детские, беспомощно глядя на нее. Затем их заполнила энергия,
сила, совершенно отличная от той, что была у его брата и,
возможно, даже большая.
Карлсен оторвался от нее, разглядывая окружающее
пространство, опустошенный Большой Зал и гроб.
- Филип, - прошептал он, как бы от боли, хотя его
единоутробного брата не было видно.
Люсинда подошла к нему и рассказала всю историю, с того
самого дня в тюрьме Фламланда, когда она услышала, что Карлсен
умер от чумы. Один раз он прервал ее:
- Помоги мне выбраться отсюда и овладеть космическим оружием.
Его пальцы были твердыми и сильными, когда она пожала их. Но
когда он очутился подле нее, то оказался на удивление низким.
- Продолжайте, что потом?
Она спешно поведала ему историю, пока обслуживающие машины не
пришли, чтобы вооружить его.
- Но почему вас заморозили? - закончила она, внезапно
удивленная его силой и здоровьем.
Он игнорировал ее вопрос.
- Идем к пульту управления защитой. Мы должны спасти тех
людей.
К нервному центру корабля он прошел со знанием дела и уселся
в кресло офицера защиты корабля, который, по всей видимости, был
мертв. Панель перед Карлсеном загорелась и он приказал:
- Дай мне связь с тем курьером.
В течение нескольких мгновений спокойно звучащий голос с
курьера ответил рутинно. Лицо, появившееся на экране было плохо
освещено. Любой, вглядывающийся без предубеждения ни за что бы
не сказал, что это нечеловек.
- Говорит главнокомандующий Карлсен с "Нирваны", - он не
назвал себя губернатором или лордом, только своим званием того
великого дня у Каменного Места. - Я снова пришел. Я хочу
говорить с людьми на курьере.
Затемненное лицо двинулось на экране.
- Да, сэр.
Карлсен отключился.
- Это сохранит их шансы. Теперь мне нужен скоростной катер.
Вы, роботы, погрузите мой гроб на борт одного из них. Сейчас
из-за кризисного воображения, я напичкан наркотиками и должен
снова заморозиться.
- Но вы же не собираетесь этого делать по-настоящему?
Снова встав из кресла, он выждал.
- Я знаю берсеркеров. Если их основная задача - охота на
меня, они не станут тратить время на пару залпов, чтобы
уничтожить заложников пока я у них на виду.
- Вам не следует идти, вы слишком много значите для всех
людей, - услышала Люсинда свой голос.
- Это не самоубийство, в запасе у меня есть несколько трюков, - внезапно
голос Карлсена изменился. - Ты говоришь, Филип не
погиб?
- Не думаю.
Глаза Карлсена прикрылись, в то время как его губы медленно и
беззвучно двигались. Затем он взглянул на Люсинду и схватил
бумагу и стило с панели офицера защиты.
- Передай это Филипу, - написав, сказал он. - Он отпустит
тебя и капитана на свободу, если я попрошу об этом. Вы не
угрожаете его власти. Не так, как я...
6
С места офицера защиты Люсинда следила, как хрустальный катер
Карлсена оказался снаружи вблизи от курьера и на некотором
расстоянии от спасательной шлюпки.
- Эй, на курьере, - услышала Люсинда его. - Можете ли вы
записать мою передачу? Сумеете сфотографировать мою сетчатку на
экране?
И катер метнулся в сторону на максимальной скорости, когда
удар оружия берсеркера пришелся на то место, где он только что
находился. Карлсен был прав. Берсеркер не стал терять времени на
шлюпку, а устремился за катером.
- Огонь по курьеру! - закричала Люсинда. - Уничтожьте его!
Сноп ракет покинул "Нирвану" и устремился к курьеру, но цель
начала стремительно двигаться. Возможно, залп не достиг своего
назначения потому, что курьер был уже в бахроме искривляющегося
окружения гипермассы.
Катер Карлсена не был поврежден, но он не мог уйти. Это была
стеклянная точка, исчезнувшая с экрана в разрывах от орудий
берсеркера, точка, втиснувшаяся в течение гипермассы.
- В погоню! - закричала Люсинда и увидела звезды,
окрасившиеся впереди в голубой цвет. Но почти немедленно
автопилот "Нирваны" отменил приказ, аргументируя тем, что
ускорение в указанном направлении будет фатальным для всего
живого на борту.
Катер был теперь в гиперпространстве, захвачен гравитацией,
которая могла сделать любые двигатели бесполезными. А
корабль-берсеркер опрометчиво бросился за Карлсеном, ни о чем
больше не беспокоясь.
Два пятнышка покраснели, и краснели до тех пор, убегая
громадным опадающим облаком пыли, как будто та, что образуется
на горизонте при заходе солнца. Затем красное смещение
гипермассы окутало их невидимостью, и вселенная больше их не
видела.
Вскоре после того, как роботы перенесли людей со спасательной
шлюпки на борт "Нирваны", Хольт нашел Люсинду в Большом Зале,
вглядывающейся в смотровое окно.
- Он спас вас, - сказала она, - хотя никогда вас не видел.
- Знаю, - сказал после паузы Хольт. - Я говорил с лордом
Ногарой. Не знаю почему, но вы свободны, и меня не будут
преследовать за проникновение чертова берсеркера на борт.
Несмотря на то, что Ногара, кажется, ненавидит нас обоих...