Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Терии Прэтчетт Весь текст 299.39 Kb

Люди ковра

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26
    - Я пытался вспомнить, как ты его назвал.
    - Невежественным сибаритом, у которого мозгов меньше, чем у мясного
пирога,- ответил Писмайр.
    - Какая гадость -  приговорить человека к смертной казни всего лишь
за это,-  сказал  Гларк  и  положил  каравай  на  свою  тарелку.  Он  не
переставал оглядываться  на горшочек  за своей спиной. В нем было что-то
живое и волосатое.
    - По  правде  говоря,  он  был  приговорен  к  смерти  за  то,  что
извинился,- заметил Аулглас.
    - Как же  можно  приговорить  человека  к  смерти  за  то,  что  он
извинился?
    - Он сказал,  что сожалеет,  но по  здравом  размышлении  пришел  к
выводу, что  у  Императора  все-таки  достаточно  разумения,  а  именно,
столько же,  сколько у  пирога с  мясом,- сказал  Аулглас.- И потому ему
пришлось пуститься в бега.
    - На собственных ногах,- гордо сказал Писмайр.
    - Ты оскорбил  Императора? - сказал  Брокандо.-  Почему  же  ты  не
сказал об этом? Я и не знал, что ты знаменит.
    - И точен,- добавил Бейн.- Отец Таргона был позором Империи.
    - Где же  ты скрывался  все эти годы? - спросил Аулглас, вытаскивая
стул.- Конечно, когда я говорю "скрывался", то не имею в виду...
    - О, в  маленьком местечке,  о котором никто и не слыхивал,- сказал
Писмайр.
    - Ты не  будешь возражать,  если я поверну этот горшок в сторону от
себя? Не люблю есть, когда на меня смотрят,- сказал Гларк.
    - Так что  же происходит  в Уэйре? -  спросил Бейн  резко.-  Ворота
почти не  охраняются. Это  отвратительно. Неужели  люди не понимают, что
происходит? На Империю нападают. На мою Империю!
    - Если никто  не хочет  съесть этот кусок сыра, передайте его мне,-
сказал Гларк.
    - Мы слышали,-  сказал Аулглас.-  Но Император  твердит,  что  Уэйр
прекрасно защищен. По-видимому, так говорят его новые советники.
    - Советники? - сказал Писмайр. Это слово было как кусок гравия.
    - Там нет никаких маринованных овощей? - спросил Гларк.
    - Советники,- сказал Бейн.- А кто-нибудь... видел этих советников?
    - Я так  не думаю,-  сказал Аулглас.- Я слышал, что генерал Вагерус
был разжалован  за то,  что призвал  легионы вернуться  сюда.  Император
сказал, что  Вагерус сеет  необоснованную  панику.  И  дворцовая  стража
никого не впускает во дворец.
    - Там есть еще огурец?
    - Вот как  они действуют,-  сказал  Бейн.-  Ты  это  знаешь.  И  не
понаслышке, а изнутри. Точно так же, как в Джеопарде. И в Стране Высоких
Ворот.
    - Что? Огурцы? - спросил Гларк.
    - Да, но  не в Уэйре,- возразил Писмайр.- Не здесь. Я не могу в это
поверить. Не в самом центре Империи. Конечно, ведь нет?
    - А кому какое дело, центр это или нет? - подал голос Бейн.
    - Если уж  говорить об  этом, то  я никак  не ожидал  бы,  что  они
появятся в Джеопарде,- сказал Брокандо.
    - Так как насчет огурцов?
    - Да, но не в Уэйре,- сказал Писмайр.
    - Вы так  не думаете? Я то же самое сказал бы о Джеопарде,- ответил
Брокандо.
    - Едва ли  кому-нибудь разрешают  сейчас проникнуть  туда,- заметил
Аулглас.
    - Так вы не об огурцах? - спросил Гларк.
    - Что мы можем предпринять? - спросил Писмайр.
    - Порубить их на куски! - решил Гларк, размахивая огурцом.
    Бейн положил руку на рукоять меча.
    - Да,- сказал  он.- Я  знал, что  это случится.  Уэйр был  когда-то
огромным городом.  Мы боролись  за всех.  А когда  добились своего... то
получилась осечка.  Больше никто  не прилагает  усилий.  Ни  у  кого  не
осталось гордости.  Никто не  задумывается о чести. Теперь остались лишь
жирные молодые  Императоры и  глупые царедворцы. Но что касается меня, я
на это не согласен. Только не в Уэйре. Пошли.
    Он поднялся.
    - О, нет,-  возразил Писмайр.- Что ты собираешься делать? Вломиться
во дворец, размахивая мечом, и перебить всех моулов, которых встретишь?
    Брокандо тоже поднялся.
    - Хорошая мысль,-  сказал он.- Хороший план. Рад, что мы решили эту
задачу. Пошли...
    - Но это же нелепо, смехотворно! - сказал Писмайр.- Это же не план!
Скажи им, Гларк. Ты человек уравновешенный.
    - Да, это нелепо,- сказал Гларк.
    - Верно,- согласился Писмайр.
    - Закончим наше  чаепитие,-  сказал  Гларк,-  а  потом  нападем  на
дворец. Скверно ввязываться в бой на пустой желудок.
    - Безумие! - воскликнул Писмайр.
    - Послушайте,- сказал  Бейн, вставая.-  Вы знаете, что сказала Она.
Не бывает  ничего слишком  ничтожного, чтобы это могло влиять на погоду.
Достаточно и одного человека, но в надлежащий момент.
    - Но здесь нас трое,- сказал Брокандо.
    - Тем лучше!
    - О, черт! Думаю, я лучше пойду с вами,- вздохнул Писмайр,- хотя вы
делаете глупости.
    - А можно мне тоже пойти? - спросил Аулглас.
    - Понимаешь ли...-  сказал Бейн.-  Представляешь, что будет, если в
этом штурме  будет участвовать  пятеро? И,  если мы  правы, это не имеет
значения. Но  если мы  правы... то  что еще мы можем предпринять? Бегать
вокруг и  кричать? Попытаться  поднять  армию?  Давайте-ка  выясним  это
теперь же.
    - Как бы то ни было, стены дворца слишком высоки. И очень толстые,-
сказал Писмайр.
    - Ничто не  остановит поуна, если он хочет куда-нибудь прорваться,-
сказал Бейн.- Меня тоже!
    - Я всегда  так думал,-  сказал Брокандо,  во внезапно  наступившей
тишине.- А теперь знаю.
    - Что знаешь, ради бога? - спросил Писмайр, совершенно потрясенный.
    - Почему дьюмайи  завоевали Ковер,-  сказал король.-  Это произошло
потому, что время от времени они думали так же, как ты.
    Через некоторое время Гларк спросил:
    - Есть у кого-нибудь соображения, как попасть внутрь?


                                Глава 19

    Снибрил тоже  кое-что разузнал.  Он узнал, какова власть сержантов.
Кареус разыскал  дворцовые кухни,  потому что сержанты всегда знают, как
найти кухню.  Это была  длинная комната  с низким,  почерневшим от  дыма
потолком, с  полудюжиной очагов.  А потом  он разыскал  главного повара,
своего старого приятеля.
    - Это Мили,- сказал он, представляя Снибрила огромному краснолицему
однорукому мужчине  со шрамом,  пересекавшим нос.- Он был в армии, как и
я.
    - Он тоже был сержантом? - спросил Снибрил.
    - Верно,-  ответил   Мили,  ухмыляясь.   Казалось,  его  шрам  тоже
ухмыльнулся. Обойдя вокруг стола, Снибрил заметил, что вместо одной ноги
у Мили деревяшка.
    - Принимал участие  в дюжине  кампаний,- сказал  Мили, заметив  его
взгляд.- Потом  однажды Кареус  на руках вынес меня с поля боя, спас мне
жизнь и  сказал: "Мили,  приятель,  теперь  тебе  самое  время  выйти  в
отставку, пока  от тебя  осталось хоть  что-нибудь, что  можно отправить
домой". Рад тебя увидеть снова, приятель.
    - Странные вещи творятся, Мили,- сказал сержант.
    - В самую  точку. Всех  начальников уволили  в одночасье.  Никто не
видел Императора уже две недели. Он все время проводит в своих комнатах.
Еду ему присылают туда.
    - А эти советники,- сказал Снибрил.- Как насчет них?
    - Их никто  не видел,- сказал Мили, почесывая спину поварешкой.- Но
однажды я пришел туда с подносом корма, и там воняло...
    - Пахло моулами? - спросил Снибрил.
    Несколько остальных  поваров подошли и с интересом прислушивались к
их разговору. Все они были очень похожи на Мили. Их было с полдюжины, но
рук, ног,  ушей и глаз могло хватить только на четверых здоровых и целых
людей. И  у большинства были шрамы, они так расчерчивали их лица, что на
них можно было сыграть в крестики - нолики.
    - Верно,- сказал  Мили.- Я  много раз  бывал поблизости  от моулов,
чтобы понять,  чем там  пахло. И  нам это  не нравится.  Но  нас  только
горсточка. Если бы у нас было еще несколько парней...
    Кареус и Снибрил обменялись взглядами.
    - Они здесь,  во дворце,-  сказал Снибрил.  Он оглядел поваров. Все
они были очень крупными мужчинами.
    - Вы  ведь   все  были  сержантами,-  сказал  он.-  Не  так  ли?  Я
догадываюсь.
    - Ну, видишь  ли,- сказал  Мили,- ты,  правда, умеешь устраиваться,
раз уж  ты сержант. Как, например, убедиться, когда выходишь в отставку,
что тебе  выпал счастливый номер. Весь день в тепле. Ешь вовремя. Старые
сержанты умеют пролезть везде.
    - Пошли и... - начал Снибрил.
    Он вгляделся в темноту в конце закопченной кухни.
    - Кто она? - спросил он.
    - О ком ты?
    Сержанты обернулись на его голос.
    Снибрил заколебался.
    - Там кто-то  был,- пробормотал  он.- Кто-то  в белом.  И  при  ней
странное белое животное. И она говорила.
    Он осекся.
    - Никаких женщин  в кухне  быть не  может,- сказал  Мили.-  По  той
причине, что женщины только мешают сержантской службе.
    Снибрил встряхнулся.  Должно быть,  мне это пригрезилось, сказал он
себе. Время было тяжелое и беспокойное...
    - Сержант Кареус,  можете вы  вернуться и привести армию? - спросил
он.
    - Чтобы напасть на Уэйр? - спросил Кареус.
    - Чтобы защитить его,- ответил Снибрил.
    - С кем мы будем сражаться?
    - К тому  времени, как  ты вернешься,  надеюсь, у  нас будет враг,-
сказал Снибрил.- Вы, повара, располагаете каким-нибудь оружием?
    Мили ухмыльнулся.  Он поднял  с большого  деревянного стола длинный
нож для  разделки туш  и помахал  им, держа  его в  одной руке,  а потом
обрушил его на колоду для рубки мяса. Нож расколол колоду пополам.
    - Кто, мы? - спросил он.


    Стражи у  ворот дворца  почему-то нервничали.  Им не  нравилась  их
работа. Но  приказ есть  приказ, даже  если ты  не уверен,  от  кого  он
поступает.  По  крайней  мере,  они  обращены  к  дьюмайи.  Если  ты  не
подчиняешься приказам, то к чему придешь? И к чему придем мы все?
    Они забеспокоились  еще больше,  когда у  ворот  появились  четверо
закутанных в  непроницаемые  плащи  человечков,  толкавших  перед  собой
повозку. Один из стражей выступил вперед.
    - Стой,- приказал он.
    Его напарник толкнул его в бок.
    - Это же  человечки! - сказал он.- Не думаю, что ты можешь говорить
человечкам "Стой!".  Должно быть,  у них  есть причина, почему они хотят
войти.
    - Верно,- ответил один из человечков.
    Первый страж  сказал с  сомнением в  голосе:- Но  один из  них жует
огурец...
    - Думаю, человечки должны есть!
    - Но их  здесь только  четверо. А  должно быть семь,- сказал первый
страж.
    - Мы заболели,- отозвался человечек.
    Другой человечек добавил:
    - Хотя, конечно, когда мы говорим "мы", мы не имеем в виду...
    Другой человечек  толкнул его  в бок,  под ребра.  Первый страж  не
собирался сдавать свои позиции так легко.
    - Я не думаю, что вы вообще человечки,- сказал он. Человечек, евший
огурец, повернулся к нему, не поднимая капюшона.
    - Могу это  доказать,- сказал  он.- Могу  рассказать тебе, что тебя
ждет в будущем.
    - Да ты что?
    Человечек поднял с повозки дубинку.
    - Тебя побьют,- сказал Гларк.
    - Не слишком  сильно,- возразил  Бейн, откидывая назад капюшон.- Он
просто нам мешает. Он не враг.
    Гларк ударил  стража дубинкой  настолько беззлобно,  насколько  это
было возможно.  Второй страж  начал было  вытаскивать меч  и открыл рот,
чтобы закричать,  но почувствовал,  что  в  его  спину  уперлось  что-то
острое.
    - Брось меч,- сказал Писмайр.
    - А когда  мы говорим  "брось", мы  хотим сказать,  что  ты  должен
выпустить его  из рук  и дать ему свободно упасть вниз,- сказал Аулглас,
подпрыгивая на месте.- Ну, не весело ли?


    Мили постучал в широкую изукрашенную дверь. Двое поваров толкали за
ним его  тележку. Она была большой. Со всех ее сторон свисали белые края
скатерти. Через некоторое время придворный отворил дверь.
    - Обед,- сказал Мили.- Внести?
    - О, повар. Очень хорошо,- сказал придворный.
    Тележку вкатили внутрь. Там, в задней комнате на скамье сидело двое
стражей. Вид у них был не слишком радостный.
    Дальше была еще одна дверь. Придворный открыл ее.
    За  дверью   находилась  еще   одна  комната.  Она  была  пуста.  В
противоположной стороне виднелась еще одна запертая дверь.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама