Том Вэйтс.
Big time (перевод: К.Игнатов)
c Copyright Tom Waits
c Copyright Кирилл Игнатов, перевод
Email: Ignatoff@bigfoot.com
Date: 10 Feb 1999
Хотелось бы услышать отзывы о содеянном.
Act 3
Rain Dogs Псы Дождя
называют тех, кто оставил и никак не найдет свой путь...
Waits определил это понятие как "...их можно увидеть плутающими во время и после дождя.
Они никак не могут найти дорогу домой. Дождь смывает все запахи с почтовых ящиков,
фонарных столбов, колонок с водой..."
Inside a broken clock, Часов сломался круг
splashing the wine with all the rain dogs Все псы дождя сейчас пьют вино
Taxi, we'd rather walk, Такси застопил друг
huddle a doorway with the rain dogs Все псы дождя ринулись к нему
For I am a rain dog, too Я с ними, ведь я пес дождя!
Oh, how we danced and we swallowed the night О, как плясали мы, заглатывая ночь
For it was all ripe for dreaming О, это предел для мечтаний
Oh, how we danced away all of the lights О, как плясали мы, от огней уйдя прочь,
We've always been out of our minds Мы безумными были всегда
The rum pours strong and thin, Вот крепкий льется ром
beat out the dustman with the rain dogs На мусорке погром, здесь псы дождя
Aboard a shipwreck train, Трамвай теперь наш дом
give my umbrella to the rain dogs Мой дайте зонт этим псам дождя
For I am a rain dog, too Я с ними, ведь я пес дождя!
Oh, how we danced and we swallowed the night О, как плясали мы, заглатывая ночь
Her long hair black as a raven Волос ее смоль расплескалась
Oh, how we danced and you whispered to me О, как плясали мы, смеялась ты надо мной
You'll never be going back home Ты никогда не вернешься домой
Oh, how we danced with the Rose of Tralee О, как плясали мы, с Розой из Tralee
Her long hair black as a raven Волос ее смоль расплескалась
Oh, how we danced and you whispered to me О, как плясали мы, смеялась ты надо мной
You'll never be going back home Ты никогда не вернешься домой
Rose of Tralee -конкурс красоты в Ирландии
Train Song Песня Поезда
Well I broke down in E. St. Louis Значит,отключился я в Cент-Луисе
On the Kansas City line В экспрессе на Канзас-Сити
and I drunk up all my money И я пропил все свои деньги
that I borrowed every time И каждый раз я занимал
and I fell down at the derby И я укрылся своей шляпой
and now the night's black as a crow А за окном, как ворон, ночь
It was a train that took me away from here Это был поезд, он уносил меня прочь
but a train can't bring me home Он никогда не привезет меня домой
What made my dreams so hollow Что сделало мои мечты пустыми
was standing at the depot Когда на складе я стоял
with a steeple full of swallows И ласточки на шпиле гнезда вили
that could never ring the bell Где никогда не бьют колокола
and I come ten thousand miles away Теперь за сотни миль отсюда
with not one thing to show И не гроша нет за душой
well it was a train that took me away from here Что ж, это был поезд, он уносил меня прочь
but a train can't bring me home Он никогда не привезет меня домой
I remember when I left Я помню, как я уезжая,
without bothering to pack Не взял ни вещи ни багаж,
you know I up and left with Вы знаете как я сорвался
just the clothes I had on my back В чем был ушел на абордаж
now I'm sorry for what I've done Теперь жалею я о том
and I'm out here on my own И только здесь топерь мой дом
well it was a train that took me away from Что ж, это был поезд, он уносил меня прочь
here but a train can't bring me home Он никогда не привезет меня домой
16 shells from a 30.6 16 пуль калибра 36.
I plugged 16 shells from a thirty-ought-six Я всадил 16 пуль калибра 36
and a Black Crow snuck through a hole in the sky И "Черный Ворон" нырнул в дыру в облаках
so I spent all my buttons on an old pack mule Так я потратил все боеприпасы на старом осле
and I made me a ladder from a pawn shop marimba И я сделал себе лестницу из старенькой маримбы
and I leaned it up against a dandelion tree И я прислонил ее к стволу дерева одуванчиков
and I leaned it up against a dandelion tree И я прислонил ее к стволу дерева одуванчиков
And I filled me a sachel full of old pig corn И я набил полный ранец поросячьих отрубей
and I beat me a billy from an old French horn Воздух сотрясая звуками валторны
and I kicked that mule to the top of the tree Загнал осла пинками прямо на макушку дерева
and I blew me a hole 'bout the size of a kickdrum И я удрал в дыру размером с бочку-барабан
and I cut me a switch from a long branch elbow И срезал себе посох из крючковатой ветки
Chorus Хор
I'm gonna whittle you into kindlin' Искромсают тебя в щепки,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six Черный Ворон, 16 пуль из 36
whittle you into kindlin' Искромсают тебя в щепки,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six Черный Ворон, 16 пуль из 36
Well I slept in the holler Значит, спал я в глубине
of a dry creek bed постели пересохшего ручья
and I tore out the buckets Вырывая поршни из недр красного Корвета
from a red Corvette, tore out the buckets from a red Corvette Вырывая поршни из недр красного Корвета
Lionel and Dave and the Butcher made three Лайонел и Дейв и Мясник сообразили на троих
you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree Своими балалайками наддали мне под дых
with the strings of a Washburn И струны Уэшборна
stretched like a clothes line провисли как веревки для белья
you know me and that mule scrambled right through the hole Но мы с ослом пролезли в ту дыру, вы знаете меня
you know me and that mule scrambled right through the hole Но мы с ослом пролезли в ту дыру, вы знаете меня
Chorus Хор
I'm gonna whittle you into kindlin' Искромсают тебя в щепки,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six Черный Ворон, 16 пуль из 36
whittle you into kindlin' Искромсают тебя в щепки,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six Черный Ворон, 16 пуль из 36
Now I hold him prisoner in a Washburn jail Теперь он тянет срок в Уэшборна тюрьме
that stapped on the back of my old kick mule На заднице осла она болтается теперь
strapped it on the back of my old kick mule На заднице осла она болтается теперь
I bang on the strings just to drive him crazy Я бренчу на струнах только, чтобы он свихнулся
I strum it loud just to rattle his cage Я бью по ним сильнее, чтоб он содрогался
strum it loud just to rattle his cage Я бью по ним сильнее, чтоб он содрогался
Chorus Хор
I'm gonna whittle you into kindlin' Искромсают тебя в щепки,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six Черный Ворон, 16 пуль из 36
whittle you into kindlin' Искромсают тебя в щепки,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six Черный Ворон, 16 пуль из 36
I'll Take New York Я возьму Нью-Йорк
I'll tip the newsboy Я дам газетчику на чай
I'll get a shine И буду я сиять
I'll ride this dream И оседлав мечту
to the end of the line Проеду до конца
I'm going places Меняя разные места
I'll take a ride Куплю билетик
Up to the Riverside До РиверСайд
I'll take NY Я возьму Нью-Йорк
I'll let it happen Пусть все случится
I'll pop the cork Я хлопну пробкой
tear off the wrapping Сорвав обертку
I'll make a splash on the Hudson Всплеск на Гудзоне
that's how I will arrive Это - то, как я прийду
Hey, do you have two tens for a five? Эй, дай два десятка для пяти?
Roll out the carpet Раскатайте ковер
Strike up the band Оркестр гремит
break into the best Врываясь в лучшее
champagne when I land Шампанское на трап
Beat the parade drum Бейте барабан парада
hit all the bars Хит во всех барах
I want the moon and stars Я хочу луну и звезды
But I'll take NY Но я возьму Нью-Йорк
I'll make it happen Пусть все случится
Blow out the candlels Гасите свечи
tear off the wrappin' Сорвав обертку
And I know someday И я знаю когда-нибудь
they'll have to name a street after me Мной назовут ту улицу
right next door to old Franklin Что рядом со старым Фрэнклином
More Than Rain Больше Чем Дождь (концертный вариант)
This is about all the bad days in the world... Это - обо всех плохих днях в мире.
I used I have so little bad days and I kept to mini little bucks Да, и у меня бывали такие маленькие плохие денечки, и я сохранил совсем немного баксов