нее был маленький курносый носи, глаза голубые, а не карие, и волосы более
светлые...
- Умойся перед едой, - улыбнулась мать, и Джимми поплелся в ванную,
чувствуя, как очередная волна отчаяния охватывает его. Это была не его
настоящая мать и не его отец. Уже много раз Джимми был так близок к
истине. Но всегда какая-то маленькая особенность все изменяла, она
говорила о том, что этот правдоподобный мир среди миллиона миров не был
тем, с которого Джимми начал. И вот сейчас этот мир не был его домом.
Но ему все же удалось достичь определенных результатов. По крайней
мере, это не был мир, в котором его отец умер, или взорвалась Бомба, или
мать умерла от рака, или стала наркоманкой, а отец - алкоголиком... или
фашистом, или бандитом...
На сегодня ему вполне хватит этого мира. Он устал...
Завтра утром можно будет снова начать Игру. И в какой-нибудь из дней
он обязательно найдет их!
Гарднер Дозойс, Джек Денн. Игра.
перевод с англ. - ?
Dozois, Gardner (Raymond); Dann, Jack (Mayo). ?