Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Силверберг Р. Весь текст 114.42 Kb

Волшебница Азонды

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10
двадцать, и была она либо с Земли, либо дочерью  землян.  Желто-соломенные
волосы в  беспорядке  были  разбросаны  по  ее  плечам,  полинялый,  тесно
облегающий свитер выпукло оттенял стройность ее фигуры.  В  одежде  на  ее
груди были выполнены по последней моде прорези, обнажающие  соски.  Шея  и
лицо ее были какими-то темными, но Барсак не мог  разобраться:  то  ли  от
загара,  то  ли  просто  от  грязи.  Глаза  же  никак  не   были   глазами
восемнадцатилетней девушки. На вид им было больше, чем глазам  женщины,  с
которой он встретился наверху.
     - Ну что ж, давай-таки сначала выпьем, - согласился Барсак и  показал
два растопыренных пальца наблюдавшему за ним бармену.
     На этот раз он свое пойло медленно процеживал сквозь зубы, девушка же
выпила залпом, но после этого нисколько не оживилась.
     - Меня зовут Барсак, - осторожно начал  он.  -  Слыхала  когда-нибудь
раньше это имя?
     - Нет. А с чего бы вдруг?
     - Мне подумалось, что  мой  друг  мог  когда-нибудь  при  случае  его
упомянуть. Друг по имени Зигмунн.
     - А что вы знаете о Зигмунне? -  голос  ее  оставался  все  таким  же
ровным и безразличным. Слова, казалось, исходили из зубов, а не из груди.
     - Я его побратим. Видите шрамы вокруг губ у меня? Такие же шрамы есть
у Зигмунна.
     - Были. Теперь у Зигмунна вообще нет лица.
     Барсак вцепился руками в шершавые доски стола.
     - Что вы хотите этим сказать?
     В первый раз девушка улыбнулась.
     - Вы хотите, чтобы я вам рассказала? В самом деле?
     - Я хочу узнать, где Зигмунн.
     - То, что он сейчас уже не на Глаурусе, так это точно. У  меня  снова
жажда.
     - Выпьешь, когда расскажешь, где он. Если он не на Глаурусе, так  где
же?
     - На Азонде.
     Барсак едва не поперхнулся от  удивления.  Азонда  была  одиннадцатой
планетой системы, к которой принадлежал Глаурус. Немного порывшись в своей
памяти, Барсак припомнил, что планета лишена атмосферы  и  что  она  столь
далека от своего солнца, что по существу на ней нет и  света  -  холодный,
мертвый мир. В голову еще закралась мысль о том, что девушка, должно быть,
пьяная или грохнулась!
     - На Азонде?
     Она кивнула.
     - Он отправился туда три недели тому назад. В последний  вечер  перед
его отъездом мы с ним устроили небольшой  кутеж.  А  затем  он  уехал.  На
Азонду.
     Нахмурившись, Барсак спросил напрямик:
     - А что, во имя космоса, делать ему на Азонде?
     Она как-то странно посмотрела на Барсака.
     - Вы именно это имеете в виду? Без  всяких  там  задних  мыслей?  Это
абсолютно честно? Нет. Вы  хотите  подразнить,  а  потом  подловить  меня.
Дудки, попробуйте-ка только подразнить меня.
     Глаза ее, оживившиеся на какое-то мгновение, снова потускнели,  плечи
опустились.
     Барсак схватил девушку за руку.
     - Здесь, на Глаурусе, я чужестранец. Я абсолютно ничего  не  знаю  об
Азонде. И я хочу разыскать Зигмунна. Для него появилось место среди членов
моего корабля, если он, разумеется, захочет его занять. Через пять дней мы
трогаемся в направлении звезд дальнего свода Галактики. Скажите  мне:  что
он делает на Азонде? Или это все какой-то нелепый розыгрыш?
     - Вы явились сюда, - спокойно произнесла девушка, - с  опозданием  на
три  недели  со  своим  местом  на  корабле  для  него.  Забудьте  о  нем.
Возвращайтесь к себе на корабль и прекратите всякие поиски.
     Он больно сдавил ей руку.
     - Так вы скажете, где он?
     Она побледнела, и он несколько ослабил хватку.
     - Еще одну рюмку, - взмолилась девушка.
     Барсак пожал плечами и заказал для нее выпивку. Она быстро опрокинула
и эту рюмку и начала не спеша:
     - Азонда - центр культа Волшебницы. Три  недели  тому  назад  Зигмунн
присоединился к приверженцам этого культа. Меня  также  приглашали,  но  я
отвергла это предложение, поскольку еще не настолько низко  пала...  Пока.
Он же, деваться некуда, присоединился. И сейчас он как раз на Азонде,  где
проходят  обряд  посвящения.  И  поклонения  Волшебнице.  Мне  не  хочется
говорить обо всем этом здесь, в баре.  Если  вам  хочется  узнать  больше,
давайте поднимемся ко мне в комнату.



                                    2

     Комната девушки оказалась чистенькой, хорошо ухоженной, несмотря даже
на то, что само здание  было  очень  старым.  Мебели  в  ней  было  совсем
немного: дешевое кресло, небольшая  конторка,  видеоустановка  и  кровать,
ширина которой была достаточна для двоих. Барсак  беспрекословно  следовал
за нею, думая о Зигмунне, не переставая гадать, в какую все-таки переделку
попал нынче луаспарец.
     Девушка включила тусклый, мерцающий свет и заперла дверь. Сделав жест
в сторону кресла, сама небрежно развалилась на кровати, подтянув до самого
верха бедер свободную юбку, затем забросила ногу за ногу и стала выжидающе
смотреть на Барсака.
     -  Зовут  меня  Касса  Йидрилл  и  я   обладаю   лицензией,   которая
удостоверяет, что я девушка, доступная для  всех.  Это  наилучшая  работа,
которую может заполучить девушка в наши дни, если она ей хоть  чуточку  по
душе. Мне, честно говоря, она не нравится,  но  я  привыкла...  хочешь  не
хочешь. Моя мать родилась на Земле. Теперь вы  знаете  обо  мне  все,  что
стоит знать.
     Он присмотрелся к девушке. У нее были очень стройные  ноги,  приятные
взору плавные округлости бедер и колен. Глубокое  отчаянье,  переполнявшее
ее раньше,  заметно  поубавилось.  Но  он  отправился  в  Мильярд  не  для
баловства с доступными девушками.
     - Я разыскиваю Зигмунна, - произнес он. - Вы утверждаете, что  он  на
Азонде. Вы можете поклясться в этом?
     - Своим целомудрием, что ли? - едва произнесла  девушка.  -  Еще  раз
говорю, он, вне всякого сомнения, там,  прыгает  и  танцует  вокруг  своей
Волшебницы. Хотите верьте, хотите - нет, дело ваше.
     Барсак сцепил челюсти.
     - А как тогда я могу попасть на Азонду?
     - А  никак.  Туда  нет  регулярных  рейсов.  Хотя  и  можно  было  бы
попытаться нанять какого-нибудь бродягу-владельца  планетолета,  чтобы  он
вас туда переправил. А еще проще - присоединиться к культу и проехать туда
бесплатно, но это было бы чуточку жестоко по отношению к  вам.  Поберегите
лучше свои деньги и свое время. Из культа не уйти, стоит только хоть  один
раз попасть в лапы его приверженцев.
     Барсак встал, подошел к девушке и пристроился на краешке кровати.
     - Зигмунн и я - побратимы. Мы в  разлуке  вот  уже  десять  лет.  Мне
наплевать на то,  в  какой  грязи  ему  приходилось  валяться.  Я  намерен
вытащить его из трясины.
     - Цель благородная, но безрассудная.
     - Возможно и так.
     Он положил руку на ее обнаженное бедро. Оно  казалось  холодным,  как
лед.
     - Мне необходима помощь. Я располагаю на Глаурусе  всего  лишь  пятью
днями,  а  эта  планета  для  меня  -  совершенно  чужой  мир.  Мне  нужен
кто-нибудь, кто мог бы объяснить мне царящие здесь нравы.
     - И для этого вы выбрали меня?
     - Вы знали Зигмунна. Вы могли бы помочь.
     Она зевнула.
     - Если б захотела. Но иметь дело с Культом крайне опасно. Сходи  вниз
и купи бутылку, а затем дуй сюда. Забудь Зигмунна. Считай, что для тебя он
умер.
     - Нет!
     - Нет? - она небрежно пожала  плечами.  -  Тогда  валяй.  Мужчина  ты
сильный и упрямый. Полная противоположность Зигмунну.
     - Как мне добраться до Азонды?
     - Забудь Зигмунна, - певуче прошептала она,  резко  встрепенулась  и,
навалившись на него своим телом, обняла и страстно прижалась  к  нему.  Ее
светлые волосы упали ему на лицо. От них пахло дешевыми духами.
     - Нет, - решительно сказал Барсак и поднялся.
     Гнев и ненависть на мгновенье промелькнули в глазах Кассы, но она тут
же смягчилась.
     - Ясно, еще одна неудача. В наше время доступной девушке очень трудно
заработать на пропитание, мужчины предпочитают рыскать в поисках непутевых
кровных братьев. Ну что ж, ладно. Отведу тебя к Лорду Кэрнотьюту.
     - К кому?
     - Губернатору провинции Мильярд.
     - Он разве в состоянии помочь мне чем-то?
     Ее голос понизился до едва различимого шепота.
     - Он заодно и один из верховных иерархов Культа,  хотя  мало  кто  об
этом догадывается. Большинство приверженцев Культа никогда не расстаются с
серебряной маской, за которой прячут свое  лицо,  символизируя  тем  самым
обезличенность Волшебницы. Но Лорду Кэрнотьюту в соответствии с его рангом
дарованы особые привилегии. Именно он и предложил  Зигмунну  и  мне  стать
последователями Культа после того, как провел одну ночь  в  этой  комнате.
Возможно, он откроет тайну местонахождения твоего побратима. Не исключено,
что Зигмунна еще не отослали на Азонду.  Посвящаемые  в  Культ  далеко  не
всегда отправляются туда тотчас же, как дадут  свое  согласие.  И  в  этом
случае у него еще остается шанс.


     Здание  губернаторского  дворца  представляло   из   себя   грациозно
устремленную в небо тонкую иглу и было  расположено  далеко  к  северу  от
улицы Слез. Чтобы добраться туда, Барсаку и Кассе пришлось потратить более
часа, хотя они и прибегли к услугам аэротакси.
     Она сменила свой костюм доступной девушки  и  надела  на  себя  более
скромное, черное шелковое платье, а лицо  закрыла  вуалью.  При  этом  она
нисколько не стеснялась присутствия Барсака, равнодушно раздевшись догола.
Он с  интересом  смотрел  на  ее  тело,  но  без  всякого  вожделения.  Он
давным-давно научился не разбрасываться, и  сейчас  главное  место  в  его
жизни заняли поиски Зигмунна. Все остальное стало для него в данное  время
несущественным.
     В том районе Мильярда, где располагался дворец,  воздух  был  намного
чище. По мере приближения к воротам дворца все больше фигур  в  серебряных
масках попадалось им на пути, причем по  улицам  они  двигались  всегда  в
одиночку.
     При входе в вестибюль Касса что-то отрывисто бросила часовому,  после
чего их провели через  главный  вестибюль  в  широкий,  хорошо  освещенный
коридор, который вел к лифтам.
     - Он дал мне пароль, которым я могу воспользоваться  а  любое  время,
когда захочу прийти к нему, - пояснила Кассе.  -  Обычно  к  нему  попасть
очень нелегко.
     Как только дверь лифта отворилась и они вышли наружу, Касса сразу  же
пала на колени, низко наклонив голову, так, что  едва  не  коснулась  лбом
пола. Барсак остался стоять прямо, пристально  глядя  на  стоявшего  перед
ними мужчину.
     Он  был  очень  высоким,  более  двух  метров  ростом,  и  столь   же
широкоплечим. На нем были  шоколадного  цвета  кружева,  тесно  облегающий
сюртук,  перетянутый  платиновым,  усыпанным  изумрудами  широким  поясом.
Волосы его, искусственно  посеребренные,  отливали  металлом.  Глаза  были
посеребрены тоже. Он улыбнулся, но в этой улыбке отсутствовала теплота.
     Касса поднялась и произнесла то же слово, что и часовому  при  входе.
Лорд  Кэрнотьют  на  мгновенье  нахмурился,  затем   снова   улыбнулся   и
громоподобным голосом произнес:
     - Ты - девица Касса. Кто твой друг?
     - Мое имя Барсак. Я  один  из  членов  экипажа  звездолета  "Дивэйн",
приземлившегося здесь вчера.
     Губернатор провел их в меньшую,  богато  меблированную  комнату,  где
Барсак неожиданно для самого себя обнаружил, что держит в руке хрустальный
бокал с каким-то напитком. Он  прикоснулся  к  нему  губами  -  ликер  был
сладковатым, но, как показалось Барсаку,  должен  был  быть  исключительно
крепким.
     - Он пришел ко мне  сегодня  утром,  -  пояснила  Касса,  -  и  начал
расспрашивать о луаспарце Зигмунне.
     По крупному спокойному лицу Кэрнотьюта пробежала тень.
     - Ты отвергла мое предложение, Касса. И теперь  ни  ты,  ни  кто-либо
другой не имеют никакого касательства к Зигмунну.
     - Он был моим побратимом, - упрямо  не  унимался  Барсак.  -  Я  хочу
разыскать его. На моем корабле, на "Дивэйне", его дожидается работа.
     - И каким же это образом я мог бы помочь вам отыскать его, милейший?
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама