Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 30.76 Kb

Сезон прощения

Предыдущая страница
1 2  3
     - Мы хотим знать твои намерения, землянин, ибо ты очень озадачил нас.
     - Как так?
     - Ты сделал нас беспомощными, - пояснил Токоннен, - но не убил нас, а
решил сбежать, хотя наверняка знал, что мы вскоре оправимся и  бросимся  в
погоню. Так зачем ты пошел на этот ненужный риск?
     - Вы и в самом деле были беспомощными, - сказал Жуан, - и  поэтому  я
не мог... причинить вам зла... Тем более в это время года.
     Токконен выглядел крайне удивленным.
     - Время года? При чем тут оно?
     - Рождество... - Жуан сделал паузу. Он чувствовал, как возвращаются к
нему силы и ясность  рассудка.  -  Вы  о  нем  не  знаете.  Это  праздник,
который... э... напоминает нам о том, кто однажды, очень давно,  пришел  к
нам, землянам, со словами о мире и о многом  другом.  Для  нас  это  время
священно. - Он положил руки на панель управления. - Но не это  главное.  Я
только прошу верить, что мы не  желаем  вам  зла.  Отойдите.  Я  собираюсь
поднять эту штуку в воздух.
     - Нет, - возразил Токоннен. - Подожди. Прошу тебя, подожди.
     Некоторое время он молчал, молчали и его воины.
     - То, что ты сказал нам... Мы должны знать все  до  конца.  Расскажи,
землянин.


     После того как Жуан  радировал  на  базу,  что  все  в  порядке,  там
перестали  беспокоиться  и  все  занялись  своими  делами.  Работать  весь
шестидесятичасовой день было невозможно, да никто и не пытался.  Незадолго
до  полночи  дела  были  завершены,  и  настало  время   отдыха.   Четверо
сотрудников занялись подготовкой  рождественского  приветствия  ожидаемому
кораблю.
     Когда  люди  начали  работать  снаружи,   вокруг   стали   собираться
заинтригованные жители Дахии. Они высыпали на  рыночную  площадь  и  молча
наблюдали за действиями землян. Овербек тоже вышел "на  улицу",  чтобы,  в
свою очередь, посмотреть на аборигенов. Прежде ничего подобного  здесь  не
случалось.
     Дерево установили прямо на каменных плитах,  которыми  была  выложена
площадь. Его прямые ветки и жесткая листва даже  отдаленно  не  напоминали
земную елку, но это были пустяки.  Увешанное  самодельными  украшениями  и
гирляндами огней, которые Китсон  смастерил  из  запчастей  к  электронным
приборам, оно выглядело очень нарядно. Перед деревом установили декорацию,
сконструированную Жуаном. Взошедшая луна, мощные звезды Плеяд и сверкающая
вуаль туманности освещали все это морозным блеском.
     Китсон и Гупта занимались оформлением, а Ногуши и Сарычев, у  которых
были вполне приличные голоса, репетировали.  Они  пели,  и  дыхание  белым
облачком застывало в воздухе:

                      О, маленький город Вифлеем,
                      Как тих ты и спокоен...

     Приглушенные возгласы вырвались у жителей Дахии, когда  Жуан  посадил
свой флайер: следом за ним из кабины на землю спрыгнул абориген в стальной
кирасе. Овербек, предупрежденный Жуаном по радио,  был  готов  к  этому  и
сделал знак Раффеку, представителю Старейшин. Человек и айвенгианец вместе
подошли приветствовать вновь прибывших.
     Токоннен произнес:
     - Видимо, мы не правильно поняли ваши намерения, жители  города.  Так
сказал мне землянин.
     - А его господин объяснил мне, что мы слишком поторопились, - добавил
Раффек. - Не исключено, что оба они правы.
     Токоннен прикоснулся к эфесу шпаги и предупредил:
     - Мы не собираемся уступать ни в чем, что священно для нас.
     - Мы тоже, - ответил Раффек. - Но наши народы,  без  сомнения,  могут
прийти к соглашению. Земляне готовы помочь нам в этом.
     - Сейчас, в сезон их Принца Мира, они, наверное, проявят мудрость.
     - Да. Я и мои братья уже думали об этом.
     - Но откуда вам это известно?
     - Нас заинтересовало, почему земляне начали создавать красоту  здесь,
где ее можем увидеть и мы, в стороне от  их  ужасающе  жаркого  жилища,  -
сказал Раффек. - Мы спросили. И  тогда  они  рассказали  нам  о  том,  что
произошло когда-то в земной пустыне и что научило их жить в мире.
     - Здесь и в самом деле есть над чем подумать, -  кивнул  Токоннен.  -
Те, кто верит в мир, могущественнее нас.
     - И именно война погубила Империю. Но прошу, -  пригласил  Раффек,  -
будь сегодня моим гостем. А завтра поговорим.
     Они удалились. Тем временем люди обступили Жуана, а Овербек  снова  и
снова пожимал ему руку.
     - Ты гений, - говорил он. - Мне не мешает кое-чему поучиться у тебя.
     - Нет, пожалуйста, сэр, - запротестовал ученик. - Все произошло  само
собой.
     - Если бы поймали меня, все вышло бы по-другому.
     Сарычев, казалось, был крайне удивлен.
     - Я не совсем понимаю, что все-таки произошло потом, - признался  он.
- Разумеется, со стороны Жуана было  весьма  благородно  убежать  от  этих
кочевников, а не уничтожить их, имея для этого возможность. Но ведь только
это не могло сделать их такими кроткими и мягкими.
     - О нет, - усмехнулся Овербек. Кончик его сигары  то  разгорался,  то
затухал, словно мигающая звезда. - Они так же самолюбивы,  как  и  прежде.
Впрочем, как и люди. - Помолчав, он рассудительно  пояснил:  -  Изменилось
одно: они теперь согласны выслушать  нас.  Они  вполне  способны  серьезно
воспринять  наши  идеи  и  поверить,  что  мы  будем  достаточно  честными
маклерами, чтобы выполнить роль посредника между ними и Дахией.
     - А почему они раньше не соглашались на это?
     - Боюсь, это моя  вина.  Я  не  учел  одну  важную  черту  характера,
присущую всем айвенгианцам, хотя должен был обратить на  это  внимание.  В
конце концов, человеческой натуре это тоже присуще.
     - Но что именно? - спросил Гупта.
     - Потребность к... - Овербек замолчал. - Скажи  им  сам,  Жуан.  Ведь
именно тебе удалось увидеть истину.
     Юноша вздохнул:
     - Не сразу. Я только понял, что не могу заставить себя убивать. Когда
же еще, если не в Рождество, легче всего можем мы простить своих врагов? Я
сказал  им  об  этом.  Потом...  когда  внезапно  их  отношение  полностью
изменилось... я догадался, в чем дело.  -  Он  с  трудом  подбирал  нужные
слова. - Они знали, - и горожане, и кочевники, - что мы сильны, у нас есть
оружие, которому они ничего не могут противопоставить. Это их  не  пугает.
Им приходится быть бесстрашным, чтобы выжить в  таком  суровом  мире,  как
этот.
     Но еще им приходится сохранять преданность своим идеалам. Они  должны
верить во что-то более великое, чем они сами, иначе не смогут преодолевать
бесконечные трудности. Для Дахии такой идеал - Империя, а  для  пустыни  -
свобода. И они готовы умереть за идеалы.
     Но вот пришли мы, земляне. Мы предложили им честную, выгодную сделку,
но это и все. У нас, казалось, не было иного  мотива,  кроме  материальной
выгоды. Они этого понять не  могли,  мы  выглядели  в  их  глазах  слишком
странными, поэтому они никогда по-настоящему нам не доверяли.
     Теперь же, когда они узнали, что и у нас есть свои святыни...  Ну,  в
общем, они теперь считают, что мы не так уж отличаемся от  них,  и  готовы
прислушаться к нашему совету.
     Жуан застенчиво улыбнулся:
     - Лекция слишком затянулась, не правда ли? Я очень устал и хочу есть.
Разрешите мне пойти домой, поужинать и лечь спать?
     Он пошел через площадь, и вслед  ему  неслись  слова  рождественского
гимна:

                    ...Надежды и страхи всех времен
                    сойдутся сегодня в тебе... 
Пол Андерсон. Сезон прощения.
перевод с англ. - 
Poul Anderson. ?

Предыдущая страница
1 2  3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама