разрывается на части от такой баснословной удачи, а ты все
молчишь и молчишь! Я буду человеком!!-- заорал Рей в полную
мощь своих легких,-- Ты слышишь, Джекобс!? Я буду настоящим
человеком!!
Вскоре сквозь туман стали проступать очертания
разведывательной ракеты. До старта было еще далеко и Рей с
Джекобсом не торопились. Где-то на орбите их ждала Мери Лоусон
-- пилот их старого доброго "Пика" -- и они знали, были
уверены, что все в полном порядке. Мери еще ни разу их не
подводила.
Издалека было видно, что уже вернулся робот-разведчик,
отправленный на исследование бескрайнего желтого болота. Можно
было ожидать чего-нибудь новенького. Хотя и так полученной
информации было более, чем достаточно. И так было ясно, что
продавать эту планетку надо. Со всеми тараканчиками и болотами
и как можно дороже!
Джекобс подошел к ракете и, положив рядом с трапом кусок
клетки, поднялся наверх.
-- Рей, давай сначала пластины, а уж потом клетку.
Неудобно поднимать это одному. Все-таки тяжесть приличная.
Когда все золото было погружено, Рей пошел осматривать
робота
-разведчика. Джекобс вылез из
ракеты и уселся на нижней ступеньке
трапа.
-- Рей, друг мой!-- на лице Джекобса было счастливейшее
выражение, полное какой-то неизбывной радости и вместе с тем
грусти. Как это часто бывает у людей перед долгой разлукой.--
Ты всегда был мне хорошим товарищем и помошником. Если бы ты
только знал, как мне действительно будет жаль расставаться с
тобой. Ты бы, наверно, грустил не меньше моего...
-- Джек...Джекобс! Что ты там такое несешь? Неужели ты
думаешь, что я тебе дам улететь одному? Ты шутишь, Джек! Ведь
так?...
-- Да, Рей, да! Я действительно полечу один. Но ты не
думай -- я тебя здесь не брошу. Нет, нет! И не надейся! Я не
оставлю тебя на этой планете! Ты найдешь способ выбраться и с
нее! Я тебя хорошо знаю! Ты, Рей, способен на многое...-- На
несколько секунд Джекобс замолчал, но продолжал в упор смотреть
на Рея.-- Ты почти никогда не ошибался в жизни. Так, пустяки...
Но, по-моему, ты зря считаешь, что новые лайтеры хуже старых.
Старые-то совсем дрянь, Рей...А, впрочем, просто заряженный
лайтер лучше разряженного или выброшенного. Вот и все.
Джекобс любовно поглаживал свой лайтер. Рей будто бы
прирос к одному месту. Он совсем не двигался и только
беспомощно и глупо улыбался, глядя на Джекобса.
-- Ты же меня понимаешь, правда? Больше двухсот миллионов
мне за эту планетку не дадут. Одно дело, когда это на троих, и
совсем другое, когда на двоих или даже на одного. Ведь это так?
-- Джек... дружище! Ведь и на троих этого нам хватит до
конца наших дней! Это же миллионы!...
-- Ты думаешь хватит? Ошибаешься. Ну, да ничего,
поправимо...
Джекобс стал медленно поднимать лайтер. На мгновение в
голове Рея возникла мысль бежать и нырнуть в болото. Тогда Джек
промахнется. Но ноги не слушались. Рей медленно повернулся и
сделал шаг в сторону болота. Луч лайтера уперся ему в спину и,
как-то неуклюже взмахнув руками, Рей стал падать лицом вниз. Он
упал на колени и протянул правую руку к болоту -- вот же оно,
всего в десяти шагах. А там обрыв, спасительный обрыв, до
которого уже бесконечно далеко.
Рей ткнулся головой в мокрую зелено-золотистую траву и
затих. Джекобс поднялся со ступеньки трапа и подошел к своей
жертве.
-- Я думал, с тобой будет гораздо труднее. А ты и про свою
инфракрасную пушку забыл. Слюнтяй... Но мне все равно жаль
тебя. И я не мог поступить иначе, Рей. Мне почему-то
показалось, что ты перед смертью понял это и простил меня. Ведь
это правда, Рей?
Несколько минут Джекобс стоял молча и, не мигая, смотрел
куда-то вдаль, на самую кромку горизонта.
-- Я бы и сам хотел также умереть как ты -- бесконечно
богатым. Вокруг ведь столько золота! Жаль, что все так
получилось. Мне немного даже жаль, что мы нашли эту планету.
Мери будет безутешна! Вы ведь так любили друг друга. Но я не
думаю, что разлучу ваши души на долгий срок. Мне бы только
добраться до "Пика", а там видно будет...
Джекобс подошел к краю обрыва. Дальше начиналось
огромнейшее болото, из-за дальнего края которого стало медленно
выплывать мохнатое красное светило. Странные сиреневые сполохи
плясали над желтой поверхностью болота. Слабый утренний ветерок
гнал перед собой мелкую ленивую рябь. И это странное утро, и
восход красного светила, видимо, сильно подействовали на
Джекобса. Что-то внутри у него надломилось, сдавило грудь. На
самом краю обрыва он упал на колени и сложил руки как перед
молитвой.
-- Господи! Прости мне еще один грех, который замыслил я,
и который я искуплю, как только доберусь до дома... Господи, ты
же все видишь и знаешь. Я искренен сейчас как никогда...
С полчаса Джекобс стоял на коленях, ничего не видя и не
слыша. Потом медленно поднялся и побрел к ракете. Также
медленно он поднялся наверх, задраил люк и плюхнулся в кресло,
видимо, желая отдохнуть перед стартом. Впереди был еще целый
длинный час. Лишний час, который все нормальные люди тратят на
сон. Однако, хорошего отдыха не получилось.
-- Есть сообщение! Есть сообщение! Получено два дня
назад!-- как всегда не вовремя запищал над самым ухом
металлический голос робота-информатора.
-- Ладно, валяй...-- Джекобс поморщился, прогоняя легкую
дремоту. В кабину ворвался мягкий, спокойный и даже несколько
холодный голос Мери Лоусон.
-- Ребята! Робот-разведчик, тот самый, что стоит сейчас
рядом с ракетой, передал мне все сведения, которые ему удалось
добыть на этой планете. Здесь так много золота, что "Голубой
Дракон" даст за нее крупную сумму. Миллионов двести и ни цента
меньше! Я хоть и женщина, но это быстро сообразила.
При этих словах Джекобс подался корпусом вперед и замер.
Остатки сна прошли, будто ничего и не было. Где-то глубоко
внутри невольно шевельнулась страшная догадка:
-- Неужто она решила? Нет, нет, не может быть! Струсит,
ведь струсит же одна лететь...
-- И я решила лететь одна.-- при этих словах Джекобс дико
зарычал и со всей силы ухватился за ручки кресла. От бессильной
злобы он только рычал, не будучи в силах произнести хоть слово.
Ему вдруг показалось, что сообщение окончено, как в кабине
снова зазвучал голос Мери Лоусон:
-- Я не могла улететь, не попращавшись с вами. Поэтому я
вам говорю "прощайте, ребята!". Мне всегда было с вами хорошо.
Простите меня за все, если сможете...
И снова молчание. Пот крупными каплями катился по лбу
Джекобса и заливал глаза. Было больно смотреть, но он не
замечал и этого.
-- Я верю в вас, ребята. Знаю, что вы сможете удрать и с
этой планеты, как некогда удирали и с других специальных
планет-тюрем. А конкурентов, как вы сами меня учили, нужно
уничтожать физически.
При этих словах Джекобс подскочил как ужаленный, и
бросился к выходу. Автоматическое открытие люка почему-то не
сработало. Он начал лихорадочно открывать люк вручную. Но люк
не поддавался. Из-под ногтей брызнула кровь. Но Джекобс, ничего
не замечая, продолжал лихорадочно работать.
-- И поэтому, когда я скажу вам последний раз "прощайте!",
ракета взорвется. Для этого уже все готово.-- Мери выждала
небольшую паузу,-- Прощайте!
x x x
Взрыв был слышен издалека. Многие даже видели, как над
Желтым Болотом поднялся гигантский черный гриб и медленно
пополз куда-то в сторону.
Вечерние газеты много писали об исчезновении чудиков
вместе с куском клетки, в которой сидели. Писали также о
трагической и во многом непонятной гибели двух молодых ученых
Сильвена и Стома, тела которых были найдены недалеко от места
происшествия. Строились предположения о связи этих двух
событий, но фактов, как всегда, было крайне мало. Одна близкая
к научным кругам газета предложила назвать таинственное
исчезновение чудиков из клетки "эффектом Сильвена-Стома".
В газете "Саен Тифик Мысль" академик Уял опубликовал
большую статью, в которой призывал административные силы как
можно скорее собрать представительную конференцию "Чудики
Желтого Болота, их энергия и ее использование в домашнем
хозяйстве". Ведь правда, чудики приходят и уходят, взрываются и
исчезают бесшумно, а наука должна развиваться непрерывно.
Влад Ключевский.
Адаптатор
(Фантастическая повесть)
По улицам профессора
водили
Как видно на показ
Дык, ить профессора
В диковинку у нас
(Из мудрых
мыслей Влада Ключевского о
будущем советской науки)
Кот сидел на скамеечке на самом краю обрыва и с тоской
глядел на реку. По реке деловито сновали взад и вперед баржи,
легко скользили корабли на подводных крыльях, и, не видимые
Коту, где-то невдалеке отчаянно громко ревели пассажирские
теплоходы.
-- Хаос. Никакого тебе порядка. Глядя на все это, трудно
догадаться, что у людей есть разум.- невесело подумал Кот и
вздохнул.
-- Отдыхаете?- сзади незаметно подкралась Шпиц, начальница
отдела кадров.- А скоро уже рабочий день начинается...
-- Отдыхаю,- буркнул в ответ Кот и отвернулся. Он давно
уже терпеть не мог эту длинную, худую женщину, которая вечно
совала свой нос не в свои дела. Шпиц нарочито громко вздохнула
и поплелась в Институт. Кот еще немного посидел на скамеечке и
тоже неохотно пошел к себе в лабораторию.
Коту вконец испортил настроение мужик угрюмого вида,
который стоял у входа в Институт и бормотал нечто непонятное:
-- Злодеи... Убивцы... Мы требуем прекратить разработку
этого поганого оружия... Мы будем бороться.
-- Надо ж тебе,- в сердцах подумал Кот,- Кругом обложили.
Мало нам зеленых, голубых, а теперь еще эти, угрюмые.- он
проскочил мимо мужика, на ходу поздоровавшись со
старушкой-вахтершей.
Кот уже несколько лет возглавлял лабораторию, в которой
было всего пять человек. Каждый из сотрудников работал
самостоятельно и все отличие начальника от подчиненных состояло
лишь в том, что у него был отдельный кабинет.
У самой двери кабинета Кота уже ждал Саймон. Он нервно
вышагивал рядом с огромным холодильником, стоявшем в коридоре,
и непрерывно потирал руки.
-- Ну как?- издали спросил Кот.
-- Что, как? -- отозвался Саймон и удивленно посмотрел на
Кота.
-- Все, как? -- продолжал настаивать Кот.
-- Да, так как-то все...- ответил Саймон и пожал плечами.
Кот в ответ хмыкнул и прошел в кабинет. Следом за ним в кабинет
вбежал Саймон и, плотно закрыв за собой дверь, громко
зашептал,- Кот, тут ночью в Институте свет выключали. Наша
аварийка не сработала и холодильник разморозился. Ты
представляешь к чему это привело?
У Кота все внутри похолодело. Дважды ему повторять не
требовалось и Саймон знал это. После тяжелого минутного
молчания Кот с трудом выдавил из себя:
-- Пропал?- Саймон в ответ только кивнул головой.- А ты
хорошо искал его в холодильнике? Может.. Ты газеты хорошо
перерыл? Мы же вчера его в газету завернули и положили рядом с
рыбой...- Саймон в ответ снова покачал головой и скривил губы:
-- Рыба на месте. Я рыбу хорошо отличаю от адаптатора.
Даже если он завернут в газету.
Кот вдруг почувствовал, как кровь отхлынула от лица и
стало трудно дышать. Он сел на стул, наклонил голову, как его
учили в зубоврачебном кабинете, и постарался придти в себя.
-- Саймон, пока никому не говори. Сами найдем его.- Саймон