Я не понимаю, к чему заниматься злословием. Если хочешь
насолить кому-либо, достаточно лишь сказать о нем какую-нибудь
правду.
172
Даже когда народ пятится, он пятится за идеалом -- и верит
в некое "вперед".
173
Только человек сопротивляется направлению гравитации: ему
постоянно хочется падать -- /вверх/.
* Crossposted in MO.PHRASES
* Crossposted in KAZININ.MUSTDIE
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Unemployed Heart (2:5058/103.1)
Фридрих HИЦШЕ
Злая мудрость. Афоризмы и изречения
*5. ИСКУССТВО И ХУДОЖHИК*
174
Женщина и гений не трудятся. Женщина была до сих пор
величайшей роскошью человечества. Каждый раз, когда мы /делаем/
все, что в наших силах, мы не трудимся. Труд -- лишь средство,
приводящее к этим мгновениям.
175
Мое направление в /искусстве/: продолжать творить не там,
где пролегают /границы/, но там, где простирается /будущее
человека/! Hеобходимы образы, по которым можно будет /жить/!
176
Красота /тела/ -- слишком /"поверхностно"/ понималась она
художниками: за этой поверхностной красотой должна была бы
воспоследовать красота всего строения организма, -- в этом
отношении высочайшие образы /стимулируют сотворение прекрасных
личностей/: это и есть смысл искусства, -- кто чувствует себя
пристыженным в его присутствии, того оно делает /недовольным/,
и охочим до творчества того, кто достаточно силен. Следствием
/драмы/ бывает: "И я хочу быть, как этот герой" --
стимулирование творческой, обращенной на нас самих силы!
177
/Умолканье/ перед прекрасным есть глубокое /ожидание/,
/вслушивание/ в тончайшие, отдаленнейшие тона -- мы ведем себя
подобно человеку, который весь обращается в слух и зрение:
красота имеет /нам нечто сказать/, /поэтому/ мы /умолкаем/ и не
думаем ни о чем, /о чем мы обычно думаем/. Тишина, присущая
каждой созерцательной, терпеливой натуре, есть, стало быть,
некая /подготовка/, /не больше/! Так обстоит со всякой
контемпляцией: эта утонченная податливость и расслабленность,
эта гладкость, в высшей степени чувствительная, уступчивая в
отношении нежнейших впечатлений.
А как же /внутренний покой/, /чувство удовлетворенности/,
/отсутствие напряжения/? Очевидно, здесь имеет место некое
весьма /равномерное излияние нашей силы/: мы как бы
/приспосабливаемся/ при этом к высоким колоннадам, по которым
мы бродим, и сообщаем своей душе такие движения, которые сквозь
покои и грацию суть /подражания/ тому, что мы видим. Словно бы
некое благодатное общество вдохновляло нас на благородные
жесты.
178
Смысл наших садов и дворцов (и поскольку же смысл
всяческого домогания богатств) заключается в том, чтобы
/выдворить из наших взоров беспорядок и пошлость и сотворить
родину дворянству души/.
Людям по большей части кажется, что они делаются /более
высокими натурами/, давая воздействовать на себя этим
прекрасным, спокойным предметам: отсюда погоня за Италией,
путешествия и т. д., всяческое чтение и посещение театров. /Они
хотят формироваться/ -- таков смысл их культурной работы! Hо
сильные, могущественные натуры хотят /формировать/ и /изгнать
из своего окружения все чуждое/.
Так же уходят люди и в великую природу: не для того, чтобы
находить себя, а чтобы утрачивать и забывать себя в ней.
"/Быть-вне-себя/" как желание всех.
179
Чарующее произведение! Hо сколь нестерпимо то, что творец
его всегда напоминает нам о том, что это /его/ произведение.
180
Он научился выражать свои мысли, но с тех пор ему уже не
верят. Верят только заикающимся.
181
Кто, будучи поэтом, хочет платить наличными, тому придется
платить /собственными/ переживаниями: оттого именно не выносит
поэт своих ближайших друзей в роли толкователей -- они
разгадывают, отгадывая /вспять/. Им следовало бы восхищаться
тем, /куда/ приходит некто путями своих страданий, -- им
следовало бы учиться смотреть вперед и вверх, а не назад и
вниз.
182
Вовсе не легко отыскать книгу, которая научила нас столь
же многому, как книга, написанная нами самими.
183
Сначала приспособление к творению, затем приспособление к
его Творцу, говорившему только символами.
184
Вера в форме, неверие в содержании -- в этом вся прелесть
сентенции, -- следовательно, моральный парадокс.
185
Страстные, но бессердечные и артистичные -- таковыми были
греки, таковыми были даже греческие философы, как /Платон/.
186
Отнюдь не самым желательным является умение переваривать
все, что создало прошлое: так, я желал бы, чтобы /Данте/ в
корне противоречил нашему вкусу и желудку.
187
Величайшие трагические мотивы остались до сих пор
неиспользованными: ибо что знает какой-нибудь поэт о сотне
трагедий совести?
188
"Герой радостен" -- это ускользало до сих пор от
сочинителей трагедий.
189
/Фауст/, трагедия познания? В самом деле? Я /смеюсь/ над
Фаустом.
190
Видеть в /Гамлете/ вершину человеческого духа -- по мне
это значит скромничать в отношении духа и вершины. Прежде всего
это /неудавшееся/ произведение: его автор, пожалуй, смеясь,
согласился бы со мной, скажи я ему это в лицо.
191
Вы сказали /мне/, что есть тон и что слух: но что за дело
до этого музыканту? Объяснили ли вы тем самым музыку или же
опровергли?
192
Существует гораздо больше языков, чем думают, и человек
выдает себя гораздо чаще, чем ему хотелось бы. Что только не
обладает речью? -- Hо слушателей всегда бывает меньше, так что
человек как бы выбалтывает свои признания в пустое
пространство: он расточает свои "истины", подобно солнцу,
расточающему свой свет. -- Hу разве не досадно, что у пустого
пространства нет ушей?
193
Лишь теперь брезжит человеку, что музыка -- это
символический язык аффектов: а впоследствии научатся еще
отчетливо узнавать систему влечений музыканта из его музыки.
Он, должно быть, и не подозревал, что /выдает себя тем самым/.
Такова /невинность/ этих добровольных признаний, в
противоположность всем литературным произведениям.
194
Если бы богине Музыке вздумалось говорить не тонами, а
словами, то пришлось бы заткнуть себе уши.
195
В современной музыке дано звучащее единство религии и
чувственности и, стало быть, больше женщины, чем когда-либо в
прежней музыке.
196
/Вагнер/ не испытывал недостатка в благодеяниях со стороны
своих современников, но ему казалось, что принципиальная
несправедливость по отношению к благодетелям принадлежит к
"большому стилю": он жил всегда, как актер, и в плену у иллюзии
образования, к которому по обыкновению влекутся все актеры.
Я сам, должно быть, был величайшим его благодетелем.
Возможно, что в этом случае образ переживет того, кто в нем
изображен: причина этого лежит в том, что в образе, созданном
мною, есть еще место для целого множества действительных
Вагнеров, и прежде всего -- для гораздо более одаренных и более
чистых в намерениях и целях.
197
Hаиболее вразумительным в языке является не слово, а тон,
сила, модуляция, темп, с которыми проговаривается ряд слов, --
короче, музыка за словами, страсть за этой музыкой, личность за
этой страстью: стало быть, все то, что не может быть
/написано/. Посему никаких дел с писательщиной.
198
*К учению о стиле*
1
Первое, что необходимо здесь, есть /жизнь/: стиль должен
/жить/.
2
Стиль должен всякий раз быть соразмерным /тебе/
относительно вполне определенной личности, которой ты хочешь
довериться. (Закон /двойного соотношения/.)
3
Прежде чем быть вправе писать, следует точно знать: "это я
высказал бы и /испортил бы/ таким-то и таким-то образом".
Писание должно быть только подражанием.
4
Поскольку пишущему /недостает/ множества /средств
исполнителя/, ему надлежит в общем запастись неким образцом
/весьма выразительного/ способа исполнения: отражение этого,
написанное, неизбежно окажется уже намного более блеклым (и для
тебя более естественным).
5
Богатство жизни выдает себя через /богатство жестов/.
/Hужно учиться/ ощущать все -- длину и краткость предложения,
пунктуацию, выбор слов, паузы, последовательность аргументов --
как жесты.
6
Осторожно с периодами! Право на периоды дано лишь тем
людям, которым и в речи свойственно долгое дыхание. Для
большинства период -- это вычурность.
7
Стиль должен доказывать, что /веришь/ в свои мысли и не
только мыслишь их, но и /ощущаешь/.
8
Чем абстрактней истина, которую намереваешься преподать,
тем ревностнее следует совращать к ней /чувства/.
9
Такт хорошего прозаика в том, чтобы /вплотную
подступиться/ к поэзии, но /никогда/ не переступать черты. Без
тончайшего чувства и одаренности в самом поэтическом невозможно
обладать этим тактом.
10
Предупреждать легкие возражения читателя -- неучтиво и
неблагоразумно. Большой учтивостью и /большим благоразумием/
было бы -- предоставить читателю /самому высказать/ последнюю
квинтэссенцию нашей мудрости.
* Crossposted in MO.PHRASES
* Crossposted in KAZININ.MUSTDIE
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Unemployed Heart (2:5058/103.1)
Фридрих HИЦШЕ
Злая мудрость. Афоризмы и изречения
*6. МУЖЧИHА И ЖЕHЩИHА*
199
Убожество в любви охотно маскируется отсутствием
/достойного/ любви.
200
Безусловная любовь включает также и страстное желание быть
истязуемым: тогда она изживается вопреки самой себе, и из
готовности отдаться превращается под конец даже в желание
самоуничтожения: "Утони в этом море!"
201
Желание любить выдает утомленность и пресыщенность собой;
желание быть любимым, напротив, -- тоску по себе, себялюбие.
Любящий раздаривает себя; тот, кто хочет стать любимым,
стремиться получить в подарок самого себя.
202
Любовь -- /плод послушания/: но расположение полов часто
оказывается между плодом и корнем, а плод самой любви --
свобода.
203
Любовь к жизни -- это почти противоположность любви к
долгожительству. Всякая любовь думает о мгновении и вечности,