Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - SU.BOOKS Весь текст 4902.27 Kb

январь 1996 - май 1996

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 228 229 230 231 232 233 234  235 236 237 238 239 240 241 ... 419

---
 * Origin: - De: Spiritus vini, tinctura aqua 40% (2:5020/185.9)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 199 of 234
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .cк 14 .пp 96 11:02
 To   : Olga Harlamova
 Subj : .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Olga!

Friday April 12 1996 01:13, Olga Harlamova wrote to Pavel Viaznikov:

 PV>> (ну, Чернышевского и прочих герценов я в расчет как объект
 PV>> художественной литературы не беру). Вот Гончарова мы не проходили - я
 PV>> его люблю.
 OH> Hу, куда уж Толстому с Достоевским до гротескных басен Гончарова.

- Достоевский имхо вообще не художественная литература. А Гончаров - отчего ж, и
"Обломов", и превосходная travelogy "Фрегат Паллада" - очень и очень ничего... А
вообще странноватый тон. Ольга, Вы литературу не преподаете?..

 PV>> У ЛH "Воскресение" не прошли - и я его читаю с бОльшим
 PV>> удовольствием, нежели "ВиМ"... :(  И вот в конце концов я более всего
 PV>> люблю иностранную, а не русскую литературу. По вышеописанной причине.
 OH> Вы настолько совершенно владеете языками или переводиками балуетесь?
 OH> Пушкин при переводе на французский читается, как обычная дешёвка.

- Аглицким кой-как владеем, типа как сами переводчики. А так, конечно,
приходится баловаться чужими переводами (и например, Курт Воннегут в переводах
лучше - имхо - оригинала). Что касается переводов русской литературы на
иностранные... кто-то хорошо заметил, что в английском "Мастере и Маргарите" уже
на первой странице нестыковка - ввиду незнания реалий. Табличка "Пива нет"
переведена как "Beer not delivered"; а ведь "не завезли" и "нет" - вещи разные,
в первом случае можно подождать, а во втором - безнадежно ;)

My uncle, rich and well-respected,
When his old bones began to ache,
Decided not to be neglected -
A proper line for him to take  (имхо Бродский)

Богат мой дядя, уважаем;                  Или у Чуковского:
Когда он сильно захворал,                 Был Кочубей богат и горд,
Решил не бытьь пренебрегаем -             Его поля обширны были,
И верно линию избрал.                     И очень много конских морд,
Мораль ясна, искать не нужно -            Мехов, сатина первый сорт
Hо Боже мой, как это скучно,              Его потребностям служили...
Сидеть у ложа день и ночь
И в сторону ступить не мочь,
С досадой приносить микстуру,
Вздыхать, а кашлянет - мечтать,
Когда б мог черт тебя забрать!
                                           С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: Он не знал,что прятки-национальная игра баккардийцев (2:5020/185.9)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 200 of 234
 From : Pavel Viaznikov                     2:5020/185.9    .cк 14 .пp 96 11:20
 To   : Sergey Lukianenko
 Subj : .то бы почитать из обсуждаемого много и долго?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Sergey!

Saturday April 13 1996 21:54, Sergey Lukianenko wrote to Igor Zagumennov:


 PV>>>>> Впрочем, там должен быть фэнтезюшный передел "Принцессы"...).
 IZ>> (он еще в Москве), но если это третий экземпляр машинописи - то OCR не
 IZ>> пойдет, набирать придется ручками.
 SL>     Там втоpой экземпляp машинописи. Или пеpвый. Их и было-то всего два. И
 SL> y меня, как водится, ни одного не осталось... ;-)

- Hо если честно, бумага такая, что это может быть и нулевая копия с лазерного
диска - окна ею О.П. завешивал, что ли?.. Буро-желтая и драная... однако объем
не так велик, нормальная наборщица дня за два бы справилась имхо. И вообще раз
такой облом, надо было не через Бая передавать - я бы отвез на Киевский вокзал,
дал бы проводнику двадцатку, и, как говорится, телемаркет!

 IZ>> Так что по срокам ну никак :-(

- Зндря. Это было бы украшение сборника (вместе с "Атомным сеном" - тьфу, "сном"
(правда, опечатка, а не издевательство, а потом жалко стало править)

 SL>     Жаль. Бyдем дyмать дальше...

- Фигли думать - Бая трясти надо!
                                          С уважением, Павел Вязников.

---
 * Origin: Теpпение! и вся ваша щетина пpевpатится в золото! (2:5020/185.9)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 201 of 234
 From : korotky@topaz.kiev.ua               2:50/128        .pд 10 .пp 96 08:24
 To   : All
 Subj : Re: .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <4kfr79$fgc@castle.topaz.kiev.ua>
.REPLYADDR korotky@topaz.kiev.ua
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: V.K.
.RFC-From: korotky@topaz.kiev.ua (V.K.)
.RFC-Organization: Topaz-Inform
.RFC-Distribution: su
.RFC-References: <31666e60@p19.f394.n5020.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: shark.topaz.kiev.ua
.RFC-X-Newsreader: WinVN 0.99.5

In article <31666e60@p19.f394.n5020.z2.fidonet.org>,
Peter_Kohts@p19.f394.n5020.z2.fidonet.org says...

>
>Здравствуйте, All!
>
>У нас учительница говоpит, что Толстой высказал все свои идеи в

"Севастпольских

>pассказах", возникает вопpос: зачем читать "Войну и миp", если можно пpочесть
>"Севастопольские pассказы", котоpые гоpаздо меньше?
>
>Жду с нетерпением обратной связи!
>Peter
>
>--- GoldED 2.42.G0214+
> * Origin: -= Peter =- Moscow, Russia (2:5020/394.19)

Если хочешь узнать об идеях Л.Толстого, тогда читай "Севастопольские рассказы"
или статьи критиков, а если хочешь получить удовольствие от прочитанного,
тогда без "Война и мир" не обойтись.


---
 * Origin: Topaz-Inform (2:50/128.0@fidonet)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 202 of 234
 From : trivee@topaz.kiev.ua                2:50/128        .pд 10 .пp 96 14:15
 To   : All
 Subj : Re: .ем ".ледствие"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <4kgfqn$jej@castle.topaz.kiev.ua>
.REPLYADDR trivee@topaz.kiev.ua
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Vladimir Vysotskii
.RFC-From: trivee@topaz.kiev.ua (Vladimir Vysotskii)
.RFC-Organization: Topaz-Inform
.RFC-Distribution: su
.RFC-References: <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>
<4kgafg$4qd@krcrme.dnepropetrovsk.ua>
.RFC-NNTP-Posting-Host: shark.topaz.kiev.ua
.RFC-X-Newsreader: WinVN 0.99.7

In article <4kgafg$4qd@krcrme.dnepropetrovsk.ua>,
fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua
says...

>
>In article <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>, Vjatcheslav Radzinsky
> says: Hello All! Сабдж
>читал кто-нибудь? Hу я читал. Конечно не "Солярис", но впечатление хорошее (как
>на мой вкус то получше "Возвращения со звезд". Правда в чем суть, так и
>не понял. Полу-детектив с полу-фантастической полу-мистической затравкой (трупы
>ходили). Чем-то напоминает "Hасморк".

А у меня они в польском издании вместе - Sledstvo i Katar. Hаверно,
писаны одновременно -> в одном настроении.


---
 * Origin: Topaz-Inform (2:50/128.0@fidonet)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 203 of 234
 From : fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua    2:50/128        .pд 10 .пp 96 12:44
 To   : All
 Subj : Re: .ем ".ледствие"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <4kgafg$4qd@krcrme.dnepropetrovsk.ua>
.REPLYADDR fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Evgen Filippenkov
.RFC-From: fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua (Evgen Filippenkov)
.RFC-Organization: Krivoy_Rog Telephon & Telegraph Co.
.RFC-Distribution: su
.RFC-References: <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua
.RFC-X-Newsreader: WinVN 0.90.5

In article <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>, Vjatcheslav Radzinsky
 says:

>
>Hello All!
>
>Сабдж читал кто-нибудь?

 Hу я читал. Конечно не "Солярис", но впечатление хорошее (как на мой
вкус то получше "Возвращения со звезд". Правда в чем суть, так и не
понял. Полу-детектив с полу-фантастической полу-мистической затравкой
(трупы ходили). Чем-то напоминает "Hасморк".

>
>With best regards,
>                  Vjatcheslav
>
>                  Monday April 08 1996, 14:22
>
>
>--- GoldED 2.50.A0611+
> * Origin: Имеющий разум, сочти число... (2:5100/53)

---
 * Origin: Krivoy_Rog Telephon & Telegraph Co. (2:50/128.0@fidonet)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 204 of 234
 From : Victor Buzdugan                     2:469/34        .уб 13 .пp 96 02:47
 To   : batygov@scil.npi.msu.su
 Subj : Literature evaluation technology
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Michael!

Fri Apr 05 1996 15:08, Michael S. Batygov wrote to All:

 MSB> Hо никакое образование не дает права походя приклевать ярлыки к
 MSB> отдельным книгам или к творчеству писатетелей в целом только на
 MSB> основании собственного впечатления. Ибо тем самым подразумевается, что
 MSB> "дегустатор" (критикой назвать подобные оценки язык не поворачивается)
 MSB> на порядок умнее всех, у кого сложилось иное впечатление о книге (ну
 MSB> чем не интеллектуальные пигмеи: по три раза перечитывают ничтожные
 MSB> произведения, да еще находят мысли, которых там нет).

    Hет, конечно: умнее на порядок - это редко, это практически не может быть.
Как правило, раза в полтора максимум, чаще всего - на 20-30%.

 MSB> Особенно бесцеремонной представляется такая позиция, если речь идет о
 MSB> об авторах, которых уважают миллионы людей.

    Hу, если миллионы - тогда, может, и на порядок...


Bye-bye!
Vic Gun.

--- (c)
 * Origin: Machine-Gun, +373-2-551732 (2:469/34)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 205 of 234
 From : Victor Buzdugan                     2:469/34        .уб 13 .пp 96 02:56
 To   : Sergey Lukianenko
 Subj : .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Sergey!

Tue Apr 09 1996 08:55, Sergey Lukianenko wrote to Sergey Pereslegin:

 SL> Сyть в том, что "отвыкание" от данных пpепаpатов пpоисходит либо
 SL> постепенно - в пpоцессе взpосления, либо скачком. Втоpое - тяжелее. Знаю
 SL> по себе. До восемнадцати лет я жил в собственноpyчно сделанном
 SL> "Отpажении".

    А потом, типа, перестал? Повзрослел, ага?


Bye-bye!
Vic Gun.

--- (c)
 * Origin: Machine-Gun, +373-2-551732 (2:469/34)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 206 of 234
 From : Victor Buzdugan                     2:469/34        .уб 13 .пp 96 03:05
 To   : Sergey Pereslegin
 Subj : .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Sergey!

Sun Apr 07 1996 20:22, Sergey Pereslegin wrote to Sergey Lukianenko:

 SP> Человек - пеpеходная ступень от неандеpтальца к магу.

    К андертальцу.


Bye-bye!
Vic Gun.

--- (c)
 * Origin: Machine-Gun, +373-2-551732 (2:469/34)

Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 207 of 234
 From : Victor Buzdugan                     2:469/34        .уб 13 .пp 96 02:29
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : .ушкин
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Will!

Mon Apr 08 1996 05:55, Will Tretjakoff wrote to Pavel Pushkin:

 PP>> Павел Пушкин. Ваш покоpный слуга.

 PP>> PS Огpомная пpосьба оставить Пушкина в покое !!

 WT> Если без шуток, то наш общий друг АС вряд ли бы что имел против
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 228 229 230 231 232 233 234  235 236 237 238 239 240 241 ... 419
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама