Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ли Киллоу Весь текст 425.56 Kb

Кровавая охота

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37
права? Он должен забыть Лин и Гарри, Мэгги и Ната, забыть  всех,  кто  ему
дорог, и смотреть на них только как на ходячие сосуды с кровью?
     - И, конечно, у нас никакой ответственности перед людьми,  -  холодно
продолжала Лейн. - Они только пища. Мы на  них  охотимся.  Должны.  Такова
наша природа.
     Слова ее остры, как нож, но, к его удивлению, нож не  ударил.  Скорее
перерезал  неуверенность,  освободил  его.  Он  выпрямился,  как  тонущий,
который внезапно ощутил под ногами твердую почву.
     - Вздор! Природа вампира - нуждаться в крови, предпочитать темноту  и
спать на земле, и это все! Остальное мы  выбираем  сами:  источник  крови,
убивать или не убивать, получая ее, то, как мы используем свою  власть.  Я
новичок в этой жизни, но понимаю разницу между тем, что  должен  делать  и
что  могу.  Поэтому  на  меня  не  подействуют   никакие   рассуждения   о
предназначении и неконтролируемом поведении. -  Голос  его  поднимался.  С
усилием Гаррет заговорил тише, чтобы его  не  услышал  весь  город.  -  Вы
убиваете  людей,  потому  что  ненавидите   их.   Убиваете,   потому   что
наслаждаетесь этим. Я понимаю, почему вы это делаете, но это не  означает,
что я вам позволю продолжать. И это  вовсе  не  оправдывает  убийства!  Вы
убийца и должны ответить за это.
     Глаза ее сверкнули.
     - Вы приняли решение? Тогда скажите, а его  вы  как  оправдаете?  Что
дает вам право судить меня? Ваш значок?
     Ужас взорвался в нем,  как  лед,  как  голодные  судороги.  Он  хотел
повернуться и выбросить его.
     - Нет, не значок. - Для них нет ответственности, сказала она,  потому
что нет никого с большей властью, кто бы мог наказать... это  принцип,  по
которому живут подонки вроде Винка: убраться со всем, что прихватил,  пока
не поймали. И, конечно, они считают, что их никогда не поймают. Но есть  и
другой принцип, он действует в человеческом законе и может быть применен к
вампирам. Сознание присутствия этого принципа было с ним  все  время,  как
только она упомянула о невозможности вернуть ее в Сан-Франциско. Он сделал
глубокий вдох и спокойно сказал: - Я вам ровня.
     Она застыла.
     - Жюри из одного?
     Восстановить порядок нужно, обладая законной властью. Он откинулся на
перила, вцепился в них пальцами.
     - Кроме меня, никого нет.
     Лейн смотрела на него. Он избегал ее  взгляда.  Через  мгновение  она
отказалась от попытки поймать его взгляд и пожала плечами.
     - Хорошо. И что же жюри говорит обо мне? Виновна?
     Ему казалось, что он задыхается.
     - Да.
     - И каков же приговор?
     Вопрос ошеломил его. Об  этом  он  как-то  не  думал.  Что  он  может
сделать? Заставить ее сделать анонимный вклад, чтобы компенсировать семьям
потери? Но это не удержит ее от новых убийств.
     - Мне... нужно подумать.
     - Бедняжка. - Она подошла и сделала вид, будто хочет погладить его по
щеке.
     Но вместо этого схватила его за руки. Колено ударило его в пах.
     Боль взорвалась в Гаррете.  Мир  исчез  в  голубой  дымке,  он  упал,
корчась в судорогах боли.
     Он чувствовал, как она шарит в его карманах, слышал звон ключей.
     - Тупой мик, - прошипела она. - Мир  мог  бы  быть  твоим.  Теперь  я
выношу тебе приговор. Собственно я оказываю тебе  милость,  исполняю  твое
желание. Ты умрешь, окончательно и бесповоротно.
     Ее каблуки простучали по ступенькам и мостику.
     Гаррет пытался встать, преследовать ее, но не мог даже  подняться  на
колени,  он  продолжал  стонать  и  браниться.  Сквозь  парализующую  боль
послышался звук мотора ZX. Он отдавался  в  голове.  Если  восстанавливать
справедливость, руководствуясь только собственными  суждениями,  неизбежно
придешь к ошибке и поражению... к ошибке и поражению... поражению...



                                    3

     Десятилетие спустя он смог подтянуться за перила; еще через несколько
лет боль уменьшилась настолько, что Гаррет смог идти. Гнев  помогал,  даже
направленный против самого себя. Тупой мик, верно. Женщина  сильна.  Когда
ты вобьешь это в свою тупую башку и перестанешь недооценивать ее, парень?
     Дойдя до мостика, он остановился, чтобы перевести дыхание и отбросить
самообвинения. Бичевание не решит проблемы, а ее нужно решать  немедленно.
С любым другим преследуемым он мог бы вызвать подкрепление и  рассчитывать
на  поддержку  всех  полицейских  округа.  Но  не  с  нею.  Это  лишь  без
необходимости  подвергло  бы  опасности  многие  жизни.  Он  один   должен
справиться с нею.
     Но, может, они помогут ему найти ее.
     Гаррет побежал, огибая парк, так чтобы  выйти  на  Седьмую  улицу,  а
оттуда к городскому управлению. Он заметил, что ветер повернул на север, и
ощутил влагу. Пойдет снег?
     Навстречу ему двигалась патрульная машина.  Она  остановилась.  Мэгги
опустила окно.
     - Гаррет, мимо несколько минут  назад  проехала  какая-то  девушка  в
твоей машине. Когда через  квартал  я  поняла,  что  это  твоя  машина,  я
повернула за ней, но она исчезла.
     - Это Лей... Мейда Байбер, дочь Энн Байбер. - Он сел на  пассажирское
сидение. - Позвони Сью и попроси Ната поискать машину и женщину. Мне нужно
поговорить с ней.
     Мэгги скептически осмотрела его.
     - Она выглядит гораздо моложе Мейды Байбер.
     - Ночью все кажутся молодыми. - Он быстро улыбнулся ей.
     Мэгги нахмурилась.
     - Но как у нее оказалась твоя машина?
     Гаррет скривился. Рано или поздно придется дать какое-то объяснение.
     - Выхватила ключи, когда мы сидели на ступеньках сцены.
     Любопытный взгляд стал подозрительным.
     - А что ты делал на острове Пионеров с женщиной, которая по  возрасту
годится тебе в бабушки?
     Он внутренне застонал. Только ревности ему сейчас не хватало.
     - Она узнала, что она и есть моя бабушка... и не очень  обрадовалась.
- Он взял в руки микрофон. - 206 Баумен. Попросите  303  поискать  красный
датцун 1983 ZX, номер...
     - Баумен 206, - прервала Сью, - номер машины 10-19.
     Гаррет мигнул. Машина в полиции?
     Прежде чем он мог спросить, Сью продолжила:
     - 206, пожалуйста, поезжайте к школе. Кто-то  пытается  пробраться  в
спортивный зал.
     Мэгги скорчила гримасу.
     - Даже в День благодарения люди не перестают причинять неприятности.
     Они объехали вокруг школы, но никаких признаков вора не увидели.  Все
двери и окна заперты. Через десять минут Мэгги отказалась  от  поисков,  и
они поехали в участок, где Сью протянула Гаррету ключи.
     - Женщина сунула голову в дверь и бросила мне ключи. Просила передать
вам, что ей жаль, что пришлось оставить вас. Она увидится с вами позже.
     Холодок скользнул по спине Гаррета. За веселым  тоном  Сью  слышались
слова Лейн, и в них звучала угроза.
     Мэгги сказала:
     - Похоже, она успокоилась.
     Он мрачно улыбнулся.
     - Да. - Успокоилась до точки замерзания.  Женщина  из  льда  и  стали
планирует его убийство. Он попытался представить  себе  возможные  методы.
Бросить в него чеснок и сломать  ему  шею,  пока  он  пытается  вздохнуть?
Выждать и напасть на него во сне?
     Неважно. Шанса у нее не будет. Лейн в последний раз ушла от него.  Он
отыщет ее, а пока ищет, придумает способ с нею справиться.
     Запах крови женщин напомнил о голоде. Живот  перехватило  судорогами.
Он еще не ел сегодня. Нужно поесть до начала охоты.
     Попрощавшись, он направился к своей машине.
     Когда он подъехал к дому, на часах была полночь. Не выключая  мотора,
он всмотрелся в окна, прежде чем открыть гараж. Он пуст. Его  взгляд  упал
на ящик с инструментами.  Может  в  нем  что-то  стать  оружием?  Пистолет
бесполезен, если только пули не станут деревянными.
     Дерево. Он посмотрел на поленницу у задней стены и  на  более  мелкие
куски, оставленные на растопку после летней обрезки деревьев. В  животе  у
него перевернулось. Нет! Он отвернулся. Не это. Он  поставил  бы  себя  на
место судьи. К тому же это убийство. Должен быть другой ответ; может, даже
придется стать ее компаньоном, чтобы удержать ее.
     Глухой звук и свист со  стороны  кустарника,  отделявшего  территорию
Элен от соседнего дома.  Гаррет  действовал  с  инстинктом  и  тренировкой
полицейского... повернулся и упал в одно и то же  время.  Но  недостаточно
быстро. Боль взорвалась в правом плече. Он прислонился к двери гаража.
     И  увидел  торчащую  из  плеча  стрелу.  Но   тренировка   продолжала
сказываться. Он перекатился под укрытие машины.
     Тут он прижался к переднему бамперу и колесу и вытащил стрелу, скрипя
зубами  от  боли:  стрела  задела  ключицу.  В  то  же  самое   время   он
прислушивался, стараясь определить, где Лейн. Конечно, нападала  Лейн.  Но
гул мотора заглушал все остальные звуки.
     Стрела вышла вместе с потоком крови... и  страхом.  Она  подтверждала
личность нападавшего.  Среди  грамот  в  гостиной  Байберов  несколько  за
стрельбу  из  лука.  Стрела  также  показывала,   насколько   он   уязвим.
Металлическое  острие  было  сорвано,  древко  грубо  заострено  ножом.  В
сущности, с ужасом подумал Гаррет, это деревянный кол.
     Он прижал пиджак к плечу, чтобы остановить кровь, и бросился к дверце
машины. Она защитит его. В ней он сможет уйти.
     Снова резкий свист, машина осела. Гаррет выругался.  Она  прострелила
заднюю шину. Неважно: править он может, а шину можно сменить. Он  протянул
руку к дверце.
     На бетоне подъездной дороги застучали каблуки, приближаясь к  машине.
Гаррет застыл. Как только дверь откроется, она поймет, что  он  собирается
делать. Можно ли прыгнуть в машину быстрее, чем она ее обойдет? Он облизал
губы. Надо попробовать.
     Он снова потянулся к дверце.
     - Не двигайся, любимый, - послышался шепот. - Замри.
     К его ужасу, ее голос давил на  него,  как  дневной  свет.  Он  хотел
слушаться. Мрачно боролся он с этим желанием, пытался добраться  до  ручки
дверцы.
     Каблуки ближе, она огибает машину сзади.
     - Ты ослаб. Тебе больно, бедняжка. Ты хочешь свернуться и  подождать,
пока боль утихнет.
     Нет. Двигайся, тупой полицейский! Двигайся! Но  тело,  ослабевшее  от
боли, потери крови и голода, не слушалось. Он всю волю  вложил  в  попытку
поднять руку и взяться за дверцу, но рука не двигалась.
     Из-за машины вышла Лейн. Лук у нее в руке,  стрела  наложена,  тетива
натянута наполовину.
     Могут ли двое играть в эту игру? Тяжело  дыша  от  боли,  плохо  видя
из-за пара своего дыхания, он пристально смотрел на нее.
     - Ты не хочешь стрелять в меня. - Он  скорчился,  стараясь  уменьшить
цель, защитить грудь. Устремил на нее свою волю. - Положи  лук  и  стрелы.
Положи.
     Она продолжала натягивать тетиву.
     -  Хорошая  попытка,  но  не  подействует,  любимый.  У  меня  больше
практики. Теперь садись, - ворковала она. - Мне нужна хорошая цель,  чтобы
все быстро кончилось.
     Нет.  Нет!  мысленно  кричал  он.   Тело   его   медленно,   неохотно
распрямилось.
     Она улыбнулась.
     - Хороший мальчик.
     Он  отчаянно  пытался  отвести  взгляд,  пытался   думать   о   боли,
рассердиться,  но  ничего  не  действовало.  Она  держала  его,  приколола
взглядом, как бабочку для коллекции.
     Окно второго этажа открылось.
     - Это вы, Гаррет? - послышался голос Элен.
     Взгляд Лейн на мгновение сместился.
     Свободен! Он бросился в сторону.
     Снова  прозвучала  тетива,  но  на  этот  раз  она  опоздала.  Стрела
ударилась о плиту на том месте, где он только что был.
     - Гаррет? - Элен высунулась из окна.
     Как тень, Лейн прыгнула в кусты.
     - Гаррет, что происходит?
     Он встал.
     - Не выходите, внутри вы в безопасности.
     Лейн уходила на восток. Забыв о боли  в  плече,  Гаррет  бросился  на
слабеющий звук ее каблуков. Вампиры быстро залечивают  раны,  напомнил  он
себе. Кровотечение прекратилось;  боль  тоже  скоро  исчезнет.  Во  всяком
случае ему некогда думать об этом. Он должен догнать Лейн.
     Он лишь изредка видел ее среди деревьев, кустов  и  зданий.  Но  слух
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 27 28 29 30 31 32 33  34 35 36 37
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама