Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Николай Кун Весь текст 915.78 Kb

Легенды и мифы древней Греции

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 79
Персей. Он принял бы ее за дивную статую из белого паросского
мрамора, если бы морской ветер не развевал ее волос и не
падали из ее прекрасных глаз крупные слезы. С восторгом
смотрит на нее юный герой, и могучее чувство любви к Андромеде
загорается в его сердце. Персей быстро спустился к ней и
ласково спросил ее:
   - О, скажи мне, прекрасная дева, чья это страна, назови мне
твое имя! Скажи, за что прикована ты здесь к скале?
   Андромеда рассказала, за чью вину приходится ей страдать. Не
хочет прекрасная дева, чтобы герой подумал, что искупает она
собственную вину. Еще не окончила свой рассказ Андромеда, как
заклокотала морская пучина, и среди бушующих волн показалось
чудовище. Оно высоко подняло свою голову с разверстой
громадной пастью. Громко вскрикнула от ужаса Андромеда.
Обезумев от горя, прибежали на берег Кефей и Кассиопея. Горько
плачут они, обнимая дочь. Нет ей спасенья!
   Тогда заговорил сын Зевса, Персей:
   - Еще много будет у вас времени лить слезы, мало времени лишь
для спасения вашей дочери. Я - сын Зевса, Персей, убивший
обвитую змеями горгону Медузу. Отдайте мне в жены вашу дочь
Андромеду, и я спасу ее.
   С радостью согласились Кефей и Кассиопея. Они готовы были
сделать все для спасения дочери. Кефей обещал ему даже все
царство в приданое, лишь бы он спас Андромеду. Уже близко
чудовище. Оно быстро приближается к скале, широкой грудью
рассекая волны, подобно кораблю, который несется по волнам,
как на крыльях, от взмахов весел могучих юных гребцов. Не
далее полета стрелы было чудовище, когда Персей взлетел высоко
в воздух. Тень его упала в море, и с яростью ринулось
чудовище на тень героя. Персей смело бросился с высоты на
чудовище и глубоко вонзил ему в спину изогнутый меч.
Почувствовав тяжкую рану, высоко поднялось в волнах чудовище;
оно бьется в море, словно кабан, которого с неистовым лаем
окружила стая собак; то погружается оно глубоко в воду, то
вновь всплывает. Бешено бьет по воде чудовище своим рыбьим
хвостом, и тысячи брызг взлетают до самых вершин прибрежных
скал. Пеной покрылось море. Раскрыв пасть, бросается чудовище
на Персея, но с быстротой чайки взлетает он в своих крылатых
сандалиях. Удар за ударом наносит он. Кровь и вода хлынули из
пасти чудовища, пораженного насмерть. Крылья сандалий Персея
намокли, они едва держат на воздухе героя. Быстро понесся
могучий сын Данаи к скале, которая выдавалась из моря,
обхватил ее левой рукой и трижды погрузил свой меч в широкую
грудь чудовища. Окончен ужасный бой. Радостные крики несутся с
берега. Все славят могучего героя. Сняты оковы с прекрасной
Андромеды, и, торжествуя победу, ведет Персей свою невесту во
дворец отца ее Кефея.
   СВАДЬБА ПЕРСЕЯ
   Богатые жертвы принес Персей отцу своему Зевсу, Афине-Палладе
и Гермесу. Веселый свадебный пир начался во дворце Кефея.
Гименей и Эрот зажгли свои благоухающие факелы. Весь дворец
Кефея увит зеленью и цветами. Громко раздаются звуки кифар и
лир, гремят свадебные хоры. Двери дворца открыты настежь.
Пиршественный зал горит золотом. Кефей и Кассиопея пируют с
новобрачными, пирует и весь народ. Веселье и радость царят
кругом. За пиром Персей рассказывает о своих подвигах. Вдруг
грозный звон оружия раздался в пиршественном зале. По дворцу
разнесся военный клич, подобный шуму моря, когда оно,
вздымаясь, бьется своими гонимыми бурным ветром волнами о
высокий скалистый берег. Это пришел первый жених Андромеды,
Финей, с большим войском.
   Войдя во дворец и потрясая копьем, громко воскликнул Финей:
   - Горе тебе, похититель невест! Не спасут тебя от меня ни
твои крылатые сандалии, ни даже сам Зевс-громовержец!
   Финей хотел уже бросить копьем в Персея, но царь Кефей
остановил его словами:
   - Что ты делаешь? Что заставляет тебя так безумствовать? Так
хочешь ты наградить подвиг Персея? Это будет твоим свадебным
подарком? Разве похитил у тебя Персей твою невесту? Нет, она
была похищена у тебя тогда, когда ее вели приковать к скале,
когда она шла на гибель. Почему же ты тогда не явился к ней на
помощь? Ты хочешь теперь отнять у победителя его награду?
Зачем же не явился ты сам за Андромедой, когда она была
прикована к скале, зачем тогда не отнял ее у чудовища?
   Ничего не ответил Кефею Финей, гневно смотрел он то на Кефея,
то на прекрасного сына Зевса, и, вдруг, напрягши все силы,
бросил копьем в Персея. Мимо пролетело копье и вонзилось в
ложе Персея. Вырвал его могучей рукой юный герой, вскочил с
своего ложа и грозно замахнулся копьем. Он поразил бы насмерть
Финея, но тот спрятался за жертвенник, и копье попало в голову
героя Рета, и он упал мертвым. Закипел ужасный бой. Быстро
принеслась с Олимпа воительница Афина на помощь своему брату
Персею. Она прикрыла его своей эгидой и вдохнула в него
непобедимое мужество. Ринулся в бой Персей. Как молния, блещет
у него в руках смертоносный меч, которым он убил Медузу.
Одного за другим разит он насмерть героев, пришедших с Финеем.
Гора тел, залитых кровью, громоздится пред Персеем. Он схватил
обеими руками огромную бронзовую чашу, в которой смешивали
вино для пира, и метнул ее в голову героя Эвритоя. Как
пораженный громом, упал герой, и отлетела душа его в царство
теней. Один за другим падают герои, но много привел их с собой
Финей. Персей же - чужеземец в царстве Кефея, немного товарищей
у него в битве, почти одному приходится ему бороться со
множеством врагов. Многие соратники Персея уже пали в этой
неистовой битве. Погиб, сраженный копьем, и певец, который
сладкозвучным пением услаждал пирующих, играя на златострунной
кифаре. Падая, певец задел за струны кифары, и печально, как
предсмертный стон, зазвенели струны, но стук мечей и стоны
умирающих заглушили звон струн. Словно град, гонимый ветром,
летят стрелы. Прислонясь к колонне и прикрывшись блестящим
щитом Афины, бьется с врагами Персей. А они со всех сторон
окружили героя; бой вокруг него все неистовей. Видя, что ему
грозит неминуемая гибель, воскликнул громко могучий сын Данаи:
   - У врага, сраженного мною, найду я помощь! Сами принудили вы
меня искать у него защиты! Скорей отвернитесь все, кто друг
мне!
   Быстро вынул из чудесной сумки Персей голову горгоны Медузы и
поднял ее высоко над головой. Один за другим обращаются в
каменные статуи нападающие на Персея герои. Одни из них
окаменели, замахнувшись мечом, чтобы пронзить грудь врага,
другие - потрясая острыми копьями, третьи - прикрывшись
щитами. Один взгляд на голову Медузы обратил их в мраморные
статуи. Весь пиршественный зал наполнился мраморными статуями.
Страх объял Финея, когда увидал он, что все друзья его
обратились в камень. Упав на колени и простирая руки с мольбой
к Персею, воскликнул Финей:
   - Ты победил, Персей! О. спрячь скорей ужасную голову Медузы,
молю тебя - спрячь ее. О, великий сын Зевса, все возьми,
владей всем, только жизнь одну оставь мне!
   С насмешкой ответил Персей Финею:
   - Не бойся, жалкий трус! Не сразит тебя мой меч. На вечные
времена дам я тебе награду! Вечно будешь ты стоять здесь во
дворце Кефея, чтобы жена моя утешалась, глядя на изображение
своего первого жениха.
   Протянул к Финею герой голову Медузы, и, как ни старался Финей
не глядеть на ужасную горгону, все же взгляд его упал на нее,
и мигом обратился он в мраморную статую. Стоит обращенный в
камень Финей, склонясь, как раб, пред Персеем. Навек
сохранилось в глазах статуи-Финея выражение страха и рабской
мольбы.
   ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЕРСЕЯ НА СЕРИФ
   Недолго оставался Персей после этой кровавой битвы в царстве
Кефея. Взяв с собой прекрасную Андромеду, он вернулся на Сериф
к царю Полидекту. Персей застал свою мать Данаю в великом
горе. Спасаясь от Полидекта, ей пришлось искать защиты в храме
Зевса. Не смела она ни на единый миг покинуть храм.
Разгневанный Персей пришел во дворец Полидекта и застал его с
друзьями за роскошным пиром. Полидект не ожидал, что Персей
вернется, он был уверен, что герой погиб в борьбе с горгонами.
Удивился царь Серифа, увидав пред собой Персея, а тот спокойно
сказал царю:
   - Твое приказание исполнено, я принес тебе голову Медузы.
   Полидект не поверил, что Персей совершил такой великий подвиг.
Он стал издеваться над богоравным героем и назвал его лжецом.
Издевались над Персеем и друзья Полидекта. Гнев закипел в
груди Персея, он не мог простить оскорбления. Грозно сверкнув
очами, Персей вынул голову Медузы и воскликнул:
   - Если ты не веришь, Полидект, то вот тебе доказательство!
   Полидект взглянул на голову горгоны и мгновенно обратился в
камень. Не избежали этой участи и друзья царя, пировавшие с
ним.
   ПЕРСЕЙ В АРГОСЕ
   Персей передал власть над Серифом брату Полидекта, Диктису,
который некогда спас его с матерью, а сам с Данаей и с
Андромедой отправился в Аргос. Когда дед Персея, Акрисий,узнал
о прибытии внука, то, вспомнив предсказание оракула, бежал
далеко на север, в Лариссу. Персей же стал править в родном
Аргосе. Он вернул шлем Аида, крылатые сандалии и чудесную
сумку нимфам, вернул и Гермесу его острый меч. Голову же
Медузы отдал он Афине-Палладе, а она укрепила ее у себя на
груди, на своем сверкающем панцире. Счастливо правил Персей в
Аргосе.
   Дед его Акрисий не избежал того, что определил ему неумолимый
рок. Однажды устроил Персей пышные игры. Много героев
собралось на них. В числе зрителей был и престарелый Акрисий.
Во время состязания в метании тяжелого диска Персей метнул
могучей рукой бронзовый диск. Высоко, к самым облакам, взлетел
тяжелый диск, а падая на землю, попал со страшной силой в
голову Акрисия и поразил его насмерть. Так исполнилось
предсказание оракула. Полный скорби, Персей похоронил Акрисия,
сетуя, что стал невольным убийцей деда. Персей не захотел
править в Аргосе, царстве убитого им Акрисия; он ушел в
Тиринф*1 и царствовал там много лет. Аргос же Персей отдал во
владение своему родственнику Мегапенту.
   *1 Один из древнейших городов Греции, находился в Арголиде.
   СИЗИФ
   Изложено по поэмам: "Илиада" Гомера и "Героиня" Овидия
   Сизиф, сын бога повелителя всех ветров Эола, был основателем
города Коринфа, который в древнейшие времена назывался Эфирой.
   Никто во всей Греции не мог равняться по коварству, хитрости и
изворотливости ума с Сизифом. Сизиф благодаря своей хитрости
собрал неисчислимые богатства у себя в Коринфе; далеко
распространилась слава о его сокровищах.
   Когда пришел к нему бог смерти мрачный Танат, чтобы низвести
его в печальное царство Аида, то Сизиф, еще раньше
почувствовав приближение бога смерти, коварно обманул бога
Таната и заковал его в оковы. Перестали тогда на земле умирать
люди. Нигде не совершались большие пышные похороны; перестали
приносить и жертвы богам подземного царства. Нарушился на
земле порядок, заведенный Зевсом. Тогда громовержец Зевс
послал к Сизифу могучего бога войны Ареса. Он освободил Таната
из оков, а Танат исторг душу Сизифа и отвел ее в царство теней
умерших.
   Но и тут сумел помочь себе хитрый Сизиф. Он сказал жене своей,
чтобы она не погребала его тела и не приносила жертвы
подземным богам. Послушалась мужа жена Сизифа. Аид и Персефона
долго ждали похоронных жертв. Все нет их! Наконец, приблизился
к трону Аида Сизиф и сказал владыке царства умерших, Аиду:
   - О, властитель душ умерших, великий Аид, равный могуществом
Зевсу, отпусти меня на светлую землю. Я велю жене моей принести
тебе богатые жертвы и вернусь обратно в царство теней.
   Так обманул Сизиф владыку Аида, и тот отпустил его на землю.
Сизиф не вернулся, конечно, в царство Аида. Он остался в
пышном дворце своем и весело пировал, радуясь, что один из
всех смертных сумел вернуться из мрачного царства теней.
   Разгневался Аид, снова послал он Таната за душой Сизифа.
Явился Танат во дворец хитрейшего из смертных и застал его за
роскошным пиром. Исторг душу Сизифа ненавистный богам и людям
бог смерти; навсегда отлетела теперь душа Сизифа в царство
теней.
   Тяжкое наказание несет Сизиф в загробной жизни за все
коварства, за все обманы, которые совершил он на земле. Он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 79
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама