действительно проснулся, резко сел и прошептал:
- Что случилось?
Фитцхуг отчаянно затараторил:
- Великаны! Сюда на лодках направляются великаны! Они гребут! Я... я
слышал!
- Это смешно! - перебил Уилсон. Действительно смешно.
- Пойдите и посмотрите! Послушайте! Гиганты идут сюда!
- Скажите об этом Бертону, - сказал Уилсон, показывая, что не желает
больше говорить, и отвернулся. Фитцхугу нельзя было верить. Он был всего
лишь представителем человеческой расы. Он не покинул борта корабля с
самого момента их прибытия в эту страны, за исключением того случая, когда
Стив заставил его и вот сегодняшней ночи. Уилсон не мог понять, как можно
вести себя подобным образом, а особенно ему была непонятна эта вылазка в
ночь, одному, в местности, где звуки и вся природа могли привести в ужас
кого угодно.
- Я... я видел их! - отчаянно прокричал Фитцхуг. - Но вы не верите! Я
выходил! Я видел! Они идут...
Уилсон замер в своем кресле. Он не знал, как реагировать на это.
Фитцхуг в волнении выкручивал себе руки. Потом он спотыкаясь пошел в
кабину пилотов и, отворив дверь задыхаясь сказал:
- Бертон! Сюда идут великаны! Великаны! В четырех лодках! Они плывут
сюда!
Послушалось движение и голос Дэна:
- Это Фитцхуг говорит? Да ну его!
Затем началось движение в пассажирском салоне. Бетти, Валерия,
Марджори заговорили сразу. Стив мгновенно очутился у двери, трап был
сложен и поднят. Дверь закрылась. Дэн не переставал ворчать. На его
протесты послышался голос Стива:
- На что спорим, Дэн?
Затем голос Стива прозвучал в динамике пассажирского салона.
- Приготовиться ко взлету, - приказал он отрывисто. - Все на места.
Пристегнуться. Обязательно пристегнуться!
И почти в то же мгновение корпус корабля пришел в движение, корма
начала медленно подниматься, нацеливаясь прямо вверх.
И корабли упал в небо. Стив, глядя вниз, по мере того, как корабль
набирал высоту, увидел четыре лодки, приводимые в движение ритмичными
ударами весел и приближающиеся к острову, только что покинутому
"Спрингдрифтом". Лодки ясно выделялись при лунном свете, который так же
безжалостно освещал и сам "Спрингдрифт". Вдруг в лодках началась суета.
Весла разъехались в разные стороны, некоторые из них были подняты на борт.
Вся эта команда вдруг поняла, что если они не выстрелят первыми, то
стрелять будет бессмысленно. Один из них проявил просто чудо ловкости.
Полоса яркого света взвилась в воздух, но она пролегла довольно далеко от
"Спрингдрифта".
И потом последовали десятки молний, которые пересекались в воздухе.
Великаны суматошно стреляли. "Спрингдрифт" был найден по своим позывным
"Мэйдей", наверное, тем, которые подавал в эфир Стив и которые повлияли на
работу тарелки. Нужно было помешать дальнейшим радиопередачам со
"Спрингдрифта". Вся страна жила без радио и телевидения, чтобы обеспечить
работу огромной тарелки, которой мешал маленький "Спрингдрифт". Это нужно
было прекратить!
Но нападение с моря не застало корабль врасплох. Стива предупредили,
и он поднял корабль в воздух, миновав скалистый пик и направившись в
космос. Стрельба по кораблю началась тут же, но она велась великанами в
такой спешке, кроме того, они были в лодках, которые качались и кренились
от движения волн и самих великанских тел, которые суетились и спешили.
И все же световые полосы взлетали в небо, неся в себе ослепительно
яркие снаряды. Стив включил передатчик и сказал в микрофон:
- Дэн!
В тот же момент хаотичный шум работающей тарелки ворвался в кабину
управления "Спрингдрифта", двигатель практически остановился. Все небо
было испещрено белыми полосами стрельбы. Дэн прокричал в микрофон первое,
что ему пришло в голову.
Казалось, что все это произошло одновременно без всякой паузы. Но
должно быть какая-то задержка была, потому что шум в динамике превратился
в контр-шум, откликающийся на каждый перерыв в передаче радиоволн. Полосы
световых лучей погасли, оставив после себя в воздухе град металлических
осколков и каменных снарядов, разлетевшихся в разные стороны. Двигатель
снова заработал и корабль продолжил свой путь в космос. Вперемежку с
контр-шумом динамик передавал голос Дэна:
- У попа была собака, он ее любил, она съела кусок мяса, он ее убил.
Убил и закопал и на могиле написал. У попа была собака он ее любил...
Стив, ради бога помоги, я не могу так все время!
Шум борющейся тарелки смолк. Великаны выключили ее. Дэн обливаясь
потом болтал всякую чепуху. Через некоторое время Стив отключил передатчик
и сухо отметил:
- Кажется, обошлось, Дэн. Но эти великаны довольно сообразительны...
И он оказался прав. У великанов было устройство, определяющее
местонахождение источника радиоволн. Они обычно использовали его для
предотвращения короткого замыкания при возникновении малейшей искры. И
теперь они применили его к "Спрингдрифту" через пятнадцать секунд после
того, как умолк шум тарелки и Дэн прекратил свои безумные причитания.
Великаны уже знали, где находится корабль, на какой высоте и на какой
скорости он идет.
И они начали действовать. Внезапно зажегся сноп света, уже не просто
столб или полоса. Это был настоящий цилиндр белого свечения, который
прошел мимо "Спрингдрифта" всего на каких-то несколько десятков футов. Он
брал начало за горизонтом и поднимался в самое небо. Диаметр его был не
меньше транспортного туннеля. В самый момент возникновения цилиндра что-то
громадное и ослепительно яркое мелькнуло в середине этого луча с самого
его основания за линией горизонта и дальше вдоль всей его длины улетело в
небо. Оно исчезло, но тут же сменилось другим. Потом посыпались снаряды
один за другим - третий, четвертый, пятый. Они превратились в поток
диаметром около мили, который брал свое начало в самом городе. Но были
также и полоски выстрелов спортивных ружей, которыми убивали птиц и
которыми уже дважды пытались сбить "Спрингдрифт".
Дэн снова включил передатчик и пробормотал:
- Ты старый Отец Вильям, - сказал молодой человек...
И монотонный шум, сопровождавший появление первого светового тоннеля,
перерос в буйный шквал.
Великаны поняли, что и на этот раз потерпели поражение. И снова
отключили тарелку. Стив выровнял курс и повел корабль на запад.
Местонахождение "Спрингдрифта" невозможно было определить при отключенном
передатчике. Стив продолжал следовать в том же направлении.
Хотя, конечно, там не было ничего определенного, что могло бы служить
его целью.
10
После продолжительного блуждания на окраинах атмосферы чужой планеты
"Спрингдрифт" снова вернулся к тому самому морю, с берегов которого он
начал свой путь. Уже с высоты они увидели крошечный архипелаг, откуда
морские птицы совершали свои длинные полеты в поисках рыбы для своих
детенышей. И если они не подвергались нападению фрегатов, добыча на
некоторое время утоляла ненасытных орущих во все горло птенцов.
Но над островом корабль свернул в сторону горной части материка. Горы
начинались в самом море и росли по мере удаления от берега. Сначала они
достигали высоты десяти тысяч футов, потом пятнадцати, двадцати, и
продолжали расти. В том месте, где они прекращали свое восхождение в небо,
высота их пиков исчислялась милями.
Долины были не менее любопытным явлением. Они опускались на мили ниже
уровня моря и растягивались на десятки миль в длину и ширину.
"Спрингдрифт" летел над ними на достаточно экономичной скорости.
Уилсон зашел в кабину пилотов и застал там одного Стива, потому что
Дэн в этот момент был занят обсуждением кулинарных деталей с Бетти, решая
что и как можно приготовить при их ограниченных технических возможностях и
при еще более скудном объеме необходимых продуктов.
Уилсон пришел доложить Стиву о результатах своего наблюдения.
"Спрингдрифт" за несколько часов полностью облетел планету, хотя и по
максимальному диаметру. В солнечной части сферы они могли оценить размеры
цивилизации, которая так всецело зависела от огромной световой тарелки.
Хотя наблюдения их были очень неточными из-за туч, тумана и густых ветвей
деревьев. Искать города при солнечном свете было бесполезно. Основное
пространство занимал океан. Наблюдения в ночной части дали гораздо больше
результатов. Мерцающие огни обозначали наличие городов. Но были большие
промежутки полной темноты, по всей вероятности, это была просто пустынная
местность. Но и в этом нельзя было быть уверенным. Уилсон искал и другие
признаки, среди звезд.
- Когда видишь нечто, - сделал он закономерный вывод, - то это вполне
достаточное доказательство существования объекта. Но когда ничего не
видно, это вовсе не означает отсутствие чего бы то ни было. Можно просто
проглядеть предмет в конце концов. Все что я могу сказать, это то на
втором континенте, который мы наблюдали сверху, тоже есть города, возможно
они есть и на тех больших островах. Но есть места столь же пустынные как
эти.
При этих словах Уилсон кинул на иллюминатор, в котором были видны
горы, размеры которых не укладывались в человеческом воображении. На
вершинах лежал снег. Это было сочетание неимоверных высот с бездонными
пропастями. Временами приходило в голову, что земные Гималаи - это просто
холмики по сравнению с этим явлением. Трудно было представить себе место
более необитаемое и менее пригодное для обитания.
- Итак, - сказал Уилсон. - Я только могу сделать вывод, что здесь
есть любой вид природы, встречающийся на земле, только больших размеров.
Если мы найдем общий язык с великанами, мы можем найти множество мест
пригодных для жизни, если же мы решим этого не делать, есть множество
вариантов.
- Например, ночное небо? - горько пошутил Стив.
- Я видел, - ответил Уилсон. - Вы с Дэном искали способ найти
космическое искажение. Я пытался найти на небе звезды, которые кажутся
подвижными. Я добился того, что смог узнать большинство созвездий, но они
все выглядят как обычно, даже при том, что мы находимся на расстоянии
одиннадцати световых лет от того места, где я изучал звездную систему. Но
мне не удалось обнаружить никаких аномалий, за исключением того, что мы
оказались здесь.
- У вас есть какие-то предположения? - спросил Стив.
- Я бы сказал, - с трудом начал Уилсон, - что наше похищение
неизвестной космической силой и наше прибытие сюда, - это явление, имеющее
вероятность один к миллиону. А то, что два корабля, наш и "Анна" попали в
одинаковые ситуации, - это просто невозможное совпадение, которое даже
трудно укладывается в голове. Но это произошло.
- Да, - сказал Стив не без иронии в голосе. - Я заметил.
Уилсон кивнул.
- Да. Но возвращение в космическое искажение, если вся наша идея
космического искажения имеет какой-то смысл, возвращение в него еще менее
вероятно, чем возможность просто попасть туда. Говорят, что исчисляемая
вероятность, имеющая экспоненту около ста единиц, лишена значения для
человека. Я бы оценил наши шансы вернуться домой в величину с экспонентой,
стремящейся к бесконечности.
Стив пожал плечами.
- Очень оптимистично, не правда ли?
- Очень пессимистично, - признал Уилсон. - Но все же произошла одна
вещь, которая казалась мне столь же невероятной. И я все еще отказываюсь
верить в это. Но ведь Фитцхуг покидал корабль прошлой ночью.
Стив удивленно посмотрел на Уилсона, который принялся подробно
рассказывать ему все, что он видел, кончая тем моментом, когда Фитцхуг