Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Исай Калашников Весь текст 1888.38 Kb

Жестокий век 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 139 140 141 142 143 144 145  146 147 148 149 150 151 152 ... 162
хурами и мальчиков-лимбистов '. Разом стало шумно и весело. Нойоны в  знак
дружбы и приязни обменивались чашами с вином. Хан  из  своих  рук  угостил
Боорчу, Джэбэ, Субэдэй-багатура... Всем пожелал счастья-удачи в сражениях.
Выпил архи н  сам.  Слушал  юролы  -  благопожелания,  хвалебные  песни  -
магталы, нежное звучание  хуров,  тягуче-печальную  жалобу  лимбэ.  Музыка
смывала с души  пыль  будней,  манила  в  неизвестное,  тревожила,  сулила
радость. Празднично сверкали кольца и  перстни  на  пальцах,  браслеты  на
запястьях рук Хулан. Влажно поблескивали зовущие глаза. Время проносилось,
не задевая ее. С годами она становилась даже красивее.
   [' Л и м б э - музыкальный инструмент, род флейты.]
   Музыка расслабила его. Что-то тихо заныло, заболело внутри.
   Мальчики старательно округляли  щеки,  дуя  в  лимбэ, проворно-суетливо
бегали их пальцы. Сколько трав истоптали они?  Не  больше  десяти.  У  них
впереди  молодость,  возмужание...  Все  впереди.  А  его  молодость  ушла
невозвратно, детство забылось, будто его  и  не  было...  Он  почувствовал
зависть к мальчикам... Тихая боль внутри росла, ширилась, захватывала его,
мягко сдавливала горло.
   -  Нашему хану - тысячу лет жизни!
   Он поставил чашу с вином на столик и больше не притрагивался к ней.
   Вдруг оборвалась музыка, смолкли голоса.
   -  Хан желает отдохнуть. Идите.
   Это Хулан. Она, как всегда, почти угадала его желание. Неважно, что  не
отдыха ему захотелось, а чего-то совсем другого. Он бы  куда-нибудь  пошел
сейчас, совсем один, и чтобы под босыми ногами была  мягкая,  холодная  от
росы трава, и вскрикивали бы ночные птицы, взлетая из-под  ног.  Вышел  из
шатра. Дул сухой ветер. На небе слоились  черные  облака,  невидимая  луна
высветляла их края, тускло светилась одинокая звезда.  Почему-то  вспомнил
давний свой разговор  с  монахами-даосами.  Тогда  их  суждения  принял  с
усмешкой. Они ему показались не  столько  мудрыми,  сколько  забавными.  А
было, кажется, в тех суждениях что-то важное для него.
   Он пошел по стану, и кешиктены - караульные двинулись за ним. Досадливо
махнул  рукой  -  отстаньте.  Нашел  палатку    Елюй    Чу-цая,    откинул
полог,- склонив голову, вошел внутрь. Потомок <железных> императоров лежал
в постели с высоким изголовьем, читал книгу. Увидев хана, бросил  с  груди
одеяло. Пламя в светильнике заметалось вспугнутой бабочкой.
   -  Можешь не вставать,- сказал хан, сел на  стопку  книг,  сложенных  у
постели.- Ты сведущ в учении даосов?
   -  Нет, великий хан,- Чу-цай поднялся, натянул  халат,  поставил  перед
ханом фарфоровую чашечку с чаем.
   -  Почему?
   -  Все науки один человек познать не  может.  На  познание  дао  уходит
жизнь. Это одно из самых великих учений.
   -  Долго ли живут даосы?
   -  Продолжительность их  жизней  зависит  от  двух  вещей:  от  глубины
познания сущего и неуклонного следования познанному. Сам Лао-цзы,  великий
учитель даосов, прожил, одни говорят, сто шестьдесят лет, другие -  больше
двухсот.
   -  Не выдумка?- усомнился хан.- Хитры китайцы на всякие выдумки.
   -  Во всякой выдумке, великий хан, как в скорлупе ореха  ядро,  кроется
истина. Достоверно, что даосы пробуют разгадать тайну бессмертия.
   -  Ну и как?
   -  Мне, непосвященному, нечего сказать, великий хан.-  Чу-цай  виновато
моргнул, сжал в кулаке свою длинную и узкую, как хвост  яка,  бороду.-  Об
этом надо говорить с даосами.
   -  Я хочу видеть у себя самого знающего из них.
   -  Есть один мудрец. Но жив ли он,  я  не  знаю.  Пропасть  человеку  в
такое... безвремение просто.
   -  Я повелел не трогать служителей богов. Его надо разыскать. Садись  и
пиши письмо.
   -  Может быть, найдем...
   -  Найти надо. Пиши письмо этому мудрецу.
   Чу-цай разостлал на  складном  столике  лист  бумаги,  придвинул  тушь,
осмотрел кисточку, бережно  расправив  острый  пучок  волос,  вделанный  в
тонкую бамбуковую палочку.
   -  Что писать, великий хан?
   -  Письмо должно быть не повелением - просьбой. Повеление  будет  тебе.
Завтра же пошли людей на быстрых конях. Они должны разыскать мудреца. Если
понадобится, пусть  перевернут  весь  Китай.  За  это  дело  ты  отвечаешь
головой.
   Он выпил остывший чай и стал обдумывать письмо.
   В шатре его поджидала Хулан.  Она  помогла  раздеться.  Погасив  свечи,
сказала из темноты:
   -  Ты дал Джучи такой большой удел...
   По ее голосу, мягкому, воркующему, догадался - неспроста  говорит  это.
Что-нибудь просить будет.
   -  Мне чужих владений не жалко.
   -  Я подумала о нашем с тобой сыне...
   -  Рановато думаешь. Улус я дал только Джучи.  Я  завоюю  владения  для
всех моих сыновей. Кулкан не будет обижен. Ты не любишь Джучи - почему?
   -  Потому, что он не любит тебя.
   Хан промолчал. Говорить об этом даже с Хулан не хотелось.

     IV

   Отрарский наиб Гайир-хан был молод. Лишь недавно бородка подчернила его
скулы, еще не  отвердевшие,  юношески  округлые.  И  как  он  ни  старался
показать себя перед Караджи-ханом суровым воином и мудрым правителем -  не
выходило,  забываясь,  мог  залиться  веселым,  безудержным  смехом,  что,
конечно же,  не  приличествовало  наместнику  шаха.  Правда,  морщинистое,
скуластое лицо Караджи-хана не побуждало к веселью. Гайир-хан догадывался,
о чем думает эмир. Он думает: <Наиб, правитель  осажденного  города...  Ну
какой это наиб и правитель! Быть бы ему висак-баши ', а не правителем>. Но
Гайир-хана все это печалило мало. Пусть  Караджи-хан  думает,  что  хочет,
вслух своих мыслей он  никогда  не  выскажет.  Тень  великой  родственницы
надежно прикрывает Гайир-хана от злословия. И весело-то ему  было  оттого,
что Караджи-хан служил шаху до морщин,  до  серебра  в  бороде,  а  ничего
хорошего не выслужил и в последнее время  стал  прислоняться  к  тем,  кто
поддерживал Теркен-хатун. Вот за это шах и толкнул его в Отрар. От  этого,
должно быть, число морщин на лице эмира сразу удвоилось. Тут не хочешь, да
засмеешься.
   [' В и с а к - б а ш и - начальник палатки, куда входило кроме него еще
три воина.]
   Гайир-хан угощал эмира в покоях старинного дворца. На  дастархане  были
мягкие  лепешки,  рыбий  балык,  жареное  мясо,  всякие  приправы,   изюм,
виноград, яблоки, ядра орехов - всего вдоволь. А Караджи-хан жевал лениво,
нехотя. Посмеиваясь про себя, Гайир-хан спросил:
   -  Может, позвать танцовщиц?
   -  В такое-то  время?-  Караджи-хан  вскинул  на  него  хмурый  взгляд,
осуждающе  покачал  головой.-  Не  увеселять  себя  надо,    а    молиться
всевышнему...- Помолчав, добавил:- Тебе - больше других.  Побил  купцов  и
вовлек нас в пучину гибели.
   -  Купцов? О нет, достойный! Ты пригласил гостя в дом, а он заглядывает
туда, куда постороннему смотреть  воспрещено,  хватает  тебя  за  бороду,-
гость ли это?
   -  Аллах великий, помоги нам выбраться на берег безопасности... И зачем
я пришел сюда!
   -  Величайший не оставит нас в беде. Он приведет войско.
   -  Пусть аллах услышит  твои  слова!  Мне  нельзя  было  идти  сюда.  В
Гургандже и дом, и дочь свою единственную оставил на гулямов. Если со мной
что-нибудь случится, кто позаботится о ней?
   -  Ее зовут Фатима?
   -  Фатима. А что?
   Фатиму Гайир-хан видел раза два  перед  своим  отъездом  в  Отрар.  Она
удивила его тем, что  была  не  похожа  на  своих  сверстниц,  любительниц
хихикать, пряча лицо под покрывалом. Такими были все сестры Гайир-хана.  А
Фатима...  Ее  взгляд  как  бы  отстранял  человека,  отодвигал  его    на
расстояние. Она была недоступна. Может быть, поэтому и запомнилась.
   -  Этот дом пуст,- Гайир-хан  повел  рукой  вокруг  себя,-  в  нем  нет
хозяйки.
   -  Дочь у меня хороша.- Морщины  на  лице  Караджи-хана  расправились.-
Аллах не наделил сыновьями. Одна она у меня. Все ей  достанется.  А  я  не
бедняк. И род мой знатен.
   <Ах ты, старый мерин!>- весело подумал Гайир-хан, вслух же сказал:
   -  И я не беден. И род мой - тебе ли говорить - один из самых знатных.
