Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 68.82 Kb

Сталкер (лит. запись фильма)

Предыдущая страница
1 2 3 4 5  6
ничего дать! И друзей у меня нет и быть не может, но моего вы  у  меня  не
отнимайте! У меня и так уж все отняли - там, за  колючей  проволокой.  Все
мое  -  здесь.  Понимаете!  Здесь!  В  Зоне!  Счастье  мое,  свобода  моя,
достоинство - все здесь! Я ведь привожу сюда таких же, как я,  несчастных,
замученных. Им... Им не на что больше надеяться! А я  могу!  Понимаете,  я
могу им помочь! Никто им помочь не может, а я - гнида (кричит), я,  гнида,
- могу! Я от счастья плакать готов, что могу  им  помочь.  Вот  и  все!  И
ничего не хочу больше. (Плачет.)
     Профессор смотрит на Сталкера,  отходит  к  окну,  одергивает  мокрую
куртку. Писатель падает рядом со Сталкером и садится, обняв его.
     ПИСАТЕЛЬ. Не знаю. Может  быть.  Но  все  равно  -  ты  меня  извини,
только... Да ты просто юродивый! Ты ведь  понятия  не  имеешь,  что  здесь
делается! Вот почему, по-твоему, повесился Дикобраз?
     СТАЛКЕР. Он в Зону пришел с корыстной целью и брата своего загубил  в
"мясорубке", из-за денег...
     ПИСАТЕЛЬ. Это я понимаю. А почему он все-таки повесился?  Почему  еще
раз не пошел - теперь уже точно не  за  деньгами,  а  за  братом?  А?  Как
раскаялся?
     СТАЛКЕР.  Он  хотел,  он...  Я  не  знаю.  Через  несколько  дней  он
повесился.
     ПИСАТЕЛЬ (говорит очень уверенно). Да здесь он понял, что  не  просто
желания,  а  сокровенные  желания  исполняются!  А  что  ты  там  в  голос
кричишь!..
     Все трое сходятся у входа в Комнату. Сталкер садится на пол, опускает
лицо в колени.
     ПИСАТЕЛЬ. Да здесь то сбудется, что натуре своей соответствует, сути!
О которой ты понятия не имеешь, а она в  тебе  сидит  и  всю  жизнь  тобой
управляет! Ничего ты, Кожаный  Чулок,  не  понял.  Дикобраза  не  алчность
одолела. Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А  получил
кучу денег, и ничего  иного  получить  не  мог.  Потому  что  Дикобразу  -
дикобразово! А совесть, душевные муки -  это  все  придумано,  от  головы.
Понял он все это  и  повесился.  (Пауза.  Профессор  наклоняется  к  воде,
смачивает шею.) Не пойду я в твою Комнату! Не хочу дрянь, которая  у  меня
накопилась, никому  на  голову  выливать.  Даже  на  твою.  А  потом,  как
Дикобраз, в петлю лезть. Лучше уж я в своем вонючем писательском  особняке
сопьюсь тихо и мирно. (Профессор рассматривает бомбу.) Нет, Большой  Змей,
паршиво ты в людях разбираешься, если таких,  как  я,  в  Зону  водишь.  А
потом... э... А откуда ты взял, что это чудо  существует  на  самом  деле?
(Профессору.) Кто вам сказал, что здесь действительно желания исполняются?
Вы видели хоть одного человека, который  здесь  был  бы  осчастливлен?  А?
Может, Дикобраз? Да и вообще, кто вам рассказал про Зону,  про  Дикобраза,
про Комнату эту?
     ПРОФЕССОР. Он.
     ПИСАТЕЛЬ. Ой!
     Споткнувшись, Писатель чуть не  падает  через  порог  в  Комнату,  но
Сталкер его удерживает.
     Звонит телефон. Профессор разбирает бомбу, бросает детали  в  воду  в
разные стороны. Писатель и Сталкер сидят на полу, прижавшись друг к другу.
     ПРОФЕССОР. Тогда я вообще ничего не  понимаю.  Какой  же  смысл  сюда
ходить?
     Писатель похлопывает Сталкера по плечу.  Профессор  садится  рядом  с
ними, все еще возится с бомбой.
     СТАЛКЕР. Тихо как... Слышите? (Вздыхает.) А что, бросить  все,  взять
жену, Мартышку и перебраться сюда. Никто их не обидит.
     Начинается дождь. Профессор бросает  в  воду  последние  детали.  Они
сидят неподвижно. Дождь кончается. Залитый водой  кафельный  пол.  В  воде
лежат детали и циферблат бомбы. Над ними плавают рыбы.  Наплывает  большое
пятно мазута. Слышен шум проходящего поезда.


     У входа в бар жена Сталкера прислоняет к  скамейке  детские  костыли,
сажает дочь на скамейку. Потом поднимается на крыльцо, входит в бар.
     Писатель и Профессор стоят у столика. За ними -  Сталкер.  Он  кормит
собаку. Входит жена Сталкера.
     ЖЕНА. Вернулся? (Замечает собаку.) А это откуда?
     СТАЛКЕР. Там пристала. Не бросать же ее.
     Жена обессиленно садится на подоконник.  Через  открытую  дверь  бара
видна скамейка, на которой сидит Мартышка.
     ЖЕНА (ласково). Ну что, пойдем? Мартышка ждет. А? Идем?
     Идет к выходу мимо бармена. Бармен грустно смотрит ей вслед. Писатель
пьет пиво. Сталкер бросает взгляд на собаку и тоже направляется к выходу.
     ЖЕНА. Вам никому собака не нужна?
     ПИСАТЕЛЬ. Х-хе, да у меня таких пять штук дома.
     Жена подходит к двери и останавливается. К ней идет собака.
     ЖЕНА. Вы что же, любите собак?
     ПИСАТЕЛЬ. Э-э, что?
     ЖЕНА. Это хорошо...
     К ней подходит Сталкер, отдает ей сумку.
     СТАЛКЕР. Ладно, пойдем.
     Спускаются с крыльца, подходят к двери. Писатель и Профессор  смотрят
им вслед. Писатель закуривает.
     Сталкер несет дочь на плечах, у жены в руках костыли. Они  спускаются
по откосу и идут по краю огромной грязной лужи  или  пруда.  Собака  бежит
следом.
     Девочка едет на плечах у отца. У нее замкнутое, невыразительное лицо.
Голова замотана красивым и, видимо, дорогим платком.
     Комната Сталкера. Жена наливает молоко в миску. Собака громко лакает.
Сталкер ложится на пол, вытягивается.
     СТАЛКЕР (вздыхает). Если б вы только знали, как я устал! Одному  Богу
известно! И еще называют себя интеллигентами. Эти писатели! Ученые!
     ЖЕНА. Успокойся!
     СТАЛКЕР. Они же не верят ни во чтоб У них же... орган  этот,  которым
верят, атрофировался!
     ЖЕНА. Успокойся!
     СТАЛКЕР. За ненадобностью!..
     ЖЕНА. Перестань, перестань. Пойдем. Ты ляг. Не надо... Ты ляг, ляг...
Тебе здесь сыро... Тебе здесь нельзя...
     СТАЛКЕР. Ум-м (кряхтит).
     ЖЕНА. Сними...
     Сталкер тяжело дышит, вздыхает. Жена помогает  ему  встать,  ведет  к
постели. Помогает раздеться, укладывает в постель и садится рядом.
     СТАЛКЕР. Боже мой, что за люди...
     ЖЕНА. Успокойся... Успокойся... Они же  не  виноваты...  Их  пожалеть
надо, а ты сердишься.
     СТАЛКЕР. Ты же видела их, у них глаза пустые.
     Жена дает ему  лекарство,  гладит  его,  обтирает  лицо  платком.  Он
плачет, отворачивается.
     СТАЛКЕР. Они ведь каждую минуту думают о том, чтобы  не  продешевить,
чтобы продать  себя  подороже!  Чтоб  им  все  оплатили,  каждое  душевное
движение! Они знают, что "не зря родились"! Что они "призваны"!  Они  ведь
живут "только раз"! Разве такие могут во что-нибудь верить?
     ЖЕНА. Успокойся, не надо... Постарайся уснуть, а?.. Усни...
     СТАЛКЕР. И никто не верит. Не только эти двое.  Никто!  Кого  же  мне
водить туда? О, Господи... А самое страшное... что не нужно это никому.  И
никому не нужна эта Комната. И все мои усилия ни к чему!
     ЖЕНА. Ну, зачем ты так. Не надо. (Обтирает ему лицо.)
     СТАЛКЕР. Не пойду я туда больше ни с кем.
     ЖЕНА (жалостливо.) Ну... Ну хочешь, я пойду с тобой? Туда? Хочешь?
     СТАЛКЕР. Куда?
     ЖЕНА. Думаешь, мне не о чем будет попросить?
     СТАЛКЕР. Нет... Это нельзя...
     ЖЕНА. Почему?
     СТАЛКЕР. Нет-нет... А вдруг у тебя тоже ничего... не выйдет.
     Жена отходит от него, садится на стул, достает сигареты. Потом идет к
окну, присаживается на  подоконник,  закуривает  и  говорит,  обращаясь  к
зрителю.
     ЖЕНА. Вы знаете, мама была  очень  против.  Вы  ведь,  наверное,  уже
поняли, он же блаженный. Над ним вся округа смеялась. А  он  растяпа  был,
жалкий такой... А мама говорила: он же сталкер, ом же  с-смертник,  он  же
вечный арестант! И дети. Вспомни, какие дети бывают у сталкеров... А  я...
Я даже... Я даже и не спорила... Я  и  сама  про  все  это  знала:  и  что
смертник, и что вечный арестант, и про  детей...  А  только  что  я  могла
сделать? Я уверена была, что с ним мне будет хорошо. Я знала, что  и  горя
будет много, но только уж  лучше  горькое  счастье,  чем...  серая  унылая
жизнь. (Всхлипывает, улыбается.) А может быть, я все это потом  придумала.
А тогда он просто подошел ко мне и сказал: "Пойдем со мной", и я пошла.  -
И никогда потом не жалела. Никогда. И горя было много, и страшно  было,  и
стыдно было. Но я никогда не жалела и никогда никому не завидовала. Просто
такая судьба, такая жизнь, такие мы. А если б не было в нашей жизни  горя,
то лучше б не было, хуже было бы. Потому что тогда и... счастья бы тоже не
было, и не было бы надежды. Вот.


     Дочь Сталкера сидит на кухне у стола - читает книгу. Она  по-прежнему
замотана платком. Опускает книгу, начинает  безжизненно  шевелить  губами.
Слышен ее голос.
     МАРТЫШКА.    Люблю глаза твои, мой друг,
                  С игрой их пламенно-чудесной,
                  Когда их приподымешь вдруг
                  И, словно молнией небесной,
                  Окинешь бегло целый круг...
                  Но есть сильней очарованья:
                  Глаза, потупленные ниц
                  В минуты страстного лобзанья,
                  И сквозь опущенных ресниц
                  Угрюмый, тусклый огнь желанья.
                          [Стихотворение Ф.И.Тютчева]

     На столе стоит посуда. Мартышка смотрит на нее - и под этим  взглядом
по столу начинают  двигаться...  сначала  стакан,  потом  банка...  бокал.
Скулит собака. Бокал падает на пол. Девочка ложится щекой на стол.
     Грохочет мчащийся поезд. Дребезжат стекла. Музыка все громче, наконец
слышно, что это ода "К Радости". Затемнение. Дребезжание стекол.


      ЙНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН»
      є        ЭТОТ ТЕКСТ СДЕЛАН HARRYFAN SF&F OCR LABORATORY        є
      є            В РАМКАХ ПРОЕКТА САМ-СЕБЕ ГУТЕНБЕРГ-2             є
      ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
      є     !!! Текст предназначен исключительно для чтения !!!      є
      є !! SysOp не отвечает за коммерческое использование текста !! є
      ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
      є HARRY FAN STATION    SYSOP HARRY ZAGUMENNOV   FIDO 2:463/2.5 є
      ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД¶
      є ОДНО ИЗ САМЫХ БОЛЬШИХ СОБРАНИЙ ТЕКСТОВ (ОСОБЕННО ФАНТАСТИКИ) є
      є                     НА ТЕРРИТОРИИ EX-USSR                    є
      МНННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН№
      є      Если у вас есть тексты фантастики в файловом виде -     є
      є     присылайте на 2:463/2, на 2:5020/286 или на 2:5030/106   є
      ИННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННННј

Предыдущая страница
1 2 3 4 5  6
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама