Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Реклама    

liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 26.96 Kb

Наездники

Предыдущая страница
1 2  3
Лицо ее бледнеет, а на щеках появляются багровые пятна.
     "Это не смешно, Чарлз".
     "Я не шутил. Ты была со мной с ночи вторника до утра в пятницу".
     "А как ты можешь знать это?"
     "Я знаю. Знаю. Моя память чиста. Что-то остается.  Я  вижу  все  твое
тело".
     "Прекрати, Чарлз".
     "Нам было очень хорошо вместе", -  говорю  я.  -  "Мы,  должно  быть,
понравились Наездникам, потому что нам было хорошо. Когда  я  увидел  тебя
снова - это было подобно пробуждению, а обнаружить,  что  сновидение  было
реальностью, что эта девушка - вот она..."
     "Нет!"
     "Пойдем к тебе и начнем все сначала".
     Она говорит: "Ты намеренно говоришь гадости, я  не  знаю  почему,  но
зачем тебе нужно было все испортить? Может, я была с тобой, может нет,  но
ты не мог этого знать, и если ты не знал, тебе следовало держать  язык  за
зубами и..."
     "У тебя родинка размером с десятицентовик", - говорю я, - "три  дюйма
ниже левой груди".
     Она рыдает и  набрасывается  на  меня  прямо  на  улице.  Ее  длинные
серебристые ногти царапают мои щеки, она бьет меня кулачками. Я хватаю ее.
Она бьет меня коленями. Никто  не  обращает  на  нас  внимания.  Все,  кто
проходит мимо, считают, что мы оседланы и  отворачиваются.  Она  в  слепой
ярости, но я держу ее, как клещами, и она может  только  топать  ногами  и
хрипеть. Она напряжена и в предельном отчаяньи.
     Тихо, убедительным тоном я говорю: "Мы победим их, Хэлен. Мы покончим
со всем, что они сделали. Не дерись со мной.  Нет  нужды.  Я  знаю  -  это
счастье, что я помню тебя, но позволь мне пойти к тебе и я докажу, что  мы
с тобой предназначены друг для друга".
     "Пусти меня".
     "Пожалуйста. Зачем нам быть врагами? Я не хочу причинить тебе боль, я
люблю тебя, Хэлен. Когда мы были подростками, мы могли бы играть в любовь.
Я играл, и ты, наверно, тоже. Нам было по  шестнадцать,  семнадцать.  Этот
шепот, тайные встречи - это была прекрасная игра, мы знали  это.  Но  игра
закончилась. Нельзя дразниться и убегать. У нас так мало времени, пока  мы
свободны... Нужно доверяться, быть открытыми..."
     "Все это неправда".
     "Нет. Только потому, что существует глупый обычай, когда двое  людей,
сведенных вместе Наездниками, должны избегать друг друга,  мы  не  обязаны
этому следовать. Хэлен, Хэлен".
     Что-то в моем тоне успокаивает ее. Она перестает  сопротивляться.  Ее
напряженное тело расслабляется. Она глядит мне в лицо, ее заплаканное лицо
проясняется, глаза темнеют.
     "Доверься мне", - говорю я, - "Верь мне, Хэлен!"
     Она колеблется. Потом улыбается.
     В это мгновенье я чувствую  холод  внутри  черепа  в  затылке.  Будто
стальная игла пронзает кость, мое тело деревенеет. Руки отпускают ее тело.
На  мгновенье  я  теряю  сознание,  а  когда  туман  рассеивается  -   все
изменилось.
     "Чарлз?", - говорит она. - "Чарлз?".
     Она засовывает кулачки в рот. Я поворачиваюсь и, не обращая  внимания
на нее, возвращаюсь в коктейль-бар. В  одной  из  передних  кабинок  сидит
молодой мужчина. Блестят его темные,  напомаженные  волосы.  Щеки  у  него
гладкие. Его взгляд встречается с моим.
     Я сажусь. Он заказывает выпивку. Мы не разговариваем.
     Моя рука падает на его кисть и остается  там.  Бармен,  обслуживающий
нас, неприязненно  морщится,  но  ничего  не  говорит.  Мы  выпиваем  свои
коктейли и ставим пустые стаканы.
     "Пошли", - говорит молодой человек.
     Я следую за ним.
Роберт Сильверберг. Наездники.
перевод с англ. - Л. Сизой.
Robert Silverberg. Passangers.

Предыдущая страница
1 2  3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама