некоторого молчания заговорила она. - Это было так странно, я никак не
взрослела. Я боялась, что меня сожгут, как ведьму. Я должна была
изменяться, все время передвигаться с места на место. Это не было приятной
жизнью. Только немного позже... Я радуюсь этим новым временам... И я рада,
что ты разгадал меня.
Она протянула руку и коснулась его ладони.
- Я думаю, что никогда не смогла бы стать достаточно сообразительной,
чтобы связать тебя, Лесли и Сэма, так как ты связал Шарон, Джинджер и
Лоран. Для меня ты играл слишком хорошо.
- За две тысячи лет, - ответил Тит, не обращая внимания, услышит ли
его официант или нет, - я не встречал ни одного, похожего на меня. Поверь
мне, Мэри, я искал. Я высматривал пристально, и у меня была масса времени
для поиска. Даже для того, чтобы найти тебя, скрывающуюся за лицами трех
девушек, которых я знал!
Он стиснул ее руку. Последовавшее заявление было вполне логичным
завершением их разговора.
- Теперь, когда мы нашли друг друга, - мягко произнес он, - мы можем
иметь ребенка. Третьего бессмертного?
Ее охватило ликование.
- Чудесно! - воскликнула она. - Когда мы поженимся?
- Как насчет завтра... - начал он и замолк. Догадка осенила его.
- Мэри?
- Что... Тит?
- Сколько тебе лет, ты говорила? Когда ты родилась? - спросил он.
Она задумалась лишь на мгновение.
- В одна тысяча пятьсот девяносто седьмом году. Мне почти четыреста
лет.
Он кивнул, немея от растущего разочарования. Только четыреста лет!
Это значило... это значило, что ей теперь только три года!
- Когда мы поженимся? - повторила она.
- Не торопись, - глухо произнес Тит, его рука бессильно опустилась. У
нас есть еще тысяча сто лет в запасе.
Роберт Сильверберг. Да продлится твой род.
перевод с англ. - В. Кленов.
Robert Silverberg. To be continue...