   -  Может  быть,  мы  породнимся,-  важничая,  сказал  Караджи-хан.-   Я
подумаю.
   Гайир-хан еле сдержал смех. Эмир -  медный  дерхем,  а  хочет  казаться
золотым полновесным динаром. Долго жил, а ума не нажил.
   Слуги принесли кувшин с водой. Омыв руки, эмиры вышли из дворца.
   Толстые стены внутреннего укрепления,  сбитые  из  глины,  смешанной  с
скатанными речными камнями, возвышались над черепичной дворцовой крышей. У
стен лежали мешки с мукой и  зерном,  укрытые  полосами  ткани.  Гайир-хан
успел свезти урожай со всей округи. Зернохранилища были забиты до  отказа.
Голод не грозит осажденным. Они могут сидеть за стенами и полгода, и год -
до тех пор, пока у неверных не истощится терпение и они не уберутся в свои
степи или пока их не отгонит шах.
   Перед эмирами распахнулись тяжелые, окованные  железом  ворота,  и  они
выехали в город. В Отрар стеклось много  народу.  Расположились,  кто  где
мог. На площадях, в  переулках  стояли  палатки,  шалаши,  телеги,  кучами
лежали узлы, и по ним ползали дети. Тут  же  горели  огни,  женщины  пекли
лепешки, варили рис с бараниной. Синий чад плыл в небо.
   У городской стены спешились. По крутой, с истертыми ступенями  лестнице
Гайир-хан взбежал вверх. Следом, пыхтя и отдуваясь, взобрался Караджи-хан.
За стеной, на серой равнине, изрезанной желтыми  полосами  жнивья,  вольно
раскинулся стан врагов.
   -  Сколько  же  их,  проклятых!-  сдавленно   проговорил   Караджи-хан,
вытягивая жилистую шею.
   Один из воинов потянул его за рукав.
   -  Осторожней. Они хорошо стреляют.
   Редкие  всадники  крутились  возле  стен,  иногда  подскакивали  совсем
близко, что-то выкрикивали, выпускали одну-две стрелы и,  уворачиваясь  от
ответных стрел, убегали. Воины Гайир-хана беззлобно ругались. Караджи-хан,
благоразумно присев за зубец стены, пробормотал:
   -  Кишат, как муравьи... Да  если  они  топнут  все  разом,  эти  стены
треснут и развалятся. Что будет, Гайир-хан?
   -  Будет хорошая битва.
   -  Нам не удержать город.
сумрачно. К нему приходили гонцы, чихали, терли глаза, забитые  пылью.  От
   -  Тебе ли, не видевшему жизни, говорить о смерти!
   -  Всем когда-то надо умирать. Немного раньше, немного  позже.  Достоин
жизни тот, кто не страшится смерти.- Гайир-хан  взял  из  рук  воина  лук,
встал во весь рост между зубцами, замахал рукой.- Э-эй,  неверные  собаки,
кто хочет состязаться со мной в стрельбе?
   Его заметили и услышали. Всадники сбежались в кучу,  постояли.  От  них
отделился один, поскакал к стене. Гайир-хан приказал воинам  не  стрелять.
На всаднике были чалма и красный чапан.
   -  Мусульманин!- удивился кто-то.
   Всадник  осадил  рыжую  белоногую  лошадь.  Гайир-хан  узнал   в    нем
Данишменд-хаджиба, закричал:
   -  Уходи презренный! Не желаю пачкать о тебя спои руки. Для  тебя  есть
палач.
   -  Сдай город, Гайир-хан!- Данишменд-хаджиб приподнялся  на  стременах,
приложил ко рту ладони.- Себя ты давно обрек на  гибель.  Не  губи  людей.
Великий хан дарует жизнь тем, кто покоряется.
   Гайир-хан  натянул  лук.  Звонко    пропела    стрела.    Лошадь    под
Данишменд-хаджибом прянула в сторону и свалилась на бок, забила  по  земле
ногами. Хаджиб лег за нее. Воины на стене засмеялись.
   -  Видишь, я мог бы убить тебя!- крикнул Гайир-хан.- Но  иди  к  своему
грязному хану. Без тебя некому будет почесывать ему пятки.
   Пригибаясь, оглядываясь,  хаджиб  побежал.  Воины  на  стене  свистели,
топали, били ладонями по голенищам сапог.
   На другой день в стане врагов  началось  непонятное  вначале  движение.
Стан расползался в разные стороны. Ржали кони, кричали верблюды,  скрипели
телеги, звенели оружием всадники. И все это двигалось,  обтекая  город  со
всех сторон.
   -  Слава аллаху, они уходят!- сказал Караджи-хан.
   Весть об этом сразу же облетела Отрар. Горожане лезли на стены, грозили
кулаками вслед уходящим. Но радость  была  преждевременной.  Много  воинов
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 139 140 141 142 143 144 145  146 147 148 149 150 151 152 ... 162
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама