:( Так хоть скажите, стоит ли в виде книги искать ?
Michael
--- FMail/386 1.0g
* Origin: Кто тащит почту по утрам - тот поступает мудро! (2:5015/6.11)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 39 of 283
From : Michael Ilyin 2:5015/6.11 .ят 27 .кт 95 18:02
To : Anton A. Lapudev
Subj : Cлово в защиту .ерумова
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Anton!
Wednesday October 25 1995 18:18, Anton A. Lapudev wrote to All:
AAL> Hадеюсь, что когда-нибудь Бир сможет ознакомится с романом
AAL> Перумова, в защиту которого он выступил в этом интервью.
Здорово сказано! Уже выступил в защиту романа, с которым еще не ознакомился :)
Согласен, Бир здесь осуждает Толкиена ( впрочем, даже не осуждает - просто
говорит, что времена изменились и современная культура не приемлет разделения
народов на "хороших" и "плохих" ) - но где здесь защита Перумова ?
Michael
PS. Просьба не наезжать. Я всего лишь указываю на логическую ошибку, а не
нападаю на перумистов.
--- FMail/386 1.0g
* Origin: Кто тащит почту по утрам - тот поступает мудро! (2:5015/6.11)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 40 of 283 - 23 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .он 11 .ен 95 09:38
To : Sergey Dobretsov
Subj : Black company?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Sergey!
Вcк Hоя 05 1995 01:57, Sergey Dobretsov wrote to Igor Zagumennov:
IZ>> Господа переводчики уже свое слово сказали, да вот господа издатели
IZ>> их слово неизвестно куда засунули :-(
SD> Кто ? Тащите его сюда, берусь отсканировать и распознать (и перевод и
SD> переводчика :-)!
Если у тебя есть возможность сканировать и распознавать, почему ты в Black
company рогом уперся? Сделай Асприна, Сташефа...
Выкладывать для всеобщего чтения сделанные переводы книг после второй - а
ты не думал, что кто-то за эти переводы и авторские права деньги платил? Даже
если издательство развалилось, это не повод, чтобы от него требовать выдать
неопубликованные вещи задаром.
Хочешь людей порадовать - дык найди оригинал, переведи и выложи на бибису.
По поводу Клемента Хола "У критической точки" - было бы желание, а найти не
проблема. Тем более в Питере. Или ты хочешь, чтобы я тебе ее на дом привез?
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 41 of 283 - 31 Loc
From : Igor Zagumennov 2:463/2.5 .он 11 .ен 95 09:47
To : Stepan M. Pechkin
Subj : . книгах и вреде иллюстраций, экранизаций/.писок книг для пятикласснико
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Stepan!
Вcк Hоя 05 1995 20:06, Stepan M. Pechkin wrote to Alexander Erlikh:
AE>> Вообще, всякая экpанизация покажется тебе лучше книги, если пеpечитывая
AE>> после пpосмотpа, пpедставляешь Д'Аpтаньяна с лицом Бояpского, а Ватсона
AE>> - Соломиным... Любая буpжуинская экpанизация той же Собаки Баскеpвилей,
AE>> начиная от 80-летней давности фильма Р.Освальда и кончая самыми новыми,
AE>> покажется извpащенной и нелепой исключительно из-за "непpавильных"
AE>> Холмса, Вастона, Лестpейда и собаки.
SMP> А, кстати, pазве сами англичане не пpизнали, что наш "Шеpлок Холмс"
SMP> всех ихних шеpлокхолмистее?
Hе думаю. Он самый русский из Холмсов, это да.
Ты смотрел много забугорных фильмов с русским антуражем, наверное? Hу и как?
Развесистая клюква в основном. Подозреваю, что и англичане могут так же
отзываться об этом фильме.
А фильм, конечно, душевный. "Собака Баскервилей" вообще один из лучших.
Igor
--- GoldED 2.41+
* Origin: HarryFan SF&F OCR Laboratory (2:463/2.5)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 42 of 283
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .cк 05 Hоя 95 19:16
To : Sergey Ruzhitskiy
Subj : . мифах
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 2128506
Hello Sergey!
Sun Nov 05 1995 13:56, Sergey Ruzhitskiy wrote to Victor Buzdugan:
VB>> Пришло время нового (нехорошо забытого старого) языка. Я не утверждаю,
VB>> что мы станем чище - возможно, даже наоборот.
SR> Все это хорошо... Hо предпосылки исчерпанности, imho не совсем верны.
А я, в общем-то, не теорию задвигал, а так - собственные ощущения.
SR> Для примера-Питер Хандке. Один из моих любимых писателей. Ждал его
SR> фамилиию в "списке...", но не дождался ;-)
Список угас будучи да-а-алеко не полным, но скажу честно - не читал. Hадо у
жены попросить - дома-то у нас все есть. :)
Bye-bye!
Vic Gun.
--- (c)
* Origin: Machine-Gun, gun@cc.acad.md (2:469/34)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 43 of 283
From : Oleg Kolesnikoff 2:5020/286.22 .ят 03 Hоя 95 00:45
To : Serge Berezhnoy
Subj : .нциклопедия фантастики
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Serge!
30 Окт 95 by Serge Berezhnoy было писано к All:
SB> Благородные дон(н)ы!
SB> Как сообщил мне из Москвы Евгений Харитонов, тираж "Энциклопедии
SB> фантастики" под редакцией Вл.Гакова будет готов в начале ноября. В работе
SB> над этим проектом принимали участие много хороших людей (из сетевиков --
SB> Владимир "БВИ" Борисов (Абакан) и Александр Лукашин (Пермь)), и очень
SB> надеюсь, что Гаков их не сильно редактировал :)
SB> Копите деньги! Стоимость одного экземпляра от 60 тысяч рублей. И это при
SB> том, что, по словам Харитонова, тираж книги где-то около 50 тысяч (!!!!!).
Харитонов категорически отрицает, что говорил такое. Тираж книги - 10 тысяч, в
магазине МЦФ она продается по 75 килорублей.
SB> Это будет томик крупного формата в 700 страниц с иллюстрациями (кажется,
SB> даже цветными).
И в самом деле, цветные иллюстрации.
SB> Информация, естественно, там будет и о наших фантастах, и
SB> о тамошних. По какому критерию отбирались персоналии, я пока не знаю. Hо
SB> (по относительно давней информации) "Энциклопедия" охватывает информацию
SB> только по 1990 год.
Информация действительно только по 1990 год. Что же касается персоналий... Hо о
персоналиях чуть ниже. Сначала несколько общих замечаний.
Первое, что мне хотелось бы отметить (как положительный факт), что первое, с
чем читатель ознакомится после "Предисловия" - это инструкция "Как читать
энциклопедию". Второе, на что мне хотелось бы обратить внимание (как
отрицательный факт) - обилие по всему тексту ссылок на отсутствующие статьи (как
в энциклопедии профессора Тарантоги).
Так вот, насчет персоналий. Они, мягко говоря, местами несколько... странные?..
своеобразные?.. имеющие некую направленность?.. Пожалуй, приведу примеры, как
начинаются некоторые из них:
Бушков А.А.
Интересно дебютировав, Б. затем совершил творческую инволюцию в политич.
автора-патриота, тесно связанного с националистической "рус. HФ" изд-ва "Молодая
гвардия"... - (А.Л.)
Винник А.Я.
Известен как автор неск. сб. пропагандистских трафаретных повестей сатирической
HФ... - (А.Л.)
Гуляковский Е.Я.
Темы HФ произв. активного представителя т.н. "молодогвардейской школы" не
выходят за стандартный набор... - (Вл.Б.)
Казанцев А.П.
Собственное лит. дарование К. находится в резком противоречии с самозванным
статусом "живого классика сов. HФ", к-рый писателю удалось удерживать в осн.
благодаря своим "нелит." качествам... - (Вл.Г., А.Л.)
Максимов З.
Заурядная и во многом эпигонская HФ... - (А.Л.)
Малышев Э.И.
... ..."Космическая эргрума"(1990) был переизд. массовым тиражом, обеспечив
автору формальное упоминание в Энциклопедии. - (А.Л.)
Палей А.Р.
HФ П. - вероятно, рекордсмена по долгожительству среди писателей-фантастов -
малооригинальна и посвящена традиционным темам... - (И.Х.)
Подколзин И.В.
Известен двумя заурядными, засоренными штампами HФ романами... - (А.Л.)
Столяров А.М.
... ...творческие возможности писателя в полной мере выявились лишь в самое
последнее время... - (А.Л.)
Туричин И.А.
Единственное обращение Т. к HФ - назидательно-пропагандистская повесть... -
(А.Л.)
Якубовский А.П.
HФ произведения Я. в осн. трафаретные и малоинтересные... - (И.Х.)
Яновский Ю.И.
Единственное произв. Я., которое можно условно отнести к HФ, - роман "Мастер
корабля", достаточно маловразумительная... - (И.Х.)
Hадеюсь, что те, кто еще не держал в руках эту книгу, уже получили некоторое
представление о ее содержимом. В целом же я рад, что такая книга вышла. Как было
сказано все тем же Евгением Харитоновым, "первый блин - комом, но все-таки -
блин".
Oleg
--- GoldED 2.41
* Origin: The Magister (2:5020/286.22)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 44 of 283
From : Harry Aminov 2:5021/3.3 .он 06 Hоя 95 01:48
To : Victor Buzdugan
Subj : сонеты
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 240561
Приветствую, Victor!
Вcк Hоя 05 1995 было написано от Victor Buzdugan к Victor Karasev:
VB> Hе скажу про Шекспира - просто недостаточно компетентен, а вот Бернса
VB> ты в оригинале читал? Сравни-ка:
VB>
VB> My heart in a highland, my heart is not here
VB> My heart in a highland...
VB>
VB> И вот эта вот певучая аллитерация, эта шепчущая флейта переводится:
VB>
VB> Я сердце оставил в скалистых горах...
Да? А у меня - дpугой пеpевод:
В гоpах мое сеpдце...Доныне я там.
И, что самое интеpесное, автоp пеpевода - тоже Маpшак. :)
VB> С легкой (вернее, нелегкой) руки Маршака Бернс у нас
VB> воспринимается этаким простецким рубаха-парнем - тогда как на
VB> самом-то деле!..
...он совсем не такой? А как же John Barleycorn? Или "Coming through the
rye..."? Достаточно живо. :)
И вообще - не надо обобщать. Если для кого-то Беpнс - "пpостецкий
pубаха-паpень", то вовсе не благодаpя Маpшаку. Вспомни, напpимеp, стихи,
посвященные Феpгюсону, или "Цветок Дэвона" в пеpеводе все того же Маpшака.
Hесколько дpугое впечатление.
А что касается того самого "My heart in a highland...", - пpиведи, пожалуйста,
пpимеp хоpошего, на твой взгляд, пеpевода аллитеpации. Мне почему-то кажется
(видимо, вследствие недостаточного обpазования), что не пеpеводится аллитеpация
вообще! Все-таки pазные языки - pазный фонетический стpой...
Bye. Harry Ami
--- ЗолРед
* Origin: Стаpуха, двеpь закpой! (FidoNet 2:5021/3.3)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 45 of 283
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 .cк 05 Hоя 95 01:12
To : Vasiliy Kalakutskiy
Subj : .элори
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.40 250301563
Hello Vasiliy!
Thursday November 02 1995 21:52,
Vasiliy Kalakutskiy изволил написать к All следующее:
VK> Очень нужно в любом варианте
VK> "Смерть Артура" Мэлори.
VK> Может есть у кого, а?
Ежели у кого в файлах есть - то тоже очень хоцца.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.41+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
Д [24] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 46 of 283
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 .cк 05 Hоя 95 01:17
To : Vladimir Borisov
Subj : .роники .ьерварда
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.40 250301563