Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Гилфорд К. Весь текст 23.9 Kb

Великодушный призрак

Следующая страница
 1 2 3
                               К.Б.ГИЛФОРД

                          ВЕЛИКОДУШНЫЙ ПРИЗРАК




     Убийство - впрочем, что это именно убийство, знал лишь Клод  Криспин,
убийца, - произошло среди  бела  дня,  при  ярком  солнце,  но  очевидцев,
конечно, не было. И потому решили, что это несчастный  случай,  как  то  и
утверждал сам Криспин.
     Сначала заметили, как он погнал  свою  лодку  с  середины  озера:  он
что-то кричал и махал руками сорвиголовам  на  моторках  и  воднолыжникам.
Выяснилось, что жена его упала в воду, и он никак не может ее отыскать.
     Мгновенно  все  лодки,  некоторые  все  еще  волоча  за  собой  своих
лыжников,  развернулись  и  помчались  искать  место.  Его  обнаружили  по
плывущей собаке.  Пекинес  Момо,  маленький  забияка,  принадлежал  миссис
Криспин. Собака-де свалилась в воду,  лепетал  Клод,  а  жена  устремилась
следом ей на помощь. И вот перед ними был  пес,  разумеется,  все  еще  на
плаву, но никаких признаков его хозяйки.
     Тогда решили спасти хотя бы собаку, и Момо была втащена на борт одной
из лодок, где тут же высказал свою признательность, отряхиваясь от воды  и
рыча на своих благодетелей.
     Эта часть операции пришлась явно не по  душе  Клоду.  Пекинес  сделал
свое дело: убедительная  причина,  почему  такая  неважная  пловчиха,  как
миссис Криспин, полезла в воду, была налицо,  и  собака  вполне  могла  бы
утонуть.
     Тем временем владельцы лодок  попрыгали  в  воду  и  усердно  ныряли,
поднимая тучи брызг. А Клод, наблюдая за ними, заламывал  руки,  изображая
жестокое страдание, - убитый горем несчастный муж, да и только!
     Так продолжалось еще минут двадцать. К этому времени все уже порядком
выдохлись, и даже самые усердные ныряльщики вынуждены были  признать,  что
искать миссис Криспин - живую или мертвую - больше не намерены. Когда  это
довели до  сведения  Клода,  он  разрыдался  и  стал  до  того  безудержно
трястись, что кому-то пришлось перебраться в его лодку  и  пригнать  ее  к
берегу.
     Впоследствии дело приняло официальный характер. Вызвали шерифа, и  он
прибыл к озеру с парой своих помощников. Начались поисковые работы. Шериф,
человек чуткий и добрый, сам подсел к Клоду, дабы выслушать его историю.
     Да, Криспины живут в городе, говорил Клод, и вот  уже  несколько  лет
подряд проводят отпуск на этом озере. Очень любят кататься на  лодке.  Сам
он довольно сносный пловец, хотя последнее время не особо практиковался  в
этом. Миссис Криспин воды не боялась, но плавала очень плохо.
     - Почему же она не надела спасательный жилет, как указано в правилах?
- требовательным, но не слишком суровым тоном спросил шериф.
     - Вы же знаете женщин, - пожал плечами  Клод.  -  У  моей  жены  была
отличная  фигура,  в  купальнике  она  выглядела  просто  изумительно.  Ей
хотелось получше загореть, а какой загар в спасательном жилете? Вот она  и
бросила его на дно лодки. Дамское тщеславие, так это можно назвать.
     Шериф понимающе кивнул:
     - И вы говорите, что она спрыгнула из-за собаки?
     Клод постарался, чтобы в его голосе прозвучала горечь:
     - Она любила этого пса так, как любят только ребенка. Всюду брала его
с собой, но как собака очутилась за бортом - ума не приложу.  Обычно  жена
носила ее на руках, а на этот раз позволила ей  скакать,  где  угодно.  Не
знаю, упала ли она или сама спрыгнула. Тварь никогда не отличалась большим
умом. И вот - она неожиданно в воде, и моя жена подняла страшный крик. Что
ж, мне оставалось только одно: остановить лодку и прыгнуть самому  следом.
Но жена не стала ждать ни секунды. В следующий момент я  увидел,  как  она
спрыгнула в воду сама. Я замедлил ход и развернулся на 180  градусов,  но,
когда, наконец, подплыл к тому месту, жены моей уже не  было.  Я  отключил
мотор и стал нырять, но так и не  смог  ее  найти.  Ума  не  приложу,  что
стряслось. Она просто пропала.
     Шериф, казалось, понял.
     - Иногда, - сказал он, - когда плохой пловец оказывается на  глубине,
его, бывает сводят судороги, он начинает тонуть и больше выплыть не может.
Это был, я думаю, как раз тот самый случай.
     Таков был  вердикт.  Об  убийстве  шериф  не  обмолвился  ни  словом:
вероятно, эта мысль даже не пришла ему в голову.
     Хотя Клод Криспин и  избавился  от  своей  жены,  он,  тем  не  менее
унаследовал ее бесценное сокровище - Момо. Спасатель вернул ему  собаку  в
тот же день - чистую, сухую, но не в лучшем расположении духа.
     Как только пес был  водворен  в  однокомнатный  коттедж,  он  тут  же
принялся обнюхивать все в поисках хозяйки и, не найдя ее,  скорбно  завыл.
Оставшись один, Клод мог наконец дать волю  своим  истинным  чувствам.  Он
нацелился дать ей пинка и почти достиг цели.  Этого  казалось  достаточно:
животное шмыгнуло в безопасный угол, дабы поразмыслить там о превратностях
судьбы.
     - Альвина мертва, - злорадствовал Клод. Собака  уставилась  на  него,
моргая.
     - Я было подумал, что мне придется терпеть тебя. Мне, ведь,  надлежит
оплакивать свою покойную женушку и лелеять тебя в память  о  ней.  Но  это
продлится недолго, обещаю тебе. Дни твои сочтены.
     Момо тихо заскулила и, казалось, начала  озираться  в  поисках  путей
отступления.
     Клод улыбнулся. Ему было хорошо. Довольный, он продолжал:
     - Должен,  однако,  выразить  тебе  свою  признательность,  Момо.  Ты
отлично сыграла свою роль. Но это тебе  не  поможет  -  даже  не  надейся!
Погоди, вот только уберемся отсюда подальше. Плаваешь ты  слишком  хорошо,
чтобы я испытывал  тебя  на  воде.  Разве  что  чуточку  кой-чего  в  твой
гамбургер, а потом можешь удобрять мой сад. Дай только добраться до  дому,
песик.
     Момо проползла на брюхе и улеглась, положив морду  между  лап.  Ей  и
раньше доводилось сносить недобрые замечания Клода в свой адрес, а  сейчас
в его тоне слышалась явная угроза.
     Клод прилег на кровать и закрыл глаза. Денек и вправду выдался не  из
легких. Сначала он лихорадочно соображал, как все это  можно  осуществить,
потом исполнял задуманное, а затем уже изображал тоску и скорбь  -  и  так
весь день. Он был вознагражден за все, но и измотан в равной степени.  Его
клонило в сон.
     И тут собака начала повизгивать. Клод уже почти отключился, когда его
разбудило ее тявканье. Чертыхаясь, он сел в кровати и посмотрел туда,  где
обреталась Момо. Собака уже не стелилась боязливо по полу,  напротив,  она
стояла на задних лапках и, трясясь, виляла хвостиком, являя  собой  экстаз
собачьей преданности. Глаза ее сияли.
     - Привет, Клод!
     Знакомый голос. Голос Альвины. Сначала он был уверен,  что  либо  все
еще спит,  либо  это  игра  воображения.  Он  поморгал  глазами,  стараясь
стряхнуть сон. Но тут каким-то образом ему стало ясно,  что  он  вовсе  не
спит, и посмотрел в ту сторону, куда глядела собака.
     Там стояла Альвина!
     Вовсе  не  промокшая  насквозь,  не   с   запутавшимися   в   волосах
водорослями, даже не в купальнике  и  тюрбане,  какой  он  запомнил  ее  в
последний раз! Эта Альвина была вполне сухой, припудренной, с накрашенными
губами, в каком-то коротеньком цветастом платье, которое он никогда прежде
на ней не видел. Голубые глаза ее сияли, светлые волосы  блестели,  и  как
она очутилась здесь, в коттедже, одному Богу известно, ведь дверь ни  разу
не открывалась и не закрывалась.
     - Клод, я сказала "Привет!", а ты даже не  ответил  мне!  -  тут  она
улыбнулась, как будто припомнив  что-то.  -  Ах  да,  ты,  конечно,  жутко
удивлен! Ты никак не ожидал когда-либо увидеть меня снова...
     - Ты жива!
     Это было невероятно.
     - О, нет, Клод, я - призрак.
     Он невольно взглянул  на  Момо,  как  бы  ища  подтверждения  у  нее.
Собачка, однако, не выла от страха, как то полагается всякой живой твари в
присутствии чего-либо  сверхъестественного.  Она,  напротив,  все  так  же
виляла хвостиком, словно приветствуя  Альвину,  но  в  поведении  ее  было
что-то странное. Момо  определенно  признала  хозяйку  и  обычно  в  таких
случаях она бежала к Альвине, просилась на руки, а тут  вроде  бы  поняла,
что такого сорта посетитель не может взять  на  руки  или  погладить  даже
малюсенькую собачку. Клод попытался собраться с мыслями: Момо  знала,  что
это Альвина, но в то же время как бы не  Альвина  -  дух  дружелюбный,  но
бестелесный.
     И все-таки ему не верилось:
     - Ты в самом деле призрак? То есть я хотел сказать...
     - Конечно, самый настоящий призрак. Мне и положено им  быть,  не  так
ли? Потому что ты убил меня. Припоминаешь, Клод?
     - Это был несчастный случай... - машинально начал объяснять он.
     - Перестань, - прервала она его. - Кому ты  это  говоришь?  Это  было
убийство. Ты столкнул меня, дорогой, а потом держал мою голову под водой.
     Клод перестал гадать, призрак Альвина или нет, поскольку  теперь  его
куда больше занимал другой вопрос: что этот призрак делает здесь? И вместе
с любопытством он ощутил легкий холодок страха.
     - Клянусь тебе, Альвина, - начал он снова.
     - Дорогой, я знаю, что это было убийство, и там,  откуда  я  явилась,
тоже об этом знают. Призраком может стать лишь тот, кого  убили.  Или  это
тебе было неизвестно?
     - Нет, - признался он.
     Она откинула голову и засмеялась.  О,  этот  знакомый  смех  Альвины,
звонкий и серебристый! Момо счастливо загавкала, вторя ему.
     - Тогда бы ты, вероятно не стал убивать меня, а, Клод?
     Он решил, что лучше уж быть честным и откровенным. Выбора  все  равно
не было.
     - Я боюсь тебя!
     Она пересекла комнату и присела на край кровати,  которая  совсем  не
прогнулась под ней. Он воочию убедился, что она невесома.
     - Бедный Клод, - сказала она. - Я вовсе не собираюсь пугать тебя. Но,
раз убиенные имеют  привилегию  возвращаться  назад,  я  просто  не  могла
устоять перед такой возможностью!
     Голос ее звучал мягко, и он понемногу расхрабрился.
     - Зачем ты вернулась, Альвина?
     - Мы расстались так неожиданно, дорогой. У нас совсем не было времени
обсудить что-либо.
     - Что, например?
     - Хотя бы Момо, - услышав свое имя, пекинес завилял хвостом. - Милый,
я знаю, у тебя была причина ненавидеть меня, но, надеюсь,  твое  отношение
не распространяется на невинную маленькую собачку.
     Припомнив свою недавнюю беседу с Момо, Клод виновато покраснел.
     - Без тебя она вряд ли  когда-нибудь  будет  счастлива,  -  уклончиво
заметил он.
     -  Она  может  быть  счастлива,  если  ты  постараешься  сделать   ее
счастливой. Я знаю, вы всегда были врагами, но это  твоя  вина,  Клод,  не
Момо. Обещай мне, что  ты  подружишься  с  ней  и  будешь  за  ней  хорошо
ухаживать. Она ведь сирота теперь, кстати, благодаря тебе. Обещаешь?
     Клод ухватился за возможность отделаться  малой  кровью  и  клятвенно
заверил:
     - Обещаю!
     - Спасибо! - ответила она и, казалось, очень искренне.
     Они помолчали. Прозрачные глаза Альвины  смотрели  на  него  почти  с
любовью. Он попытался было ответить тем же, но счел это неуместным.
     - Так это все, чего ты  желала?  -  спросил  он  наконец.  -  Раз  мы
договорились насчет собаки, ты теперь довольна и твой дух обретет покой...
     Он замялся. Он хотел сказать,  что  общество  призраков,  даже  самых
доброжелательных, ему неприятно,  и  не  лучше  ли  ей  вернуться  в  свою
подводную могилу и оставаться там? Но сказать так было бы  невежливо  и  -
кто знает? - возможно, опасно.
     - Ты очень мил, Клод, - ответила она. - Мне действительно стало легче
теперь, когда я знаю, что о Момо позаботятся. Я так благодарна тебе.
     Коль скоро она так расчувствовалась, казалось кроткой и  покладистой,
он мог и сам проявить порядочность.
     - Слушай, Альвина, прости меня...
     Она придвинулась чуть ближе. Легкая призрачная  морщинка  пролегла  у
нее меж бровей:
     - О, нет, не говори так,  дорогой,  тебе  не  за  что  извиняться.  Я
получила по заслугам.
     - Ты в самом деле так думаешь?
Следующая страница
 1 2 3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама