Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Сент-Клер М. Весь текст 24.32 Kb

Садовник

Следующая страница
 1 2 3
                            Маргарет СЕНТ-КЛЕР

                                САДОВНИК


     Уличные регулировщики, как известно, не обращают  внимания  на  знаки
"не парковаться". Полицейские хватают яблоки с фруктовых лотков  прямо  на
глазах владельцев. Даже небольшая власть дает  ее  владельцу  уверенность,
что к НЕМУ правила не относятся. Вот так и получилось, что Тиглат Гоббс  -
и.о. начальника Бюро Консервации Вне-Системных Растений, срубил  священное
дерево Бутандры.
     Побудила его к этому акту, должно быть, чистая  бравада.  Разумеется,
уникальная роща со священными деревьями Бутандры  со  всех  сторон  хорошо
защищена предупредительными знаками. Кроме табличек с надписями на главных
планетных языках,  висел  и  полный  набор  реалистических,  выразительных
кассидских пиктограмм. Последние, в  совершенно  недвусмысленных  образах,
объявляли,  что  рубка  деревьев  и   веток   является   самым   тягчайшим
преступлением на планете. Что совершившие его лица будут сурово  наказаны.
И что после наказания придется полностью возместить причиненный ущерб.
     Но  Гоббс  обладал  бесподобной  наглостью  продвинувшегося  в  чинах
бюрократа. Он видел, что  шокировал  Рейнольда  -  маленького  кассидского
майора, делегированного сопровождать  его,  -  даже  тем,  что  вступил  в
священную рощу. Он испытывал самодовольное желание шокировать  майора  еще
больше.
     Гоббс шагал по аллее между деревьями, в то  время  как  нежно-зеленые
листья что-то шептали над его головой. Затем  он  взялся  за  ствол  самой
молодой из Бутандр - стройного растения с  белой  корой,  едва  ль  больше
саженца.
     - Слишком близко к другим, - резко сказал Гоббс, - нужно пореже.
     И пока Рейнольд беспомощно смотрел, не в силах  вымолвить  ни  слова,
Гоббс достал висевший у него на боку ручной топорик.  Хрясть  -  хрясть  -
хрясть.  Срубленное  маленькое  деревце  слабо  сочилось  соком  еще  чуть
подрагивая в руке Гоббса.
     - Из него выйдет неплохая трость, - решил тот.
     Кофейного цвета лицо Рейнольда превратилось в  нефритово-зеленое,  но
он не проронил ни слова. Весь трясясь, майор залез обратно  в  вертолет  и
ждал, пока землянин закончит инспекцию рощи. Только когда они подлетали  к
Генлису, он сделал замечание.
     - Вам не следовало этого делать, сэр, -  сказал  он,  нервно  проведя
пальцем по воротнику своего мундира.
     Гоббс презрительно фыркнул и посмотрел на обкорнанный ствол Бутандры,
лежавший у него на коленях.
     - Почему бы и нет? - спросил он. - Я имею все полномочия  приказывать
сделать выборочную порубку для разрежения и подрезку веток.
     - Да, сэр. Но это дерево Бутандра.
     - Какое это имеет отношение к моим полномочиям?
     - На Кассиде всегда росло пятьдесят деревьев Бутандры. Всегда, за всю
нашу историю. Мы зовем их "Удачей Кассида". - Рейнольд  облизнул  губы.  -
Срубленное вами дерево не вырастет вновь. Я не знаю, что случится, если их
будет только сорок девять.
     Гоббс резко рассмеялся.
     - Вы забываете о моем положении, - ответил он. -  Гражданские  власти
ничего не смогут мне сделать, даже если очень захотят.
     Рейнольд выдавил из себя жалкую улыбку.
     - О, я не имею в виду гражданские власти, сэр, - произнес  он  мягким
голосом. - Совсем не их вам следует опасаться. - Майор, казалось, каким-то
образом снова воспрянул духом.
     Он аккуратно посадил вертолет на  крышу  Административного  Здания  и
высадил своего пассажира. А в священной роще, неподалеку  от  испускающего
сок пенька Бутандры, что-то быстро пробиралось сквозь почву наверх...
     Гоббс покинул Кассид на следующий день, отправившись в первый отрезок
длинного пути обратно на Землю. В его багаже лежал кусок дерева  Бутандры.
Гоббс особо заботился о нем с тех пор,  как  одна  из  горничных  отеля  в
Генлисе чуть не выкинула его. Но первые несколько дней своего  путешествия
он был слишком занят заполнением  форм  и  набрасыванием  докладов,  чтобы
взяться за его обработку.


     Примерно в это же  время,  на  Кассиде,  в  гостиной  отеля  "Генлис"
беседовали три горничные.
     - Расскажи нам,  что  ты  подумала,  когда  впервые  увидела  его,  -
попросила Берта, горничная на нечетных уровнях отеля. - Пожалуйста!
     - Ну, проверяла я номера на том уровне, - сказала Мари, выбирая кусок
магностинского торта с пищевого конвейера,  -  чтобы  удостовериться,  что
робот-помощник убрал все  как  надо.  Когда  я  увидела  на  полу  большое
коричневое пятно, то сперва подумала, что он что-то  пролил.  Роботы  ведь
все такие дураки... Затем оно двинулось и я  увидела,  что  это  вовсе  не
пятно, а какое-то существо, нюхающее все вокруг, словно охотничья  собака.
Потом оно встало на задние лапы. Вот тогда-то я и закричала.
     - Да, но  как  оно  выглядело?  Почему  ты  не  хочешь  нам  об  этом
рассказать?
     -  Как  выглядело?..  Большое,  долговязое...   -   неохотно   начала
вспоминать Мари. - С грубой коричневой  кожей,  как  у  картошки...  ручки
маленькие и розовые, как у крота... И у  него  было  очень,  очень  доброе
лицо.
     - Если у него было такое  доброе  лицо,  то  почему  же  ты  его  так
испугалась?
     Мари медленно жевала торт, обдумывая вопрос. Дело вовсе не в том, что
эмоции, испытанные ею при виде лица того существа, потускнели в ее памяти.
Трудность заключалась в том, что она не могла передать их словами.
     - Ну... - сказала она наконец, - может быть оно на самом-то деле и не
было добрым... Или, погоди-ка, Берта, я, кажется, поняла - это было доброе
лицо, но не для людей... Для людей это было совсем не доброе лицо!
     - Угадай, в каком номере это произошло? - повернулась Берта  к  Розе,
горничной с четных уровней.
     - Мне незачем гадать, я и так знаю, - протянула Роза. - В  1185-м.  В
том, где останавливался  этот  надутый  землянин,  не  оставивший  никаких
чаевых и так наоравший на тебя за прикосновение сама знаешь к чему.
     Берта кивнула.
     - Если б я только знала! - произнесла она  с  легким  содроганием.  -
Если б я только догадывалась! Я хочу сказать, что скорее прикоснулась бы к
змее! Все равно, Мари, скажи Розе, что это, по-твоему, было за  коричневое
существо?
     - Как говорит Роза, мне незачем гадать - я знаю, - ответила Мари. Она
оттолкнула от себя пустую тарелку. - Если человек срубает  одно  из  наших
деревьев Бутандра - то появляется Садовник.


     Садовник покинул Кассид совершенно незаметно. Полный  грохота  ракет,
формализованно-пышный космопорт не для него. Он легко  оттолкнулся  своими
ногами и поверхность планеты осталась внизу. Садовник летел все быстрее  и
быстрее.  Сперва  он  покинул  атмосферу  Кассида,  затем,  чуть  позже  -
гравитационное поле планеты. И он мчался все дальше и дальше,  в  усеянную
звездами тьму.


     На четвертый день полета Гоббс достал кусок дерева Бутандры. Тяжелая,
белая, с плотной структурой, она нравилась ему. Из нее, как  он  и  сказал
тому майорчику, выйдет неплохая трость. Гоббс вынул из  кармана  маленький
изящный ножичек и начал осторожно состругивать белую кору.
     Кора сошла аккуратно,  как  шкурка  с  кролика.  Гоббс  поджал  губы,
изобразив то, что он считал улыбкой. Внимательно  осмотрев  заготовку,  он
принялся вырезать рукоятку. Дерево оказалось твердым, работа шла медленно.
Гоббс уже хотел отложить ее в  сторону  и  спуститься  в  корабельный  бар
выпить  перед  сном,  когда  раздался  легкий  стук   по   раме   внешнего
иллюминатора его каюты.
     Когда звездолет находится в  глубоком  космосе,  чувство  изоляции  у
пассажиров становится почти осязаемым - оно  просачивается  во  все  поры.
Корабль плывет, словно  призрак  сквозь  вечную  пустоту,  в  которой  нет
ничего, кроме крошечного мирка, заключенного в крепкий бериллиевый корпус.
А теперь что-то - что-то СНАРУЖИ корабля - стучалось в  иллюминатор  каюты
Гоббса.
     Какой-то миг Гоббс сидел неподвижно, будто каменный. Затем выронил из
рук бутандровую палку и повернулся к иллюминатору. Там, конечно, ничего  и
никого не было - сплошная чернота бездонного космоса.
     Гоббс закусил губу. Слегка нетвердыми пальцами  он  подобрал  с  пола
заготовку и запер ее в  свой  чемоданчик.  Затем  затянул  потуже  ремень,
подобрав брюшко, застегнул пиджак и спустился в бар.
     Там  он  отыскал  старпома.  Макферсон  пил  сок  и  задумчиво  жевал
бутерброд. Пухленький, добродушный человек, старпом любил  поесть,  прежде
чем отправиться на боковую. Гоббс подсел рядом  и  заказал  выпивку  -  он
придумал  возможное  объяснение  услышанного  шума  и  хотел  завязать  со
старпомом разговор, чтобы тот подтвердил его догадку.
     - С кораблем что-то случилось? - спросил он, когда принесли заказ.  -
Поэтому вы и посылали ремонтную бригаду наружу?
     - Ремонтную бригаду? - удивленно переспросил  Макферсон.  -  Да  нет,
ничего не случилось. Капитан Торвальд терпеть не может производить  ремонт
в глубоком космосе. Всегда что-либо неисправно, и капитан  ни  за  что  не
прикажет ремонтироваться  на  ходу,  если  ситуация,  конечно,  не  станет
чрезвычайной. Но сейчас все в порядке - никакой  бригады  снаружи  нет.  А
почему вы это спросили?
     -  Мне  показалось,  будто  я  услышал  как  что-то  стучится  в  мой
иллюминатор.
     Старпом улыбнулся. Он решил превратить все в шутку.
     - Сделали что-нибудь, чего не следовало, сэр? - осведомился он.
     Гоббс поставил стакан.
     - Прошу прощения? - ледяным тоном произнес он.
     Макферсон отрезвел. Гоббс хоть  и  не  попадал  под  категорию  очень
важных лиц, но был все-таки довольно влиятельной персоной.
     - Никак не хотел обидеть вас, сэр, - извинился он. - Просто маленькая
шутка. Разве вы не знаете, что в байках космонавтов  проклятье,  или  рок,
или чтобы там ни было  -  всегда  показывается  своей  жертве  в  космосе,
постучав в иллюминатор? Когда человек нарушил табу на одной из  планет,  я
имею в виду. Именно об этом я и говорил. Просто маленькая шутка.
     Гоббс допил виски и протянул стакан бармену.
     - Еще раз того, - сказал он хриплым голосом. - И сделайте двойной.
     Тиглат  Гоббс  был  упрямым  человеком.  В  некоторых  ситуациях  это
качество едва ли отличимо от смелости. В следующий период бодрствования он
снова достал палку Бутандры. Он сел рядом  с  иллюминатором  и  холодными,
нетвердыми пальцами принялся работать над тростью.
     На этот раз не было никакого стука. Гоббс не знал, что заставило  его
поднять взгляд, но почему-то он посмотрел на иллюминатор.  Там  он  увидел
чуть подрагивающее в неверном свете улыбающееся лицо,  приведшее  в  такой
ужас горничную отеля "Генлис". Коричневое и грубое, это лицо рассматривало
Гоббса с невероятной, неописуемой добротой.
     Гоббс  закричал  и  нажал  кнопку,   пославшую   на   место   ставень
иллюминатора. А в следующую секунду он  уже  стоял  в  коридоре,  прижимая
пальцы к  глазам.  Когда  он  перестал  дрожать,  то  решил  повидаться  с
капитаном Торвальдом.
     Ему потребовалось довольно много времени,  чтобы  добраться  до  сути
дела. Торвальд слушал, барабаня пальцами по столу, пока Гоббс ходил вокруг
да около, колебался, отступал, поправлялся. В конечном итоге, он  набрался
смелости и попросил капитана Торвальда, чтобы тот только на миг, только на
долю секунды включил силовое поле корабля.
     Торвальд покачал головой.
     - Сожалею, мистер Гоббс. Это  невозможно.  Включение  силового  поля,
знаете ли, должно быть занесено в корабельной журнал. И включить поле  без
причины, по прихоти пассажира, я не имею права.
     Гоббс задумался. Потом достал бумажник.
     - Я сделаю это стоящим ваших хлопот. Пятьсот Д.З.?
     - Сожалею, нет.
     - Шестьсот? Семьсот? Деньги всегда нужны. Вы могли  бы  сказать,  что
столкнулись с метеоритным роем?
     - Я - нет.
     - Восемьсот? Слушайте, я дам  вам  тысячу!  Вы  же  наверняка  можете
уладить все с журналом!
     Капитан посмотрел на Гоббса и слабо улыбнулся.  Видно  было,  что  он
Следующая страница
 1 2 3
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама