однако...
Демон повернул голову и ухмыльнулся еще сильнее, увидев, что
проведенные мелом линии исчезли. Он кивнул мне и сказал:
- Через миг вернусь.
И исчез.
Я ждал. Я придумал, как выпутаться, но...
Прямо из воздуха раздался веселый бас:
- Я так и знал, что ты переместишь пентаграмму. Сделаешь ее слишком
маленькой для меня, ведь так? Ха-ха! Неужто ты не мог догадаться, что я в
состоянии менять свои размеры?
В воздухе послышался какой-то шорох и возня.
- Я знаю, что она где-то здесь. Я ее чувствую. Ага!
Он опять был передо мной, с раскинутыми руками и ногами, высотой чуть
более полуметра и на расстоянии метра от земли. Его черная всепонимающая
ухмылка исчезла, когда до него дошло, что пентаграммы там не оказалось.
Потом он уменьшился вторично и теперь рост его составлял всего двадцать
сантиметров. От удивления демон выпучил глаза и завопил тоненьким
голоском:
- Где же эта проклятая пентаграмма?
Теперь он представлял из себя ярко-красного игрушечного солдатика
высотой всего в пять сантиметров. Послышался комариный писк:
- Пентаграмма?..
Я победил! Завтра пойду в церковь. Если понадобится, пусть меня
кто-нибудь отведет с завязанными глазами.
Демон был уже крохотной красной звездочкой.
Красной жужжащей мухой.
Исчез.
Странно, как быстро можно уверовать. Стоит только демону заявить, что
ты обречен... Имел ли я право в действительности войти в церковь?
Отчего-то я был уверен, что заслужил это право. Хотя и сам зашел чересчур
далеко, но все же перехитрил демона.
Со временем он все-таки посмотрит вниз и увидит пентаграмму. Часть ее
будет хорошо просматриваться. Но это ему не поможет. С вытянутыми к
вершинам пентаграммы руками и ногами, он не сможет ее стереть. Он на веки
вечные пойман в ловушку, уменьшаясь в размерах до бесконечно малой
величины, но обреченный никогда не достигнуть нуля, вечно пытаясь
возникнуть внутри пентаграммы, которая будет слишком мала для этого. Я
начертил ее на его объемистом животе.
Лаppи Hивен. Сходящаяся последовательность.
перевод с англ. - ?
Larry Niven. Convergent Series.