что он не забудет тоже!).
- Больше никаких хитростей, - Симса улыбнулась, и ей самой показалось
странным и новым это движение губ. Но это была приятная странность. -
Существовала одна... - девушка заговорила на языке, который сама не знала,
но слова сами собой возникали где-то в глубине. - Была и другая... А
теперь...
Оставив жезл на коленях, она наклонилась и сделала то, от чего
отшатнулась бы Симса из Нор, что, возможно, не одобрила бы в свое время и
Древняя. Но какое ей дело до них? Она теперь сама по себе - она такая,
какой хочет быть. С легкостью антенн Засс пальцы ее коснулись плеч -
чешуйчатого и одетого в космический костюм. Коснулись всего на мгновение.
Но этого было достаточно.
ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
є ЭТОТ ТЕКСТ СДЕЛАН HARRYFAN SF&F OCR LABORATORY є
є В РАМКАХ ПРОЕКТА САМ-СЕБЕ ГУТЕНБЕРГ-2 є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є !!! Текст предназначен исключительно для чтения !!! є
є !! SysOp не отвечает за коммерческое использование текста !! є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є HARRY FAN STATION SYSOP HARRY ZAGUMENNOV FIDO 2:463/2.5 є
ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
є ОДНО ИЗ САМЫХ БОЛЬШИХ СОБРАНИЙ ТЕКСТОВ (ОСОБЕННО ФАНТАСТИКИ) є
є НА ТЕРРИТОРИИ EX-USSR є
МНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН№
є Если у вас есть тексты фантастики в файловом виде - є
є присылайте на 2:463/2, на 2:5020/286 или на 2:5030/106 є
ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј
Эндpю Hортон. Предтеча: приключение второе.
перевод с англ. - Д. Арсеньев
Andre Norton. Forerunner: The Second Venture.