Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Кастанеда К. Весь текст 527.24 Kb

(2) Отдельная реальность

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45
долгой борьбы я был способен снова глубоко дышать и  мог  также  заметить,
что шелест утих; был только время от  времени  потрескивающий  звук.  Звук
ломающихся веток становился все более и более отдаленным и  спорадическим,
пока соверщенно не прекратился.
     Я мог открыть глаза. Я посмотрел сквозь полуоткрытые  веки  на  землю
перед собой. Был уже рассвет. Я долгое время ждал, не  двигаясь,  а  затем
начал вытягивать свое тело. Я перекатился на спину. На востоке над холмами
было солнце. У меня заняло  часы  выпрямить  ноги  и  потащиться  вниз  по
склону. Я пошел  к  месту,  где  дон  Хуан  покинул  меня,  которое  было,
возможно, только в миле; к полудню я был только на опушке леса, все еще  в
доброй четверти мили от него.
     Я не мог больше идти, но не по  какой-нибудь  причине.  Я  подумал  о
горных львах и попытался взобраться  на  дерево,  но  мои  руки  не  могли
удержать мой вес. Я прислонился к скале  и  примирился  с  мыслью  умереть
здесь. Я был  убежден,  что  стану  пищей  для  горных  львов  или  других
хищников. У меня не было силы даже бросить камень. Я не был голоден  и  не
хотел пить. Около полудня я нашел маленький ручеек и выпил много воды,  но
вода не помогла мне восстановить силы. Так как я сидел там  в  совершенной
беспомощности, я чувствовал себя больше подавленным, чем испуганным. Я был
таким уставшим, что не заботился о своей судьбе и заснул.
     Я проснулся от какой-то встряски. Дон Хуан склонился  надо  мной.  Он
помог мне сесть и дал мне воды и жидкой каши. Он засмеялся и сказал, что я
жалко выглядел. Я попытался рассказать ему о том, что случилось, но он  не
стал слушать и сказал, что я не  заметил  свою  отметку  -  место,  где  я
предполагал встретиться с ним, было в сотне  ярдов  в  стороне.  Затем  он
почти понес меня вниз. Он сказал, что он вел  меня  к  большому  потоку  и
собирался искупать меня в нем.  По  пути  он  заткнул  мне  уши  какими-то
листьями, которые были у него в сумке, а затем завязал мне глаза,  наложив
по одному листу на каждый глаз и примотав из  куском  ткани.  Он  заставил
меня снять одежду и велел мне положить руки на глаза  и  уши,  чтобы  быть
уверенным, что я не мог видеть и слышать ничего.
     Дон Хуан натер мое тело листьями, а затем  сбросил  меня  в  реку.  Я
почувствовал, что это была большая река. Было глубоко. Я стоял  и  не  мог
достать дна.  Дон  Хуан  держал  меня  за  правый  локоть.  Сначала  я  не
почувствовал холода воды, но мало-помалу я начал застывать, а затем  холод
стал нестерпимым. Дон  Хуан  вытащил  меня  и  обтер  какими-то  листьями,
которые имели специфический запах. Он одел меня и повел прочь;  мы  прошли
большое расстояние прежде, чем он снял листья с моих глаз и из моих  ушей.
Дон Хуан спросил меня,  чувствую  ли  я  себя  достаточно  сильным,  чтобы
вернуться к своей машине. Была странная  вещь:  я  чувствовал  себя  очень
сильным. Я даже взбежал на крутой холм, чтобы удостовериться в этом.
     По пути к своей машине я находился  очень  близко  к  дону  Хуану.  Я
спотыкался множество раз, а он  смеялся.  Я  заметил,  что  его  смех  был
особенно укрепляющим, и он стал центральной точкой моего пополнения  силы:
чем больше он смеялся, тем лучше я себя чувствовал.
     На следующий день я рассказал дону Хуану  последовательность  событий
со времени, когда он оставил меня. Он смеялся все время при  моем  отчете,
особенно когда я рассказал ему, что я думал, что  это  была  одна  из  его
хитростей.
     - Ты всегда думаешь, что над тобой шутят, - сказал он.  -  ты  веришь
себе слишком много. Ты действуешь так, как будто ты знаешь все ответы.  Ты
не знаешь ничего, мой маленький друг, ничего.
     В первый раз дон Хуан назвал меня "маленьким другом".  Это  захватило
меня врасплох. Он заметил это и улыбнулся.  В  его  голосе  была  огромная
теплота, и это заставило меня сильно опечалиться. Я сказал ему, что я  был
беззаботным и неспособным потому, что это была врожденная склонность  моей
личности, и что я никогда не пойму его мира.  Я  чувствовал  себя  глубоко
взволнованным. Он был очень ободрен и заявил, что я сделал хорошо.
     Я спросил его о значении моего переживания.
     - Это не имело значения, - ответил он.  -  та  же  самая  вещь  могла
случиться с каждым, особенно с подобным тебе, кто имеет свой  просвет  уже
открытым. Это очень обычно. Любой воин,  который  отправляется  на  поиски
олли, расскажет тебе об их действиях. То, что они  делали  с  тобой,  было
мягким. Однако, твой просвет открыт, и вот почему ты такой нервный.  Никто
не может превратиться в воина сразу. Теперь ты должен отправляться домой и
не возвращаться до тех пор, пока не излечишься  и  пока  твой  просвет  не
закроется.



                                    17

     Я не возвращался в  Мексику  несколько  месяцев;  я  использовал  это
время, чтобы работать над своими записями, и впервые за 10 лет, с тех пор,
как начал ученичество,  учение  дона  Хуана  начало  приобретать  реальный
смысл. Я чувствовал, что  долгие  периоды  времени,  когда  я  должен  был
оставаться  вдалеке  от  ученичества,  производили  очень  отрезвляющее  и
благотворное действие на меня; они предоставляли мне возможность проверить
сведения и расположить их в интеллектуальном порядке,  свойственном  моему
воспитанию  и  интересу.  Однако,  события,  которые  имели  место  в  мой
последний визит на поле действия, указывали на ошибочность моего оптимизма
по отношению к пониманию знания дона Хуана.
     Я сделал последнюю запись в своих  заметках  16  октября  1970  года.
События, которые имели место в этом случае,  отметили  переходный  период.
Они не только закрыли цикл обучения, но  они  также  открыли  новый  цикл,
который так сильно отличался от того, что  я  делал  до  сих  пор,  что  я
чувствую, что это точка, где я должен кончить мой репортаж.
     Когда я приблизился к дому дона Хуана, я увидел его  сидящем  на  его
обычном месте под рамада под дверью. Я поставил машину в тени дерева, взял
свой портфель и чемодан с бакалейными товарами из машины и подошел к нему,
громко поздоровавшись с ним. Затем я заметил, что он был не  один.  Позади
высокой кучи дров сидел другой человек. Они оба смотрели на меня. Дон Хуан
помахал мне рукой и так же сделал другой человек. Судя по его  наряду,  он
не был индейцем, а был мексиканцем с юго-запада. Он был одет, как левис: в
бежевую рубашку, техасскую ковбойскую шляпу и ковбойские ботинки.
     Я заговорил с доном Хуаном и затем посмотрел на человека: он улыбался
мне. Я пристально смотрел на него некоторое время.
     - Здесь маленький Карлос, - сказал человек дону Хуану, - И он  совсем
не разговаривает со мной. Не говори мне, что он сердит на меня!
     Прежде, чем я мог сказать что-нибудь, они оба разразились  смехом,  и
только тогда я понял, что незнакомец был дон Хенаро.
     - Ты не узнал меня, да? - спросил он, все еще смеясь.
     Я должен был признаться, что его наряд сбил меня с толку.
     - Что ты делаешь в этой части мира, дон Хенаро? - спросил я.
     - Он прибыл насладиться теплым воздухом, -  сказал  дон  Хуан.  -  не
правда ли?
     - Верно, - вторил дон  Хенаро.  -  Ты  не  представляешь,  что  может
сделать теплый воздух для тела старого человека, подобного мне.
     Я сел между ними.
     - Что делает он с твоим телом? - спросил я.
     - Теплый ветер говорит чрезвычайные вещи моему телу, - сказал он.
     Он повернулся к дону Хуану и глаза его заблестели.
     - Не так ли?
     - Дон Хуан кивнул ему головой утвердительно.
     Я сказал им, что это  время  горячих  ветров  санта-ана  было  худшей
частью года для меня и поэтому  очень  странно,  что  дон  Хенаро  приехал
искать теплый ветер, в то время как я убегал от него.
     - Карлос не переносит жары, - сказал дон Хуан дону  Хенаро.  -  когда
наступает жара, он становится, как ребенок, и задыхается.
     - За... Что?
     - За... дыхается.
     - Мой бог! - сказал дон Хенаро, прикинувшись обеспокоенным, и  сделал
жест отчаяния, который был неописуемо забавным.
     Затем дон Хуан объяснил ему, что меня не было несколько месяцев из-за
неудачного случая с олли.
     - Итак, ты наконец столкнулся с олли! - сказал дон Хенаро.
     - Я думаю, да, - сказал я осторожно.
     Они громко расхохотались. Дон Хенаро два или три раза  похлопал  меня
по спине. Это было легкое похлопывание, которое я воспринял, как дружеское
выражение участия. Он задержал свою руку на  моем  плече  и  посмотрел  на
меня, и я почувствовал спокойную удовлетворенность, которая длилась только
момент, а затем дон Хенаро сделал со мной что-то необъяснимое. Я  внезапно
почувствовал, что он положил валун на мою спину. У меня было ощущение, что
он увеличил вес своей руки, которая лежала на моем правом плече, так,  что
он заставил меня согнуться вниз и удариться головой о землю.
     -  Мы  должны  помочь  Карлуше,  -  сказал  дон   Хенаро   и   бросил
заговорщиский взгляд на дона Хуана.
     Я снова выпрямился и  повернулся  к  дону  Хуану,  но  он  смотрел  в
сторону. У меня возникло колебание и досадная мысль, что дон Хуан вел себя
так, как будто он был в стороне, отдельно от меня. Дон Хенаро смеялся; он,
казалось, ждал моей реакции.
     Я попросил его положить свою руку на мое плечо  еще  раз,  но  он  не
хотел делать этого. Я убеждал его по крайней мере объяснить  мне,  что  он
делал со мной. Он довольно посмеивался. Я снова повернулся к дону Хуану  и
сказал ему, что вес руки дона Хенаро едва не раздавил меня.
     - Я ничего не знаю об этом, - сказал дон Хуан самым комическим тоном.
- он не клал свою руку на мое плечо.
     - Тут они оба расхохотались.
     - Что ты делал со мной, дон Хенаро? - спросил я.
     - Я просто положил свою руку на твое плечо, - сказал он невинно.
     - Положи ее снова, - сказал я.
     Он отказался. Дон Хуан вступил в этом месте и попросил  меня  описать
дону Хенаро то, что я ощущал в моем последнем переживании. Я подумал,  что
он хотел, чтобы я добросовестно описал то, что происходило со мной, но чем
серьезнее  становилось  мое  описание,  тем   больше   они   смеялись.   Я
останавливался два или три раза, но они убеждали меня продолжать.
     - Олли явился к тебе, не считаясь с твоими чувствами,  -  сказал  дон
Хуан, когда я кончил свое повествование. -  я  имею  в  виду,  что  ты  не
сделаешь ничего, чтобы соблазнить его. Ты можешь сидеть, бездельничая  или
думая о женщинах, а затем внезапно -  легкий  удар  по  твоему  плечу,  ты
поворачиваешься - и олли стоит перед тобой.
     - Что я могу  сделать,  если  случается  что-то,  подобное  этому?  -
спросил я.
     - Эй! Эй! Подожди минутку! -  сказал  дон  Хенаро.  -  это  нехороший
вопрос. Не спрашивай о том, что ты можешь сделать, - Очевидно, что  ты  не
можешь сделать ничего. Спроси о том, что может сделать воин.
     Он повернулся ко мне, прищурившись.  Его  голова  слегка  наклонилась
вправо, а его рот сморщился.
     Я посмотрел на дона Хуана, чтобы он намекнул  мне,  не  было  ли  это
положение шуткой, но он сохранял непроницаемое лицо.
     - Хорошо! - сказал я. - что может сделать воин?
     Дон Хенаро  прищурился  и  зачмокал  своими  губами,  как  будто  ища
подходящие  слова.  Он  взглянул  на  меня  пристально,  поддерживая  свой
подбородок.
     - Воин мочит в свои штаны, - сказал он с индейским спокойствием.
     Дон  Хуан  закрыл  свое  лицо,  а  дон  Хенаро  хлопнулся  на  землю,
разразившись воющим смехом.
     - Испуг - это нечто такое, отчего никогда нельзя навсегда избавиться,
- сказал дон Хуан, когда смех утих. - Когда воин попадает в такое  трудное
положение, он просто повернется к олли спиной, не думая  дважды.  Воин  не
может потакать себе, поэтому он не может умереть от испуга. Воин позволяет
олли прийти только тогда, когда он в  хорошей  форме  и  готов.  Когда  он
достаточно силен, чтобы сразиться  с  олли,  он  открывает  свой  просвет,
выманивает олли, хватает его, держит его прижатым к земле и сохраняет свой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама