Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Фингарет С. Весь текст 263.42 Kb

Скифы в остроконечных шапках

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 23


                           11. ВСТРЕЧА В СТЕПИ

     Всадник скакал по посевам,  не  разбирая  дороги.  Плеть  со  свистом
резала воздух. Взмыленный конь мчался быстрее ветра. Увидев  двух  скифов,
расположившихся с лепешками  на  траве,  всадник  крикнул:  "Ловите  своих
коней! Спасайтесь!" Он крикнул по скифски, потому  что  сам  был  скиф  из
оседлых земледельцев, живших вблизи от Понта. Сидевшие на траве  проводили
всадника настороженным взглядом, но с места не двинулись.
     Всадник на взмыленном, в розовой  пене  коне  ворвался  в  селение  и
помчался среди домов.
     - Сатархи идут! - крикнул он, не замедляя бега коня.
     - Близко?
     - Полдня перехода!
     Всадник умчался, оставив после себя тот страх, что сметает людей, как
ветер песчинки. Селение вмиг поднялось,  и  подъехавшему  Арзаку  пришлось
остановить Белонога,  чтобы  пропустить  повозки  с  детьми  и  пожитками,
верховых и пеших с узлами в руках. Все спешили покинуть опасное место.
     - Поворачивай в Ольвию, чужеземец! - закричали ему со всех сторон.  -
Сатархи идут! Сатархи в полдня перехода!
     Арзак махнул рукой на селение, давая понять, что его путь пролегает в
той стороне и он не намерен менять дорогу.
     -  Тебе  жизнь  не  мила  или  бандитов-сатархов  не  знаешь?  Посевы
вытопчут, скот угонят, кого схватят - на смерть уведут.
     Сатархов Арзак знал. Даже  у  скифов,  снимавших  скальпы  с  убитых,
сатархи считались жестокими. Это племя  жило  одним  разбоем  и  мало  чем
отличалось от коварных прибрежных разбойников тавров. Всех, кого удавалось
взять в плен, тавры приносили в жертву своей  богине.  Тела  сбрасывали  с
утеса, а отрубленные головы выставляли на длинных шестах для охраны домов.
Степные разбойники были опасны, но повернуть под  защиту  Ольвийских  стен
означало потерю двух дней. Можно ли было позволить такое?
     "Проскочу, - решил Арзак. - Степь широка".
     Но далеко проскакать не пришлось. То ли всадник ошибся, то ли сатархи
знали неведомый никому путь. Арзак увидел  облако  пыли,  взмывшее  из-под
края земли, прежде чем солнце перевалило за полдень. Он быстро  свернул  и
укрылся в ложбине, зажав Белоногу ноздри, чтобы не вздумал заржать.
     Сатархи промчались шумно,  криком  и  гиканьем  подбадривая  себя  на
разбойный набег. Они пронеслись, и сделалось тихо. Вместе с пылью, осевшей
вдали, миновала опасность. Когда разбойное племя вернется, Арзак будет уже
далеко. Скоро его дорога свернет на север. Земли сатархов уведут их на юг.
     "Вперед, мой конь, через поля и травы!" - как пела,  бывало,  Миррина
своим чистым высоким голосом.
     Белоног бежал резво. Под курткой Арзака на  ремешке  висел  амфориск.
"Успеешь-успеешь",  -  выстукивали  в   дорожной   сумке   двадцать   семь
камушков-дней.
     Вперед, Белоног, вперед! Нет, подожди, замедли бег!
     По правую руку Арзак разглядел три удаляющиеся  точки.  Он  приставил
ладонь к глазам, закрываясь от солнца.  Двигались  люди:  всадник  и  двое
пеших.
     "Должно быть, сатарх гонит пленников, схваченных по  пути".  Проверяя
догадку, Арзак подъехал ближе. Так и есть. Руки пеших скручены за  спиной,
идут они, спотыкаясь. Но что это" Их одежда - штаны и куртки,  на  головах
остроконечные башлыки!
     Скиф всегда помогает скифу. В беде скиф скифу преданный  брат.  Арзак
выхватил из  горита  стрелу  и  лук  и  пустил  Белонога  вскачь.  Оу!  Не
рассчитал, слишком велико оказалось расстояние. Стрела  на  излете  ранила
лошадь. Всадник остался цел. Пока  он  выбирался  из-под  упавшей  лошади,
Арзак успел домчаться и спрыгнуть  на  землю.  Правой  рукой  он  выхватил
акинак, левой бросил пленникам нож. Он не смотрел в их сторону, и без того
он знал, что произойдет. Один из  пленников  схватит  зубами  нож,  зажмет
между колен острием  вверх,  второй  -  перетрет  о  клинок  свои  путы  и
освободит товарища. Прием известный, не сегодня придуманный.  Но  что  они
медлят, даже голоса не подают? Его акинак успел  три  раза  скреститься  с
мечом противника. Много ударов ему  не  выдержать,  жеребенку  не  одолеть
трехлетку-коня. Арзак побежал по кругу, увертываясь и  петляя,  как  заяц.
Сатарх нагонял. Арзак услыхал злое дыхание с присвистом, ощутил занесенный
над головою меч... Ух! Пленники, наконец, очнулись. Бросились сатарху  под
ноги. Через  первого  сатарх  перепрыгнул,  второй  его  сбил,  как  ловко
пущенная дубинка. Сатарх упал. Меч врезался в землю  и  зазвенел,  отдавая
земле свою смертоносную силу.
     Все произошло так быстро, что, обернувшись, Арзак не сразу все понял,
почему пленники катаются по земле. Но увидев, что руки у них еще  связаны,
а во рту торчит войлок, он догадался, что они  пытаются  удержать  сатарха
тяжестью собственных тел. Одним взмахом перерубил он путы на заведенных за
спину руках и сразу приставил клинок к горлу поверженного. Это  будет  его
первый скальп.
     - Не убивай, пощади, Арзак, - прозвучал голос Филла.
     Клинок замер. Арзак медленно повернул голову. Рядом  с  ним,  потирая
затекшие руки и очищая от войлока рот, стояли Ксанф и  Филл.  Трудно  было
поверить собственным глазам!
     - Ксанф, Филл! Как вы здесь очутились? Почему в скифской одежде?  Мне
и в голову не пришло, что это вы!
     - Не убивай, пощади, Арзак, - повторил Филл. - Свяжем его по рукам  и
ногам, и как решат боги.
     - Он бы убил.
     - Пусть. Он разбойник и варвар, Ты - художник. Не убивай.
     Ксанф думал, как Филл. Он молча собрал обрывки ремней и затянул тугие
узлы на руках и ногах сатарха.
     - Теперь скорее отсюда, - сказал он справившись.
     Арзак подобрал свой нож, Ксанф выдернул меч и все  трое  бросились  к
Белоногу.
     Во время рукопашной схватки коня оставляли в стороне, чтобы противник
не перерубил ему жилы.
     - Смотрите, вот повезло! - крикнул Филл и поймал волочившийся  повод.
- Лошадка с испугу, должно быть, упала, царапина пустяковая. Приложим лист
подорожника - мигом все заживет.
     Речь шла о лошади сатарха. Она  давно  поднялась  и  спокойно  щипала
траву неподалеку от Белонога.
     - Повезло. Лошадь крепкая, - сказал Арзак, подходя с Белоногом. - Без
труда вас до Ольвии довезет. Только стороной езжайте, чтобы с страхами  не
столкнуться. Дважды от одной беды не спастись, это даже младенцы знают.
     - Ты ничего не понял, - изумленно протянул Филл. - Ты ничего не понял
или в своем медвежьем упрямстве не хочешь понять. - Филл схватил Арзака за
куртку, мешая прыгнуть в седло.
     - Ты думаешь, мы уехали, не простившись, потому что плохо  воспитаны?
Ты думаешь, мы ради игры приобрели скифское платье и, обрядившись в штаны,
ждали тебя у дороги?
     - Зачем вы все это сделали? - спросил ошеломленный Арзак.
     - Для того, чтобы помочь тебе вызволить сестру. Вот для чего. Без нас
- ты один, вместе - нас трое.
     - Нет, - сказал Арзак. - Степь опасна.
     - Правда твоя, плен мы уже испытали и без тебя бы  погибли.  Но  будь
справедлив. Ты мог бы заметить, что мы не трусы и  бросились  на  сатарха,
как только пришел момент. А если с ножом не справились, так потому что рты
были забиты кляпами. Иди, прыгай в седло,  скачи  на  своем  Белоноге.  Но
знай, я побегу рядом, держась за его хвост, и  буду  бежать,  пока  хватит
сил.
     Филл посмотрел на Арзака яростным взглядом, и Арзак  понял:  сделает,
как говорит.
     - Ксанф, из вас двоих ты рассудительней, уговори Филла.
     - Все решено, Арзак, -  сказал  Ксанф.  -  Мы  обязаны  тебе  жизнью,
понимаешь, жизнью. К тому же мы надеемся отыскать...
     - Отыскать мою невесту с волосами пшеницы, - перебил  друга  Филл.  -
Слышишь, Медведь, сам Ксанф сказал, что все решено.
     Филл с места прыгнул на спину добытой в бою лошадки.
     - Слезай, - сказал Арзак, сдавшись. - Мы с тобой поедем на  Белоноге.
Тавра отдадим Ксанфу.
     Правильней было новую лошадку назвать Сатархом, но ведь сатархи  мало
чем отличались от тавров, а слово "тавр" было короче.
     - Слушаюсь, предводитель! - Оттолкнувшись, Филл  птицей  перелетел  в
седло Белонога.
     - Филл замечательный наездник, - сказал Ксанф в ответ  на  удивленный
взгляд, каким Арзак проводил смелый прыжок.  -  Он  и  по-эллински  -  без
седла, и по-скифски - в седле многих обскачет.
     "Вперед, мой конь, через поля и травы",  -  запел  Филл,  как  только
тронулись в путь.
     Он сидел за спиной Арзака, на самом краю седельной подушки  и  думал,
что степь похожа на море и что в волнах травы, как настоящих волнах  можно
утонуть.
     - В степи много табунов, -  сказал  Арзак,  -  скоро  заарканим  тебе
собственного коня.
     - Конечно, заарканим. А правда, Медведь, как  будет  прекрасно,  если
все, кто потерял друг друга, встретятся снова?
     - Одатис называет меня Арзак-окс - "Добрый Медведь", -  сказал  Арзак
вместо ответа и, помолчав, добавил: - Пой. Хорошая это песня про мчащегося
коня.
     Ни Филл, ни Арзак не знали, что в семи днях перехода  на  север  тоже
звучала песня Эллады.



                             12. ПЕСНЯ МИРРИНЫ

                    Спала ночная роса.
                    Прилетели жужжащие пчелы,
                    Стали кружить над цветком,
                            ароматный нектар собирая.
                    Выпей нектар, что подаст тебе
                                  в амфоре брат твой.
                    Сладко ли, горько ли -
                                 счастье придет...

     - пела Миррина.
     Она начала петь, едва покинув ночную  стоянку,  кибитка  тронулась  в
путь. Песня утонула в криках и воплях, в звоне и клекоте  бубенцов.  Но  в
кибитку из белого войлока  песня  проникла,  и  знакомый  печальный  напев
обрадовал свернувшуюся в углу Одатис.  Одатис  села,  прижавшись  щекой  к
войлоку.
     - Пой, пой еще, - прошептала она  так  тихо,  что  не  услышала  даже
Гунда.
     Миррина шла возле высоких, в рост  человека,  колес,  удивляясь,  что
мысль о песне не пришла в  голову  раньше.  Вот  он  способ,  который  она
искала. Песня передаст девочке весть  о  настое.  Слова  этой  песни  были
известны Одатис, она знала их смысл, и если твердить их все время,  Одатис
поймет.
     "Выпей нектар, что подаст тебе в амфоре брат твой..."
     Лишь бы Гунда не заподозрила хитрости. Если догадается, запретит петь
на чужом языке, Миррина изменила мотив, с печального перешла  на  веселый,
потом снова вернулась к печальному. Но наполнялся ли  голос  слезами,  или
звучал в нем смех, слова повторялись одни и  те  же:  "Выпей  нектар,  что
подаст тебе в амфоре брат твой. Сладко ли, горько ли - счастье придет".
     - Ты поняла, дочка? - подняв  голову,  спросила  Миррина  по-скифски.
Сколько раз за эти дни она кляла себя,  что  не  обучила  Одатис,  подобно
Арзаку, эллинскому языку. - Поняла?
     - Поняла, мата, - донеслось сверху.
     Бежавший возле кибитки Лохмат весело взвизгнул.
     "Все ли поняла? Выпьет ли залпом горький настой, когда придет время?"
В том, что Арзак добудет настой, Миррина не сомневалась.
     - Все поняла, дочка, о чем в песне пелось?
     - Молчи, не отвечай, девчонка,  и  ты  замолчи,  рабыня!  -  крикнула
Гунда. - Без конца повторяю, чтобы молчали.
     Царская жена сидела в проеме кибитки на стопке овечьих шкур. Ей  было
слышно каждое слово.
     - Подойди, - приказала она замолчавшей Миррине.
     Миррина приблизилась.
     - Ты, верно, колдунья, -  сказала  Гунда.  -  Твое  колдовское  пение
утешило  девчонку.  Все  лежала,  словно  зверек,  а   тут   распрямилась,
всхлипывать перестала. Чем заворожила, колдунья?
     Голос у царской жены был высокий и  резкий.  Слова  она  выговаривала
отрывисто, вкладывая в каждое злость.
     - Я не колдунья, - сказала Миррина.
     - Как есть колдунья. Пес и то  перестал  скулить.  Заколдуй  и  меня,
колдунья, заговори на сердце кручину-тоску.
     - Я не колдунья, - повторила Миррина. - Просто девчонка любит  песни.
Ты тоже их любишь,  иначе  зачем  тебе  понадобилась  Одатис.  Зачем  тебе
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 23
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама