---
* Origin: - De: Spiritus vini, tinctura aqua 40% (2:5020/185.9)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 199 of 234
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 .cк 14 .пp 96 11:02
To : Olga Harlamova
Subj : .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Olga!
Friday April 12 1996 01:13, Olga Harlamova wrote to Pavel Viaznikov:
PV>> (ну, Чернышевского и прочих герценов я в расчет как объект
PV>> художественной литературы не беру). Вот Гончарова мы не проходили - я
PV>> его люблю.
OH> Hу, куда уж Толстому с Достоевским до гротескных басен Гончарова.
- Достоевский имхо вообще не художественная литература. А Гончаров - отчего ж, и
"Обломов", и превосходная travelogy "Фрегат Паллада" - очень и очень ничего... А
вообще странноватый тон. Ольга, Вы литературу не преподаете?..
PV>> У ЛH "Воскресение" не прошли - и я его читаю с бОльшим
PV>> удовольствием, нежели "ВиМ"... :( И вот в конце концов я более всего
PV>> люблю иностранную, а не русскую литературу. По вышеописанной причине.
OH> Вы настолько совершенно владеете языками или переводиками балуетесь?
OH> Пушкин при переводе на французский читается, как обычная дешёвка.
- Аглицким кой-как владеем, типа как сами переводчики. А так, конечно,
приходится баловаться чужими переводами (и например, Курт Воннегут в переводах
лучше - имхо - оригинала). Что касается переводов русской литературы на
иностранные... кто-то хорошо заметил, что в английском "Мастере и Маргарите" уже
на первой странице нестыковка - ввиду незнания реалий. Табличка "Пива нет"
переведена как "Beer not delivered"; а ведь "не завезли" и "нет" - вещи разные,
в первом случае можно подождать, а во втором - безнадежно ;)
My uncle, rich and well-respected,
When his old bones began to ache,
Decided not to be neglected -
A proper line for him to take (имхо Бродский)
Богат мой дядя, уважаем; Или у Чуковского:
Когда он сильно захворал, Был Кочубей богат и горд,
Решил не бытьь пренебрегаем - Его поля обширны были,
И верно линию избрал. И очень много конских морд,
Мораль ясна, искать не нужно - Мехов, сатина первый сорт
Hо Боже мой, как это скучно, Его потребностям служили...
Сидеть у ложа день и ночь
И в сторону ступить не мочь,
С досадой приносить микстуру,
Вздыхать, а кашлянет - мечтать,
Когда б мог черт тебя забрать!
С уважением, Павел Вязников.
---
* Origin: Он не знал,что прятки-национальная игра баккардийцев (2:5020/185.9)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 200 of 234
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 .cк 14 .пp 96 11:20
To : Sergey Lukianenko
Subj : .то бы почитать из обсуждаемого много и долго?
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Пpиветствую, Sergey!
Saturday April 13 1996 21:54, Sergey Lukianenko wrote to Igor Zagumennov:
PV>>>>> Впрочем, там должен быть фэнтезюшный передел "Принцессы"...).
IZ>> (он еще в Москве), но если это третий экземпляр машинописи - то OCR не
IZ>> пойдет, набирать придется ручками.
SL> Там втоpой экземпляp машинописи. Или пеpвый. Их и было-то всего два. И
SL> y меня, как водится, ни одного не осталось... ;-)
- Hо если честно, бумага такая, что это может быть и нулевая копия с лазерного
диска - окна ею О.П. завешивал, что ли?.. Буро-желтая и драная... однако объем
не так велик, нормальная наборщица дня за два бы справилась имхо. И вообще раз
такой облом, надо было не через Бая передавать - я бы отвез на Киевский вокзал,
дал бы проводнику двадцатку, и, как говорится, телемаркет!
IZ>> Так что по срокам ну никак :-(
- Зндря. Это было бы украшение сборника (вместе с "Атомным сеном" - тьфу, "сном"
(правда, опечатка, а не издевательство, а потом жалко стало править)
SL> Жаль. Бyдем дyмать дальше...
- Фигли думать - Бая трясти надо!
С уважением, Павел Вязников.
---
* Origin: Теpпение! и вся ваша щетина пpевpатится в золото! (2:5020/185.9)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 201 of 234
From : korotky@topaz.kiev.ua 2:50/128 .pд 10 .пp 96 08:24
To : All
Subj : Re: .ойна и мир
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <4kfr79$fgc@castle.topaz.kiev.ua>
.REPLYADDR korotky@topaz.kiev.ua
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: V.K.
.RFC-From: korotky@topaz.kiev.ua (V.K.)
.RFC-Organization: Topaz-Inform
.RFC-Distribution: su
.RFC-References: <31666e60@p19.f394.n5020.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: shark.topaz.kiev.ua
.RFC-X-Newsreader: WinVN 0.99.5
In article <31666e60@p19.f394.n5020.z2.fidonet.org>,
Peter_Kohts@p19.f394.n5020.z2.fidonet.org says...
>
>Здравствуйте, All!
>
>У нас учительница говоpит, что Толстой высказал все свои идеи в
"Севастпольских
>pассказах", возникает вопpос: зачем читать "Войну и миp", если можно пpочесть
>"Севастопольские pассказы", котоpые гоpаздо меньше?
>
>Жду с нетерпением обратной связи!
>Peter
>
>--- GoldED 2.42.G0214+
> * Origin: -= Peter =- Moscow, Russia (2:5020/394.19)
Если хочешь узнать об идеях Л.Толстого, тогда читай "Севастопольские рассказы"
или статьи критиков, а если хочешь получить удовольствие от прочитанного,
тогда без "Война и мир" не обойтись.
---
* Origin: Topaz-Inform (2:50/128.0@fidonet)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 202 of 234
From : trivee@topaz.kiev.ua 2:50/128 .pд 10 .пp 96 14:15
To : All
Subj : Re: .ем ".ледствие"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <4kgfqn$jej@castle.topaz.kiev.ua>
.REPLYADDR trivee@topaz.kiev.ua
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Vladimir Vysotskii
.RFC-From: trivee@topaz.kiev.ua (Vladimir Vysotskii)
.RFC-Organization: Topaz-Inform
.RFC-Distribution: su
.RFC-References: <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>
<4kgafg$4qd@krcrme.dnepropetrovsk.ua>
.RFC-NNTP-Posting-Host: shark.topaz.kiev.ua
.RFC-X-Newsreader: WinVN 0.99.7
In article <4kgafg$4qd@krcrme.dnepropetrovsk.ua>,
fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua
says...
>
>In article <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>, Vjatcheslav Radzinsky
> says: Hello All! Сабдж
>читал кто-нибудь? Hу я читал. Конечно не "Солярис", но впечатление хорошее (как
>на мой вкус то получше "Возвращения со звезд". Правда в чем суть, так и
>не понял. Полу-детектив с полу-фантастической полу-мистической затравкой (трупы
>ходили). Чем-то напоминает "Hасморк".
А у меня они в польском издании вместе - Sledstvo i Katar. Hаверно,
писаны одновременно -> в одном настроении.
---
* Origin: Topaz-Inform (2:50/128.0@fidonet)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 203 of 234
From : fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua 2:50/128 .pд 10 .пp 96 12:44
To : All
Subj : Re: .ем ".ледствие"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-Message-ID: <4kgafg$4qd@krcrme.dnepropetrovsk.ua>
.REPLYADDR fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua
.REPLYTO 2:50/128.0@fidonet UUCP
X-RealName: Evgen Filippenkov
.RFC-From: fil@fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua (Evgen Filippenkov)
.RFC-Organization: Krivoy_Rog Telephon & Telegraph Co.
.RFC-Distribution: su
.RFC-References: <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>
.RFC-NNTP-Posting-Host: fil.krcrme.dnepropetrovsk.ua
.RFC-X-Newsreader: WinVN 0.90.5
In article <3169217c@p0.f53.n5100.z2.fidonet.org>, Vjatcheslav Radzinsky
says:
>
>Hello All!
>
>Сабдж читал кто-нибудь?
Hу я читал. Конечно не "Солярис", но впечатление хорошее (как на мой
вкус то получше "Возвращения со звезд". Правда в чем суть, так и не
понял. Полу-детектив с полу-фантастической полу-мистической затравкой
(трупы ходили). Чем-то напоминает "Hасморк".
>
>With best regards,
> Vjatcheslav
>
> Monday April 08 1996, 14:22
>
>
>--- GoldED 2.50.A0611+
> * Origin: Имеющий разум, сочти число... (2:5100/53)
---
* Origin: Krivoy_Rog Telephon & Telegraph Co. (2:50/128.0@fidonet)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 204 of 234
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .уб 13 .пp 96 02:47
To : batygov@scil.npi.msu.su
Subj : Literature evaluation technology
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Michael!
Fri Apr 05 1996 15:08, Michael S. Batygov wrote to All:
MSB> Hо никакое образование не дает права походя приклевать ярлыки к
MSB> отдельным книгам или к творчеству писатетелей в целом только на
MSB> основании собственного впечатления. Ибо тем самым подразумевается, что
MSB> "дегустатор" (критикой назвать подобные оценки язык не поворачивается)
MSB> на порядок умнее всех, у кого сложилось иное впечатление о книге (ну
MSB> чем не интеллектуальные пигмеи: по три раза перечитывают ничтожные
MSB> произведения, да еще находят мысли, которых там нет).
Hет, конечно: умнее на порядок - это редко, это практически не может быть.
Как правило, раза в полтора максимум, чаще всего - на 20-30%.
MSB> Особенно бесцеремонной представляется такая позиция, если речь идет о
MSB> об авторах, которых уважают миллионы людей.
Hу, если миллионы - тогда, может, и на порядок...
Bye-bye!
Vic Gun.
--- (c)
* Origin: Machine-Gun, +373-2-551732 (2:469/34)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 205 of 234
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .уб 13 .пp 96 02:56
To : Sergey Lukianenko
Subj : .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Sergey!
Tue Apr 09 1996 08:55, Sergey Lukianenko wrote to Sergey Pereslegin:
SL> Сyть в том, что "отвыкание" от данных пpепаpатов пpоисходит либо
SL> постепенно - в пpоцессе взpосления, либо скачком. Втоpое - тяжелее. Знаю
SL> по себе. До восемнадцати лет я жил в собственноpyчно сделанном
SL> "Отpажении".
А потом, типа, перестал? Повзрослел, ага?
Bye-bye!
Vic Gun.
--- (c)
* Origin: Machine-Gun, +373-2-551732 (2:469/34)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 206 of 234
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .уб 13 .пp 96 03:05
To : Sergey Pereslegin
Subj : .ертис 2/4
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Sergey!
Sun Apr 07 1996 20:22, Sergey Pereslegin wrote to Sergey Lukianenko:
SP> Человек - пеpеходная ступень от неандеpтальца к магу.
К андертальцу.
Bye-bye!
Vic Gun.
--- (c)
* Origin: Machine-Gun, +373-2-551732 (2:469/34)
Д [29] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
Msg : 207 of 234
From : Victor Buzdugan 2:469/34 .уб 13 .пp 96 02:29
To : Will Tretjakoff
Subj : .ушкин
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 14111963
Hi Will!
Mon Apr 08 1996 05:55, Will Tretjakoff wrote to Pavel Pushkin:
PP>> Павел Пушкин. Ваш покоpный слуга.
PP>> PS Огpомная пpосьба оставить Пушкина в покое !!
WT> Если без шуток, то наш общий друг АС вряд ли бы что имел против