Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Эмма Дарси Весь текст 227.08 Kb

Второй медовый месяц

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20
   - А ты, Джина? - мягко спросил он. - Что во мне тебя привлекло?
   - Трудно описать. - На этот  раз  ее  смех  был  слегка  нервным,  и  она
смущенно посмотрела ему в глаза. - Ты скажешь, что это глупо.
   - Нет, - серьезно ответил он. - Скажи мне.
   Она сделала глубокий вдох, подумав,  как  бывает  трудно  рассказывать  о
своих чувствах. Но, может быть, именно из-за того, что они никогда этого  не
делали, их брак и пришел к тому, что они теперь пытаются исправить.  В  этом
им обоим надо практиковаться. Почаще.
   -  Когда  ты  впервые  заговорил  со  мной,  посмотрел  мне  в  глаза,  я
почувствовала восхитительный звон во всем теле, с головы до  пят.  Это  было
так непривычно. Такого со мной не случалось ни  разу.  Мне  показалось,  что
меня коснулись волшебной палочкой.
   Он задумчиво посмотрел на нее.
   - А теперь я могу это сделать, чтобы ты почувствовала такой же звон?
   - Ты и сделал, когда мы летели сюда и ты в первый  раз  встал  со  своего
места и подошел ко мне, чтобы справиться, все ли в порядке. Ты посмотрел  на
меня... Мне  показалось,  что  ты  снова  увидел  меня  после  долгой-долгой
разлуки. - Джина  вздрогнула,  чувствуя  некоторую  неловкость.  -  Если  ты
понимаешь, о чем я, - смущенно пробормотала она.
   - Я понимаю, - с жаром сказал Рейд, удивляя Джину своей уверенностью. Его
глаза потемнели. - Это происходит,  когда  ты  нуждаешься  в  ком-то  и  сам
чувствуешь себя нужным.  А  если  говорить  начистоту,  то  у  меня  пропало
чувство, что ты  хочешь  меня,  Джина.  Похоже  было,  что  всю  твою  жизнь
заполняют дети, и...
   - Но я хотела тебя. Рейд, ты всегда был мне нужен! -  горячо  воскликнула
она.
   Он покачал головой, с трудом говоря о своих переживаниях.
   - Однако это не проявлялось так, как мне того  хотелось  бы,  -  негромко
сказал он.
   - Теперь я знаю об этом.  Рейд,  но  как  тогда  я  могла  догадаться?  -
вскричала Джина. - Ты был моим первым мужчиной во всех смыслах этого  слова.
Мой отец никогда не заговаривал со мной на тему секса. Моя мать была слишком
воспитанной леди, чтобы обсуждать с ним эти вопросы при мне. Для него я была
маленькой принцессой, пока не вышла замуж за тебя. С  тех  пор  он  живет  в
Квинсленде с братом, помогая ему в его  корабельном  бизнесе.  Откуда  же  я
могла узнать подобные вещи, если не от тебя?
   Он ответил не сразу. Сначала, нахмурившись, долго обдумывал ее слова.
   - Я полагал, что если это чувствовать, то все придет естественным  путем,
- медленно сказал он.
   - У меня не было понятия о свободе в сексе как  о  естественной  вещи,  -
осторожно сказала Джина. - Все связанное с сексом должно было  быть  скрыто,
скрыто и еще раз скрыто. Вот чему я была  научена,  Рейд,  и  избавиться  от
этого комплекса было не так-то легко.
   Долгий вздох Рейда выразил его чувства.
   - Ты великолепно справилась, Джина, - нежно сказал он. -  Прости,  что  я
тебе не помог.
   - В этом виновата я сама. Из-за беременностей я стала слишком  придирчиво
относиться к собственному телу. Я выглядела так ужасно,  что  мне  казалось,
что у тебя ко мне не может возникнуть ни малейшего желания.  И  скрывать  от
тебя мое тело вошло у меня в привычку.
   Рейд посмотрел на нее с изумлением.
   -  Но  ты  выглядела  восхитительно,  когда  была  беременна!   Чертовски
восхитительно!
   - Джина, не веря своим ушам, засмеялась.
   - Что ты такое говоришь?
   - Это правда, - весело ответил он. -  Для  любого  мужчины  ты  выглядишь
желанной.  Твою  фигуру  любой  признает  женственной.  Особенно  во   время
беременности. А для меня ты всегда была самой  лучшей  на  свете.  Королевой
красоты.
   Джина была слишком потрясена, чтобы ответить.
   Рейд удивленно-радостно покачал головой.
   - Теперь я понимаю, что весьма успешно скрывал это от тебя, я должен  был
повторять это тебе, пока бы ты не  поверила  мне.  Для  меня  это  было  так
естественно... - Он вздохнул. - Это я виноват.
   Джина тоже вздохнула:
   - Мы оба виноваты. - Но она чувствовала  себя  невыразимо  счастливой  от
заверения Рейда, что всегда была для него самой  лучшей.  -  Нам  надо  было
гораздо больше говорить друг другу. Рейд.
   - И больше друг друга ласкать. Помнишь тот  номер,  который  ты  для  нас
сняла, - его губы слегка скривились, - для занятий любовью  днем,  а  я  был
таким глупцом, что упустил возможность?
   Она вспыхнула.
   - Ну, я просто хотела наладить наши отношения.
   - В таком случае теперь ты можешь быть абсолютно уверена в моей поддержке
в подобных вещах. А чтобы доказать это, я тоже снял для  нас  номер  на  эту
ночь.
   Их  взгляды  пересеклись,  и  Джина  почувствовала  звон  во  всем  теле,
переходящий в огонь, охвативший каждую клеточку, и ею  овладело  нестерпимое
желание поскорее остаться наедине с ним, и только с ним.
   Рейд сжал ее руку.
   - Я хочу любить тебя.  Прямо  сейчас.  Миссис  Тайсон,  не  прикажете  ли
отвезти вас в отель?
   Она понимала, что сладостный экстаз физической любви - это  еще  не  все.
Этого недостаточно для долгих лет совместной жизни. Но сейчас близость  была
бы самым лучшим началом для возрождения их брака.
   - Да, - сказала она. - Да.
 
