перь мы богачи!
- Наша мечта еще не сбылась, - заметил БульБуль. - До драгоценностей
мы добрались, но нам еще предстоит их похитить и перетащить на наш фре-
гат, а времени у нас осталось совсем немного, ведь скоро уже наступит
утро.
- Сколько сейчас времени? - спросил Пулькин.
- Уже восемь часов. Через час вернутся французские археологи. Мы всю
ночь выпутывались из этих дурацких ловушек и лабиринтов.
- Тогда нам нужно спешить, - заволновался Пулькин.
- Ну, что будем брать? - расхаживая по комнате, спросил Буль-Буль.
- Все! Давай заберем все сокровища, какие здесь есть! - прыгая между
сундуков с алмазами, размахивал руками Дырка. - Мне здесь все нравится.
И золото, и драгоценные камни, и оружие.
- Нет, все мы взять не сможем.
- Но почему?
- Потому что мы столько не унесем, - пояснил толстяк. - Нам нужно ук-
расть что-нибудь самое ценное, что лежит в этой комнате.
- Тогда давай возьмем вот этот сундук с жемчугом, - показал пальцем
Дырка. - Смотри, сколько его здесь лежит.
- Да ну его, - отмахнулся Буль-Буль. - Жемчужины круглые, как шарики.
Если мы вдруг опрокинем случайно сундук, то они укатятся в разные сторо-
ны, и мы не сможем их собрать.
- Тогда давай набьем карманы бриллиантами и алмазами, - предложил
шпион Дырка. - Их мы сможем продать и купить на эти деньги пушки, писто-
леты и другие пиратские штучки.
- Что-то неохота мне связываться с этими стекляшками, - отмахнулся
Буль-Буль от шпиона. - Нужно взять что-нибудь большое и ценное.
- Что, например? - спросил Пулькин.
- Нужно взять такой предмет, который мы сможем спокойно пронести че-
рез весь город и никто не догадается, что мы тащим за драгоценность, -
пояснил Буль-Буль. - Ведь в городе много полицейских, и, как только ста-
нет известно о краже в гробнице, нас сразу же арестуют. Всех подозри-
тельных начнут обыскивать, а если у нас в карманах найдут ворованные
бриллианты, тогда нам крышка.
- Что же делать? Что украсть, чтобы нас никто не заподозрил?
- Я, кажется, придумал, - радостно улыбаясь, пробасил Буль-Буль.
- Ну, говори же скорей, - теребил его Пулькин.
- Мы с тобой украдем золотой саркофаг фараона, - хитро подмигивая,
сообщил Буль-Буль. - У меня есть краска, мы его быстренько перекрасим в
черный цвет, и ни одна собака не заподозрит, что у нас с тобой саркофаг
из чистого золота.
- Здорово придумал, - обрадовался Дырка. - А что мы будем делать с
мумией фараона? Она ведь в саркофаге лежит.
- А мы ее с собой возьмем, - засмеялся БульБуль. - Вдруг она нам при-
годится.
- А она нас не укусит? - опасливо поглядывая на мумию, спросил
Пулькин. - Уж больно она жутко выглядит, того и гляди выскочит из сарко-
фага и вцепится мне в нос.
- Держи краску и кисточку, - скомандовал БульБуль. - Скорей перекра-
шивай саркофаг, у нас осталось совсем мало времени.
Пулькин схватил кисточку и банку с краской и, высунув от старания
язык, начал перекрашивать золотой гроб фараона.
Толстый пират тем временем расхаживал по сокровищнице и разглядывал
старинное оружие египтян. На стенах висели древние мечи, кинжалы и
копья. Ножи были с золотыми ручками и серебряными ножнами. Кроме того, в
углу стоял сундук с разными старыми книгами и рукописями. В них было
множество ярких картинок из жизни египтян. Но разбойников это не интере-
совало.
Им нравилось только то, что блестело и сверкало.
Дырка же продолжал красить, время от времени опасливо поглядывая на
застывшую мумию. Ей было более пяти тысяч лет, и выглядела она зловеще.
Казалось, что фараон внимательно наблюдает за разбойниками.
- Готово, - отходя в сторону, сказал шпион Дырка. - Ни за что не ска-
жешь, что он золотой.
- Я возьму его спереди, а ты хватай сзади, - распорядился Буль-Буль.
- Только смотри не упади, а то наделаешь грохоту и раньше времени выдашь
нас.
- Ух, какой он тяжеленный, - приподнимая золотой саркофаг, заскулил
Дырка.
- Тащи-тащи, ничего не поделаешь, - подхватив спереди, прохрипел
Буль-Буль. - Главное - его из пирамиды вытащить, а там мы какую-нибудь
тележку найдем и погрузим на нее.
Подняв свой нелегкий груз и открыв пошире дверь, разбойники пошли к
выходу. Они опять попали в длинный широкий коридор, но это был уже дру-
гой коридор, который вел прямо к выходу.
Раньше через этот выход разбойники пройти не могли, поскольку двери,
встречающиеся на их пути, запирались изнутри на большие железные засовы.
Открыть их можно было, лишь минуя комнаты-ловушки. Ученые запирали эти
двери изнутри, затем включали потайные механизмы в комнатах-ловушках и
только потом выходили наружу. Но так как разбойники уже миновали все
расставленные ловушки, они спокойно шли по коридору и без опаски отворя-
ли двери и засовы.
- Главное, чтобы эти мерзавчики еще не проснулись, - твердил по пути
Буль-Буль. - Если они нас застукают, непременно накажут.
- Не волнуйся, наверняка они храпят без задних ног, - прогибаясь по
тяжестью ноши, сказал Дырка.
- Ты их плохо знаешь. Один Самоделкин чего стоит. Если железный чур-
бан нас поймает, он таких шишек да синяков нам наставит!
Грабители подошли к последней двери, за которой находились Прутик и
Чижик, осторожно поставили саркофаг с мумией на пол и прислушались. У
Пулькина был очень хороший, шпионский слух. Он прислонил ухо к маленькой
щелочке и стал внимательно слушать.
- Ну что, слышишь что-нибудь или нет? - спросил Буль-Буль.
- Кажется, кто-то храпит, - удивленно ответил Дырка.
- Что, прямо рядом с дверью храпят?
- Да, кто-то спит прямо под дверью.
- Давай посмотрим, кто там, - предложил БульБуль.
Разбойники очень осторожно приоткрыли дверь и, к своему огромному
удивлению, обнаружили... спящих ребят. Прутик и Чижик спали прямо на по-
лу перед дверью.
- Как они сюда попали? - вытаращил глаза Дырка. - Кто их разбудил?
Странно, очень странно.
- Наверняка, это Карандашка-таракашка послал их следить за нами, -
почесал бороду Буль-Буль. - Как же мы теперь пройдем мимо них? Они ведь
проснутся и поднимут шум, проснутся все остальные и нас схватят.
- У меня есть одна хорошая идея, - захихикал шпион Дырка. - Нам нужно
хорошенько напугать их. Только важно, чтобы они остальных не разбудили.
- Как же это сделать? - удивился Буль-Буль. - Чем же их испугать?
- А давай мумией напугаем, - потирая руки, предложил Дырка.
- Молодец, здорово придумал!
- Сейчас мы приоткроем дверь пошире, я достану из саркофага мумию и
высуну ее на вытянутой руке из-за двери, а ты мычи как можно громче и
противнее. Эти дурачки испугаются и убегут, а мы с тобой спокойненько
вытащим из пирамиды золотой саркофаг и скроемся, - изложил свой план
шпион Дырка.
Так они и сделали. Буль-Буль осторожно приоткрыл деревянную дверь и
приготовился пугать мальчиков, а Пулькин засучил рукава и с гримасой
отвращения достал из золотого саркофага высохшую мумию египетского фара-
она. Мумия действительно была очень страшная и Дырке было немного жутко-
вато держать ее в руках, но ему так хотелось поскорей выбраться из пира-
миды, что он уговаривал сам себя не бояться умершего фараона. Как только
Пулькин высунул из-за двери мумию, Буль-Буль что есть силы замычал нече-
ловеческим голосом.
Пират Буль-Буль выл так громко и противно, что, казалось, стены не
выдержат и рухнут от этого ужасного воя. Дырка тем временем шевелил на
вытянутой руке мумией таким образом, будто она в самом деле ожила и сей-
час бросится на Прутика и Чижика. Мальчики с криком повскакивали с пола
и с перекошенными от страха лицами бросились бежать в разные стороны.
- Ага, испугались голубчики, - выглядывая изза двери, радостно засме-
ялся шпион Дырка.
- Кажется, мы их здорово напугали, - потирая руки, произнес пират
Буль-Буль. - Теперь они не скоро очухаются.
- Нам бы только до пристани успеть добежать, - приплясывая на месте,
волновался Пулькин.
- Нужно торопиться, у нас совсем мало времени осталось, - прохрипел
Буль-Буль. - Скоро вернутся французские археологи.
- А давай мумию к двери прислоним, чтобы им было страшно, - предложил
длинноносый шпион.
- Давай ее на табуретку посадим, - согласился Буль-Буль. - Пусть у
них от страха глаза вылезут.
Пираты усадили высохшую мумию на табуретку, прямо к двери, и, подхва-
тив золотой саркофаг, побежали в сторону города. Солнышко уже взошло, и
на улице было жарко. Солнечные лучи нещадно пекли разбойничьи макушки.
Грабители обливались потом, ноги их заплетались и вязли в песке, но они
не останавливались ни на минуту, они боялись, что их поймают.
Тем временем путешественники начали просыпаться.
Первым открыл глаза профессор Пыхтелкин. Он привстал на кровати,
сладко потянулся, огляделся по сторонам и обнаружил, что кровати Чижика
и Прутика пусты. Но разбойников тоже не было. Ученый разбудил Самоделки-
на, Карандаша и Настеньку и показал им на пустые кровати.
- Странно, - сказал географ. - Ребята обещали разбудить меня и Нас-
теньку, но почему-то не сделали этого.
- А почему нет Буль-Буля и Пулькина? - протирая глаза, спросил Каран-
даш. - Куда они подевались?
- Мальчики могли просто уснуть на дежурстве, - заметил Самоделкин. -
А Буль-Буль и Дырка могли встать пораньше и пойти погулять по пирамиде.
- Вряд ли, - задумчиво сказал профессор Пыхтелкин. - Я их вчера пре-
дупреждал, что в пирамиде очень много разных лабиринтов и ловушек. Одни,
без французских ученых, они вряд ли отправились бы гулять внутри пирами-
ды.
- Пошли, поищем их, - сказал Самоделкин.
- Вдруг с Прутиком и Чижиком что-то случилось? - спросила Настенька.
- Ведь они тоже могли заблудиться внутри пирамиды.
- Они еще такие маленькие и глупенькие, - покачал головой Карандаш. -
Нам надо срочно отправиться на поиски ребят и разбойников.
- Может быть, подождем французских археологов? - спросил географ. -
Они знают пирамиду как свои пять пальцев.
- Нет, нельзя терять время, - торопливо заявил Самоделкин. - Вдруг
ребята нуждаются в нашей помощи?
Карандаш и профессор Пыхтелкин согласились и побежали следом за же-
лезным человечком. За ними, не отставая, семенила Настенька.
- Ой! - отскочил в сторону на своих пружинках Самоделкин. - Что это
такое? Что это за ужас? - указывая остальным на сидящую на табуретке му-
мию, закричал железный человечек.
- А, да это же фараон Рамзес! - удивленно произнес профессор. - Это
же мумия.
- А почему она здесь сидит? - прячась за спиной Карандаша, спросила
Настенька. - Она что, сама сюда прибежала?
- Не говорите чепухи, - немного успокоившись, сказал Самоделкин. - Ее
кто-то нарочно сюда посадил, чтобы мы испугались.
- Интересно, кто это так глупо шутит? - осматриваясь по сторонам,
спросил волшебный художник Карандаш.
- Смотрите, сюда едет какая-то машина, - указал рукой профессор Пых-
телкин. - Кажется, это наши друзья, французские археологи, возвращаются.
- Ну вот и хорошо, - обрадовался Самоделкин. - Они нам и объяснят,
что тут творится.
- Что у вас произошло? - спрыгивая с остановившейся машины, спросил
Себастьян Дюба. - Почему мумия сидит у входа на табуретке?
- Это чьи-то глупые шутки, - пояснил Карандаш. - Только вот мы не
знаем чьи.
- А еще у нас мальчики пропали, - выступила вперед Настенька.
- Дырка с Буль-Булем тоже куда-то подевались, - растерянно добавил
Самоделкин.
- Не могла же мумия сама прийти и сесть тут на солнышке? - задумчиво
проговорил археолог. - Значит, ее сюда кто-то притащил.
- Получается, что в сокровищнице кто-то побывал, - догадался Каран-
даш.
- Так чего же мы стоим, побежали скорей туда, проверим, все ли там на
месте, - взволнованно закричал археолог.
Путешественники и ученые побежали в гробницу. Француз отключил меха-