проклял наш род, и с тех пор произошло немало необъяснимых
событий.
- И ты веришь в это? - Лев Ивин внимательно посмотрел на
старого друга.
- Я не знаю! - взмахнул руками Ашер. - Я человек
галактической цивилизации, я видел победоносное шествие науки и
техники; и в то же время я - феодальный правитель невежественных
крестьян, наместник Бога на земле. Помоги мне, Лев, помоги!
- По мере своих скромных сил я борюсь со злом, но выступать
против самого прародителя зла было бы несколько самонадеянно с
моей стороны, - сказал Лев Ивин. В глазах его заблестели искорки
азарта. - И все же я попробую. Тебе повезло: я атеист. А теперь
пойдем, ты расскажешь мне все подробнее: где и что произошло.
Его бодрый тон благотворно подействовал на лорда Ашера: в
глазах затеплилась надежда. Снова гудел лифт - осколок машинной
магии. "На планете нет ничего ценного", - шептал Лев Ивин.
Ничего...
2. Осмотр на месте
- Взгляни сюда! - лорд Ашер широким жестом распахнул
огромные, тяжелые двери. - Это парадная столовая.
- Место преступления? - деловито спросил Ивин, сразу оценив
обширность пространства и слабость освещения. Здесь могло
произойти все, что угодно.
Лорд Ашер поморщился, услышав банальность.
- В последний раз, когда мы обедали здесь вдвоем с Марго, я
был вынужден отойти, а когда вернулся, нашел ее лежащей на полу
без сознания. Когда она пришла в себя, то стала рассказывать
странные вещи - что оживали портреты, подходили к ней, звали с
собой...
Лев Ивин медленно шагал вдоль длинного стола из темного
дерева, разглядывая величественные картины, висевшие на стенах.
- Это все твои предки?
- Да. Вся династия Ашеров представлена здесь. Вот Рональд
Основатель, - лорд указал на самый дальний портрет, изображавший
крупного мужчину с героическим выражением костистого лица. - А
вот мои родители...
- Леди Маргарет тоже здесь?
- Нет, - глухо произнес Джон. - Художник не успел закончить
работу...
- Тогда кто это?
С портрета в золоченой раме на друзей смотрела молодая
женщина, которую можно было бы назвать красивой, если б не
горькая складка у губ и недобрый огонек в зеленых, как у кошки,
глазах. На ней было ярко-красное платье, расшитое черным
жемчугом.
- Это Ровена, - произнес Ашер, глядя на портрет, как
зачарованный.
- Кто? - переспросил Ивин, выводя друга из столбняка.
- Извини, - смутился тот. - Это Ровена, младшая сестра моей
матери. Она... обладала странной властью над людьми.
- Гм... И что же с ней случилось?
- Ее убили, - тихо ответил Ашер.
- Сердце?
- Нет, убили по-настоящему. Закололи кинжалом.
- Ничего себе, тихая планетка! - пробормотал Ивин.
- Мне было тогда всего шестнадцать, - продолжал лорд. - На
меня эта смерть произвела очень тяжелое впечатление.
Ивину показалось, что Ашер оправдывается в чем-то.
- Но ты говорил об обеде? - напомнил он, меняя тему.
- Да-да, - встряхнулся Ашер. - Так вот. Марго утверждала,
что именно леди Ровена подходила к ней и даже касалась ее.
- Погоди, - озадаченно перебил Ивин. - А разве Марго - не
дочь Ровены? Она же твоя кузина!
- По линии отца. Марго - дочь его старшего, рано умершего
брата.
- Понятно.
- На девятый день, - продолжил свой рассказ лорд Ашер, -
Ровена вновь сошла с портрета. Я сидел на том конце стола, мне
прислуживал Дженкинс - мой личный лакей; горели свечи. И вдруг
я заметил, что тени на картине как-то странно двигаются. Я
спросил Дженкинса, не замечает ли он чего-либо странного, но
он ответил, что нет. Потом он ушел за кофе, и тут Ровена
сошла...
- Как сошла? - быстро спросил Ивин. - Спрыгнула?
- Нет. Не знаю, как объяснить. Я вдруг увидел, что она
стоит и улыбается мне. Затем она пошла... Клянусь, Лев, я слышал
шелест платья и звук шагов. Это был не сон!
- Я верю, - кивнул Ивин. - И что дальше?
- Она подошла ко мне, протянула руку и погладила меня по
щеке. Я чувствовал запах ее духов, и рука была теплая! Не
выдержав, я закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Тогда она
рассмеялась - она всегда так смеялась: тихо и хрипловато - и
сказала: "Не бойся меня, Джон! Пойдем со мной..." Потом я
услышал стук двери и звук шагов. Когда я открыл глаза, ее уже не
было - ко мне шел Дженкинс с кофе.
- И что ты обо всем этом думаешь?
- Она звала меня, - вздохнул Ашер. - Должно быть, скоро мы
будем вместе.
- Она звала! - передразнил его сыщик, внимательно
осматривая портрет и стену за ним. - Теперь послушай меня:
просто кто-то умело промывает тебе мозги. Здесь явный заговор.
- Может, и так, - нахмурился Ашер.
- Джон, ты единственный обладатель титула и поместий, и у
тебя нет наследника. Если ты умрешь, твой титул канет в Лету, а
планета достанется кому-то другому.
- Кому?
- Узнаем.
Ивин задумался.
- Кстати, ты знаком с герцогом Алькорским? - вдруг спросил
он.
- Да, встречался с ним пару раз в Центре - правда, очень
давно. Он даже, кажется, какой-то мой дальний родственник... А
что?
- У герцога есть дочь Фиона. Ей сейчас лет восемнадцать.
Предлагаю немедленно дать космограмму, чтобы она прилетела к
тебе в гости.
- Зачем? - не понял Ашер.
- Жениться.
Высоко взметнулись длинные ресницы. В темно-карих, как у
всех Ашеров, глазах лорда застыло недоумение.
- Лев, ты шутить!
- Предпочитаю шутить сейчас, а не на твоих похоронах. Твои
враги уверены, что между ними и властью остался один ты. Так мы
спутаем им все карты. К тому же, нам нужен наследник.
- Лев, ни одна знатная дама не согласится на такой брак!
- Ну, всего ей знать необязательно... Я думаю, что
согласится. Во всяком случае, ее отец будет на нашей стороне.
Жизнь в эмиграции не так уж сладка.
- Что ты имеешь в виду?
- У герцога остались только титул и дочь - после победы
Алькорского Народного Фронта.
- Боже мой, а я и не знал, - растеряно пробормотал Ашер.
- Такие дела, - кивнул Ивин.
- Хорошо, - согласился лорд. - В конце концов, мы, родовая
аристократия, должны держаться вместе в трудные времена. Но если
речь идет о заговоре, можно ли подвергать бедную девушку такой
опасности?
- Пока она - не твоя жена, ей ничего не грозит. Ее,
конечно, попытаются удалить отсюда, но за этим я послежу. Так
что займись космограммой - отошли ее сам и в соответствующих
выражениях.
На этом друзья расстались.
Лорд Ашер, все еще вздыхая, пошел отправлять приглашение
Фионе, а Лев Ивин, разыскав капитана Шторма и техника Хилла,
вкратце обрисовал им ситуацию.
- Дела! - присвистнул Хилл. - И что дальше?
- Дальше, Дэн, мне потребуются лишние глаза и уши в замке.
Сообщайте обо всем подозрительном, что увидите или услышите.
Пообщайтесь с прислугой, к важным шишкам не лезьте - сдается
мне, это люди умные и опасные. Попытайтесь разузнать о Ровене -
не видел ли ее еще кто-нибудь, а также о руулах и их проклятии -
не исключено, что доля правды в этом есть... На меня не
ссылайтесь: мы с вами не друзья, просто я арендую у вас ракету,
и вы обо мне почти ничего не знаете. Ясно?
Появился лакей Дженкинс, о котором упоминал Ашер, - высокий
человек с бледным невыразительным лицом.
- Господин Ивин! Не угодно ли будет вам побеседовать с
главным советником Донованом?
- Угодно, еще как угодно! - встрепенулся Ивин.
- Господин Донован ждет вас в библиотеке. Я провожу.
Главный советник был - на взгляд Ивина - того же возраста,
что и сам лорд Ашер. Свой пост он, видимо, также получил по
наследству. Но на этом сходство заканчивалось: Донован был ниже
среднего роста, у него были иссиня-черные волосы и ярко-синие
глаза, взгляд которых, казалось, пронзал насквозь. На безымянном
пальце левой руки кроваво сиял большой рубин.
Сыщику хватило одного взгляда, чтобы оценить противника по
достоинству. Поэтому он широко улыбнулся и приготовился ко
всему.
- Присядьте, господин Ивин, - сказал советник, немного
картавя. - Надеюсь, вы не откажетесь побеседовать со мной. У
нас так редки гости!
- К вашим услугам, - кивнул Ивин.
Они сидели в старинных креслах, разделенные маленьким
столиком, глядя друг на друга сквозь пламя свечей.
- Мне передали, что вы старый друг милорда.
- Совершенно верно.
- Могу ли я спросить, где вы познакомились?
Ивин рассказал про Университет, опустив лишь собственный
юридический факультет. На протяжении рассказа выражение лица
советника не менялось - казалось, он думает о чем-то своем.
- И какова же цель вашего визита? - спросил он вдруг.
- Джон пригласил меня в гости, и я с удовольствием принял
его приглашение. Мне давно хотелось побывать на вашей прекрасной
планете.
- А известно ли вам о состоянии здоровья милорда?
Ивин сделал невинные глаза:
- Да, он жаловался мне на легкое недомогание. И еще
какие-то руулы... Вы не могли бы рассказать об этом
подробнее? Ведь я, в некотором роде, историк!
Глаза Донована блеснули.
- У нас не принято обсуждать эту тему. Но если вам так
интересно... Руулы жили здесь очень давно, потом их не стало. От
них остались только легенды и руины. Говорят, есть целый
подземный город...
- Где?
- Его никто не видел, - покачал головой советник.
3. Тайны дома Ашеров
Посадка на планету, многочасовая тряска по ухабам в карете
и, наконец, беседы с высокопоставленными особами утомили Ивина,
поэтому он был рад, когда его провели в отведенную ему комнату и
оставили в покое. Высокий потолок, узкие окна, старинная мебель,
кровать с горой подушек...
- Неплохо, - сказал великий сыщик. Не раздеваясь, он
завалился на это мягкое сооружение и блаженно потянулся.
Несколько минут он лежал, закрыв глаза, потом открыл их и увидел
разводы на потолке. По углам отстала и висела клочьями
штукатурка.
- Древность, - вздохнул Лев Ивин, слез с кровати и стал
распаковывать багаж, стоявший рядом.
И сразу почувствовал: что-то не так. В его вещах явно
кто-то рылся, хотя сделано это было довольно профессионально, то
есть малозаметно. Однако тайный обыск ничего не значил в
сравнении с тем, во что превратилась вся техника -
многочисленные хитроумные аппараты, собранные Ивиным по всей
Галактике, и так помогавшие ему в работе. Табло индикаторов были
разбиты, антенны погнуты, схемы превращены в крошево. Для тех,
кто это сделал, это было всего лишь мерой предосторожности. Они
не знали, в какой степени человек технологической цивилизации
может быть привязан к железкам. Для Ивина же это было
объявлением войны.
Нечасто Льва Ивина можно было увидеть злым, но сейчас был
именно такой момент. Впрочем, он скоро прошел, и на лице застыла
маска высокомерия: необходимо было выполнить некоторые
формальности. Ивин нажал кнопку вызова.
Мажордом - пожилой тучный человек - долго и многословно
оправдывался. Да, господин, такое большое хозяйство, рук не
хватает, а эти молодые слуги - они из крестьян, болваны
неотесанные, вот и Глен, ему было поручено, уж как я сожалею,
господин, если б я знал; он, лентяй, решил использовать
автоматическую тележку, а они ведь с норовом, к ним подход
нужен, а этот болван все уронил, уж как я сожалею... Ивин слушал
с непроницаемым видом, а в заключение посоветовал выпороть
мерзавца. Мажордом сокрушенно развел руками и выразил сожаление