 
   Глава семнадцатая
 
   Моя королева.
   Эти слова  не  переставали  звучать  в  ушах  Джины,  когда  она  лежала,
раскинувшись, на мягких подушках за роскошными драпировками огромной кровати
и  думала,  что  это  неописуемо  эротично  -  вот  так  лежать,  совершенно
обнаженной, в лучших апартаментах отеля "Лейнсборо",  красивее  которых  она
ничего в жизни не встречала.
   Нежная улыбка раздвинула ее припухшие от поцелуев губы при воспоминании о
том, как она сказала Рейду:
   - Но это не мой отель.
   - Твой - сегодняшней ночью, - ответил  он  хриплым  от  желания  голосом,
пожирая ее взглядом, говорившим, что для него она самая красивая женщина  на
свете, единственная и неповторимая. - Я хочу, чтобы ты ощутила всю силу моих
чувств к тебе, - он нежно улыбнулся, - моя королева.
   Королевские  апартаменты,  которые  Рейд  снял  в  надежде  вернуть   ее,
оказались теперь местом празднования начала их  второго  медового  месяца  и
доказательством его любви к  ней  и  надежды  на  искренность  и  счастье  в
будущем.
   Из ее горла вырвался хрипловатый смешок, когда Рейд принялся  ласкать  ее
ступни. Джина отдернула ногу: она боялась щекотки.
   -  Щекотно?  -  спросил  он,  с  наслаждением  глядя  на   Джину,   томно
раскинувшуюся в  изголовье  кровати,  счастливую  этой  игрой,  медленной  и
чувственной. Их долгое и страстное наслаждение друг другом наконец привело к
полному насыщению, а сомнения и страхи исчезли в бурной пучине наслаждения.
   - Хватит, хватит, - выдохнула она.
   - Нет, еще не хватит, - промурлыкал он, поднося одну ее  ступню  к  своим
губам и прикусывая пальцы. - Я должен воздать тебе  все  должные  почести  и
начну с того, что буду целовать твои ноги...
   Моя королева.
   - Потом медленно, сантиметр за сантиметром, поднимусь вверх.
   У нее из груди вырвался долгий дрожащий вздох,  его  губы  и  руки  умели
доставлять такое наслаждение, что она полностью лишилась сил. Этой ночью она
в его объятиях, кажется, изведала все возможное наслаждение, отвечая ему,  с
головой отдаваясь его ласкам каждой клеткой своего тела, глубоко и страстно.
   Рейд ласкал ее тонкие щиколотки, потом поднялся по  икрам  выше,  легкими
дразнящими движениями касался внутренней стороны ее  колен,  целовал  нежную
кожу бедер и наконец осторожно развел ее  ноги  И  опустился  перед  ней  на
колени. Его взгляд говорил: Я на коленях перед тобой, моя королева.
   Ее подданный, ее любовник, ее спутник, ее муж.
   Когда он начал самую возбуждающую игру  с  ее  женским  естеством.  Джина
почувствовала, что тает от возрастающего внутри острого чувства наслаждения,
все ее мускулы напряглись в ожидании настоящего соединения.
   - Теперь! - вскрикнула она. - Я хочу тебя, хочу тебя, хочу тебя...
   - Да... - выдохнул Рейд, в порыве  страсти  накрывая  ее  своим  телом  и
овладевая ею. Они слились в едином порыве -  две  жизни  в  одну,  не  желая
ничего, кроме этого твердого доказательства, что они принадлежат друг  другу
навсегда, невзирая ни на какие возможные преграды, различия и  неприятности.
Страсть обладания.
   Мой король. Эта мысль сверкнула молнией  в  ее  счастливом  мозгу,  когда
Рейд, отдавая ей себя всего без остатка, упал на нее, и  она  горячо  обняла
его, принимая в себя его горячую жизненную силу, силу мужчины, которого  она
любила больше всего на свете.
   Ей пришла в голову мысль, что они - никогда не должны позволить  ослабеть
тому, что  пережили  сейчас,  этой  ночью.  Это  было  слишком  прекрасно  и
бесценно, и необходимо было не дать этому исчезнуть.
   Их королевством было их супружество, и они чуть было его не потеряли.  Об
этом они не должны забывать никогда. Они чуть было  не  потеряли  все.  Надо
гораздо больше думать о том, что даешь и  что  получаешь,  желать  друг  для
друга самого лучшего и, что важнее всего, любить.
   Рейд приподнялся, чтобы поцеловать  ее  долгим  и  глубоким  поцелуем,  и
перекатился на спину, увлекая Джину за собой, крепко прижимая ее к  себе,  и
она  чувствовала  себя  в  полной  безопасности.  Его  грудь  поднималась  и
опускалась в такт глубоким вздохам удовлетворения, и от его  дыхания  волосы
Джины раздувались.
   - Моя королева...
   Она чувствовала себя такой счастливой!
   Рейд не  только  дал  ей  ощутить  себя  красавицей.  Благодаря  ему  она
почувствовала себя любимой.
 
 
   Глава восемнадцатая
 
   Как хорошо было вернуться домой!
   Рейд с удовольствием наблюдал за радостной суетой, царившей  в  гостиной.
Сувениры, карты, книжки, открытки и путеводители, которые Джина  скупала  во
время их путешествия, были разбросаны по всему полу вперемешку с  игрушками,
которые Джина приобрела, не удержавшись. Дети были на седьмом небе,  и  Рейд
ощущал себя бесконечно счастливым оттого, что счастливы они.
   Патрик пришел в восторг от большой книжки  с  фотографиями  о  Версале  и
каждую минуту поднимал от нее голову, чтобы расспросить маму  о  чем-нибудь.
Бобби изображал стражника из Тауэра, маршируя по комнате и  с  удовольствием
разглядывая блестящие каблуки  новых  сапожек  от  костюма.  А  Джессика,  с
довольным видом восседавшая  на  отцовских  коленях  и  облаченная  в  новый
дождевик  из  Парижа,  указывая  пальчиком  на  нарисованных  рыбок,  цветы,
гребешки и волчки, украшавшие дождевик, поминутно кричала:
   - Па-па, смотли, смотли, па-па!
   Рейду подумалось, что возвращаться домой хорошо всегда, но  на  этот  раз
все было особенно замечательно. Он только  теперь  осознал,  что  мог  легко
потерять это прекрасное чувство семейной гармонии и отдыха в  кругу  любящих
людей. Весь этот маленький мирок, оказывается, очень легко разрушить.
   Рейд  подумал,  что  впредь  будет  гораздо  осторожнее.  Их  спокойствию
угрожали как внешние враги, так и  внутренние,  крывшиеся  в  них  самих,  и
необходимо очень внимательно следить,  чтобы  ничто  на  свете  не  нарушило
волшебной гармонии, царившей в семье, которую создали  они  с  Джиной.  Ведь
сколько ни плачь об утерянном, его уже не вернешь.  Так  что  лучше  заранее
суметь оценить то, что имеешь, пока из-за собственной  невнимательности  это
не утратил.
   - Бабушка, я  хочу  пойти  с  тобой  на  гимнастику  в  новых  спортивных
тапочках, - заявил Бобби.
   Значит, они уже занимаются аэробикой!
   - На гимнастику? - Рейд удивленно поднял бровь и посмотрел на свою  мать,
занятую вместе с Джиной  рассматриванием  огромной  горы  фотографий.  -  Ты
ходишь на гимнастику? - Он не мог себе представить свою достаточно грузную и
почтенного вида мать, прыгающую на занятиях по аэробике.
   - Только не надо надо мной смеяться,  Рейд,  -  проворчала  она.  -  Стив
говорит, что если я буду придерживаться моей новой диеты, которая  на  самом
деле не такая уж и трудная...
   - Совершенно верно, мистер Тайсон, - отозвалась Шерли из кухни. - Мы  все
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама