Альдо переключил рубильник, и поверхность экрана снова изменила свой вид. Однако больше ничего не произошло. Какую-то долю мгновения они ждали, застыв, затаив дыхание, неотрывно глядя на пустую поверхность.
Затем из ничего вдруг возник кусок перфорированной ленты, весь в мягких изгибах, и, согнувшись под тяжестью собственного веса, стал свиваться в кольца. Ниссим был ближе всех Г он дотянулся да ленты, схватил ее и стал сматывать, пока из экрана не выскочил оборванный конец.
Г Работает! Г выкрикнул Стэн.
Г Частично,Г сдержанно ответил Ниссим.Г Качество телепортации наверняка не на высоте, и потребуется более тонкая доводка. Но это они смогут выяснить на приемном пункте, тогда нам пошлют подробные указания.
Он заправил ленту в проигрыватель и включил его. От металлических стен каюты отразился какой-то оглушительный вопль. Лишь с огромным трудом в нем можно было распознать человеческий голос.
Г М-да, тонкая доводка,Г слегка усмехнувшпсь, сказал Ниссим, однако эта усмешка тотчас исчезла, потому что Шар вдруг накренился, а затем медленно стал возвращаться в вертикальное положение.Г Нас что-то толкнуло! Г задыхаясь, проговорил он.
Г Атмосферные течения, наверное,Г сказал Альдо, вцепившись в подлокотники и выжидая, когда Шар остановится.Г А может, плавучие льдины, трудно сказать. Самое время нам выбираться отсюда.
Теперь их одолевала бесконечная усталость, но они старались ее не замечать. Конец был так близок и база с ее уютной безопасностью казалась буквально рядом. Ниссим рассчитывал необходимые поправки, а его спутники снова поднимали секцию за секцией и переналаживали отдельные блоки. Это было худшее из занятий, которые можно придумать в условиях почти тройной перегрузки. Однако всего за сутки они добились почти идеального звучания лент, а образцы материалов, которые они телепортировали на базу, при проверке оказались нормальными с точностью до пятого знака. Время от временй Шар продолжал заваливаться, и они прилагали все усилия, чтобы не думать об этом.
Г Теперь мы готовы к испытаниям на живых объектах,Г произнес Ниссим в микрофон.
Альдо смотрел, как лента с запечатленными на ней словами исчезает в экране, и боролся с искушением броситься вслед за ней. Нужно ждать. Теперь уже скоро. Он переключил на прием.
Г По-моему, мне еще никогда в жизни не приходилось так долго торчать на одном месте,Г сказал Ниссим, уставившись, как и его спутники, на экран.Г Даже из колледжа в Исландии я каждый вечер телепортировался домой.
Г Мы привыкли к ТМ-экранам как к чему-то само собой разумеющемуся,Г откликнулся Альдо.Г Все время, пока мы на базе разрабатывали этот проект, я по вечерам отправлялся в Нью-Йорк. Мы перестаем замечать все привычное, пока что-нибудь не разладится... как у нас здесь. Вам-то, конечно, легче, Стэн...
Г Мне? Г Пилот взглянул на него, удивленно подняв брови.Г Я ничем не лучше. Я тоже при всяком удобном случае телепортировался к себе, в Новую Зеландию.Г Его взгляд снова вернулся к пустому экрану.
Г Я не это имел в виду. Просто вы уже привыкли к длительному одиночеству на корабле, во время полета. Видимо, это дает хорошую закалку. Вы как будто... ну, как будто не так всем этим напуганы, как мы.
У Стэна вдруг вырвался короткий, сухой смешок.
Г Не обольщайтесь. Когда вас прошибает холодный пот Г меня тоже. У меня просто подготовка другая. В моем деле стоит запаниковать Г и вы уже на том свете. А в вашем это означает всего лишь пару лишних рюмочек перед обедом Г для успокоенпя нервов. У вас не было особой нужды в самоконтроле, вот вы и не знаете, что это такое.
Г Но это неверно,Г возразил Ниссим.Г Мы же цивилизованные люди, не какие-нибудь животные, мы умеем владеть собой...
Г Что ж вы об этом не вспомнили, когда чуть на кинулись на Альдо с кулаками?
Г Один ноль в вашу пользу,Г угрюмо ухмыльнулся Ниссим.Г Согласен, я способен поддаться эмоциям, но ведь это же неотделимо от человеческой натуры. Но вот что касается вас, то... как бы это сказать?.. Вы, по-видимому, по складу характера не так легко возбудимы.
Г Царапните меня Г потечет точно такая же кровь. Это все тренировка Г вот что не позволяет человеку хвататься за рубильник паники. Космонавты всегда были такими, начиная с первого дня. Надо полагать, в их характере с самого начала заложено нечто необходимое для их будущей профессии, но только постоянная тренировка делает самоконтроль почти автоматическим. Вам не доводилось когда-нибудь слышать записи из серии №Голоса космоса¤?
Не отрывая глаз от пустого экрана, Ниссим и Альдо помотали головами.
Г Обязательно послушайте. Там записи за полстолетия, но вы ни за что не сумеете определить, когда именно сделана та или иная запись. Самообладание и четкость абсолютно одинаковы. И лучший пример, пожалуй,Г это первый в истории космонавт Юрий Гагарин. В этой серии есть много записей его голоса, включая самую последнюю. Он летел тогда на обычном самолете и попал в аварию. Так вот, его голос до самой последней секунды звучал точно так же, как на всех других его записях,Г отчетливо и спокойно.
Г Но это же противоестественно! Г воскликнул Ниссим.Г Видимо, он был человеком совершенно иного склада, чем все остальные...
Г Вы абсолютно не уловили мою мысль.
Г Смотрите! Г воскликнул вдруг Альдо.
Все они разом замолчали, потому что с экрана выскочила крохотная морская свинка и тут же свалилась на его поверхность. Стэн подобрал ее.
Г Выглядит просто здорово,Г сказал он.Г Отличная шерстка, замечательные усы, еще тепленькая. И мертвая.Г Он поглядел на их изможденные, испуганные лица и улыбнулся.Г Не стоит волноваться. Мы ведь не обязаны сию же секунду нырять в эту электронную душегубку. Очередная наладка, не так ли? Хотите взглянуть на трупик или отправить его обратно для анализа?
Ниссии отвернулся.
Г Избавьтесь от нее поскорее и запросите сообщение. Следующая попытка должна дать результат.
Физиологи ответили быстро. Причина смерти функциональные нарушения в синапсах аксонов, соединяющих нервные клетки. Случай, типичный для ранних экспериментов с ТМ, и поправки для него давно уже известны. Поправки были введены, хотя на этот раз в процессе наладки Альдо потерял сознание и им пришлось приводить его в чувство с помощью лекарств. Непрерывное физическое напряжение сказывалось на каждом из них.
Г Не знаю, смогу ли я снова перекраивать эти секции? Г почти шепотом произнес Ниссим, включая экран на прием.
На экране возникла еще одна морская свинка Г без всяких признаков жизни. Потом дна вдруг сморщила нос, перевернулась и стала испуганно тыкаться по сторонам в поисках убежища. Крик восторга прозвучал хрипло, слабо, но тем не менее это был крик восторга.
Г До свиданья, Сатурн,Г сказал Ниссим.Г С меня довольно.
Г С меня тоже,Г присоединился Альдо и переключил экран на передачу.
Г Сначала давайте послушаем, что скажут врачи об этой тварюшке,Г напомнил Стэн, опуская морскую новинку на экран. Все следили за ней, пока она не исчезла.
Г Ну, разумеется,Г неохотно проговорил Ниссим.Г Последняя проверка.
Она длилась долго и оказалась мало удовлетворительной. Они прокрутили ленту вторично.
Г ...Таковы клинические данные, ребята. Похоже, что все это указывает на какое-то микроскопически ничтожное замедление нервных сигналов и определенных рефлексов у нашей свинки.. По правде говоря, мы не можем утверждать наверняка, что произошло какое-то изменение, пока не проведем дополнительных опытов с контрольными животными. Не знаем, что вам и посоветовать. Решайте сами, как поступать. Тут, похоже, все сходятся на том, что имеются скрытые отклонения, которые, по всей видимости, прямого влияния на животное не оказали, но какого рода эти отклонения, никто не решается гадать, пока не будут проделаны более основательные исследования. Это займет как минимум сорок пять часов...
Г Не думаю, что мне удастся продержаться еще сорок пять часов,Г сказал Ниссим.Г Сердце у меня...
Альдо уставился на экран.
Г Положим, я даже продержусь весь этот срок, но что толку? Я знаю, что эти секции мне больше но поднять. Кончено. У нас только один выход.
Г Телепортироваться? Г спросил Стан.Г Рано. Нужно ждать результатов исследования Г сколько хватит сил.
Г Если мы будем их ждать, нам крышка,Г настаивал Ниссим.Г Альдо прав: даже если нам сообщат новые поправки, еще одну наладку мы все равно не осилим. Это факт.
Г Я думаю иначе,Г начал было Стэн, но замолчал, видя, что никто его не слушает. Он и сам был на грани полного изнеможения.Г Тогда давайте голосовать, пусть решает большинство.
Голосование не затянулесь: двое против одного.
Г Теперь остается последний вопрос,Г снова заговорил Стэн, глядя в их изможденные, иссохшие лица Г точные копии его собственного лица.Г Кто рискнет? Кто пойдет первым? Ясно одно: Альдо должен остаться, потому что он единственный, кто может произвести наладку, если она еще потребуется. Дело не в том, сможет ли он ее произвести фактически, он все равно должен покинуть корабль последним. Так что для роли морской свинки он не подходит. Вы тоже отпадаете, Ниссим,Г как я понял из разговоров на базе, вы Г главная надежда современной физики. Она в вас нуждается. А космических жокеев вроде меня сколько угодно. Значит, первым идти мне, когда бы мы ни решили это сделать.
Ниссим хотел было возразить, но не нашел убедительных аргументов.
Г Отлично! Я первый Г в качестве подопытной свинки. Но когда? Сию минуту? Мы все выжали из этого проклятого экрана? Вы уверены, что не сумеете больше продержаться Г на случай, если понадобится еще одна наладка?
Г Абсолютно уверен,Г хрипло сказал Ниссим.Г Я уже кончился.
Г Пожалуй, несколько часов... день...Г слабо произнес Альдо.Г Но к тому времени мы уже не сможем работать. Эта наш последний шанс.
Г Я не ученый,Г сказал Стэн, переводя взгляд с одного на другого,Г и не мне судить о технической стороне дела. Поэтому, когда вы говорите, что сделали все, что могли, с этим экраном, я обязан верить вам на слово. Но уж об усталости-то мне кое-что известно. Мы можем протянуть гораздо больше, чем вам кажется...
Г Нет! Г воскликнул Ниссим.
Г Послушайте меня. Мы можем затребовать сюда побольше подъемных приспособлений. Мы можем передохнуть парочку дней, прежде чем снова перейти на таблетки. Мы можем затребовать с базы готовые налаженные блоки, чтобы Альдо не пришлось много возиться. Да мало ли что можно сделать!
Г Мертвым все это уже не поможет,Г сказал Альдо, глядя на свои вздувшиеся вены, в которых тяжело пульсировала кровь, с трудом преодолевая повышенную гравитацию.Г Сердце не может долго работать в таких условиях. Наступает перегрузка, разрыв мышечной ткани Г и конец.
Г Вы и не представляете себе, до чего это могучая штука Г наше сердце и вообще наш организм.
Г У вас Г возможно,Г сказал Ниссим.Г Вы тренированы и полны сил, а мы, давайте уж смотреть правде в глаза, не сказать, чтобы в отличной форме. Мы ближе к смерти, чем когда-либо. Я знаю, что больше не выдержу, и если вы не хотите Г я сам пойду первым.
Г А вы что скажете, Альдо?
Г То же, что и Ниссим. По мне, если уж выбирать, то лучше попытать счастья с экраном, чем оставаться здесь на заведомую гибель.
Г Ну что ж,Г сказал Стэн, с трудом опуская ноги с кресла.Г Больше, видимо, не о чем толковать. Увидимся на базе, ребята. Мы тут славно поработали, будет о чем детишкам порассказать на старости лет.
Альдо переключил экран на телепортацию. Стэн подполз к самому краю зеркальной поверхности. Улыбаясь, он помахал им на прощанье рукой, не ступил, а скорее упал на экран, и исчез.
Лента выпрыгнула из экрана мгновенье спустя, руки у Альдо дрожали, пока он заправлял ее в проигрыватель.
Г ...Да вот же он, эй, вы двое, помогите ему... Алло, №Гюйгенс¤, майор Брэндон уже здесь, и вид у него ужасный, впрочем, вы сами знаете, какой у него вид, а вообще-то я хотел сказать, что он в полном порядке. Сейчас возле него врачи, они с ним беседуют... подождите минутку...
Тут речь перешла в невнятное бормотание, словно говоривший закрыл микрофон рукой. Последовало томительное молчание. Когда он снова заговорил, в голосе его что-то изменилось.