И она поняла, что особенно вывело их из себя. Она может быть красивей
Гледис Глафферн, благородней, богаче - но какое право у нее на такого
красивого любовника?
И тут она снова вспомнила, что Тони - машина, и по коже ее поползли
мурашки.
- Уходи! Оставь меня! - закричала она в пустой комнате и побежала в
спальню. Она проплакала всю ночь, а на следующее утро, очень рано, когда
улицы были еще пусты, пришла машина и увезла Тони.
Лоренс Бельмон, повинуясь импульсу, постучал в дверь кабинета Сьюзан
Кэлвин. Она была с математиком Питером Богертом, но Лоренса это не
остановило.
Он сказал:
- Клер говорит, что "Ю.С.Роботс" оплатила все, что в доме...
- Да, - ответила доктор Кэлвин. - Мы отнесли это к эксперименту, это
его необходимая часть. Теперь, в своей новой должности помощника главного
инженера, вы сможете держаться на таком уровне.
- Меня не это беспокоит. Вашингтон дал согласие, и я думаю, на
следующий год мы сможем начать массовое производство модели ТН. - Он как
будто хотел уйти, заколебался, снова повернулся.
- Да, мистер Бельмон? - после паузы спросила доктор Кэлвин.
- Я раздумываю... - начал Ларри. - Раздумываю, что на самом деле
происходило в доме. Она... я хочу сказать, Клер... она так изменилась. Не
только внешне, хотя, откровенно говоря, я поражен. - Он нервно рассмеялся.
- Это не моя жена! Я не могу объяснить.
- А зачем? Вам не нравятся изменения?
- Наоборот. Но, видите ли, это меня немного пугает...
- Не волнуйтесь, мистер Бельмон. Ваша жена вела себя очень хорошо.
Откровенно говоря, я и не думала, что получится такое полное и совершенное
испытание. Теперь мы точно знаем, какие изменения следует внести в модель
ТН, и заслуга в этом принадлежит исключительно вашей жене. Если быть
совершенно откровенной, ваша жена больше заслужила ваше повышение, чем вы
сами.
Ларри поежился.
- Ну, пока это в семье... - не очень убедительно сказал он и вышел.
Сьюзан Кэлвин посмотрела ему вслед.
- Наверно, ему обидно... я надеюсь... Вы читали отчет Тони, Питер?
- Очень внимательно, - ответил Богерт. - Модель ТН-3 нуждается в
изменениях.
- Вы тоже так считаете? - резко спросила Сьюзан. - Почему?
Богерт нахмурился.
- Очевидно, мы не можем выпускать роботов, которые влюблялись бы в
своих хозяек.
- Влюблялись! Питер, вы меня поражаете! Вы на самом деле не поняли?
Машина должна повиноваться Первому закону. Робот не может допустить, чтобы
человеку причиняли вред, а Клер Бельмон вред причиняла неуверенность в
себе. И он демонстрировал влюбленность, потому что эта женщина не в
состоянии по-настоящему понять, что машина не может влюбляться - холодная
бездушная машина. И в тот вечер он сознательно отдернул занавес, чтобы
остальные смогли увидеть и позавидовать - и никакого риска для брака Клер.
Я думаю, он поступил очень умно...
- Правда? Но какая разница, Сьюзан? Все равно ужасно. Перечитай
отчет. Она избегала его. Кричала, когда он подхватил ее. Не спала
последнюю ночь... в истерике. Мы не можем допустить этого.
- Питер, вы слепы. Я тоже ничего не видела. Модель ТН будет
перестроена, но не по той причине, о которой вы думаете. Напротив, совсем
напротив. Странно, что я сразу этого не заметила, - глаза ее стали
задумчивы, - вероятно, это во мне какой-то недостаток. Видите ли, Питер,
машины не могут влюблять, но - даже если это ужасно и вызывает страх -
женщины могут!
Айзек Азимов. Удовлетворение гарантировано.
перевод с англ. -
I. Asimov. The Satisfaction Garanteed.