Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Джон Кортес Весь текст 28.97 Kb

Честная игра

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3
хотелось, но деваться было некуда.
     Поэтому я согласился:
     - Ладно, Эндикотт. Пошли назад...
     Этим вечером читать я даже не пытался. Лежал на постели, заложив руки
за голову, закрыв глаза, и изо всех сил отгонял  от  себя  воспоминание  о
случившемся в лесу, стараясь в то же время не прислушиваться к доносящимся
из-за занавески голосам.
     Они играли в карты, и Розмари взвизгивала от удовольствия всякий раз,
когда выигрывала, а Эндикотт ворчал при этом, но ясно было, что ворчит  он
добродушно, а на самом деле только рад, что она выигрывает.  Не  исключено
даже, что он поддавался. Ради нее он готов был на все.
     Я не слышал, как она вошла. Глаза мои были закрыты; сначала  на  меня
повеяло ее духами, а потом я ощутил ее присутствие рядом с собой. Я открыл
глаза: она стояла передо мной и глядела на меня  своими  серьезными,  чуть
печальными глазами, а свет лампы золотил ее локоны.
     Эндикотт зашевелился в соседней комнате, загрохотало радио, и, хотя я
терпеть не могу тяжелого рока, но на этот раз даже немного обрадовался.
     - Вы не заболели, Сэм? - спросила она. Мне  показалось,  что  это  не
формальный вопрос, что в голосе ее прозвучали нотки нежной заботы, но  тут
же решил, что это все - мои фантазии.
     Я сел на край кровати.
     - Нет, я здоров.
     - Вы ничего не ели за ужином.
     - Не было аппетита.
     - Могу я чем-нибудь вам помочь?
     - Все в порядке. Вы зря беспокоитесь.
     - Я могу что-нибудь приготовить.
     Чтобы сменить тему разговора, я спросил:
     - Как ваши успехи с карабином? Вы тренировались сегодня? Он легкий, в
самый раз для вас.
     Она вздрогнула.
     - Я пробовала. Честное слово, пробовала. Взяла его в руки  и  тут  же
поставила назад. Этим дело и кончилось. От оружия у меня мурашки  бегу  по
телу. Вряд ли я когда-нибудь заставлю себя выстрелить.
     - Здесь нет ничего невозможного, - возразил я. - Не  понимаю,  почему
вы так боитесь.
     - Я и  сама  не  понимаю!  -  воскликнула  она,  снова  вздрогнула  и
поежилась, словно от  холода.  Ее  глаза  расширились,  они  видели  нечто
таинственное и исполненное печали, скрытое от всех прочих. - У меня это  с
детства. Врачи назвали бы это фобией. Наверное что-то испугало меня, когда
я была ребенком, хотя я не помню, что именно. - Она коротко засмеялась, ее
губы нервно задергались. - Может быть, мне следовало пойти к психиатру? Вы
в самом деле не хотите ничего поесть?
     - Не хочу. Но большое вам спасибо за заботу.
     - Ну что ж, спокойной ночи, Сэм.
     - Спокойной ночи, м-с Эндикотт...
     Когда  я  увидел  эти  следы,  что-то  насторожило  меня  в  них,  но
задумываться над этим я не стал. Да и не до того мне было - душа моя  была
подавлена беспомощностью, крушением надежд, отвращением к себе  и  страхом
перед внезапно разверзшимся во мне глубинами зла.
     Я оставил Эндикотта на поляне, а сам пошел по широкой  дуге,  надеясь
отыскать оленя и выгнать его на Эндикотта, но  сегодня  оленьих  следов  в
лесу не было видно. Только чаща вокруг, темно-зеленая, мрачная, спокойная,
исполненная торжественной тишины, навевающая печальные раздумья.
     Наконец я описал круг, вышел на собственный  след  и,  поднимаясь  по
знакомому холму, вспомнил вчерашний день: преступное искушение, винтовка у
плеча, спина Эндикотта  под  прицелом  -  погруженный  в  эти  мучительные
воспоминания, я и заметил эти странные следы.
     Они шли параллельно моим, но, в  отличие  от  них,  не  спускались  с
холма, а поднимались вверх по склону. Немного не  дойдя  до  вершины,  они
свернули налево, по направлению к сосновому бору.
     Эндикотт сидел внизу на том же пне, что и вчера,  и  курил  сигарету.
Ружье лежало у него на коленях. Я заставил себя не  замедлять  шага  и  не
останавливаться. Возможно, не остановись  я  вчера,  я  не  увидел  бы  ее
мысленный образ, и не возникло бы искушение...
     Я спускался намеренно шумно, чтобы  он  слышал,  как  я  подхожу.  Он
поднялся мне навстречу. Его  глаза  настороженно  оглядели  меня.  Неужели
догадался? Неужели что-то подозревает?
     Он глянул на часы.
     - Как долго вас не было, - заметил он, и в его голосе мне послышалась
искренняя озабоченность. - Я уже начал беспокоиться.
     - О чем же?
     Он снова пристально поглядел на меня.
     - Сам не  знаю.  Последние  дни  вы  на  себя  не  похожи.  Если  вам
нездоровится, мы можем отложить охоту на день-другой.
     У меня отлегло от сердца: он ни о чем не подозревает...
     - Я совершенно здоров.
     - Жаль, что я так и не добыл своего оленя. Ну, ничего, приеду за  ним
в следующем году. Посидите дома, хотя бы денек. Я могу побродить и один  -
недалеко от хижины и близ тропинок. В любом случае я  рассчитаюсь  с  вами
сполна.
     В ответ я едва сдержался. Что за праведника он из себя корчит!  Вслух
же произнес:
     - Никогда не чувствовал себя лучше. Пошли домой, выпьем.
     Она сидела между нами, сгорбившись и вцепившись пальцами в колени.  В
мерцании приборного щитка ее лицо казалось бледнее, чем  обычно.  По  лицу
пробегали  тени,  и  я  завидовал  им  -  сам  я  не  осмеливался  к   ней
прикоснуться.
     - Сверните налево, - сказал я. Это были мои первые слова с  тех  пор,
как мы покинули хижину.
     Эндикотт притормозил и  свернул  с  дороги.  Возле  ресторана  стояло
несколько машин. Я вылез и  услышал  звуки  музыкального  автомата  и  шум
голосов. В дверях я отступил в сторону, пропуская Розмари и Эндикотта.  Мы
повесили свои куртки в коридоре и вошли в зал. Я до сих пор  помню  песню,
которую играл музыкальный  автомат,  она  полностью  соответствовала  моим
переживаниям:

                        Душа лишь тобою полна,
                        Я так одинок и печален...

     Мы подошли к стойке, и Эндикотт выложил двадцать долларов. Я  заказал
виски, одним глотком осушил рюмку и тут же положил деньги за второй  круг.
Эндикотт и Розмари удивленно взглянули на меня  -  они  еще  не  успели  и
пригубить из своих рюмок. Я сидел и слушал:

                        И слезы бегут по щекам,
                        Едва твое имя услышу...

     В зале шумела веселая компания охотников.  Разговор  шел  об  оленях:
убитых оленях, раненных оленях, огромных оленях, ускользнувших от  пули...
Они добродушно шутили и хохотали. Все, даже женщины, были одеты в  свитера
грубой шерсти и красные штаны; мужчины были небриты, от них  пахло  лесом,
смолой, хвоей; все говорили разом, перекрикивая друг друга, и, не умолкая,
гремел музыкальный автомат:

                        Но сердце не может,
                        Нет, сердце не может
                        Тебя позабыть...

     Довольно скоро Эндикотт присоединился к этой компании  и  ввязался  в
спор о том, с каким оружием лучше ходить на оленя. Я выпил одну за  другой
еще три рюмки, и спиртное начало действовать. По телу  разлилась  приятная
теплота. Моя печаль понемногу рассеялась, и я был бы вполне  счастлив,  не
знай я того, что она вернется как только действие виски прекратится.
     Несколько раз я ловил в зеркале на стене пристальный взгляд  Розмари,
и каждый раз первым отводил глаза. Наконец, я не  выдержал,  повернулся  и
посмотрел прямо на нее.
     В этот момент она играла  со  своей  рюмкой,  отпечатывая  на  стойке
влажные круги и с преувеличенным вниманием рассматривая их. Немного спустя
она подняла  голову,  поглядела  на  меня  -  и  мы  застыли,  прикованные
взглядами друг к другу. В ее глазах я заметил какую-то безмолвную  мольбу,
обращенную ко мне.
     - Не желаете ли потанцевать? - пробормотал я.
     Она мягко скользнула в мои объятия, и я сразу понял,  что,  пригласив
ее, совершил очередную ошибку.
     - Что случилось, Сэм? - спросила она, когда мы закружились по залу. -
А я-то думала, что поездка подбодрит  вас.  Ведь  это  я  уговорила  Элроя
съездить в ресторан. Что случилось? Признавайтесь.
     Пластинка кончилась, мы остановились. Когда  музыка  заиграла  снова,
Розмари, казалось, прочла мои мысли, и танцевать больше не стала.
     - Здесь душно, - сказала она. - Выйдем на свежий воздух.
     Иней  покрыл  стоящие  перед  входом  автомобили;  с  озера  двигался
морозный  сырой  воздух.  Розмари   повернулась   спиной,   словно   опять
погрузившись  в  неведомые  мне  раздумья.  Сначала  я  боролся  со  своим
желанием, а потом подумал: какого черта,  это  мой  последний  шанс!  Мной
двигали страсть и отчаяние - я схватил ее за плечи, повернул и крепко сжал
в объятиях.
     Сначала  она  пыталась  сопротивляться.  Во  всяком  случае  мне  так
показалось - она была такой тоненькой и  хрупкой,  а  я  забылся  в  своем
горьком порыве и, возможно, был слишком груб. Ее губы, поначалу холодные и
равнодушные, вскоре увлажнились и потеплели, и я понял, что на этот раз  я
не ошибся.
