заскрежетала зубами и сказала:
- Я увижусь с ним. Скажите ему, что мы извиняемся.
- Я... - сказал помощник. Затем: - О, мой бог...
- Что?
- Они говорят, что опять тревога. А в зале отдыха шумное веселье.
Даже уверившись, в том он мертв, но существует, для Амира было
большим шоком. Он выровнял свое тело, которое сидело совершенно спокойно
позади кучи стаканов.
Кто-то хлопнул его по плечу. Он почувствовал, как вес покинул его
тело... Он посмотрел на беловолосого офицера, который сказал:
- Сынок, только что ты вступил в наш эскадрон.
Офицер повернул его, его, скромного специалиста и стал называть ему
имена - Берд и Роджер, Смит и Эйхарт, имя за именем словно выписанные из
книги истории, лица знакомые по голограммам, униформы и знаки различия от
атома до аэропланов...
И специалист 2-го класса Амир Джефферсон, кем он и остался, в первый
момент зная, что он мертв, подумал о том, что будут делать его друзья, и
если он оказался в Аду, то что ему делать с назначенным свиданием с Мерси
Тодд в субботу вечером - начал чувствовать еще больший холод, потерянность
и испуг.
Что я делаю здесь? - думал он постоянно, пожимая одну руку за другой
в толпе знаменитостей, имена - Боже, легенды, все вышедшие из древней
истории, пилоты и астронавты, пионеры и исследователи...
Он был обеспокоен, ужасно обеспокоен, чувствуя себя совершенно
неуютно в толпе этих людей, как на обычной вечеринке, пробующих поднять
ему настроение и угощавших его как будто бы он принадлежал этой компании.
- Мне действительно очень жаль, - сказал он. - Я не должен быть
здесь.
Люди улыбались. Если мертвый парень мог краснеть, он краснел, и он
посмотрел на пол. - Извините меня, - сказал он, и повернулся к двери; но
Роджер схватил его за руку и сказал:
- Эй! Все нормально...
- Все нормально, - повторил он, и все вокруг громко закричали и снова
сунули ему в руку выпивку.
- Здесь новый парень! - сказал кто-то, и звон стаканов разнесся по
всей комнате, после чего раздались приветствия, и Амир сделал глоток и
пробормотал:
- Благодарю вас... - Он сделал большой глоток - так или иначе, он
мертвый, алкоголь не повредит, и смотрел на этих великих людей, которые
понимали его удивление, его мысли относительно Марси Тодд и относительно
его самого.
- Извините меня, я стал этой дрянью... - Это прозвучало просто глупо.
Все понял это, он не собирался так начинать.
- Что я здесь делаю?
- Это ты о чем? - спросил Смит.
- Я дурак, эти люди и я... это работа... на станции есть ревизоры,
которых я должен провести по...
Смит почесал свою голову.
- Не будем делать это.
- А что делают привидения?
Наступила долгая тишина. Наконец кто-то, он не представился
торжественно сказал:
- Дела. Какие бы они ни были. Некоторые не могут иметь дело с нами. А
некоторые только начинают понимать.
- Делают что? Появляются в определенных местах?
- Для тех, кто не может стать свободным, да, но только не для тех,
кто уже свободен.
- Хорошо... - Амиру пришла мысль относительно всех этих апельсинах и
старых запасных частях. - Почему именно здесь? Почему все вы приходите
сюда?
- Корабли.
- Корабли?
- Он сказал правильно, - сказал Берд, - некоторые собратья еще не
могут стать свободными. А кто может, тот ушел очень далеко.
- Мы можем стать ими только далеко отсюда, - сказал Эйхарт. - Так что
все очень просто.
- Кроме того, это намного дальше, чем места, до которых могут
добираться корабли, - сказал Берд. - Это то, для чего мы здесь. Это то,
что мы ищем.
- Вы случайно не пилот? - спросил Эйхарт, - не так ли?
- Я получил лицензию на мелкие перевозки, - ответил Амир.
И тут же пара рук легла на его плечи. Он перевел взгляд с одного
молодого лица на улыбающихся ему парней во всем голубом.
- Теперь среди нас пилот, - сказал один, а другой добавил: -
Современный пилот...
- Один мертвый, - услышала шеф станции Баббс, и, уронив свою голову
на руки, стала медленно качаться.
- Стаканы и разлитая повсюду выпивка, - безжалостно продолжал
помощник. - Медики думают, что он был уже пьян, когда зазвучала тревога и
не смог ее услышать...
- Боже мой, - сказала Баббс и потянулась за бутылкой с пилюлями,
вертя в руках снятую пробку.
- Главный ревизор хочет увидеться с вами, - сообщил коммутатор. - Он
довольно расстроенный.
Пилюли рассыпались. Баббс отложила пару и начала подбирать остальные.
- Шеф?
- Пошлите его в...
Баббс наконец закрыла бутылку, кинув ее в стол, посмотрела, как
беловолосый Главный ревизор свирепствовал в офисе, и, поднявшись толчком
на ноги, оперлась о стол суставами пальцев.
- Это ваш чертов персонал, - выкрикнула она прежде, чем Главный
ревизор что-то сказал. - Ваша проклятая команда облепила меня, когда
произошла авария, вот почему произошло несчастье, мистер, и все это будет
в моем рапорте.
Главный ревизор выкрикнул в ответ.
- Что я вообще делаю на станции, нашпигованную проблемами защиты,
проблемами связи и некомпетентным персоналом?! Я закончу свою работу на
нашем корабле, который - слава Богу! - стоит под нашим замком и ключом, с
данными, с достаточным количеством доказательств, чтобы увидеть вас
наказанной, Шеф станции Баббс! И когда мы пошлем эти документы на Землю, я
гарантирую вам, в них вполне достаточно обвинений против вас, и
одиннадцать других преступных работников с этой станции...
- Шеф? - раздалось из коммутатора. - Шеф? Можете ли вы выйти отсюда?
- Я на конференции! - Баббс закричала в микрофон.
- Шеф? - сказал помощник, его голос то затихал то повышался.
- Извините меня, - ответила Баббс немножко выровняв дыхание, и вышла
из приемной закрыв за собой дверь.
Помощник, с белым лицом, протянул ей записку на маленьком клочке
бумаги.
Просмотрев ее, Баббс, к удивлению помощника усмехнулась во весь рот.
- Я точно знаю, как это случилось, - сказал шеф дока, стоя в
станционном контроле рядом с апоплексического вида шефом ревизоров и
вежливой и примиренной Айсидорой Баббс. Шеф дока смотрел на экран -
который показывал блестящий новый правительственный корабль, уходящий с
ускорением и находящийся в такой позиции, при которой невозможен был его
перехват - посмотрел на Баббс, как бы спрашивая, должен ли он держать рот
закрытым для остальных жителей станции зная...
Баббс слегка нахмурилась. Шеф дока пожал плечами и сказал:
- Я предполагаю, что это было автоматика, в которой произошла
некоторая ошибка. Корабль вне дока, и это так, и нет других предположений,
сбой мог произойти в какой-нибудь программе - может быть, имела место
целая последовательность ошибок, которая привела...
- Быть не может таких вещей! - сказал ревизор.
Шеф дока пожал плечами и вежливо замолчал.
А в это время космический корабль "Свобода 2", без живой души на
борту, уходила в глубокий космос, от мира, станции и всего остального.
К. Дж. Черри. Крылья.
перевод с англ. - В. Кровяков.
C.J. Cherryh. Wings.