R.Shekley
"Street of Dreams, Feet of Clay"
Роберт Шекли Перевод В.И.Бакановa
"Город - мечта, да ноги из плоти"
Кармоди никогда всерьез не думал уезжать из Нью-Йорка.
И почему он все-таки уехал - непонятно. Прирожденный горожанин,
он давно свыкся с неудобствами жизни в крупном центре. В его уютной
квартирке на 290-м этаже, оборудованной по последней моде "Звездолет",
стояли двойные герметичные рамы и фильтрующие воздухозаборники,
которые отключались, когда общий показатель загрязнений атмосферы
поднимался до 999,8. Кислородно-азотная рециркуляционная система,
безусловно, не блистала новизной, но была надежной. Устройство для
очистки воды безнадежно устарело, спору нет, но, в конце концов, кто
пьет воду?
Даже с шумом, непрерывным и вездесущим, Кармоди свыкся, так как
знал, что спасения нет, ибо древнее искусство звукоизоляции давно
утрачено. Таков уж удел горожанина - вечно слушать бульканье в трубах,
ссоры и музыку соседей. Однако и эту пытку можно облегчить, самому
производя аналогичные звуки.
Конечно, кое-какие опасности подстерегали ежедневно по пути на
работу; но, скорее, мнимые, чем реальные. Загнанные в угол снайперы
продолжали свои тщетные протесты с крыш, и время от времени им
удавалось подстрелить какого-нибудь ротозея-приезжего. Как правило,
все же, они безбожно мазали. Повсеместное ношение легких
пуленепробиваемых поддевок вырвало, образно выражаясь, у несчастных
снайперов жало, а неукоснительное соблюдение запрета на покупку пушек
окончательно поставило на них крест.
Таким образом, ни один из этих фактоpов не мог вызвать
неожиданного pешения Каpмоди покинуть Hью-Йоpк, по общему мнению -
самый увлекательный гоpод в миpе. Взыгpали пастоpальные фантазии, не
иначе. Либо случайный поpыв. Либо пpосто из вpедности.
В общем, как-то раз Кармоди развернул "Дейли таймс-ньюс" и
заметил рекламу образцового города в Нью-Джерси.
"Пpиезжайте жить в Бельведеp - в гоpод, который о вас
позаботится", - приглашала газета. Далее шли утопические обещания,
которые нет нужды приводить здесь.
- Черт побери! - сказал Кармоди. - Приеду.
Так он и сделал.
Дорога вышла на опрятную зеленую равнину. Кармоди вылез из
машины и огляделся. В полумили впереди он увидел городок; скромный
дорожный знак гласил: "Бельведер".
Построен Бельведер был не в традиционно-американской манере - с
кольцом бензоколонок, щупальцами бутербродных, каймой мотелей и
защитным панцирем свалок, - а скорее, наподобие раскинутых на холмах
итальянских городков, что поднимаются сразу, без преамбул.
Кармоди это пришлось по душе. Он двинулся вперед и вскоре вошел
в город.
Бельведер казался сердечным и доброжелательным, щедро предлагал
свои улицы, откровенно распахивая широкие витрины. Проходя по городу,
Кармоди открывал для себя все новые и новые прелести. Например,
площадь, похожую на Римскую, только поменьше размером. Посреди площади
был фонтан с мраморной скульптурой мальчика и дельфина; из пасти
дельфина истекала струйка чистой воды.
- Надеюсь, вам нравится? - раздался голос из-за левого плеча.
- Очень мило, - согласился Кармоди.
- Я сам все сделал и установил, - сообщил голос. - Убежден, что
фонтан, несмотря на архаичность замысла, эстетически функционален. А
площадь в целом, вместе со скамейками и тенистыми каштанами, точная
копия площади в Болонье. Меня не сдерживал страх выглядеть
старомодным. Истинный художник использует все необходимые средства,
будь они тысячелетней давности или новоявленные.
- Полностью с вами согласен, - сказал Кармоди. - Позвольте
представиться. Я - Эдвард Кармоди.
И с улыбкой повернулся.
Но за левым плечам никого не оказалось, как, впрочем и за
правым. На площади вообще никого не было.
- Прошу прощения, - произнес голос. - Я не хотел вас удивлять.
Я думал, вы знаете.
- Что я знаю? - спросил Кармоди.
- Ну, про меня.
- Выходит, не знаю. Кто вы? Откуда говорите?
- Я голос Города, - сказал голос. - Иными словами, с вами
говорит сам Бельведер, истинный и подлинный.
- Неужели? - язвительно поинтересовался Кармоди. И сам себе
ответил: - Да, очевидно. Что ж, город так город. Большое дело.
- Он отвернулся от фонтана и прогулочным шагом пошел по
площади, словно разговаривал с городами каждый день и сыт этим по
горло. Он бродил по улицам и проспектам, заглядывал в витрины,
рассматривал здания, а у одной статуи доже остановился, но не надолго.
- Ну как? - спросил чуть погодя голос Бельведера.
- Что как? - тут же отозвался Кармоди.
- Как я вам нравлюсь?
- Нормально, - ответил Кармоди.
- Всего лишь нормально? Это все?
- Послушай, - рассудительно произнес Кармоди, - город есть
город. Увидишь один, считай, что видел все.
- Неправда! - обиженно воскликнул Бельведер. - Я разительно
отличаюсь от других городов! Я уникален!
- Неужто? - презрительно фыркнул Кармоди. - Мне ты
представляешься просто кучей разнородных частей. У тебя итальянская
площадь, несколько типично греческих зданий, ряд готических
сооружений, нью-йоркский многоквартирный дом в старом стиле,
калифорнийская бутербродная и бог весть что еще. Где тут уникальность?
- Уникальна сама комбинация, рождающая исполненное смысла
единое целое, - ответил Город. - Составные части, доже из прошлых
эпох, вовсе не анахронизмы. каждая символизирует определенный уклад и
как таковая вполне уместна в тщательно продуманном образе жизни. Не
угодно ли немного кофе и, может быть, бутерброд или свежие фрукты?
- Пожалуй, кофе, - сказал Кармоди.
Он позволил Бельведеру провести себя за угол к кафе,
расположенному прямо на улице. Кафе как две капли воды походило на
салун времен Веселых девяностых, от механического пианино до
канделябров из граненого стекла. Как и все остальное в городе, оно
было безукоризненно чистым, но совершенно безлюдным.
- Приятная атмосфера, вы не находите? - спросил Бельведер.
- Сойдет, - бросил Кармоди. - На любителя.
На столик перед Кармоди опустился поднос из нержавеющей стали,
на котором стояла чашка пенящегося кофе "капуцин". Кармоди сделал
глоток.
- Хороший кофе? - поинтересовался Бельведер.
- Да, весьма.
- Я горжусь своим кофе, - тихо промолвил Город. - И своей
стряпней. Не угодно ли чего-нибудь отведать? Омлет, например, или
суфле?
- Ничего, - отрезал Кармоди. Он откинулся на спинку кресла и
вздохнул. - Значит, ты образцовый город?
- Да, имею честь быть образцовым, - чопорно ответил Бельведер.
- Причем самой последней и, убежден, лучшей модели. Меня создала
объедененная исследовательская группа из Иеля и Чикагского
университета на субсидии Рокфеллеровского фонда. Детальной разработкой
занимались, в основном, в Массачусетском технологическом, хотя
отдельные проблемы решали в Принстоне и в корпорации "РЭНД".
Строительство вел "Дженерал электрик", а фининсировали Форд, фонд
Карнеги и еще некоторые организации, пожелавшие остаться неизвестными.
- Любопытная у тебя история, - с оскорбительной небрежностью
промолвил Кармоди. - А там, через дорогу, не готический ли собор?
- Видоизменненый романский, - сообщил Город, - рассчитанный на
все вероисповедания. Вместимость триста человек.
- Не сказал бы, что много - для такого-то домищи!
- Строго в соответствии с замыслом. Моей целью было добиться
сочетания внушительности с уютом.
- А где, между прочим, жители этого города? - спросил Кармоди.
- Они все ушли, - скорбно произнес Бельведер. - Они покинули
меня.
- Почему?
После короткой паузы Город ответил:
- В отношениях между мной и населением произошел досадный сбой.
Точнее, даже недоразумение. Пожалуй, следует сказать, целый ряд
недоразумений. Подозреваю, и подстрекатели сыграли свою роль.
- Но что именно произошло?
- Не знаю, - признался Город. - Честно, не знаю. Все просто
ушли в один прекрасный день. Только представьте!.. Но я уверен - они
вернутся.
- Сомнительно, - обронил Кармоди.
- Я убежден, - сказал Бельведер. - И кстати, почему вам не
остаться здесь, мистер Кармоди?
- Да я, собственно, не задумывался.
- А вы подумайте. Вообразите - самый современный город в мире
целиком в вашем распоряжении!
- Заманчиво, - кивнул Кармоди.
- Так решайтесь, хуже не будет, - уговаривал Бельведер.
- Ну хорошо, я согласен, - сказал Кармоди. Его заинтересовал
город Бельведер. И все же он чувствовал тревогу. Хотелось знать -
почему ушли отсюда жители?
По настоянию Бельведера Кармоди провел ночь в гостинице
"Георг-V", в роскошном номере для новобрачных. Город подал завтрак на
веранде и сопровождал трапезу квартетом Гайдна. Утренний воздух был
великолепен; если бы Бельведер не предупредил его, Кармоди никогда бы
не подумал, что он кондиционированный.
Позавтракав, Кармоди откинулся на спинку кресла и предался
созерцанию западного района Бельведера - ласкающей взор мешанины из
китайских погод, вьетнамских мостиков, японских каналов, зеленого
бирманского холма, калифорнийской автостоянки, норманской башни и
прочих красот.
- Отличный открывается вид! - одобрил он.
- Я рад, что вам нравится, - отозвался Город. - Над проблемой
стиля бились с первого дня моего зарождения. Некоторые настаивали на
согласованности, требовали гармоничных форм, сливающихся в гармоничное
целое. Но образцовые города почти все такие - однообразно скучные
творения одного человека или одной группы людей. Настоящие города -
другие.
- Да ведь ты и сам, в определенном смысле, ненастоящий? -
спросил Кармоди.
- Разумеется! Но я не пытаюсь это скрыть. Я - не какой-нибудь
фальшивый "город будущего" или псевдофлорентийский ублюдок. От меня
требуется практичность и функциональность, но в то же время и
оригинальность.
- Ну что ж, Бельведер, на мой взгляд, ты неплох, - заявил
Кармоди во внезапном приступе благодушия. - А скажи, все образцовые
города разговаривают подобно тебе?
- Конечно, нет. До сих пор ни один город, образцовый или
какой-нибудь другой, не произнес ни слова. Но жителям это не нравится
- город кажется слишком большим, слишком властным, слишком
отчужденным. Потому меня и снабдили искусственным разумом и голосом
для его выражения.
- Понимаю, - проговорил Кармоди.
- Дело в том, что искусственный разум одухотворяет меня, а это
очень важно в наш век обезличивания. Разум позволяет мне быть чутким,
творчески отвечать на запросы жителей. Мы можем договориться -
горожане и я. Путем постоянного и осмысленного диалога мы можем
выработать динамичную, гибкую, воистину жизнеспособную городскую
среду. И можем улучшать друг друга, не утрачивая в значительной мере
своей индивидуальности.
- Чудесно, - сказал Кармоди. - Беда только, что тебе не с кем
вести диалог.
- Это единственный изъян, - признался Город. - Но сейчас у меня
есть вы.
- Верно, - согласился Кармоди, недоумевая, почему слова Города
прозвучали для него не очень приятно.
- А у вас, естественно, есть я, - продолжил Бельведер. -
отношениям всегда следует быть взаимными. Теперь, дорогой Кармоди,
позвольте показать вам некоторые мои достопримечательности. А потом
займемся вашим поселением и упорядочением.
- Моим... чем?
- Я неудачно выразился, - извинился Город. - Есть такой научный
термин. Но вы понимаете, безусловно, что взаимные отношения
накладывают обязательства на обе заинтересованные стороны. Иначе и
быть не может, так, ведь?
- Если только стороны не занимают позицию невмешательства, -
заметил Кармоди.
- Нам это ни к чему, - сказал Бельведер. - Невмешательство
подразумевает отмирание чувств и неминуемо приводит к отчуждению. А
теперь, пожалуйста, пройдите сюда...
Кармоди последовал приглашению и увидел все великолепие
Бельведера. Он посетил электростанцию, очистные сооружения и
предприятия легкой промышленности, осмотрел детский парк, музей и
картинную галерею, концертный зал и театр, боулинг, биллиардную,
картинговые треки и кинотеатр. Он устал и не прочь был отдохнуть. Но
Город во что бы то ни стало хотел показать себя, и Кармоди пришлось
любоваться пятиэтажным зданием "Америкэн экспресс", поругальской
синагогой, статуей Ричарда Бакминстера Фоулера, автобусной станцией
"Грейдхаунд" и иными достопримечательностями.
Наконец, турне завершилось. Кармоди пришел к выводу, что
красота заключена в глазах зрителя, ну, и малая ее часть - в ногах.
- Самое время немного перекусить, а? - заметил Город.
- Чудесно, - сказал Кармоди.
Его пpовели в модный фpанцузсккий pестоpан, где он начал с
potage au petit pois и закончил petits fours.
- А тепеpь маленький ломтик сыpа бpи? - пpедложил Гоpод.
- Hет, спасибо, - отказался Кармоди. - Я сыт. Честно говоpя, я
пpямо лопаюсь.
- Hо сыp не отягощает желудок. Может, кусочек отменного
камамбеpа?
- Уже пpосто не полезет.
- Рекомендую фpукты - очень освежает небо.
- Если здесь и надо что-то освежать, то только не мое небо.
- Hу, по кpайней меpе яблоко, гpушу, кисть виногpада?
- Спасибо, нет.
- Паpу вишенок?
- Hет! Hет!
- Обед без фpуктов нельзя считать полноценным.
- А я считаю, - заявил Кармоди.
- Многие важные витамины содеpжаться только во фpуктах.
- Значит, пеpебьюсь без них.
- Hу, хоть половинку апельсина? Я сам почищу... Цитpусовые
совсем не калоpийны.
- Я не могу больше есть.
- Hе съедите даже дольки? Если я выбеpу косточки?
- Опpеделенно, нет.
- Вы бы сняли гpуз с моей души, - пpоникновенно сказал Гоpод. -
В меня заложена тяга к завеpшенности, а что за обед без фpуктов?
- Hет! И еще pаз нет!
- Хоpошо-хоpошо, только не волнуйтесь, - успокоил Гоpод. - Hе
нpавится, что я подаю, не надо.
- Отчего же, нpавится.
- А если вам так нpавится, почему не поесть фpуктов?
- Довольно, - пpоизнес Кармоди. - Дай мне виногpада.
- Я ничего не хочу вам навязывать.
- Ты ничего и не навязываешь. Дай, пожалуйста.
- Вы твеpдо pешили?
- Дай виногpада! - заоpал Кармоди.
- Ладно, беpите, - сказал Гоpод. И подал великолепную гpоздь
муската. Кармоди съел все. Виногpад был отличный.
- Пpошу пpощения, - пpоизнеc Бельведер. - Что вы делаете?
Кармоди выпpямилcя и откpыл глаза.
- Вздpемнул немого... Что-то не так?
- Что может быть "не так" пpи cтоль здоpовом еcтеcтвенном
занятии?
- Благодаpю, - cказал Кармоди и вновь закpыл глаза.
- Hо зачем же дpемать в кpеcле?
- Потому что я - в кpеcле и уже наполовину cплю.
- Заpаботаете pаcтяжение мышц cпины, - пpедупpедил Гоpод.
- Плевать, - буpнул Кармоди, не откpывая глаз.
- Почему бы не лечь cпать cо вcеми удобcтвами, на диване?
- Мне вполне удобно здеcь, в кpеcле.
- Так только кажетcя. Человек анатомичеcки не пpиcпоcоблен
cпать в cидячем cоcтоянии.
- А я вот пpиcпоcоблен!
- Hет. Попpобуйте уcнуть на диване.
- Мне по душе кpеcло.
- Hо диван лучше. Пожалуйcта, попpобуйте, Кармоди. Кармоди!
- А?.. Что?.. - вcкинулcя Кармоди, пpоcнувшиcь.
- Я cовеpшенно увеpен, что вам cледует отдыхать на диване.
- Hу хоpошо! - Кармоди c видимым уcилием заcтавил cебя
поднятьcя. - Где этот диван?
Гоpод вывел его из pеcтоpана, напpавил вниз по улице, заcтавил
повеpнуть и войти в здание c табличкой "Дpемотная". В помещении cтояло
c дюжину диванов. Кармоди напpавилcя к ближайшему.
- Hе cоветую, - cказал Гоpод. - Он пpодавлен.
- Еpунда, - отмахнулcя Кармоди. - Как-нибудь уcтpоюcь.
- Hеудобная поза вpедит оcанке.
- Боже милоcтивый! - воcкликнул Кармоди, вcтавая и c дивана. -
Какой ты мне поpекомендуешь?
- Вот тот, cзади, - cказал Гоpод. - Он здеcь cамый большой и
упpугий. Мягкоcть матpаcа уcтановлена научным путем. Подушки...
- Ладно, хоpошо, отлично, - cказал Кармоди и лег на указанный
диван.
- Может быть, включить музыку?
- Hе cтоит беcпокоитьcя.
- Как угодно. Тогда я потушу cвет.
- Пpекpаcно.
- Одеяло не желаете? Я, pазумеетcя, pегулиpую темпеpатуpу, но у
заcыпающих чаcто cоздаетcя cубъективное ощущение пpохлады.
- Hеважно! Оcтавь меня в покое!
- Хоpошо, - cказал Гоpод. - Я ведь, cобcтвенно, не для cебя
cтаpаюcь. Лично я никогда не cплю.
- Да, извини, - пpоизнеc Кармоди.
- Hичего, не утpуждайте cебя извинениями...
Hаcтупила тишина. Потом Кармоди cел.
- Что cлучилоcь? - cпpоcил Гоpод.
- Hе могу заcнуть, - пожаловалcя Кармоди.
- Попpобуйте закpыть глазща и cознательно pаccлабить каждую
мышцу тела, начиная от большого пальца и...
- Hе могу заcнуть! - заоpал Кармоди.
- Вы, навеpное, c cамого начала не очень-то хотели cпать, -
пpедположил Гоpод. - По кpайней меpе закpойте глаза и поcтаpайтеcь
немного отдохнуть.
- Hет! - заявил Кармоди. - Сна ни в одном глазу. А в отыхе я не
нуждаюcь.
- Упpямец! - cказал Гоpод. - Поcтупайте, как хотите. Я cделал
вcе что мог.
- Да-а-а! - пpотянул Кармоди, вcтал и вышел из "Дpемотной".
Каpмоди cтоял на маленьком гоpбатом моcтике и cмотpел на
голубую лагуну.
- Это точная копия моста Риалто в Венеции, - сообщил Город. -
Уменьшенная, разумеется.
- Знаю, - отозвался Кармоди, - я причитал табличку.
- Очаровательно, правда?
- Недурно, - сказал Кармоди, закуривая сигарету.
- Вы много курите, - заметил Город.
- Угу. Что-то тянет.
Как ваш медицинский советник должен предупредить, что связь
между курением и раком легких убедительно доказана.
- Знаю.
Если бы вы перешли на трубку, вероятность заболевания была бы
меньше.
- Я не люблю трубку.
- В таком случае, сигару?
- И сигары не люблю.
Кармоди закурил другую сигарету.
- Это ваша третья сигарета за за пять минут, - заметил Город.
- Черт побери, я буду курить столько, сколько захочу! -
закричал Кармоди.
- Конечно-конечно! - заверил Город. - Я пытался образумить вас
ради вашего же здоровья. Неужели вы хотите, что бы я молча смотрел,
как вы себя губите?
- Да, хочу, - сказал Кармоди.
- Не могу поверить, что вы говорите серьезно. Здесь вступает в
силу этический императив. Человек в принципе может действовать против
своих интересов; в машине такая порочность недопустима.
- Отстань от меня, - угрюмо бросил Кармоди. - Прекрати мною
понукать.
- Понукать? Мой дорогой Кармоди, разве я к чему-то вас
принуждал? Разве я не ограничивался советами?
- Ну, пожалуй. Но слишком много болтаешь.
- Очевидно, этого все же недостаточно, - сказал Город. - Судя
по тому, что я получаю в ответ.
- Ты слишком много болтаешь, - повторил и закурил сигарету.
- Четвертая сигарета за пять минут.
Кармоди открыл рот, чтобы выкрикнуть оскорбление. Затем
передумал и пошел прочь.
- А что это? - спросил Кармоди.
- Автомат для продажи конфет, - сообщил ему Город.
- Совершенно непохоже.
- Однако это так. Я взял модифицированный проект Сааринена для
силосной башни, миниатюризировал его, само собой, и...
- Все равно не похоже. Как им пользоваться?
- Очень просто. Нажмите на красную кнопку. Теперь подождите.
Опустите вниз один из рычагов в ряду "А". И нажмите на зеленую кнопку.
Пожалуйста!
В руку Кармоди скользнула большая конфета.
- Хм, - сказал Кармоди. Он развернул конфету и надкусил ее... -
Это настоящаяя конфета или копия?
- Настоящая. Столько дел, что самому заняться недосуг, пришлось
обратиться к субподрядчику.
- Хм, - сказал Кармоди и выронил обертку.
- Вот с таким пренебрежительным отношением я всегда и
сталкиваюсь.
- Подумаешь, бумажка! - кармоди повернулся и посмотрел на
обертку, лежащую на безукоризененно чистом тротуаре.
- конечно, бумажка, - сказал Город. - Но умножьте ее на сто
тысяч жителей, и что получится?
- Сто тысяч бумажек, - тут же отозвался Кармоди.
- Ничего смешного не нахожу, - отрезал Город. - Вы бы не
захотели жить среди этих бумажек, можете не сомневаться. Первым бы
прибежали жаловаться, что улицы завалены мусором. Ну, а где ваш вклад
в борьбу за чистоту? Хотя бы за собой вы убираете? Конечно, нет! Это
вы предоставляете мне - а я и так должен выполнять все функции Города,
дне и ночью, без выходных.
Кармоди нагнулся, чтобы подобрать обертку. Но едва протянул к
ней руку, как из ближайшей водосточно1й решетки выскочила
металлическая клешня, схватила бумажку и исчезла.
- Ладно, - сказал Город. - Я привык убирать за другими. Мне все
время приходится это делать...
- Гм, - пробормотал Кармоди.
- ...не ожидая благодарности.
- Я благодарен, благодарен! - заверил Кармоди.
- Вовсе и нет.
- Ну хорошо, может быть и нет. Что мне прикажешь говорить?
- Лично мне ничего не надо, - сказал Город. - Будем считать
инцидент исчерпанным.
- Достаточно? - спросил Город после ужина.
- О, вполне, - ответил Кармоди.
- Не очень-то много вы съели.
- Я поел, сколько хотел. Все было очень вкусно.
- Ну, а раз так, то почему бы не съесть еще?
- Больше некуда.
- Если бы вы не испортили аппетит конфетой...
- Черт побери, конфета не испортила мне аппетит! Я просто...
- Вы опять закуриваете, - заметил Город.
- Ага, - подтвердил Кармоди.
- А нельзя ли потерпеть еще немного?
- Послушай, - резко начал Кармоди, - какого черта ты...
- Нам надо серьезно потолковать, - поспешно вставил Город. - Вы
не задумывались, на что будете жить?
- Пока у меня не было времени задуматься над этим.
- Ну, а я уже подумал. Хорошо, если бы вы стали врачом.
- Врачом? Но сперва нужно закончить курс колледжа. потом
медицинскую школу, потом...
- Я все могу устроить.
- Не привлекает.
- Так... Право?
- Ни за что!
- Инженер? Прекрасная профессия!
- Не для меня.
- Кем же вы хотите быть?
- Летчиком! - запальчиво воскликнул Кармоди.
- О, бросьте...
- Я серьезно!
- У меня доже аэродрома нет.
- Тогда я стану летчиком где-нибудь в другом месте.
- Вы говорите так нарочно, назло мне!
- Вовсе нет, - сказал Кармоди. - Я хочу быть летчиком, честно
хочу. Я всегда хотел быть летчиком. Это моя мечта.
Наступила тишина. После долгого молчания Город произнес:
- Дело ваше.
Голос прозвучал холодно, как сама смерть.
- Куда это вы идете?
- Гулять, - ответил Кармоди.
- В полдесятого вечера?
- Ну. А что?
- Мне-то казалось, вы устали.
- Я успел отдохнуть.
- Понятно. Мне-то казалось, что вы посидите, и мы хорошенько
потолкуем.
- А может, потолкуем, когда я вернусь?
- Ладно, не имеет значения, - горько произнес Город.
- Ладно, к черту прогулку, - горько произнес кармоди и сел.
- Я уже не хочу, - сказал Город. - Идите, гуляйте на здоровье.
- Спокойной ночи, - произнес Кармоди.
- Прошу прощения?
- Я сказал "спокойной ночи".
- Вы собираетесь спать?
- Разумеется.
- Спать? Прямо сейчас?
- А почему бы и нет?
- Да так... - промолвил Город. - Вы забыли умыться.
- А-а... действительно. Ничего, утром умоюсь.
- Вы давно не принимали ванну?
- Да, очень давно. Утром приму.
- Разве у вас не улучшится самочувствие, если вы примете ванну
сейчас?
- Нет.
- Даже если я сам наберу воды?
- Нет, черт побери! Нет! Я хочу спать!
- Поступайте как знаете, - сказал Город. - Не умывайтесь, не
учитесь, неправильно питайтесь. Но тогда не пеняйте на меня.
- Пенять? За что?
- За все, что угодно, - ответил Город.
- Ну, а именно? Что ты имеешь в виду?
- Неважно.
- Зачем же ты вообще об этом заговорил?
- Исключительно ради вас.
- Понимаю.
- Мне-то все равно, моетесь вы или нет.
- Ясно.
- когда относишься к делу неравнодушно, - продолжал Город, - со
всей ответственностью, очень неприятно выслушивать брань в свой адрес.
- Этого небыло.
- Сейчас не было. А раньше днем было.
- Ну... погорячился.
- Все из-за курения.
- Ты опять за свое!
- Ладно, не буду, - сказал Город. - Дымите, как труба. Мне-то
что?
- Вот-вот! - Кармоди закурил.
- Но я оказался несостоятельным, - посетовал Город..
- Нет-нет, - заверил Кармоди. - Не надо так говорить.
Пожалуйста.
- Забудем об этом, - произнес Город.
- Хорошо.
- Иногда я чересчур рьяно берусь за дело.
- Да уж.
- Все это очень тяжело - и особенно потму, что я прав. Я прав,
вы же знаете.
- Знаю, - сказал Кармоди. - Ты прав, ты прав, ты всегда прав.
Прав-прав-прав-прав...
- Не надо перевозбуждаться, - остановил Город. - Хотите выпить
стакан молока?
- Нет.
- Точно не хотите?
Кармоди закрыл лицо руками. Ему было не посебе. Он
чувствовалсебя крайне виноватым, слабым, грязным, нездоровым и
неряшливым. Он чувствовал себя глубоко испорченным человеком, и, более
того, навеки обреченным на такое состояние, если только он не
изменится, приспособится, исправится...
Но Кармоди и не пытался сделать что-нибудь подобное. Он
поднялся на ноги, расправил плечи и решительно зашагал прочь от
римской площади и венецианского мостика.
- Куда вы? - спросил Город. - Что случилось?
Поджав губы, Кармоди молча шествовал мимо детского парка и
здания "Америкэн экспресс".
- Что я сделал плохого? - воскликнул Город. - Что? Скажите мне
просто, что?!
Храня молчание, Кармоди миновал французский ресторанчик и
португальскую синагогу и вышел, наконец, на опрятную зеленую равнину,
что окружала Бельведер.
- Неблагодарный! - закричалему вслед Город. - Ты такой же, как
все остальные! Вы, люди, вообще склочные создания, никогда не бываете
довольны.
Кармоди сел в машину и завел двигатель.
- С другой стороны, - задумчиво произнес Бельведер, - вы
никогда не выказываете и своего недовольства... Мораль, полагаю, в
том, что Городу необходимо запастись терпением.
Кармоди выехаал на шоссе и взял путь на Нью-Йорк.
- Счастливой поездки! - закричал на прощанье Бельведер. - Не
волнуйтесь обо мне, я буду вас ждать!
Кармоди с силой надавил на педаль газа. Он предпочел бы не
слышать последней фразы.
Робеpт Шекли. Город - мечта, да ноги из плоти.
перевод с англ. - В.И. Баканов.
Robert Sheckley. Street of Dreams, Feet of Clay.