     Внезапно хлопнула дверь, и это вернуло нас на землю.  Она  опомнилась
раньше меня - и отпрянула. Я резко обернулся, ожидая увидеть Эндикотта, но
это была какая-то парочка.
     Мы вернулись в ресторан.
     День был мрачный, равно как и мои мысли. Темные снеговые тучи нависли
тяжелыми клубами, воздух - влажный и промозглый, лес застыл в предчувствии
снегопада.
     Я стоял во  дворе,  ожидая  когда  Эндикотт  наконец  распрощается  с
Розмари. Он всегда расставался с ней  очень  неохотно.  Он  все  стоял  на
крыльце, перед раскрытой дверью, мешкая,  словно  старшеклассник,  который
никак не в силах проститься со своей подружкой. На этот раз  мне  особенно
неприятно было видеть, и я просто скрежетал зубами  от  ярости,  вспоминая
вчерашний вечер и ее в моих объятиях.
     - Вы что, не слышите, Лэдлоу?
     Я опомнился и повернулся к ним.
     - Розмари спрашивает, будет ли, по-вашему, сегодня снег?
     Я поймал ее взгляд, но ничего в нем не прочел.  Впрочем,  она  стояла
слишком далеко.
     - Уверен, что будет.
     - Сильный? - спросил Эндикотт.
     - Возможно.
     Он поцеловал ее - долгим крепким поцелуем.
     - До скорого, малышка!
     - Будь осторожен в лесу, дорогой.
     Я двинулся по тропинке, не дожидаясь его.
     - До свидания, Сэм.
     На мгновение я слегка замедлил шаг.
     - До встречи, - буркнул я, не оборачиваясь.
     Мы с Эндикоттом шли молча, никто из нас не делал попытки  заговорить.
Тишину нарушало только легкое поскрипывание снега под ногами.
     Дойдя до развилки, я остановился.
     - Попробуем сегодня по-другому, - предложил я, - разойдемся каждый  в
свою сторону. Вы уже неплохо знаете  местность,  и  не  заблудитесь,  если
будете идти вдоль железнодорожной насыпи.  Через  некоторое  время  насыпь
снова выйдет на просеку, и вы сможете вернуться домой -  или  по  просеке,
или назад  по  насыпи.  А  я  порыскаю  по  бору,  может  быть,  подстрелю
чего-нибудь там. Согласны?
     Он посмотрел на меня, но ничего не ответил.  Знает  ли  он?  -  снова
подумал  я.  -  Понимает  ли,  почему   я   предлагаю   разойтись?   Может
догадывается, что я боюсь самого себя, боюсь того, что могу сделать?
     Несколько снежинок медленно проплыли между нами, и  наконец  Эндикотт
произнес:
     - Хорошо, Лэдлоу. Я согласен.
     -  Ждать  меня  не  обязательно,  -  сказал  я.  -  Когда   устанете,
возвращайтесь в хижину. Только не углубляйтесь в чащу. Леса здесь дремучие
- если снег засыплет ваши следы, вам уже не выбраться.
     Он кивнул и двинулся в путь.
     Я шел по тропе, которая петляла по холмам. Когда-то здесь  пыхтели  и
грохотали трелевочные  тракторы,  медленно  одолевая  извилистый  путь  по
крутым склонам. Теперь все в прошлом, все забыто, как забудутся,  надеюсь,
и события этих дней.
     Я набрел на оленьи следы, которые вели на юг. Они были  свежие,  и  я
свернул с тропы в бор. Снег постепенно усиливался, хлопья  стали  крупнее.
Еще немного - и снег повалит вовсю.
     Вскоре оленьи  следы  пересекли  заброшенную  линию  электропередачи.
Здесь я увидел следы, недавно оставленные Эндикоттом, а  рядом  с  ними  -
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама