Ли КИЛЛОУ
Детективные рассказы
САД СИРЕН
РАЗДЕЛЕННЫЙ ДОМ
Ли КИЛЛОУ
САД СИРЕН
Силиковиталовые сады теперь в большой моде. С тех пор, как новый
владелец Далриа переименовал его в Сад Сирен и превратил в обязательную
для обозрения достопримечательность Гэйтсайда, не проходило и недели,
чтобы очередная состоятельная дама не играла перед моим носом своей
чековой книжкой, интересуясь, сколько я хочу за кристаллоскопии. В таких
случаях оставляю ее на Ли Эмриса, моего партнера, всегда умеющего тактично
отказать настойчивой просительнице. Сад Далриа - действительно мое
творение, признание в любви Лорне Далриадиан, повторить которое я не смог
бы ни для кого. С тех пор я даже не захожу в Далриа, все необходимое для
сада делает Ли.
Избавиться же от снов - не в моей власти. В них я брожу по ступеням
террас, по дорожкам, прохожу мимо поющих групп, отдыхаю на каменной скамье
в тени старых деревьев. Я слышу звучание колоколов и дрожащих натянутых
струн, смех, еле различимый в музыкальных аккордах. Я поднимаюсь навстречу
Лорне Далриадиан, она подходит ко мне, ее глаза прячутся под длинной
челкой. Я протягиваю руку, чтобы убрать волосы с глаз, но вдруг - треск,
ужасающий скрежет, он все громче - и я просыпаюсь. Я не могу заснуть и,
закутавшись в одеяло, дрожу всем телом от смешанного чувства горя и
ярости.
Была поздняя весна, когда впервые она вошла в мою контору. Стоял один
из кристально чистых дней в горах, дома в Гэйтсайде переливались всеми
цветами радуги. Она вошла и посмотрела на меня. Этот взгляд парализовал на
минуту мои речь и ноги. Дело не в красоте, женщины ее класса всегда
прекрасны (если не от природы, то с помощью хирурга или косметолога). У
нас было много подписчиков среди таких, но их присутствие не вызывало
благоговейного трепета. С таким же эффектом она могла быть и ведьмой. Все,
что я увидел - были ее глаза - самые выразительные из всех существовавших
зеркал души. Переливающиеся как радуга, калейдоскоп, северное сияние.
Пульсирование цветов загипнотизировало меня. Я стоял, наблюдая, как
меняются оттенки радуги - от зеленого к фиолетовому. Пока она не опустила
ресницы, густые и темные, похожие на веера из перьев, я не мог осознать,
что она говорила.
Она представилась и спрашивала о моих кристаллах. Голос вызывал в
памяти школьницу, присевшую в робком реверансе.
Тем временем я почувствовал, что снова обрел способность говорить.
- Да, у нас хороший выбор. Что Вы предпочитаете: просто купить или
оформить подписку?
Тимонский Силиковитал - небольшой питомник. Основной доход мы
получаем от покупателей - туристов, приехавших осмотреть Звездные ворота
"Скала Диана" и желающих увести на память нечто, прилетевшее оттуда,
межзвездное, инородное. Они покупают кулоны, носят их несколько недель и,
когда камни перестают петь, прячут их в коробку, а с появлением скрежета и
визга, выбрасывают. При подписке питомник обязуется заменить кристалл по
первому требованию клиента, недовольного его тоном, цветом или цветением.
Я объяснил преимущества обеих форм покупки Лорне Далриадиан, она
засмеялась в восторге:
- Я знала, что они живые, но не хотите ли Вы сказать, что они могут
цвести и вянуть как цветы?
- Разумеется.
Я подвел ее к демонстрационному столу и вставил в магнитофон
рекламную кассету с предлагаемыми тонами:
- Какой тон Вас интересует?
Она пожала плечами. Ее глаза из серебряных стали цвета голубой
лагуны.
- Я бы хотела прослушать все.
Я включил запись и проиграл звуковой ряд, напоминающий перезвон
больших колоколов и маленьких колокольчиков, смешанный с гудением
вибрирующей струны.
- Эти все обладают низкими тонами и молодые дамы, вроде Вас, находят
их слишком нудными.
- Тогда мой муж их одобрит, - ее голос изменился, - Питер считает,
что я должна выглядеть взрослее.
Я знал, что Питер Далриадиан значительно старше Лорны, его называли
"создателем королей". Интересно, как его угораздило выползти на белый свет
из своего прокуренного мрачного кабинета и встретить это наполненное
светом существо.
- Я не могу решиться, - произнесла Лорна, беспомощно поворачиваясь ко
мне. - Вы долго работали с ними, помогите мне выбрать что-нибудь.
- Как пожелаете, миссис Далриадиан.
- Пожалуйста, называйте меня - Лорна, - она сморщила нос, - Подобное
обращение напоминает мне первую жену Питера.
Я никогда не выполнял просьбу клиента с таким удовольствием.
- Хорошо, Лорна.
К несчастью я снова заговорил. Простой, смертный, здоровый мужчина не
мог противостоять этой улыбке.
- Я думаю, - произнес я дрожащим голосом, - что больше всего Вам
подойдет колокольный звон, тон середины звукового спектра - F над средним
C. Какой цвет вам больше всего нравится?
- Голубой.
Я дотронулся до селектора:
- Ли, мне нужен голубой F в пузырьке и поселенец.
Пока мы его ждали, я назначил цену и объяснил, как заботиться о
кристалле. Неземные жители, они изменяют нашу среду лишь на короткое
время. Их носят в пузырьке, защищающем от воздействия атмосферы и перепада
температур, или помещают в питательный раствор.
Неудобство содержания живых кристаллов заключается в том, что они в
конце концов умирают. Питательная среда ненадолго продлевает их жизнь. Я
пояснил Лорне, что я или Ли раз в две недели выезжаем на обслуживание
стационарных кристаллов и сообщим ей, когда нужно будет заменить кристалл
на свежий.
Пока она расплачивалась, вошел Ли, держа в одной руке жилище и
защитную коробку в другой. Из коробки доносился приглушенное пение.
Глаза Лорны приобрели золотистый оттенок:
- Можно мне посмотреть?
Ли открыл коробку. Вибрирующий кобальтово-голубой кристалл был
упакован в лед. Он пел, когда она рассматривала его. Потом голос задрожал
и затух. Через несколько секунд звук возобновился.
- Замечательно, - выдохнула Лорна.
Ли закрыл коробку и передал ей, объяснив в цветастых выражениях, что
отнесет постоянный кристалл с жилищем в машину.
Она подняла глаза:
- До свидания. Большое спасибо.
Я обрел чувство реальности, когда вернулся Ли с высоко поднятыми
бровями.
- Это - самая прекрасная женщина, когда-либо посещавшая Гэйтсайд, -
пробормотал я.
- Во всяком случае, нечто экстраординарное, - согласился он.
В противоположность общественному мнению Ли ценил красивую женщину
менее, чем нового мужчину. Дам он рассматривал как ценное произведение
искусства, не живое, но прекрасное. Впрочем его бесстрастность развила
способность глубоко проникать в людские души.
- Не позволяй этому новому явлению злоупотребить твоим вниманием в
ущерб другим клиентам, - улыбнулся он. Его слишком ясное представление обо
мне доставляло порой массу неудобств.
Я повторил про себя предостережение Ли несколько раз, но это не
помогло - ее глаза преследовали меня: ночью во сне и днем среди мерцающих
кристаллов в вивариуме. Я даже согласился исполнять обязанности Ли, когда
настал день обслуживать ее поселенца.
Очарование первой встречи не покидало меня. И вот в один прекрасный
день загорелся красный свет сигнальной лампочки, предупреждающий, что
кто-то вошел в контору. Из-за шума в вивариуме и наших шлемов мы ничего не
слышим, поэтому провели световую сигнализацию. Дело в том, что пение Сирен
принято лишь в определенной модуляции. Звучание полного спектра популяции
кристаллов может разрушить человеческую барабанную перепонку. Семь
участников пятой Внешней Экспедиции вернулись абсолютно глухими.
Я оставил Ли наблюдать за лежбищем вибрантов и вышел встретить
клиента.
Это была Лорна. Глаза были печальны, она протянула пластиковую
коробку.
- Он умер, - прошептала она тоном обиженного ребенка.
Я открыл коробку. Сирену невозможно было узнать. Она лежала молча,
цвет изменился на грязно-серый, края покорежились и обуглились. Мертвые
кристаллы - неприятное зрелище, особенно те, что сгорели в нашей
атмосфере.
- Что случилось? - спросил я.
- Я показывала его подруге, потом вышла из комнаты. Подруга хотела
рассмотреть его получше и вынула из жилища. Когда звук изменился, она
испугалась, положила его обратно и больше уже не трогала. К моему приходу
он стал таким.
В ее глазах стоял зеленый туман.
- Он скрипел, - прошептала она. - Это был кошмарный звук, как хрипы
предсмертной агонии.
Я слышал этот звук. Человеческий голос не в состоянии передать его
ужас.
- Им больно?
- Никто не знает. Может быть, это просто механический эффект: под
влиянием температуры повышается частота и звук становится похожим на
скрежет.
- Он кричал как от боли. Я услышала его даже с другого конца дома.
- Как ваша подруга? С ней все в порядке? В таких случаях частоты,
вырабатываемые кристаллом, могут плохо подействовать.
Она задумчиво посмотрела на меня. Потом, произнося каждое слово
раздельно, сказала:
- У нее заболела голова... и зеркало треснуло.
Перевела взгляд на камень в коробке:
- Что Вы сделаете с ним?
- Он все еще хороший генетический материал. Его можно скормить
грейзерам в питомнике.
Она прикрыла глаза.
- Грейзеры - это класс силиковиталов, которые питаются Сиренами, -
пояснил я.
Ее глаза расширились и приобрели серебристый оттенок:
- Камень, который ест другие камни? Покажите мне.
- Тимон существует, чтобы служить своим клиентам.
Поддерживая под локоть, я подвел Лорну к панели обозрения вивариума.
Я попросил ее постоять тихо, пока не поднесу полки с кристаллами
разных цветов под ослепительно белый свет солнечных батарей. Экран панели
задерживал лишь вредные длины волн, не уменьшая видимого свечения. Через
него можно было видеть Ли, бесшумно передвигающегося между полками и
столами с неземными созданиями в своем защитном шлеме.
Лорна вздохнула и протянула руки к панели, словно пытаясь достать
кристаллы.
- Ли принесет сейчас грейзер, - сказал я.
Он поместил красноватый шарик в одно из лежбищ. Отпущенный, он
некоторое время сидел неподвижно, потом начал ощупью пробираться к
кристаллам, напоминая большую амебу. Я попытался объяснить, как процесс
воспроизводства сирен использует пищеварительную систему больших
силиковиталов для смешивания их генетического материала и формирование
спор, которые выводятся вместе с "экскрементами" гейзеров. Она не отрывала
взгляда от экрана.
- Так вот зачем они поют... - прошептала она. - Они завлекают
грейзеров.
На моей памяти ни один из клиентов не интересовался, почему кристаллы
издают вибрирующие звуки. Я подумал, какой замечательный ум скрывается за
этими магическими глазами.
- Это непостижимо, - произнесла она. - Я думаю, что большие скалы
съедают грейзеров, а еще большие съедают и их.
- На планете Уинтер так оно и есть.
Она снова наклонилась к экрану. В глазах появились всполохи полярного
сияния.
- Восхитительно работать с такими созданиями.
Я кивнул. Она тяжело вздохнула:
- Моя жизнь невыносимо банальная вещь.
Установилась короткая пауза, она рассеянно рассматривала стол.
- Вы позволите мне войти и выбрать самой новую Сирену?
Мне не хотелось отказывать ей, но я не рискнул бы ввести новичка в
звуконепроницаемом шлеме в питомник с поедающими камни созданиями. В ее
глазах мелькнуло разочарование.
- У нас есть свежие упаковки декоративных орнаментов. Вы можете
выбрать из них, Лорна.
Кристаллы сидели рядами на полках рефрижератора, их переплетенные