Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Павел Северов Весь текст 681.03 Kb

Аквариум образца второй половины XX века

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57 58 59
 
$ 
"Биг" и "Маршал" ("Beag" и "Marshall") - фирмы,  выпускающие
    музыкальную аппаратуру.
 
$ 
Бирн,  Дэвид  -  лидер  знаменитой  группы   "Токинг   Хэдс"
    (англ."Toking Heds" - "говорящие головы", пост-панк  или
    панк с присутствием элементов авангарда).
 
$ 
"Благоприятен брод через Великую реку" - фраза часто  встре-
    чается в китайской классической  "Книге  Перемен"  ("Иц-
    зин") - одной из книг конфуцианского  Пятикнижия,  расп-
    ространенной уже в 8-7 вв. до н.э., основу которой  сос-
    тавляют 64 гадательные гексаграммы. См., например,  гек-
    саграммы 42 ("Приумножение"), 61 ("Внутренняя  правда").
    Подробнее  см.:  Шуцкий  Ю.К.,  "Китайская  классическая
    "Книга Перемен"", М.,1960.
   
$ 
Бодхидхарма - илит Тамо (Дамо), Дарума. 28-й буддийский пат-
    риарх, 1-й патриарх (основатель) школы чань (дзэн), при-
    нес буддизм в Китай. Основал монастырь Шаолинь. Провел 9
    лет в  неподвижной  медитации  цзо-чань  (сосредоточение
    сил), после чего у него отнялись ноги, а на стене  пеще-
    ры, где он сидел, осталась его тень.  Известен  еще  под
    именем "Святой в одной туфле", т.к. в  его  могиле  была
    обнаружена только одна его туфля, а самого его позже (!)
    видели проезжавшего по Тибетскому нагорью верхом на тиг-
    ре.
 
$ 
Бонапарт, Наполеон (I) - французский император,  полководец,
    основатель династии. Не знаю, как вам. а мне он не  нра-
    вится.
 
$ 
Боуи,  Дэвид  -  известный  музыкант,  представитель  "глит-
    тер"-рока  ("шикарного","блестящего").   Непревзойденный
    "мастер иллюзий"-имиджа.
 
$ 
Бо, мастер - наст. имя Ли Бо, знаменитый китайский поэт. Лю-
    бил, душевно "заложив за воротник", пофехтовать.  Отсюда
    вполне закономерно вытекает, что он стал мастером в сти-
    ле "пьяный меч". Это, собственно, он упал в реку, загля-
    девшись на отражение луны в воде, и утонул (ловил луну в
    реке рукой).
 
$ 
Будда (санскр."просветленный","пробужденный") - в буддийской
    мифологии : 1) человек, достигший наивысшего предела ду-
    ховного развития; 2) антропоморфный символ,  воплощающий
    в себе идеал предела духовного развития.
 
$ 
Бустер (англ.booster) - устройство для  увеличения  рабочего
    рабочего усилия или мощности машины (механизма) в момент
    особо важных нагрузок; дополнит.  источник  электротока,
    включаемый в сеть для регулирования напряжения осн.  ис-
    точника тока.
 
$ 
Бухалово (бухло) - различные спиртные напитки
 
$ 
Бухать - то же, что и поддавать, хряпать, наливаться,  нади-
    раться, дрюкать, чекалдыкать, заливать  глаза,  заклады-
    вать за воротник, дерябать, принимать, ужираться и т.д.
 
$ 
Бьеннале (итал. "двухгодичный") - проводимые раз в два  года
    выставки, кинофестивали и т.д.(Венеция, Сан-Паулу).
 
$ 
Бэрримор - персонаж фильма по одной  из  книг  эпопеи  Конан
    Дойла про Шерлока Холмса ("Собака Баскервилей").  Кто-то
    типа дворецкого в замке  Баскервиль-холл.  Пунктуален  и
    невозмутим.  Характер  стойкий,  нордический.   Отличный
    семьянин.
 
$ 
Вергилий (70-19гг. до н.э.), римский поэт. Главное  произве-
    дение - эпическая поэма "Энеида"  (под  влиянием  "Илиа-
    ды"). Хороший человек.
 
$ 
"Вертолеты в твоей голове" - крайняя степень опьянения.
 
$ 
"Встретишь его - не заметишь лица" - см. "Дао дэ цзин",  па-
    раграф 14.
 
$ 
В полный рост - совершать что-либо по максимуму.
 
$ 
Вавилон - город, столица Вавилонии, государства в  Месопота-
    мии по среднему и нижнему течению рек Евфрат и Тигр.
 
$ 
Василий, дед - до конца охренев, сказал  капитану  Воронину,
    что они наконец сошли с ума.
 
$ 
Гарсия - граф, видимо испанец,  известный  хулиган.  Подверг
    насилию королеву Анну. Частенько  бывал  обманут  глупым
    дворником. Кончил он плохо - потерял весь спинной мозг в
    тумане.
 
$ 
Гастроном на улице Ракова (бывшей, а с недавних пор и нынеш-
    ней Большой Итальянской) - в настоящее время винный.
 
$ 
Герла (от англ. girl) - практически то же, что и мочалка.
 
$ 
Герман - князь, святой, известен тем, что когда-то был  сло-
    ман, но божьим промыслом опять стал цел. Был  близок  со
    святым Петром.
 
$ 
Голяк - слово, выражающее полное  отсутствие  чего-либо  или
    неодобрение, отрицательную характеристику чего-либо.
 
$ 
Гораций Флакк, Квинт (65-8 гг. до н.э.) - крупнейший римский
    поэт. Его произведения ("Оды","Послания" и др.)  оказали
    очень большое влияние на европейскую поэзию.
 
$ 
Дабб - разновидность реггей, с выдвинутой вперед ритм-секци-
    ей и сильно реверберированным звучанием.
 
$ 
Далай-лама - земное воплощение  бодхисаттвы  Авалокитешвары.
    Живет в Лхасе, в монастыре-дворце  Потала.  Имеет  много
    титулов:"Носитель  Белого  Лотоса",  "Несравненный  учи-
    тель", "Исполняющий желания" и прочая и прочая. По опре-
    делению хороший человек. Нынешний далай-лама по  легенде
    - последний, так как на нем цепь  перевоплощений  должна
    прерваться.
 
$ 
Дао - естественный путь вещей,  не  допускающий  какого-либо
    внешнего вмешательства. Дао невидимо и непознаваемо.
 
$ 
Джа - с одной стороны, дух, вроде бога,  с  другой  стороны,
    какой-то негритянский император и герой, давно  умерший,
    но вроде как-бы и живой еще. А вообще, как хотите, так и
    понимайте.
 
$ 
Дип Пепл (Deep Purple) -  группа  такая,  лидеры  хард-рока,
    сейчас уже классика. Существует с 1969 г.
 
$ 
Диффузор - некий граф, в свое время забил  в  стену  гвоздь.
    Сочинял притчи.
 
$ 
Драм мэшин - ударник-автомат, программируемый.
 
$ 
Друид - у древних кельтов жрец, маг и  прорицатель.  Хороший
    человек.
 
$ 
Дэ - проявление пути вещей (дао).
 
$ 
Дягиль - род травянистых растений семейства зонтичных.
 
$ 
Единорог - мифич. животное(в ранних  произведениях  с  телом
    быка, в более поздних с  телом  лошади,  иногда  козла),
    именуемое по наиболее характерному  признаку  -  наличию
    одного прямого рога на лбу. В средневековой христианской
    традиции рассматривается как символ честности  и  девст-
    венности. В русских "азбуковниках" 16-17 вв. описывается
    как страшный и непобедимый зверь, подобный коню, вся си-
    ла которого заключена в роге. Рогу единорога  приписыва-
    лись  целебные  свойства(по  фольклорным  представлениям
    единорог своим рогом очищает воду, отравленную змеем).
 
$ 
Ермак (ум.1584) - землепроходец, казачий атаман.  Завоевывал
    Сибирское ханство Кучума.
 
$ 
Жаме (фр. jamais) - "никогда".
 
$ 
Заппа (причем двойная, не абы что) - видимо, какой-то  двой-
    ной альбом Фрэнка Заппы, солиста, музыкального  эксцент-
    рика, выступающего с 60-х годов.
 
$ 
Золото на голубом - по христианским изобразительным  канонам
    огонь-свет и небо-непорочность.
 
$ 
Иванов (не поручик) - живет в Питере,  на  Петроградской,  в
    коммунальной квартире, между кухней и  уборной  (кстати,
    всегда полной). Носит в кармане книгу Ж.П.Сартра.  Хоро-
    ший человек.
 
$ 
Иванов (поручик) - на парад выходит без штанов. Имеет  блес-
    тящий, как алмаз, револьвер. По ночам при зажженной све-
    че сгоряча душит клопов и тяжелым сапогом топчет мух. Не
    дай Господь вам стать его врагом!
 
$ 
Иннокентий - по всей видимости, житель Москвы. Философ,  лю-
    битель поэзии. Противник Полтораки. Хороший человек.
 
$ 
Ино, Брайан - Музыкальный продюсер и музыкант, представитель
    "электронного направления".
 
$ 
Инь и ян - темное и светлое, женское и мужское начало, земля
    и небо, смерть и жизнь, луна и солнце и т.д. Бытие - ре-
    зультат их взаимодействия.
 
$ 
Иствуд, Клинт - известный американский актер. Завоевал попу-
    лярность, снимаясь в спагетти-вестернах,  где  отработал
    образ "одинокого волка". Также является режиссером  мно-
    гих из своих фильмов.
 
$ 
Кадавр - существо в образе человека, чей смысл жизни  заклю-
    чен в еде.
 
$ 
"Кад Годдо" - в переводе с кельтского "Битва деревьев".  Был
    такой легендарный кельтский поэт, певец, бард  по  имени
    Талиесин (это он в названии  2-го  диска  "Deep  Purple"
    "Книга Талиесина"). В своих текстах он шифровал  друидс-
    кие тайны. В данной песне нет, правда, ни слова из него,
    но взят его принцип  построения  песни  и  стиха.  Здесь
    главное - идея наведения мостов между старой и новой ми-
    фологией. БГ и сам эту песню до конца  не  понимает.  По
    его словам, она родилась и живет  по  своим  собственным
    законам, а он всего лишь ее проводник.
 
$ 
Казанова, Джованни Джакомо (1725-98) - более всего  известен
    как этакий сексуальный гигант и авантюрист. На самом  же
    деле это очень узкая характеристика. Он, кроме того, был
    поэтом и прозаиком, выдающимся инженером, широко образо-
    ванным человеком. Рекомендую  интересующимся  посмотреть
    фильм "Казанова" Федерико Феллини.
 
$ 
Кайф - состояние высшего блаженства, также часто использует-
    ся для обозначения высшего одобрения.
 
$ 
Капитан Африка - не совсем Курехин (вернее, совсем  не  он),
    это некая форма энергии, не имеющая человеческого вопло-
    щения.
 
$ 
Капитан Воронин - В.И.Воронин (1890-1952), капитан Советско-
    го Ледокольного флота, в 1932 году на ледоколе  "Сибиря-
    ков" впервые в истории за одну навигацию прошел Северным
    Морским путем. В Питере даже есть улица его имени.
 
$ 
Карма ("деяние","поступок") -  совокупность  всех  добрых  и
    злых дел человека, определяет судьбу, форму последующего
    перерождения. Одно  из  основных  положений  философской
    мысли Востока.
 
$ 
Каррарский мрамор - белый мрамор из Каррары (Италия). Там он
    и добывается, и обрабатывается. В Карраре находится Ака-
    демия скульптуры.
 
$ 
"Квадрат не имеет углов и добродетель как грех" -  см.  "Дао
    дэ цзин",параграф 41. Совершенство и законченность  кру-
    га, отсутствие противоречий.
 
$ 
Квак - штуковина того же типа, что и фуз (род примочки).
 
$ 
Кокто (Cocteau), Жан (1889-1963) - французский писатель, ху-
    дожник, театральный деятель, кинорежиссер  и  сценарист.
    Близок к сюрреализму. Знаменит фильмами "Орфей"  (1950),
    "Завещание Орфея" (1960) и пьесой "Антигона" (1928).
 
$ 
Конвергенция - 1)процесс образования сходства в строении те-
    ла и в отправлениях у относительно далеких по  происхож-
    дению организмов под воздействием  относительно  сходных
    условий жизни(например, акулы(рыбы)  похожи  на  дельфи-
    нов(млекопитающие). 2)Способность глаз при  рассматрива-
    нии близких предметов принимать положение,  при  котором
    зрительные оси обоих глаз направлены на  рассматриваемый
    предмет.
 
$ 
Контрданс - английский  народный  танец  17-18  вв.  Позднее
    распространился в европейских странах как бальный танец.
    В 19 в. слился с кадрилью. Обычно счет на 2.
 
$ 
Конфуций (европейская транскрипция, в китайской транскрипции
    Кун-цзы)(551-479 гг. до н.э.) - основоположник философс-
    кого учения. Для примера см. трактат "Лунь Юй".
 
$ 
Коростель (дергач) - птица семейства пастушковых  (Европа  и
    Зап. Азия). У него особенный, "скрипучий" крик (зашивать
    его в штаны, я думаю, не стоит).
 
$ 
Косяк - сигарета с "травкой".
 
$ 
Кривой Ефрем - жертва несчастного случая. По всей видимости,
    пренебрег необходимостью  носить  очки,  хотя  не  видел
    дальше носа и, упав с откоса в пруд, лишился хвоста.
 
$ 
Кришна (означает "Всепривлекающий") - верховная божественная
    личность, чистая и трансцендентальная (см. "Бхагавад-ги-
    ту").
 
$ 
Кромлех (от бретон. "crom"-круг и "lech"-камень) -  сооруже-
    ние из крупных, отдельно стоящих каменных  глыб  в  виде
    круглой или квадратной ограды, имел  культовое  значение
    (Сев.Франция и Англия).
 
$ 
Крюкообразность - подобие крюка.
 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 47 48 49 50 51 52 53  54 55 56 57 58 59
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама