Пристало ли парить
в подзвездной высоте?
Когда встает беда
пожара черным дымом
И близкая труба
хрипит, на бой крича -
Милее нам перо
или рука любимой,
Но мы кладем ладонь
на рукоять меча
Т. КУХТА
Auta i lome - и ветер рассвета
Свистит над равниной, травою играя.
Auta i lome - и песней посмертной
Багровое солнце над миром всплывает.
Auta i lome - собратья и други,
Полдневное небо, слепящее гневом,
И канет закатом в усталые руки
Кровавый осколок последнего неба...
Auta i lome - по сердцу клинками,
Суровые дети сурового мира,
И кровью, и кровью оплавится камень,
И болью, и болью исполнится лира.
Auta i lome - и чист и безмолвен
Дор-Ломин рассветный и в сумерках серых,
И солнце заходит над Хауд-эн-Морвен,
И солнце восходит над топями Серех...
Auta i lome!
Т. КУХТА
ВЫСАДКА ФЕАНОРА
Под ветром холодным, по бурным волнам
В кровавых лучах заката
Приплыли Нолдоры к берегам,
Покинутым ими когда-то.
За ними лежал ледяной простор,
Пред ними песок розовел...
И первым на берег сошел Феанор
И семь его сыновей.
И вождь воскликнул: "Так вот он - мир!
Так вот они - власть и месть!"
И кличем радостным из семи
Словам его вторили шесть.
Лишь Маэдрос был задумчив и тих,
Глядел он с края земли
На белых птиц, на погибших птиц -
На пленные корабли.
- Отец мой, вождь! Мы из светлых стран,
К цели своей пришли.
Вели же послать кораблей караван,
За братом послать вели!
(Был другом Фингону старший сын
Еще в Валинора пределах,
И вместе гнали добычу их псы,
И рядом летели стрелы).
Нахмурил брови вождь Феанор,
И вдруг разразился смехом,
Таким, что вершины заснеженных гор
Испуганно вторили эхом.
- Мой гордый брат, мой неверный пес
И свора его щенят!
Ты хочешь, чтобы раздор он принес
И отнял власть у меня?
Пускай же глядит из западных нор,
Как здесь восходит заря!
Поджечь корабли! - велел Феанор -
Пускай корабли горят!
И первый факел, чертя дугу,
Он сам поднес к парусам,
И запылыл костер на снегу,
И дым взлетел к небесам,
И падал хлопьями черный снег,
И пламя ревело дико,
И мачты-крылья гибли в огне,
Ломаясь с предсмертным криком.
И отразила огонь вода,
Прозрачна с древних времен,
И пламя Фингольфин увидал,
И понял, что предан он.
Таился ужас в подзвездной мгле,
И вождь недвижим стоял,
И отблеск огня на его челе
Кровавым рубцом пылал.
М. ВИНОГРАДОВА
Дочитан волшебный истрепанный том
До самой последней и грустной страницы.
Поленья сгорают в огне золотом,
И стерлись границы меж явью и сном,
Меж прошлым и будущим стерлись границы.
Весна за окном и леса за окном.
Мне хочется в странствия снова пуститься
С веселыми эльфами в чаще лесной.
На небе запляшут восходов зарницы,
И будут смеяться счастливые лица
Порою, когда птичий клин озорной
Вперед устремится, в полет устремится
И Солнце взойдет над зеленой страной.
М. ВИНОГРАДОВА
ЭОВИН В МИНАС ТИРИТЕ
За тонкою тканью стен
Раскинулась тишина.
И мир недвижен и нем
Во власти тени и сна.
И на Востоке встают
Как призраки, облака,
И духи смерти поют
О том, что ждет смельчака.
И за чертой одной
Свет или вечный мрак.
Звезда и клинок стальной
Сжаты в твоих руках.
На серой степной земле
Ни проблеска, ни огня.
И в предрассветной мгле
Вспомнил ты не меня.
М. ВИНОГРАДОВА
ПРОЩАНИЕ С ЭЛЬФАМИ - I
На Запад улетают птичьи стаи.
На Запад. Мир испуганный притих.
А люди все еще не понимают,
Что нас уже не будет среди них.
Для нас - века, подобные минуте,
Для них - в одной минуте много лет.
А мир так беспокоен стал и смутен,
Что эльфам в этом мире места нет.
На Запад солнце круглое садится,
И Третьей Эры наступил закат.
Мы улетим, как улетают птицы,
Но с ними не вернемся мы назад.
М. ВИНОГРАДОВА
ПРОЩАНИЕ С ЭЛЬФАМИ - II
Юность мира уходит, из мира уходит весна.
Осень бродит в лесах золотых Лориэна,
И под взглядом ее облетают и гаснут леса,
Не избегнув разлуки печальной, паденья и тлена.
Золотые и алые в воздухе листья кружат,
Их на Запад несет свежий ветер осенний,
Оставляя лишь голые ветви и горечь утрат.
И пусты и печальны леса в золотом Лориэне.
Листья к Морю летят, и им путь освещает звезда,
Опускаются на воду, словно усталые птицы.
И несет их теченье морское все ближе туда,
Где Волшебного Края незримо проходят границы.
Среди птиц золотых, и багряных, и желтых, и алых
Есть Зеленые листья и слышно их грустное пенье,
Как их с ветви цветущей безжалостно осень сорвала -
Это эльфы навек покидают леса Средиземья.
М. ВИНОГРАДОВА
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Из земель, откуда нет возврата,
Возвращались эльфов корабли,
Золотые в пламени заката,
Смутные в неведомой пыли.
Подойдя к причалу возле верфи,
Отложив ненужные мечи,
Вновь на берег предков вышли эльфы,
Стройные, как светлые лучи.
Вновь на Землю возвратилась сказка,
Вздрогнули ожившие леса,
И звучали весело и ясно
Эльфов молодые голоса.
И хранили эльфы леса тайны,
Были тропы все известны им.
И встречали люди их случайно
И глазам не верили своим.
И. АНТОНЯН
В Валиноре цветет Белое Дерево,
И беззаботны живущие там.
А нам Восточный Ветер
Бросает в лицо сажу и пепел.
По вечерам
Старые тени шепчут у наших дверей,
И молодые дрожат,
А мудрые
Разжигают огонь в очаге,
В то время как в Валиноре -
Спокойно и радостно.
Но звезды светят всем, идущим
К себе,
Даже
Если дорога на Запад лежит
Через Восток.
И. АНТОНЯН
В небе летит Черный Всадник.
Те, кто внизу, обращаются в камень.
Я иду, сбивая ноги о камни. Прочь.
Но нам по пути.
А. НЕСИС
О, Невысоклик с дальних холмов,
С дальних холмов у скрещенья дорог.
Низких холмов травяной покров
Чувствует шелест маленьких ног.
О, Невысоклик из дальней дали,
Разным народом дороги полны -
Эльфы бредут на свои корабли,
Люди кочуют при свете луны...
О, Невысоклик, народец простой,
Теплая норка под старым кустом,
Пони пасутся на травке густой...
Кони несутся на тракте пустом...
О, Невысоклик! Холод и хлад.
Темень и Тьма. Пропасть и путь.
Что ты здесь делаешь, маленький брат?
Как ты попал в эту страшную муть?
О, Невысоклик! Что впереди?
...Но он молчит, и в глазах печаль.
Пора уходить.
- Ну что ж, иди. Храни тебя небо!
- Прощай!
- Прощай!
А. НЕСИС
Ах, цепь, цепочка, легкая вязь,
Тонкая нить ривенделльских рун.
А под ногами то снег, то грязь,
Корни дерев, каменистый грунт.
Под кожаной курткой - тайный металл,
Но бьется сердечко в стены тюрьмы,
Холодной тяжестью налита
Цепочка, продетая в око Тьмы.
Ах, цепь, цепочка, звенит она,
Выгнута, как струна,
И гнет, и тянет до самого дна,
И вот уже грань видна.
Эльфийский плащ укрывает лицо,
Чтоб дум не увидел ни друг, ни враг.
Багровым златом горит кольцо,
Как будто готово скользнуть во мрак.
И тяжко, ох, тяжко Кольцо хранить,
И тянет, ох, тянет Кольцо надеть,
От Арнора к Мордору тянется нить,
От Мордора к Гондору тянется сеть.
Не надо, не смейте - всуе, в стихах -
Проклятое имя проклятой страны!
И губы скует непосильный страх,
И лица рванутся к лику луны.
И крикнет душа: "Эльберет! Эльберет!"
...И в слове этом растает хлад,
И душу затопит целебный свет,
И сердце на время отпустит ад.
На время, на время. Не в том же суть,
Чтоб орка к ночи не поминать!
А Тьму не заклясть и не обмануть,