Документ: Русско-английский словарь матерных выражений ... Автор: Неизвестный Американец (21.03.2008 11:20) Как американец, кто довольно хорошо знает русский язык, мне кажется, что переводы не очень. Как всегда, редакторы таких словарей не понимают насколько сильно выражается слова на Ё в русском языке. К примеру, "Ё- твою мать" никак не переводится "Da-- you" или "Go to he--". Это всегда же "Fu-- you!"
Ну ладно, этот словарчик ещё помогает нимножочко.
...
Просмотр всех комментариев к документу |
|