Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Уильям Тревор Весь текст 23.45 Kb

Еще два рыцаря

Следующая страница
 1 2 3
   Уильям Тревор
   Еще два рыцаря

   Перевод с английского и вступление А.ЛИВЕРГАНТА

   В "Еще двух рыцарях",  рассказе ведущего  современного  ирландского
прозаика Уильяма Тревора (р. 1928), встречаются многочисленные аллюзии
на творчество Джеймса Джойса,  и прежде всего на новеллу "Два  рыцаря"
из сборника "Дублинцы" (1914).  У джойсовских "рыцарей" (точнее, пожа-
луй,  "повес",  "щеголей":  по-английски рассказ называется "Two  Gal-
lants"),  "праздношатающихся" Ленахана и Корли,  перенесенных Тревором
из Дублина десятых в Дублин восьмидесятых годов,  социальный, да и об-
разовательный статус,  безусловно, повысился, однако суть их отношений
с миром,  да и между собой тоже,  сохранилась без  изменений;  в  этом
смысле  в "Еще двух рыцарях" используется довольно часто встречающийся
в современном искусстве (и в кино, и в литературе) прием ремейка.
   По рассказу Тревора рассыпаны прямые и скрытые цитаты  из  "Дублин-
цев",  "Портрета  художника в юности",  "Улисса",  упоминаются "Святая
миссия" (1904),  поэтическая сатира Джойса на Ирландское  литературное
возрождение,  а  также  многие  джойсовские персонажи:  Джеймс Даффи -
"Несчастный случай"  ("Дублинцы"),  мистер  Пауэр  -  "Милость  Божия"
("Дублинцы",  "Улисс"),  Бетти Белецца - "Улисс" и т.д. Особое место в
рассказе занимает топонимика Дублина; Тревор сознательно водит читате-
ля по "джойсовским местам",  иногда уподобляя, а иногда противопостав-
ляя Дублин времен Джойса и Дублин сегодняшнего дня: парки Стивенс-Грин
и Колледж-парк,  аристократические Бэггот-стрит и Кейпел-стрит, приго-
роды Дублина - зажиточный,  благопристойный Чепелизод и захолустный (и
во времена Джойса, и теперь) Доннибрук, магазин трикотажных и галанте-
рейных товаров братьев Пим,  Хоут - ныне курортное местечко под Дубли-
ном,  во времена Джойса - рыбацкая деревушка, где Леопольд Блум сделал
предложение Молли, и, наконец, главная достопримечательность джойсовс-
кого  Дублина  - башня Мартелло,  где происходит действие первой главы
первого эпизода "Улисса" и где в сентябре 1904  года  Джойс  гостил  у
своего приятеля,  врача и литератора Оливера Гогарти, впоследствии вы-
веденного в "Улиссе" в образе эксцентричного Быка Маллигана.
   Боюсь, ни Ленахана,  ни Корли вы больше на улицах  Дублина  уже  не
встретите,  зато  человека по имени Хеффернан без труда можете обнару-
жить под вечер в пабе Тонера за стаканчиком виски; что же до Фицпатри-
ка, то он каждый Божий день катит на своем велосипеде через весь город
из Рейнлаха в нотариальную контору "Макгиббон, Тейт и Фицпатрик". Этим
видом транспорта Фицпатрик пользуется по совету врача. Хеффернан, нап-
ротив,  выпивает в Тонере, советами врача пренебрегая. Их дружба оста-
лась  в  прошлом;  они давно не видятся и при встрече - как бы чего не
вышло - переходят на другую сторону улицы.
   Лет тридцать назад,  когда я только познакомился  с  Хеффернаном  и
Фицпатриком,  отношения их связывали самые близкие.  Тогда они были не
разлей вода:  Хеффернан учил друга жить,  Фицпатрик радовался жизни. В
ту пору мы все трое были студентами, причем Хеффернан, выходец из Кил-
кенни,- студентом "вечным":  учился он столько лет, что никто не знал,
когда же он поступил.  Дежурные в колледже уверяли, что помнят его уже
лет пятнадцать,  и, хотя их склонность к преувеличению общеизвестна, в
данном случае им,  пожалуй, можно было поверить: Хеффернану, маленько-
му,  юркому,  похожему на хорька,  обидчивому человечку, было никак не
меньше тридцати.
   Фицпатрик был  крупнее,  мягче,  на его полном лице постоянно сияла
добродушная улыбка,  отчего многим казалось - и совершенно  напрасно,-
что его умственные способности оставляют желать лучшего. Свои мышиного
цвета волосы он стриг так коротко,  что им не требовалось  пробора,  в
глазах  же таилась такая безысходная лень,  что странно порой было ви-
деть их открытыми.  Хеффернан отдавал предпочтение костюмам в полоску,
Фицпатрик - просторному синему блейзеру.  Выпивали они обычно в баре у
Кихо на Энн-стрит.
   - Без таких, как этот мозгляк, жилось бы куда веселей,- подал голос
Хеффернан.
   - Старый хрен,- охотно согласился Фицпатрик.
   - "А вы, я смотрю, мистер Хеффернан,- говорит,- все еще у нас". Ка-
ково?
   - Точно удивился, что ты еще дуба не дал.
   - Он был бы не прочь.
   Сидя в уютном баре Кихо, они частенько заводили разговор о заклятом
враге Хеффернана,  убеленном сединами профессоре Флаксе, североирланд-
це.
   - "А вы,  я смотрю,  все еще у нас",- повторил Хеффернан. - Нет, ты
что-нибудь подобное слышал?
   - Да этот твой Флакс из ума выжил, неужели не ясно?
   - Может,  конечно, и выжил, но студенток на лекции смешить не разу-
чился. Все время на мой счет прохаживается.
   - Чего с них, студенток-то, взять.
   Хеффернан погрузился в задумчивость.  Медленно закурил "Сладкий Аф-
тон". Покойный дядюшка из Килкенни оставил ему некоторую сумму на обу-
чение,  однако,  согласно завещанию,  по окончании колледжа  доступ  к
деньгам  прекращался.  Дабы не переступить сию роковую черту как можно
дольше,  Хеффернан неизменно заваливал экзамены по общим  дисциплинам,
которые  обязаны  были  перед  экзаменами по специальности сдавать все
студенты.
   - Подходит ко мне сегодня утром один,- прервал молчание  Хеффернан.
- Ушлый тип из Монастервина. "Натаскать тебя,- интересуется,- по логи-
ке? Возьму недорого: пять шиллингов в час".
   Фицпатрик приподнял кружку пива,  отпил из нее и, не вытирая пены с
верхней губы, громогласно расхохотался.
   - Флаксовский прихвостень,- продолжал Хеффернан. - Я первое что по-
думал: "Как пить дать его Флакс подослал".
   - Да, таких за милю видать.
   - То-то и оно.  "Я твоего отца знаю,- говорю. - Он ведь молоко раз-
возит,  верно?"  Смотрю - покраснел точно рак.  "Держись от Флакса по-
дальше,- говорю. - Он ведь жену и двух сестер в психушку упек".
   - А он что?
   - Ничего. Заохал: "Надо же!"
   - Да, чудной этот твой Флакс,- подытожил Фицпатрик.
   Вообще-то профессора Флакса Фицпатрик тогда  в  глаза  не  видал  и
притворялся,  что  он с ним знаком,  исключительно от лени;  если б не
лень,  он бы обязательно заметил,  в какой злобе пребывает  Хеффернан.
Хеффернан  ненавидел профессора Флакса лютой ненавистью,  добродушному
же и нелюбопытному Фицпатрику казалось,  что старый  профессор  -  это
всего-навсего небольшая заноза,  мелкая неприятность, от которой с по-
мощью жалобы или оскорбления избавиться ничего не стоит. На этом этапе
ущемленное  самолюбие  Хеффернана  еще не проявилось в полной мере,  и
Фицпатрику,  который знал своего друга как облупленного, даже в голову
не могло прийти,  что черта эта развита у него до такой степени. Усло-
вия оставленного ему завещания, да и упорство, с каким он раз за разом
заваливал предварительные экзамены, скорее свидетельствовали об обрат-
ном.  И тем не менее самолюбие Хеффернана,  словно бы  отстаивая  свое
право  на существование,  в конце концов заявило о себе во весь голос;
когда эту историю рассказывают в Дублине сегодня,  то не забывают упо-
мянуть:  началось все с того,  что злополучная фраза профессора Флакса
неоднократно вызывала смех у студенческой аудитории.
   Профессор Флакс читал в университете лекции по литературе на разные
темы,  однако особое внимание уделял сочинениям Джеймса Джойса.  Шекс-
пир, Теннисон, Шелли, Колридж, Уайльд, Свифт, Диккенс, Элиот, Троллоп,
да  и  многие другие громкие имена приносились в жертву Джойсу,  твор-
чество которого в ирландской университетской среде тридцать лет  назад
считалось  основополагающим.  Профессору  Флаксу ничего не стоило ска-
зать, кого Джойс назвал "насмерть перепуганным ИМКАвцем", какого числа
он написал,  что его душа "переполнена разлагающимися амбициями"; про-
фессор со знанием дела говорил о "затхлом запахе ладана,  напоминающем
стоялую  воду  из-под цветов",  а также о "раскрасневшихся карнизах" и
"ощетинившихся гусях".
   - Сплошной выпендреж,- злобно процедил Хеффернан,  когда они с Фиц-
патриком в очередной раз сидели в баре Кихо.
   - Не бойся, Хефф, долго он не протянет.
   - Не скажи, такие живут вечно.
   Все это Фицпатрик рассказал мне через год после того, как они разд-
ружились.  Я неважно знал их обоих,  но мне было любопытно, отчего ра-
зошлись,  да еще так неожиданно,  такие закадычные друзья.  Фицпатрик,
человек общительный, секретов ни от кого не имел.
   Мы сидели с ним в Колледж-парке,  наблюдали за игрой в крикет, и он
пытался припомнить,  как развивались события.  Идея пришла в голову не
ему,  а Хеффернану, что, впрочем, вовсе не удивительно, поскольку Фиц-
патрик по-прежнему знал профессора Флакса лишь понаслышке,  да и обида
была нанесена не ему. И тем не менее, если бы не он, ничего бы не про-
изошло,  ибо старуха,  которой предстояло сыграть главную роль во всей
этой истории, была служанкой в том самом доме, где снимал комнату Фиц-
патрик.
   - Она  еще  не  совсем из ума выжила?  - поинтересовался Хеффернан,
когда однажды вечером они столкнулись с ней в коридоре.
   - Умней нас с тобой, только пришибленная какая-то.
   - Верно, физиономия у нее смышленая.
   - И при этом мухи не обидит.
   Вскоре после этого Хеффернан стал частым гостем в Доннибруке, в до-
ме,  где жил Фицпатрик.  Случалось,  что, возвратившись вечером домой,
тот заставал друга на кухне,  где старуха служанка жарила сосиски  или
нарезала хлеб к ужину. Миссис Магинн, домовладелица, имела обыкновение
перед ужином прилечь, поэтому Хеффернан со служанкой оставались в кух-
не одни.  Несколько раз, спустившись вниз, миссис Магинн заставала там
Хеффернана, о чем однажды, словно невзначай, обмолвилась своему посто-
яльцу.  Фицпатрик, который и сам не мог взять в толк, чем же заинтере-
совала Хеффернана старуха служанка, ответил, что его друг предпочитает
ждать его на кухне,  потому что там тепло, и ответ этот миссис Магинн,
женщину покладистую, успокоил.
   - Никаких сомнений быть не может,- раскрыл наконец карты Хеффернан,
когда они спустя несколько недель сидели по обыкновению в баре Кихо. -
Если б про это узнал старый Флакс, его б родимчик хватил.
   Фицпатрик помотал головой, чувствуя, что объяснение не заставит се-
бя долго ждать.
   - Интересная старушенция,- заметил Хеффернан,  после чего рассказал
Фицпатрику историю,  которую тот слышал впервые в жизни.  История  эта
была про человека по имени Корли,  который уговорил служанку в доме на
Бэггот-стрит оказать ему небольшую услугу.  В  истории  рассказывалось
также про друга Корли,  Ленахана, отличавшегося завидным чувством юмо-
ра.  Поначалу Фицпатрик ничего не понял,  решив,  что речь идет о двух
студентах, их сокурсниках, чьи имена он запамятовал.
   - Это Джимми Джойс сочинил,- пояснил Хеффернан. - У Флакса эта бай-
ка - самая любимая.
   - А по-моему, ничего особенного. И потом, служанка никогда бы тако-
го не сделала.
   - Но ведь она в Корли души не чаяла.
   - И пошла бы ради него на воровство?!
   - Какой же ты сухарь, Фиц.
   Фицпатрик радостно  засмеялся  -  оценка эта явно ему польстила.  И
тут, к его удивлению, Хеффернан изрек:
   - Так вот, это та самая служанка, что работает у миссис Магинн.
   Фицпатрик недоверчиво покачал головой и  сказал  Хеффернану,  чтобы
тот врал, да знал меру, однако Хеффернан стоял на своем:
   - Как-то,  когда я ждал тебя, она мне эту историю сама поведала - в
первый же вечер.  "Зайдите на кухню, холодно ведь, мистер Хеффернан",-
говорит.  Знаешь,  когда это было?  Ты еще в тот день дома не ночевал,
помнишь? Она мне яичницу пожарила.
   - Господи, ну и память...
   - Ты с медсестрой из Дандрама развлекался.
   Фицпатрик захохотал.
   - Девчонка что надо.  - Он припомнил кое-какие подробности, но Хеф-
фернана они не интересовали.
   - Она  выложила  мне  то же самое,  что выудил из нее Джимми Джойс,
когда она была совсем еще девчонкой.  Ради своего любимого она стянула
золотой соверен.
   - Ты что, старая карга честней некуда...
   - И тем не менее.  Стибрила - и нисколько не жалеет об этом.  Она и
Следующая страница
 1 2 3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама