил  все,  что  натворил,  на  по  твоему
приказу.
     -  О  нет,  нет,  почтенный  Дьявол!  Я  сказал  тебе  правду,  я  не
контролирую его. Он действует по собственной воле.
     - Ну ладно. Я предлагаю тебе сделку. Ты прекращаешь притеснять  своих
собратьев. Бери молот и иди работать вместе со всеми.  Я  гарантирую  тебе
что это не погубит тебя. Ты даже выиграешь в их глазах, работая  вместе  с
ними, хотя мог бы этого не  делать.  Скажи  им,  что  тебе  настала  пора,
отложив  волшебство,  поупражнять  свое  тело,  чтобы  возвысить  дух.  Ты
сделаешь так, а я буду молчать.
     Молодой человек вскочил на ноги, не смея и надеяться.
     - Ты сделаешь это для меня? Мои предки благословят тебя сто раз.
     - Да ну их к черту! Теперь мне потребуется собрать  все  силы,  чтобы
как-то разобраться с этим драконом, которого ты состряпал, Ву-Линг.
     - Но ты не сможешь этого сделать. Он наверняка убьет тебя.
     - Увы! Я должен попытаться. Нельзя допустить, чтобы он бродил  здесь,
опустошая страну. Кроме того, моя страна еще слишком молода. Она не готова
бороться с драконами. Хватает работы  по  восстановлению  хозяйства  после
гражданской войны и всех пакостей, которые она породила. Этот твой змееныш
- не из тех, которые любят воровать женщин, а?
     - Если говорить о его родословной, то, боюсь,  он  способен  похитить
девственницу-другую.
     - Ну, да ладно, - проворчал Эмос, -  это  полбеды.  Здесь  до  самого
Канзас-Сити нет  ни  одной  девственницы.  Главная  беда  для  нас  -  его
пристрастие к золоту. Это что-то новое, Ву-Линг. Зачем бы оно ему сдалось?
     - Я думаю, почтенный Дьявол, что такой мудрец, как ты,  может  и  сам
это понять. Золото - необходимая часть питания дракона.
     - Так он жрет его?! Ладно, учту. Я-то думал,  что  он  делает  с  ним
что-нибудь  вроде  покупки  душ  или  накапливает   сокровища,   или   еще
какой-нибудь вздор. Значит, просто лопает?
     - Верно, - сказал Ву-Линг.
     - Хм, мир полон чудес! Ну ладно. Мне есть о чем подумать. - Он  вдруг
сурово поглядел на Ву-Линга. Мнимый волшебник почтительно взирал на  него.
Тяжелый взгляд Безумного Эмоса Мэлона нельзя было проигнорировать.
     - Ну так вот что, помни, что я сказал: перестань сосать  кровь  своих
соплеменников. Они хорошие люди и заслуживают твоей  помощи,  а  не  твоих
лживых угроз. Им и так туго приходится в чужой стране. Я по себе это знаю.
Я также знаю, что очень не уважаю того, кто дает мне слово, а потом его не
держит, понял? Очень не уважаю. Прямо в грош не  ставлю.  Ты  послушаешься
меня, сын почивших родителей?
     - Я послушаюсь тебя, почтенный Дьявол!
     Ву-Линг позволил себе с облегчением вздохнуть, когда великан  наконец
ушел. "Интересно, - думал он, - каким способом дракон убьет его?.."


     Безумный  Эмос  взбирался  к  вершинам  Шаманских  гор,  несмотря  на
признаки наступления ранней зимы. Конечно, плохо, если здесь, в горах  его
застигнет снежная буря, но он уже выдерживал бури и  может  выдержать  еще
одну, если придется.
     У развилки реки Ларачи он решил сделать  стоянку,  выбрав  для  этого
открытый луг, по которому река текла быстро и свободно. На  западе  горные
вершины уже покоились под покровом первого снега.
     - Ну, Бесценный, думаю, это хорошее место.  Здесь  можно  продолжить.
Теперь я вижу, что не ошибся с  этим  делом.  Теперь  ты  можешь  побегать
поблизости и хорошо провести время. Тут полно травы,  найди  себе  хорошую
кобылицу и отдохни. Надеюсь, ты не будешь скучать без меня, а?
     Конь беззаботно заржал, покосился на него больным  глазом  и  ушел  в
поисках лужи, где можно поваляться.
     Безумный Эмос пошел на развилку, пока не нашел иву нужного  возраста.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама