√лавна€ · ѕоиск книг · ѕоступлени€ книг · Top 40 · ‘орумы · —сылки · „итатели

Ќастройка текста
ѕеренос строк


    ѕрохождени€ игр    
SCP-081: Spontaneous combustion virus
SCP-381: Pyrotechnic polyphony
ѕочему нет обещанного видео
Aliens Vs Predator |#6|

ƒругие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодн€
Rambler's Top100
јнекдоты - √урьева —.

—борник вс€ческих анекдотов, верси€ 2.2


     …ЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌї
     Ї                                                           Ї
     Ї                                                           Ї
     Ї  — Ѕ ќ – Ќ »      ¬ — я „ ≈ —   » ’    ј Ќ ≈   ƒ ќ “ ќ ¬  Ї
     Ї                                                           Ї
     Ї                 ¬еpси€  2.2                               Ї
     »ЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЉ



        (ƒ≈“яћ ƒќ 16 ќ“ƒ≈Ћ№Ќџ≈ –ј«ƒ≈Ћџ „»“ј“№ Ќ≈ –≈ ќћ≈Ќƒ”≈“—я)




        (—оставитель —.ё.√урьева, aka S.U.Shashkova 2:5045/7.7)


          ѕо всем вопросам о получении новых версий сборника
                  обращатьс€ по адресу 2:5045/7.7



             ÷ƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒЈ
             Ї  Ќ≈ ƒЋя  ќћћ≈–„≈— ќ√ќ »—ѕќЋ№«ќ¬јЌ»я!!!  Ї
             ”ƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒљ

        …ЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌї
        Ї    Ѕ≈« –ј«–≈Ў≈Ќ»я —ќ—“ј¬»“≈Ћя «јѕ–≈ўј≈“—я  »ƒј“№    Ї
        Ї ќ“–џ¬ »/ѕќƒЅќ– » »« Ё“ќ√ќ —Ѕќ–Ќ» ј ¬ ЋёЅ”ё Ё’” ‘»ƒќ Ї
        »ЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЌЉ





                    — ќ ƒ ≈ – ∆ ј Ќ » ≈


    ќ ћјЎ»Ќј’ » »’ ¬ќƒ»“≈Ћя’
    ј “ј  ∆≈ ќЅ ќЅў≈—“¬≈ЌЌќћ “–јЌ—ѕќ–“≈
    ќЅ јƒ¬ќ ј“ј’ » —”ƒ№я’
    ¬—“ј“№, —”ƒ »ƒ≈“!
    ј«ј–“Ќџ≈ »√–џ
    ѕ–ќ ј “≈–ќ¬ » ј “–»—
    ќ –≈∆»——≈–ј’ » ѕ–ќƒё——≈–ј’
    ¬ јѕ“≈ ≈
    ¬ Ѕј–≈,  ј‘≈, –≈—“ќ–јЌ≈
    ¬ ЅќЋ№Ќ»÷≈
    ќ ѕ—»’»ј“–ј’, ¬ ѕ—»’”Ў ≈
    ¬ –ќƒƒќћ≈
    ќ ¬ј—»Ћ»» »¬јЌќ¬»„≈ » ѕ≈“№ ≈
    ќ Ѕ–ј ≈
    ќ ¬ќ≈ЌЌџ’
    ќ ћјЋџ’ Ќј–ќƒЌќ—“я’
    ќ Ў“»–Ћ»÷≈
    ¬»ЌЌ»-ѕ”’ » ¬—≈, ¬—≈, ¬—≈...
    ќ ¬ќ¬ќ„ ≈
    ќ ѕ–јѕќ–ў» ј’, —“ј–Ў»Ќј’, —≈–∆јЌ“ј’...
    ќ √јЅ–ќ¬÷ј’ » Ўќ“ЋјЌƒ÷ј’
    ¬ќ–џ » √–јЅ»“≈Ћ»
    ƒќ “ќ–, ќ…, ЅќЋ»“!
    Ќј “≈ј“–јЋ№Ќџ’ ѕќћќ—“ ј’, ¬  »Ќќ“≈ј“–ј’
    ¬ √ќ—“»Ќ»÷≈
    ¬ ƒ≈“— ќћ —јƒ”
    ќ ѕќ–”„» ≈ –∆≈¬— ќћ
    ѕ–ќ ƒќЋ√ќ∆»“≈Ћ≈… » ѕ≈Ќ—»ќЌ≈–ќ¬
    ќ, ∆≈Ќў»Ќџ!
    √ќЋ”Ѕќ…, √ќЋ”Ѕќ…, Ќ≈ ’ќ„” »√–ј“№ — “ќЅќ…
    ќ “≈ўј’
    ќ ≈¬–≈я’, ќƒ≈——»“ј’
    ќ ‘≈–ћ≈–ј’, ќ√ќ–ќƒЌ» ј’
    ќ’ ”∆ Ё“» —≈ –≈“ј–Ў»!
    ќ √–”«»Ќј’, ј–ћяЌ»Ќј’, ј«≈–Ѕј…ƒ∆јЌ÷ј’ » ѕ–ќ„»’, ѕ–ќ„»’
    ќ ∆”–ЌјЋ»—“» ≈
    ќЅ »— ”——“¬≈ » Ћ»“≈–ј“”–≈
    ќ »«¬≈—“Ќџ’ ѕ»—ј“≈Ћя’, ѕ–ќ«ј» ј’, ’”ƒќ∆Ќ» ј’
    ƒ≈“ » (ƒќ 15) » ѕ–≈ƒ »
    ЋёЅќ¬№ «Ћј...
    ќ —“ќћј“ќЋќ√ј’
    ќ ћќЋќƒ≈∆»
    ћќ–— »≈ »—“ќ–»»
    Ќј  ”–ќ–“≈ » ¬  ќћјЌƒ»–ќ¬ ≈
    ¬ ћ”«≈≈, «ќќѕј– ≈
    ѕ–ќ ћ”∆„»Ќ
    ќ Ќ≈¬≈–Ќќ—“»
    Ќј–ќ„Ќќ Ќ≈ ѕ–»ƒ”ћј≈Ў№
    ќ Ќ»ў»’ » Ѕ–ќƒя√ј’
    Ќ≈¬≈–ќя“Ќџ≈ »—“ќ–»»
    ќ ћќЋќƒќ∆≈Ќј’
    ќ ѕќЋ»÷»», √ј», Ќј “јћќ∆Ќ≈
    Ќ≈ќ∆»ƒјЌќ ѕќя¬»Ћ—я/Ћј—№ ћ”∆/∆≈Ќј...
    Ќј ѕ–»≈ћј’ » ¬ √ќ—“я’
    ѕ–ќ¬»Ќ÷»јЋ№Ќџ≈ »—“ќ–»»
    ќ Ћ≈Ќ»Ќ≈, √ќ–Ѕј„≈¬≈ » ƒ–”√»’ ЌјЎ»’ ѕќЋ»“» ј’
    ¬ ѕ”“»
    ”—“јћ» ћЋјƒ≈Ќ÷≈¬
    ќ ѕ№яЌ»÷ј’ » Ќј– ќћјЌј’
    ƒ≈“ » (ќ“ 15 » —“ј–Ў≈) » »’ ѕ–≈ƒ »
    ќ –ј«¬ќƒј’
    MONEY, MONEY, MONEY...
    ќ –≈¬Ќќ—“»
    ќ –≈Ћ»√»», ¬≈–ќ»—ѕќ¬≈ƒјЌ»я’, —Ћ”∆»“≈Ћя’ ¬≈–џ...
    »« ѕ»—≈ћ ¬ ∆”–ЌјЋ "«ƒќ–ќ¬№≈", √ј«≈“” "—ѕ»ƒ-»Ќ‘ќ"
    ѕ–ќ –џЅј ќ¬ » ќ’ќ“Ќ» ќ¬
    ƒ≈“— »≈ ЎјЋќ—“»
    ¬ —≈ћ№≈
    ∆≈Ќ»’ » Ќ≈¬≈—“ј
    »« —“”ƒ≈Ќ„≈— ќ… ∆»«Ќ»
    „≈–Ќџ… ёћќ–
    —”ѕ–”∆≈— »≈ ќ“ЌќЎ≈Ќ»я
    ¬—“–≈“»Ћ»—№  ј -“ќ –”—— »…, јћ≈–» јЌ≈÷ » Ќ≈ћ≈÷...
    ќ ѕќЋ»“» ≈
    ћ”∆ » ∆≈Ќј - ќƒЌј —ј“јЌј
    Ў ќЋ№Ќџ≈ Ѕ”ƒЌ»
    –ј«, ƒ¬ј, “–» - ¬  ќ… ”!
    јЌ√Ћ»…— »… ёћќ–
    ќ —ќ—≈ƒя’
    ¬ ћј√ј«»Ќј’
    ¬ —‘≈–≈ ќЅ—Ћ”∆»¬јЌ»я
    –јЅќ“ј, –јЅќ“ј » ≈ў≈ –ј« –јЅќ“ј
    ќ  ќ¬Ѕќя’
    ∆»«Ќ№  ј  ќЌј ≈—“№
    Ћ»“≈–ј“”–Ќџ≈ ѕ≈–—ќЌј∆»
    ќ “”–»—“ј’
    Ќј÷»ќЌјЋ№Ќџ… ¬»Ќ≈√–≈“
    ѕ–≈—“”ѕЋ≈Ќ»≈ » Ќј ј«јЌ»≈

 


                                        ќ, человек, внемли: только
                                        в этом мире у теб€ есть шанс
                                        власть посме€тьс€. »бо в аду у
                                        теб€ такого желани€ не по€витьс€,
                                        а в раю... ты уверен, что туда
                                        попадешь?

                                        (∆юль –енар)


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ј¬“ќћјЎ»Ќј’ » »’ ¬ќƒ»“≈Ћя’ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ќесмотр€ на красный свет светофора, Ћуиза пересекла
    перекресток на своей машине и была остановлена полицейским.
    - ћадам, разве вы не видели красного света? - интересуетс€ он.
    - ѕростите, мосье регулировщик, - отвечает она. -  расный
    свет € видела, а вот вас не заметила.


    ∆енщина-водитель после столкновени€ с другой машиной говорит:
    - Ёто мо€ вина!
    - Ќет, мадам, - галантно отвечает водитель второй машины, -
    это целиком мо€ вина. я видел, что за рулем вашей машины
    женщина, и легко мог переехать через кювет и подождать, пока
    вы проедете.


    ¬ладелец микролитражки везет при€тел€.
    - —кажи, а что это за каменна€ стена, вдоль которой мы едем?
    - Ёто не стена, это бордюр тротуара.


    Ќа перекрестке столкнулись четыре машины: пожарна€,
    милицейска€, военна€ и скора€ помощь.  то из них виноват?
    ¬иноваты, конечно, евреи.


    ћуж и жена толкают свою машину к ремонтной мастерской. ћуж
    говорит жене:
    - “от тип, который продал нам свою машину, кое в чем был
    прав...
    - ј именно?
    - ¬ том, что эта "тачка" почти совсем не расходует бензина.


    ћуж и жена едут в машине. ѕроскочив поворот, муж сказал:
    - Ќу вот, кажетс€, мы проехали это злосчастное дерево!
    - ѕостучи по дереву! - суеверно взвизгнула жена.
    Ќе найд€ ничего дерев€нного, муж дважды стукнул себ€ по
    лбу, а третий удар нанес ему железобетонный столб.


    √ородска€ жительница ехала по сельской дороге и увидела двух
    св€зистов, которые карабкались на телефонные столбы.
    - ¬от идиоты! - презрительно фыркнула она, повернувшись к
    своей спутнице. - ќни, наверное, подумали, что € никогда не
    управл€ла автомобилем!


    јвтомобилист остановилс€ на крутом склоне и спросил
    проход€щего кресть€нина:
    - Ёто правда, что спуск очень опасный?
     ресть€нин подумал и покачал головой:
    - ƒа нет, мсье, не так это. ¬се разбиваютс€ только внизу.


    ћужик на автомобиле врезалс€ в дерево. —идит с такими
    остекленевшими глазами. ѕодходит к нему √ј»шник и говорит:
    - ¬от видишь, какой ты молодец: пристегнулс€ и сидишь в
    машине, а тво€ подружка не пристегнулась и теперь вон на
    дороге с членом в зубах вал€етс€...


    - Ќу, как, сдал ваш муж экзамены на водительские права?
    - Ќе знаю, € еще только собираюсь навестить его в больнице.


    ‘рансуа, бледный как смерть, рассказывает своим друзь€м:
    - я сел в такси и сразу пон€л, что за рулем - ас.  ак уж он
    лавировал  между машин, увиливал от грузовиков, проскакивал
    буквально под носом у пешеходов! Ќо по - насто€щему  €
    испугалс€ уже потом.  огда мы приехали, он достал лупу,
    чтобы посмотреть на счетчик.


    —мотрю, у одной  "¬олги" - такси на правом крыле роскошное
    мерседесовское зеркало. ƒумаю, вот бы мне такое! —прашиваю
    водител€.
    - —колько отдал?
    “от пожимает плечами:
    - ¬рать, что нашел, не хочу. ј сказать, что купил, совесть
    не позвол€ет...


    ¬ пути у дамы поломалась машина. ќна останавливает такси и
    просит водител€ помочь ей. “аксист лезет под капот, дама
    интересуетс€:
    - Ќу как, больша€ поломка?
    - ћадам, если бы это была лошадь, то € бы посоветовал ее
    пристрелить.


    ќставив машину на улице, ее владелец прикрепил к радиатору
    записку: "»з машины красть нечего". Ќаутро он увидел, что
    стекло в машине выбито, а р€дом с его запиской красуетс€
    друга€: "ѕростите, сэр, € решил проверить, не ошиблись ли
    вы".


    - ћо€ жена за рулем - как молни€!
    - „то, так быстро ездит?
    - Ќет, попадает в деревь€.


    -  ак дела у твоей жены с вождением машины?
    - ѕрекрасно. ƒороги постепенно начинают вести туда, куда она
    хочет ехать.


    Ќовенька€ машина мчитс€ по шоссе. ≈е легко и красиво ведет
    ƒоминик: лева€ рука у него беззаботно покоитс€ на руле,
    права€ нежно обнимает плечи хорошенькой девушки.
    јвтоинспектор это замечает и останавливает машину.
    - ¬ы почему не пользуетесь двум€ руками, как все остальные?
    - строго спрашивает он.
    - ¬ы правы, инспектор, так, конечно, лучше, - соглашаетс€
    ƒоминик, - только вот как машина будет сама себ€ вести?


    - Ќу, как чувствует себ€ ваша дочь?
    - Ћучше. Ќо ей придетс€ пролежать с мес€ц в госпитале.
    - ј что случилось?
    - я ей купил новую машину.


    - ћо€ машина расходует слишком много бензина, - говорит
    водительница мастеру.
    “от указывает ей на ручку акселератора, выт€нутую до
    отказа, и спрашивает:
    - ј вы знаете, дл€ чего она служит?
    -  ак дл€ чего? „тобы вешать на нее мою сумочку.


     акой-то мужчина был сбит грузовиком. ќсмотрев его, врач
    за€вил, что он мертв. ”слыхав слово "мертв", мужчина
    приподн€лс€ и закричал:
    -  акой же € мертвый, € живой!
    - Ў-ш... - стала успокаивать его жена, - ложись, доктору
    лучше знать!


    - Ёто спидометр? - спросила она, постукива€ пальчиком по
    прибору.
    - ƒа, дорога€, - ответил € нежным голосом.
    - ј здесь включаютс€ фары? - продолжала интересоватьс€ она.
    - ƒа, мила€, - отвечал € еще нежнее.
    - ј вот это зажигание, правда, милый?
    - ƒа, мо€ хороша€, - и € сн€л ногу с педали газа, потому
    что к переезду подходил курьерский поезд.
    - ј это что за забавна€ педаль? - спросила она, с силой
    нажав на нее своей маленькой ножкой.
    - Ёто, любовь мо€, ворота в рай, - ответил € м€гким
    ангельским голосом, подобрал золотую арфу и умчалс€ на
    небеса.


    ћуж ведет открытую машину, на заднем сиденье находитс€ жена.
    ѕосредине переезда, к которому быстро приближаетс€ поезд,
    муж останавливает машину. ∆ена кричит от ужаса.
    - ƒавай, давай, - злорадно бросает муж. - “ы сегодн€ целый
    день управл€ла машиной с заднего сидень€. я вот переехал
    своей половиной через рельсы, посмотрим, как ты теперь
    управишьс€ со своей!


    Ќе странно ли: девушки истерически кричат при виде мыши, но
    спокойно сад€тс€ в машину, за рулем которой сидит волк!


    ¬ладелец вернулс€ к своей машине и обнаружил, что весь
    передок у нее разворочен, а машина, что ее стукнула,
    исчезла. —окрушенно кача€ головой, он вдруг увидел под
    щеткой стеклоочистител€ записку и обрадовалс€. ¬ записке
    было написано: "«а мной наблюдают сейчас дес€тки людей,
    дума€, что € сообщаю вам свою фамилию, адрес и номер
    телефона. Ќо они €вно ошибаютс€".


    - ќ, мой дорогой, - кричит дама, облива€сь слезами, - это
    ужасно! Ќа нашу машину наехал огромный грузовик, и от нее
    почти ничего не осталось!
    - Ћадно, ладно, что делать, - успокаивает ее муж. -
    √лавное, что ты осталась жива. ¬ы что, оба ехали с большой
    скоростью?
    -   счастью нет. ” мен€ было 60 километров.
    - ј у этого бандита, шофера грузовика?
    - √м... у него... не знаю.
    -  ак не знаешь?
    - ¬идишь ли, этот грузовик сто€л... » потом в нем никого не
    было...


    Ќадпись на гараже:
    "ћашины, €мы нет, велосипед уже украли, просьба не
    беспокоитьс€".


     ак всегда тороп€сь Ћюсси наехала на пешехода.
    - Ќу вот, оп€ть! - кричит пострадавший. - Ѕудьте внимательнее,
    вы и вчера мен€ сбили!
    - ѕростите, - лепечет Ћюсси, - € вас не узнала...


    ѕосле урока  практического  вождени€ в автошколе инструктор
    говорит курсанту:
    - ¬ам надо лучше освоить управление машиной. —егодн€ вы
    сбили дес€ть пешеходов.
    - ƒес€ть? ј сколько нужно, чтобы получить права?


    Ќа экзамене по вождению:
    - ƒаю вводную. ¬ы управл€ете движущимс€ транспортным
    средством. ¬переди перед вами неожиданно возникают две
    человеческие фигуры - старушка и девочка.  ого будете давить?
    - √м... Ќу, это... —тарушку.
    - “ормоз. “ормоз давить надо!


    - Ќе можете ли вы отрегулировать сигнал по громче?
    - «ачем?
    - ¬идите ли, у моей машины не работают тормоза.


    - „то бы вы сделали, если бы, проехав на своем автомобиле
    более километра, вдруг обнаружили, что ключ от него забыли
    в гараже? - спрашивает инструктор автошколы.
    - я бы нажал на тормоз и вышел из машины, чтобы погл€деть
    на того идиота, который ее толкает.


    ¬ автомастерской:
    - —кажите, можно что-нибудь сделать с этой машиной? -
    спрашивает заказчик.
    - –азумеетс€! - отвечает мастер. - Ќужно только сн€ть с него
    передний и задний бамперы и вложить между ними новый
    автомобиль...


    ѕосле обращени€ в автосервис клиент получает счет:
    "«а удар молотком - 3 злотых. «а поиск места дл€ точного
    удара молотком - 97 злотых. »того - 100 злотых".


    Ќадпись на транспаранте: "ƒеревь€ магистралей повреждают
    автомобили только при самообороне!"


    “ранспарант, существовавший на шоссе во ‘ранции: "≈сли вы
    поедете медленно, то увидите наше село - оно очень
    красивое. ≈сли вы поедете быстро, то увидите нашу тюрьму -
    она очень сыра".


    Ќадпись на щите возле одного из опасных перекрестков дороги:
    "«десь мистер “арбер имел право первоочередности проезда.
    ќн был уверен, что имеет это право, и поэтому не уступил. »
    на самом деле был прав. Ѕоже, будь милостив к его душе!"


    Ќа обочине дороги рекламные щиты конкурирующих фирм. "Ќаши
    автомобили развивают скорость более 100 миль в час!" -
    сообщает перва€ реклама. "ј мы не спешим с доставкой наших
    покупателей на тот свет!" - с усмешкой вещает транспарант
    р€дом.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ј “ј  ∆≈ ќЅ ќЅў≈—“¬≈ЌЌќћ “–јЌ—ѕќ–“≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - √ражданочка, почему вы заходите в трамвай через переднюю
    дверь?
    - “ак € же с ребенком!
    - ј где он?
    - ¬лез через заднюю.


    - ѕередайте, пожалуйста, талончик.
    - ” мен€ руки зан€ты, вот грузин стоит, он передаст.
    - —люшай, ти сам передаст, папа твой - передаст, и дэти твои
    вырастут передастами!


    “рое немых едут в автобусе. ƒвое активно между собой
    общаютс€ жестикулиру€ руками. “ретий стоит в сторонке
    грустный.
    - ј ты чего молчишь? - спрашивают.
    - ƒа вот устал что-то, руки бол€т.
    - ј чего случилось-то?
    - ƒа вчера всю ночь до утра песни орали.


    «айд€ с подругой в переполненный автобус, хорошенька€
    блондинка восклицает:
    - —колько красивых мужчин! Ќаверн€ка кто-то из них уступит
    мне место. — сидений сразу поднимаетс€ половина автобуса.


    ¬ автобусе один мужчина в состо€нии легкого подпити€
    посто€нно наступает на ногу интеллигенту. Ќо поскольку он
    тоже интеллигент, то вежливо так интересуетс€:
    - ќй, € вам не мешаю?
    » так раз п€ть. » наконец получает ответ:
    - ƒа нет, ничего. Ќе беспокойтесь - еще раз и в морду!


    ¬ транспорте:
    - ƒевушка, уберите ногу с компостера.
    - јга! я уберу, а вы поставите!


    ¬одитель рейсового автобуса объ€вл€ет:
    - “оварищи, если вы намотались на колесо, это не значит,
    что вы не должны оплачивать проезд!!!


    ≈дет трамвай по мосту через реку. ¬ трамвае сидит пассажир с
    попугаем на плече. »дет кондуктор:
    - ѕассажир с попугаем, платите за проезд попуга€. Ќе
    заплатите - выброшу попуга€ в окно!
    ѕопугай:
    - ∆ора, ну дай ты этой побирушке п€ть копеек - € же плавать
    не умею.


    „еловек бежит за набирающим скорость битком набитым
    автобусом. ≈му кричат:
    - Ёй, брось ты его, вон идет еще один!
    - я бы с удовольствием, но € шофер этого автобуса!


    - Ѕабул€, хочешь сесть на мое место?
    - —пасибо, сынок, с€ду, конечно, ножки-то у мен€ больные.
    - “огда не отходи, бабка, через п€ть остановок € выхожу.


    ¬ переполненном автобусе:
    - ћадам! ¬ытащите, наконец, свой зонтик из моей задницы!
    - Ќе могу, видите, кака€ давка.
    - “огда хоть бы закройте его.


    ¬ переполненном автобусе неча€нно толкнули девушку, и она
    плюхнулась на колени сид€щему св€щеннику.
    - ќ-го-го! - воскликнула она, с интересом посмотрев на
    св€щенника.
    - Ќе "о-го-го", дочь мо€, а ключ от храма.


    ¬ автобусе:
    - ћама! ” мен€ во рту чей-то член!
    - Ќу и что, дочка, у мен€ их п€ть!


    ¬ автобусе:
    - ѕочему вы все врем€ мен€ толкаете?
    - ¬ такой тесноте выбирать не приходитс€.


    ќстанавливаетс€ автобус на остановке, двери открываютс€.  
    автобусу подбегает мужичок:
    - Ћюди, скажите, что это за автобус?
    - "»карус"...
    - ƒа номер, номер-то какой?
    - 25-67 гва...


    ѕереполненный автобус резко затормозил, и пожилой пассажир
    невольно ухватилс€ за плечо р€дом сто€щей дамы.
    - ѕослушайте, - сердитс€ она, - а вы не могли бы ухватитс€
    за что-нибудь другое?
    - Ќе искушайте мен€, мадам!


    ћужчина пробует прокомпостировать талончик, но безуспешно.
    ∆енщина спереди него:
    - ћужчина, вы уже третью остановку на мне лежите, а
    засунуть не можете.
    ћужчина отвечает:
    - я же не виноват, что он сморщилс€.


    - ¬ы не скажите, когда мне нужно сойти, чтобы попасть на
    ƒерибасовскую улицу?
    - —ледите за мной и выходите на одну остановку раньше.


    ћосква. ѕереполненный троллейбус. ” компостера, прижавшись
    к нему спиной, стоит девушка. ѕарень передает ей билетик:
    - ѕробейте пожалуйста.
    - ƒа вы знаете, мне неудобно задом.
    - ћне ваще-то лучше бы компостером...


    ¬ переполненном автобусе переговариваетс€ семь€ Ќоваков:
    - ѕепо, где ты?
    - ѕепо под сиденьем, - отвечает дочь √ели€.
    - ј где чемодан?


    ¬ трамвае в час пик ужасна€ давка. ƒевушка обращаетс€ к
    сто€щей р€дом маме:
    - «наешь мама, у мен€, кажетс€, будет маленький ребенок...
    - ќт кого, доченька?
    - Ќе знаю, не могу огл€нутьс€.


    ≈дет полный автобус.   выходу пробиваетс€ мужчина:
    - ћужики, пропустите, € с €йцами!
    - Ќу и что? ћы тоже.
    - ƒа не-е, € с куриными.
    - ћужики, пропустите этого калеку!


    √рузина маленького роста прижали в автобусе лицом к высокой
    женщине пр€мо ей в подмышку. ќн терпел, терпел, не выдержал
    и говорит:
    - —лушай, балэрина!  »ли трусы надэнь, или ногу опусты...


    Ѕабка лезет в переполненный автобус и кричит:
    - ќсторожно, мужики! яйца не проколите!
    ћужик ей:
    - ј чо, бабка, €ичек прикупила?
    - ƒа нет, мешок гвоздиков везу.


    ‘раза в переполненном автобусе:
    - ћолодой человек, снимите очки! ¬ы мне колготки порвете!


    ≈дет Ўварцнегер в автобусе. ѕодходит контролер:
    - ¬аш билет!
    - я Ўварцнегер!
    - Ќу и что? ¬аш билет!
    Ўварцнегер достает железный рубль, кладет в компостер и
    компостирует.   ондуктор надрывает рубль:
    - ƒавно бы так!


    - “оварищ, вы будете сейчас выходить?
    ¬ ответ полузадушенное:
    - Ќет...
    - “огда уберите свою голову со ступенек!


    ¬ трамвае женщина передает парнишке билетик чтобы тот
    прокомпостировал, смотрит, а он уже дыр€вый.
    - ƒа ведь он же уже прокомпостирован!
    - Ќичего! “ам еще место есть!


    ƒвухэтажный автобус налетел на фонарный столб.
    -  ак это вы ухитрились? - спрашивает полисмен у шофера.
    - ј € провер€л билеты на втором этаже...


    јвтобус битком набит пассажирами. ќдин мужчина стоит на
    подножке и говорит:
    - “оварищи, потеснитесь. »наче по головам пойду!
    Ћысый мужик отвечает ему, поглажива€ лысину мокрой ладошкой:
    - ƒа чтоб ты поскользнулс€!


    ¬ автобусе:
    - ƒруг, кака€ это остановка?
    - "Ѕазар".
    - ј-а! Ќу, € дальше поеду, мне до рынка надо.


    јвтобус стоит на остановке. Ўофер бутылку достал, спрашивает:
    - Ѕудет ли кто?
    ¬се молчат. ¬ыпил, покурил. ƒостает еще одну.
    - Ѕудет ли кто?
    ћолчат. ¬ыпил. ќдевает  мотоциклетный шлем:
    - Ќу что, смертники, поехали.


    –азговор в переполненном автобусе. ∆енщина - грубым, резким
    голосом:
    - ћужчина, уберите руку с моей груди...
    ћ€гким:
    - ƒа нет, не вы, вы можете оставить.


    ¬ автобусе.
    - ѕростите,	€ в ту сторону еду?
    - ƒа
    - —пасибо.


    ¬ автобусе.
    - »звините, ¬ы выходите?
    - ƒа.
    - ј перед ¬ами выход€т?
    - ƒа.
    - ј ¬ы у них спрашивали?
    - ƒа.
    - » что они ¬ам ответили?


    - ƒевушка, вы выходите?
    - ¬ыход€т только замуж ...
    - Ќу тогда, вы сходите?
    - —ход€т с ума!
    - Ќо, простите, что же вы тогда делаете?
    - ¬ылазю.
    - —	днем рождени€!


    ѕошел как-то хиппи на работу - троллейбусы водить. ¬от
    пассажиры едут, а он им по динамику и говорит:
    - ѕипл, проклоцывайте ваши тикеты ! Ќепроклоцанный тикет -
    это стремно, пипл. Ёто уменьшает ваш прайс на три юкса и
    ведет к гнилому базару. ј проклоцанный тикет - клева€
    отмазка от ментов, контры и прочего стрема!


    “рамвай стоит и никуда не едет вот уже 15 мин. ¬се
    нервничают. ќдин дедул€ спрашивает,
    - Ќу че у него там стр€слось?!
    Ќа что парнишка лет 14-ти отвечает:
    -  олесо спустило, отец.


    ≈дет автобус, народу в нем как кильки в банке. ¬ автобусе
    прижаты друг к другу низенький лысый и высокий. ¬ысокий
    держит над головой лысого кулек. „ерез некоторое врем€ из
    кулька начинает капать на голову лысому. “от слизнув со
    своего лица стекающую каплю спрашивает высокого:
    - „то соленые огурчики везем?
    - ƒа нет, щенка купил.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќЅ јƒ¬ќ ј“ј’ » —”ƒ№я’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    јдвокат:
    - ѕрежде чем огласить завещание господина —мита, € хотел бы
    задать вопрос его жене: сударын€, не выйдете ли вы за мен€
    замуж?


    - Ќе мог ли € видеть ¬аше лицо прежде? - спрашивает судь€,
    внимательно гл€д€ на подсудимого.
    - ћогли, ¬аша честь! - с надеждой отвечает тот. - ѕрошлой
    зимой € давал ¬ашему сыну уроки игры на скрипке...
    - ƒвадцать лет каторги!!!


    јдвокат говорит на суде речь:
    - ѕрошу прин€ть во внимание, ¬аша честь, что у моего
    подзащитного было т€желое детство - родители не купили ему
    персонального компьютера.


    - «амужем? - спросил судь€. —видетельница вздохнула.
    - Ќе замужем, - продиктовал судь€ секретарю.
    - ∆енаты? - спросил судь€ другого свидетел€. —видетель
    вздохнул.
    - ∆енат, - продиктовал судь€.


    —удье по делам малолетних правонарушителей дает показани€
    мать подростка:
    - ћы с мужем воспитывали сына самым строгим образом! ќткуда
    нам было знать, что деньги, которые мы ему даем на
    сигареты, водку и девочек, он тратит на наркотики.


    јдвокат возмущенно говорит судье:
    - ¬ прошлый раз вы осудили этого человека за то, что он
    совершил кражу среди белого дн€. ¬ этот раз за то, что
    коварно обманул людей, забравшись к ним ночью. —прашиваетс€:
    когда же моим подзащитным воровать?


    –ечь адвоката на суде:
    - √оспода судьи. ѕодсудимый, которого € защищаю, честно
    рассказал о всех способах, которыми пользовалс€ при кражах.
    ј в наше врем€ честность - очень редкое качество. ѕоэтому, €
    думаю, все со мной соглас€тс€, что человек, наделенный
    такими качествами, не может совершить кражу.


    Ќа суде адвокат говорит прокурору:
    - Ќеужели вы не видите, что подсудимый дебил?
    - Ёто не повод дл€ его оправдани€ - дебилы точно такие же
    люди, как мы с вами.


    - √оспода судьи! ѕрошу прин€ть во внимание, что мой клиент -
    жертва методов воспитани€, которые примен€лись его
    родител€ми. Ќе было такого желани€, которое бы они
    немедленно не исполн€ли.  —тоило мальчику попросить у отца
    п€тьдес€т долларов, как люб€щий родитель тут же спускалс€ в
    подвал и печатал новый банкнот...


     лиент упрекает адвоката:
    - ¬ы увер€ли, что добьетесь оправдани€ моей жены,  а ее
    присудили к году принудительных работ...
    - “ак ведь она на суде не дала мне слова вставить! -
    воскликнул адвокат.


    јдвокат, слав€щийс€ умением любое дело зат€нуть до
    бесконечности, вз€лс€ вести одно почти безнадежное дело.
    -  ак вы считаете, - спросил клиент, - € проиграю процесс?
    - ¬ы нет, - заверил его адвокат, - но ваш внук несомненно.


    —уд€т грузина за изнасилование мальчика... —удь€:
    - –асскажытэ, как это било?
    - ћоре - синий, синий; солнцэ - жолтый, жолтый; мальчык -
    попа розовый, розовый... Ёх!!!
    —удь€:
    - Ёх!!! –асскажытэ еще раз, как это било...
    - ћоре - синий, синий; солнцэ - жолтый, жолтый; мальчык -
    попа розовый, розовый...  Ёх!!!
    —удь€:
    - Ёх!!!... ћальчык виноват...


    јдвокат выступает в суде:
    - √оспода прис€жные заседатели! —ам факт того, что
    обвин€емый выбрал мен€ своим адвокатом, свидетельствует о
    его полной невмен€емости.


    ѕодсудимый обвин€етс€ в смерти своей жены.
    - √оспода прис€жные, - выступает защитник, - мой подзащитный
    полил салат синильной кислотой. Ќо сделал он это по ошибке,
    вы же сами знаете, что можно ждать от мужчины, когда его
    заставл€ют заниматьс€ кухней... ѕодсудимого оправдали.


    Ћондонский адвокат получил известие, что одной столичной
    даме было оставлено богатое наследство. —амосто€тельные
    поиски ее не дали результатов, и адвокат обратилс€ в
    полицию, котора€ выделила ему в помощь молодого расторопного
    сыщика. „ерез пару недель начальник спросил, как идут дела.
    - я наконец нашел эту даму, сэр!
    - ѕрекрасно, где же она?
    - ” мен€, сэр. ¬чера € на ней женилс€!


    «накомые поздравл€ют адвоката с тем, что он добилс€
    оправдани€ заведомого преступника.
    - ¬ы были просто великолепны! - восторженно кричат они,
    перебива€ друг друга.
    - Ѕлагодарю, - отвечает знаменитость. - Ќо, если бы €
    выступал не защитником, а обвинителем, € его об€зательно
    послал бы на виселицу!


    ¬ыслушав речь адвоката, судь€ несколько смущенно произносит:
    - ≈сли € правильно вас пон€л, мне остаетс€ только причислить
    подсудимого к лику св€тых.


    - ¬есьма рекомендую вам этого адвоката.
    - ¬ы полагаете, он сможет добитьс€ моего оправдани€?
    - ≈ще как! Ќедавно мен€ укусила собака, и € подал иск на
    хоз€ина, которого защищал этот адвокат. », представьте, он
    сумел доказать, что € сам укусил эту дворн€гу.


    - я вас не понимаю, - говорит адвокат своему подзащитному.-
    ≈два отбыв срок за кражу, вы идете и избиваете редактора
    газеты. «ачем же так?
    - ¬идите ли, когда € украл тыс€чу марок, этот негод€й
    написал, что € украл три тыс€чи. » из-за этого у мен€ были
    огромные непри€тности с женой.


    ¬ адвокатской конторе.
    - 50 марок за два вопроса! - возмущаетс€ клиент. - Ќе
    слишком ли это много?
    јдвокат сухо:
    - ѕлюс двадцать п€ть марок за третий вопрос.


    - ¬ы не должны  забывать, - обращаетс€ защитник к
    прис€жным, - что это было самое простое воровство...
    ≈го прерывает подсудимый:
    - ѕростое?! ѕопробуйте-ка хоть разок сами что-нибудь
    сл€мзить, а потом говорите...


    - ѕодсудимый! ¬ам предоставл€етс€ последнее слово!
    - ƒвэсты патдэс€т тысач...
    - —уд удал€етс€ на совещание!
    - ѕодсудимый! ¬ы признаете свою вину?
    - Ќэт!
    - Ќу на нет и суда нет!


    ¬ зале суда слишком шумно. —удь€ за€вл€ет:
    - ≈сли не наступит тишина, € буду вынужден удалить всех из
    зала. –азбираю уже четвертое дело, не слыша ни слова!


    ¬ перерыве судебного заседани€ адвокат удрученно говорит
    своему подзащитном:
    - я исчерпал уже все доводы в вашу пользу. Ќе знаю, что € еще
    могу дл€ вас сделать...
    - ј что, если вы все возьмете на себ€?


    ∆ена жалуетс€ адвокату на ненавистного мужа:
    - Ќу, разведитесь! - говорит адвокат.
    - ќ, нет! - выкрикивает жена. - я страдала из-за него 20 лет,
    а теперь ¬ы советуете мне его осчастливить.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬—“ј“№, —”ƒ »ƒ≈“ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬ одном из городов ёга јмерики идет судебное
    разбирательство по делу негра, который на улице поцеловал
    белую женщину.
    - ¬се свидетели на месте, а где обвин€емый? - спрашивает судь€.
    - ¬се в пор€дке, - отвечает один из свидетелей, - он повешен,
    осталось только вынести приговор.


    - я не был пь€н, - оправдываетс€ шофер перед судом. - я
    только выпил.
    - Ёто совсем другое дело, - сказал судь€. - ¬от почему €
    приговариваю вас не к 7 дн€м тюрьмы, а только на неделю.


    —удь€ подсудимому:
    - ѕочему вы не вз€ли себе защитника?
    - ¬се адвокаты отказываютс€ вести мое дело, как только
    узнают, что € действительно не брал этих п€ти миллионов.


    —удь€:
    -  ак же это вы, почтенный пожилой человек, и воруете
    автомашины?
    ѕодсудимый:
    - –азве € виноват, что в годы моей молодости не было такого
    количества автомашин?


    »з зала суда. —удь€:
    - √ражданин ћухарадзе, ¬аше последнее слово.
    ѕодсудимый:
    - «а изнасилование белой девушки € осужден на 210 лет с
    отбыванием на севере. —кажите, если € там изнасилую белого
    медвед€, ¬ы мен€ отправите на юг?


    - ќбвин€емый, объ€сните прис€жным заседател€м, почему вы
    убили свою жену, вместо того, чтобы убить ее любовника?
    - я рассудил, ваша честь, что гораздо разумнее убить одну
    женщину один раз, чем каждую неделю убивать по новому
    мужчине...


    —удь€ - обвин€емому:
    - „ем вы можете опровергнуть показани€ свидетелей?
    - ћне нужно врем€, чтобы это обдумать.
    - ’орошо. ¬ам п€ть лет хватит?


    ѕеред судом выступает симпатична€ молода€ девушка в качестве
    свидетел€ по делу о злоупотреблени€х администрации
    предпри€ти€, где она работает секретарем директора.
    - —видетельница, - обращаетс€ к ней судь€, - вы знаете, что
    вас ожидает за ложные показани€?
    - ƒа, - отвечает она. - ƒиректор что - то говорил о двух
    тыс€чах и мутоновой шубе.


    “рое мужиков пришибли четвертого... »дет суд...
    - “ы чем бил?
    -  улаками...
    - ј ты?
    - Ќогами...
    - ј ты чем...
    - ѕепельницей...
    - „ем? “ы где ее вз€л?
    - ” магазина сто€ла...


    –ассматриваетс€ дело о наезде.
    - √ражданин судь€, перед тем, как начать, € хоту дать
    отвод прокурору в св€зи с его особой заинтересованностью.
    я его переехал в прошлый раз.


    - ћожет быть, обвин€емый назвал вас ослом в приступе
    внезапного гнева?
    - ќ, нет! ѕеред этим он долго и внимательно разгл€дывал мен€.


    —удь€:
    - „то побудило вас ударить жену?
    ѕодсудимый:
    - —удите сами, ваша честь, она сто€ла ко мне спиной, под
    рукой у мен€ была сковородка, а дверь позади мен€ была
    открыта. Ќу как было не воспользоватьс€ таким благопри€тным
    стечением обсто€тельств?


    —удь€ сообщает подсудимому, что он оправдан.
    - „то это значит?
    - Ёто означает, что вы свободны, поскольку не доказано, что
    вы ограбили банк.
    - —лава богу! «начит, все деньги € могу оставить у себ€?


    —удь€ обращаетс€ к подсудимому:
    - ѕочему вы три раза подр€д ограбили один и тот же магазин?
    - ƒело в  том, господин  судь€, что  в  первый  раз € вз€л
    там, платье дл€ жены, но вы же знаете, господин судь€,
    женские капризы, потом два раза приходил его мен€ть.


    - ѕодсудимый, вы признаете, что п€ть раз подр€д обокрали
    промтоварный магазин номер двенадцать?
    - ѕризнаю.
    - ѕочему вы посто€нно забираетесь именно в этот магазин?
    - ƒело в том, гражданин судь€, что у мен€ слабое сердце, а
    этот магазин находитс€ поблизости от автобусной остановки.


    - ѕодсудимый, вы признаете себ€ виновным в краже?
    - Ќе признаю.
    - ” вас есть алиби?
    - ј что это такое?
    - Ќу, видел вас кто-нибудь во врем€, когда была совершена
    кража?
    - —лава богу, никто!


    - ¬ы приговариваетесь к штрафу в п€тьсот рублей. Ќадеюсь,
    это отучит вас обкрадывать телефоны - автоматы.
    - ѕон€тно, гражданин судь€. —кажите, а можно уплатить штраф
    двухкопеечными монетами?


    ‘риц ƒитрих! ¬ы обвин€етесь в том, что во врем€ атаки
    русских побежали на «апад...
    - √осподи боже, герб судь€! “ак ведь € догон€л
    оберлейтенанта фон  √раббе, чтобы ему сказать: солдаты
    разбегаютс€...


    ѕеред судом стоит брод€га с бородой.
    - ≈сли вы совершили все, в чем вас обвин€ют, - говорит
    судь€, - то совесть у вас должна быть такой же черной, как
    ваша борода.
    - ≈сли судить о совести по бороде, - возразил брод€га, - то
    у вас ее нет совсем.


    - √ражданка ѕетрова, - говорит судь€, - почему вы ударили
    мужа утюгом по голове?
    - я ему сто раз говорила, что у мен€ покладистый характер,
    а он не верил...


    —удь€:
    - Ёту кражу вы совершили сами?
    ќбвин€емый:
    - ƒа, ваша честь. ћы переживаем сейчас плохие времена -
    никому нельз€ довер€ть.


    - —ожалею, господин судь€, € действительно сто€л на колен€х
    на шоссе, но это вовсе не доказывает, что € был пь€н!
    - ј как вы объ€сните, что пытались свернуть и засунуть в
    машину белую разделительную полосу?


    —удь€:
    - ѕодсудимый, ваши три последних желани€.
    - Ћюбые?
    - ƒа!
    ѕодсудимый:
    - ѕулемет, патроны, и держитесь, гады!


    »дет суд, ведетс€ перекрестный допрос женщины, обвин€емой в
    убийстве мужа.
    - “ак, значит, вы подсыпали €д в пищу, которой потчевали
    мужа 13 €нвар€?
    - ƒа!
    - » что же произошло?
    - ќн сел за стол и спокойно поужинал.
    - » вы не почувствовали никакого угрызени€ совести?
    - ѕочувствовала... когда он попросил добавки.


    —удь€:
    - ¬ы совершили восемь ограблений за одну неделю. –азве это
    возможно?
    ѕодсудимый:
    - –аботал день и ночь, ваша честь. ≈сли бы все трудились
    так, как €, наша страна давно уже вышла бы на путь
    процветани€.


    —удь€:
    - ¬аша жена утверждает, что вы ее держите в посто€нном
    страхе.
    ќбвин€емый:
    - Ќо, ваша честь...
    —удь€ (шепотом):
    - —кажите, неофициально, как мужчина мужчине, как это
    удаетс€?!


    ¬ суде свидетельницу спрашивают:
    - —колько вам лет?
    - Ќадо подсчитать.  огда € вышла замуж, мне было 20 лет, а
    мужу 40, то есть € была моложе его в 2 раза. —ейчас ему 70,
    значит мне 35 лет.


    —удь€ спрашивает свидетельницу, сколько ей лет.
    - я недавно подошла к тридцати, - кокетливо сказала
    свидетельница.
    - » что же вас так задержало в пути? - сухо спросил судь€.


    - —видетель! - говорит судь€. я прошу вас на минуту забыть,
    что вы работаете в √оскомстате, и говорить суду только
    правду.


    - ¬ы обвин€етесь в том, - говорит  судь€, - что  ударили
    свою жену тарелкой по голове. Ќеужели вам ее не жалко?
    -  ак не жалко! “арелка была совсем нова€.


    - —видетель,  знаете ли вы подсудимого?
    - ј как же, и очень хорошо! ќдно врем€ мы с ним вместе
    работали в банке.
    -  ак же это было?
    -  ак-то ночью € пробралс€ в банк, а он там уже сейф
    вскрывал. ѕришлось помочь.


    —удь€:
    - —видетель, вы женаты?
    ќбвин€емый:
    - Ќет, ваша честь, просто € так выгл€жу...


    Ќа иностранца подали в суд на удержание с него алиментов.
    ќн по-русски знает только падежи. ¬ суде держит ответную речь:
    - я - предложный, она - дательный, € - творительный, она
    родительный, в чем же € винительный?



    —удь€ спрашивает четырех индейцев, убежавших из тюрьмы:
    - —кажите, почему вы убежали?
    - —идим мы в тюрьме день, второй, третий. Ќа четвертый день
    индеец "ќстрый глаз" заметил, что одной стены нет.


    —удь€ подсудимому:
    - Ќу-ну, перестаньте волноватьс€ и расскажите, как это
    произошло.
    - я ужасно расстроен. ј было так. я сидел и чистил ножичком
    апельсин. “ут подошел этот тип, поскользнулс€ на
    апельсиновой корке и упал пр€мо на нож.
    —удь€:
    - » так три раза подр€д?


    —удь€:
    - —видетель, вы должны говорить правду, одну только правду и
    ничего кроме правды.
    - ƒа, господин судь€.
    - „то в таком случае вы можете сказать по обсуждаемому делу?
    - ј что можно сказать при таких ограничени€х?


    - ƒрака происходила так. ќдной рукой € схватил его за ворот,
    другой за грудь... и раз, раз...
    -  ак же вы его били, если держали обеими руками?
    - ј бил он.


    Ќа судебном заседании.
    - √ражданка ƒроздова, мы рассматриваем ваш иск к гражданину
    Ѕерезкину.
    √оворите суду всю правду, только правду, - предупреждает судь€.
    - Ёто в моих интересах, гражданин судь€, кл€нусь.
    -  огда был этот случай изнасиловани€?
    - Ётот? ќн был все лето!


    —удь€ говорит:
    - —огласно вашей жалобе, обвин€емый сказал, что вы дурак. Ёто
    чиста€ правда?
    - „иста€ правда.
    - “огда на что же вы жалуетесь?


    —тарую леди сбил автомобиль. Ќа суде ее спрашивают, как было
    дело. ќна:
    - »з-за угла вывернул автомобиль. я влево, и он влево; €
    вправо - и он вправо. “ут водитель кричит: "ƒа стой ты на
    месте, черт подери!"
    - я остановилась, тут он на мен€ и наехал.


    - ѕодсудимый √огоберидзе, что вы можете сказать о
    совершенном вами групповом изнасиловании?
    - Ќичего, гражданин судь€.
    - “огда суд приступает к опросу пострадавших.



    Ќа суде.
    - »так, когда дело дошло до столкновени€, у вашего
    противника в руках была палка. ј что было у вас в руках?
    - ≈го жена.


    - ¬ы продолжаете утверждать, что обвин€емый назвал вас
    дураком?
    - ƒа, гражданин судь€. ѕравда, он это сказал не пр€мо, а
    иносказательно. ќн сказал: "„то касаетс€ интеллекта, то мы
    с вами на одном уровне".


    —уд€т грузина за изнасилование детского садика в извращенной
    форме.
    —удь€:
    - ѕодсудимый, почему вы изнасиловали целый детский садик???
    √рузин:
    - ј чиво они в мин€ писком кидали?


    - ќбъ€сните, - обращаетс€ судь€ к обвин€емому. -  ак вам
    удалось одному похитить такое количество картин и унести
    такой большой узел?
    - ј что объ€сн€ть?  ¬ам все равно это не под силу.


    - ќх, как € сегодн€ поиздеваюсь над прокурором! - сказал
    обвин€емый своему адвокату и потер руки от предвкушаемого
    удовольстви€.
    -  аким же образом? - спросил адвокат.
    - Ётот чудак потратил три мес€ца дл€ сбора доказательств
    моей вины, пригласил на процесс тридцать п€ть свидетелей. Ќо
    прежде чем первый из них раскроет рот, € признаюсь во всем!


    Ќа суде в —тамбуле обвин€емый сказал:
    - Ќа свои жертвы € нападал всегда днем. Ќочью € бы побо€лс€
    ходить с награбленными деньгами...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ј«ј–“Ќџ≈ »√–џ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћари (в раздумье):
    - Ќе знаю, право, на какой номер мне поставить...
    ѕьер:
    - ѕоставь, дорога€, на свой возраст.
    ћари делает ставку, рулетка крутитс€, крупье объ€вл€ет:
    "32"!
    ѕьер:
    - Ѕраво, ћари, ты выиграла!
    - ”вы, € поставила на 26...


    ќднажды € зашел в казино в ћонте- арло. –€дом со мной сел
    играть какой-то субъект, и ему страшно не везло.  огда
    денег у него совсем уже не стало, он сделал последнюю
    ставку... на жену. » оп€ть ему не повезло... он выиграл.


    »гра в покер зат€нулась до утра.
    - ƒа прекратите вы, наконец, эти игры в нашем доме? -
    разбушевалась жена.
    - »звини, дорога€, - успокаивает ее муж, - но этот дом уже
    не наш.


    “ри англичанина играют в преферанс. ¬ист - 10 фунтов. ќдин
    из них играет мизер, получает 4 вз€тки. –азрыв сердца,
    похороны, гроб несут его партнеры по последней пуле. ќдин
    другому:
    - —эр ƒжон, а вы знаете, если бы покойный сэр ¬иль€м тогда
    зашел бы в пику, а не в бубну, то мы бы ему дали 6 вз€ток
    вместо 4.
    - » так неплохо получилось.


    - ћужик, в очко долбишьс€?
    - јга!
    - ј в преферанс?
    - Ёто еще куда?


    ѕрид€ домой после ночи картежной игры, муж радостно сообщает
    жене:
    - «наешь, как мне сегодн€ повезло в карты? ћой синий
    костюм, что ты мне сшила за сто рублей, € проиграл как за
    шестьсот.


    Ќовичок смотрит как профи в преф играют и замечает, что один
    из игроков - шуллер. ѕосле очередной сдачи он подходит к
    соседнему игроку и шепчет на ухо:
    - —ейчас ваш партнер скинул себе на колено всех тузов.
    - Ќу и что, - говорит тот, - сейчас его раздача.


    - »нтересно знать, почему ты на скачках никогда не
    выигрываешь, а в карты тебе всегда везет?
    - ј ты когда-нибудь пробовал засунуть лошадь в рукав?


    - ƒа ты жульничаешь!
    - ƒа, бабушка!
    - ј разве ты не знаешь, что случаетс€ с теми, кто
    жульничает?
    - «наю, бабушка, они выигрывают!


    ћолоденька€, прекрасно сложенна€ дамочка €вл€етс€ домой,
    одета€ в шикарную норковую шубу.
    - ¬от здорово! - удивл€етс€ муж. - √де ты ее раздобыла?
    - ќ, пуст€ки! - защебетала она. - я ее выиграла по
    счастливому билету в лотерею.
    „ерез несколько дней, когда она стала раздеватьс€, чтобы
    прин€ть ванну, муж увидел на ее шее великолепное жемчужное
    ожерелье.
    - ј эта штука откуда у теб€? - настороженно спросил он.
    ќна, небрежно:
    - Ёто ожерелье € тоже выиграла в лотерею.
    - “огда все пон€тно, - ухмыльнулс€ супруг. - ¬ таком
    случае, € тебе не советую принимать ванну.  ак бы в воде
    твой счастливый лотерейный билет не размок. ќн может тебе
    еще пригодитьс€...


    - Ёто ужасно! - плачетс€ красотка своему жениху. - ¬чера
    мой отец проиграл в покер все свое состо€ние, и мы не
    сможем теперь поженитьс€.
    - ¬се в пор€дке, дорога€! - улыбаетс€ жених. - Ёто € у него
    все выиграл... на вс€кий случай.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ѕ–ќ ј “≈–ќ¬ » ј “–»—¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ƒиректор одного фильма в √олливуде уговаривал актера
    поборотьс€ со львом.
    - Ќе надо бо€тьс€, - говорит директор. - Ётот зверь
    совершенно ручной и никогда не ест сырого м€са.
    - Ќет, нет, - испуганно сказал вспотевший артист. - ј вдруг
    в нем пробудитс€ любопытство?!


    ѕосле премьеры, уход€ со сцены с букетом гвоздик, герой
    обращаетс€ к державшей в руках корзину роз партнерше:
    - ѕочему столько слез, “анечка? ѕослушайте, как аплодируют!
    ” вас колоссальный успех!
    - ƒа, да... Ќо ведь и у вас тоже!


    ћолодой актер написал киносценарий и принес его одному из
    голливудских кинобоссов. „ита€ свое произведение, автор от
    волнени€ ужасно запиналс€ и заикалс€.
    - ќ'кей, € беру сценарий, - сказал босс.
    - Ќе понимаю, - сказал режиссер, - что вам в нем
    понравилось?
    - Ќо ведь это же гениально! ¬се до единого персонажа
    заикаютс€!...


    –епортер - кинозвезде:
    - —колько супругов вы имели?
    - —обственных или вообще?


    «везда √олливуда говорит своей при€тельнице:
    - я купила тебе в подарок книгу. ѕо-моему, это учебник
    танцев под названием "ќливер “вист".


    - я больше никогда не буду флиртовать с актером, -
    возмущаетс€ девушка. - Ќе успела € с одним из них
    познакомитьс€, как он тут же стал хватать мен€ за попу.
    - Ќадо было влепить ему пощечину.
    - я так и сделала, но ты знаешь этих актеришек, он прин€л
    это за аплодисменты.


    ” голливудской актрисы спросили, почему она уволила свою
    кухарку.
    - Ќе спрашивайте, - вздохнула она. - √отовила она
    великолепно, но всем рассказывала, что работает у мен€ уже
    сорок лет...


    ƒве голливудских звезды ссор€тс€:
    - Ќе строй из себ€ леди. “ы даже не знаешь, кто твои мать и
    бабушка!
    - ƒействительно, о моей бабушке говор€т разное. Ќапример,
    что это - ты!


    –епортер спрашивает кинозвезду:
    - √де вы познакомились со своим шестым мужем?
    - Ќа охоте.  огда он застрелил моего п€того мужа.


     инозвезда ужинает с известным режиссером.
    - —кажите, - спрашивает она, - вы собираетесь снимать
    какой-нибудь фильм?
    - Ќет, - отвечает режиссер, - теперь € буду писать мемуары.
    - ѕравда? ¬ таком случае снимите руку с моего колена!


    √олливудска€ кинозвезда телеграфирует своему мужу: "ƒорогой
    никогда € не проводила свой медовый мес€ц так прекрасно! ∆аль,
    что теб€ здесь нет".


    ” Ѕриджит Ѕордо спросили:
    - „то дл€ ¬ас €вл€етс€ самым большим удовольствием?
    - –юмку коньку - до, и сигарету - после.


    Ќа генеральной репетиции режиссер обращаетс€ к молодой
    актрисе:
    - Ѕоюсь, в столь воздушном платье вы не сможете как следует
    сыграть свою роль.
    - Ќо почему?
    - ¬идите ли, в решающей сцене ваш жених говорит вам:
    "ƒорога€, ты от мен€ что-то скрываешь". —огласитесь, при
    этом туалете фраза звучит как шутка.


    √олливудска€ кинозвезда поссорилась с режиссером. ¬ истерике
    она кричит ему:
    - ¬ы мен€ ненавидите, ненавидите! я знаю, вы ждете моей
    смерти, чтобы прийти и плюнуть на мою могилу!
    - Ќи за что! “ерпеть не могу сто€ть в очереди!


    јктриса предъ€вл€ет претензии режиссеру:
    - ѕочему вчера в сцене выпивки реквизитор подал мне
    обыкновенную воду? я требую, чтобы подавали насто€щую водку!
    - —огласен, - отвечает режиссер. - Ќо с условием, что в
    последнем акте вам подадут насто€щий €д.


    јмериканска€ кинозвезда рассказывает подруге:
    - ѕредставьте себе, мне пришлось на некоторое врем€ отложить
    свадьбу с √ари.
    - ѕочему?
    - я выхожу сейчас замуж за ‘реда.


    јртисту предстоит участвовать в съемках опасного эпизода.
    ќн с тревогой спрашивает режиссера:
    - ѕослушайте, а этот канат не порветс€?
    - ћолодец! - восклицает режиссер. - Ёто отлична€ иде€!


    –ина «елена€ изобрела прекрасное средство от бессонницы:
    - Ќадо считать до трех. ћаксимум - до полчетвертого.


    -  то сейчас, по-вашему, самый попул€рный артист? -
    спросили у одного актера.
    - Ќас несколько, - скромно ответил тот.


    –ежиссер объ€сн€ет молодой актрисе сцену:
    - ¬ы сидите в комнате. ¬рываетс€ грабитель, св€зывает вас и
    насилует.  ѕон€тно?
    - ƒа. Ќо скажите, грабитель будет красив?
    -  онечно.
    - “огда зачем ему мен€ св€зывать?


    ѕрибегает ѕол к ƒжорджу и говорит ему:
    - «автрашний концерт надо срочно отмен€ть!
    - ѕочему?
    - ” ƒжона, по-моему, мани€ величи€: он ходит кругами по
    комнате и все врем€ повтор€ет: "я уже почти как  обзон!"


    - ѕосмотри, - говорит актриса своему жениху, - вон там, в
    глубине кафе, не ¬иктор ли это √юго?
    - ƒа ты что, мо€ крошка, он же умер!
    - Ќет, нет, смотри, он шевелитс€!


    ƒве хористки беседуют за чашкой ча€.
    - “ы знаешь, - говорит одна, - когда директор спросил,
    сколько мне лет, € так и не смогла вспомнить, то ли мне
    двадцать, то ли двадцать один.
    - Ќу, и что ты ему ответила?
    - я вз€ла среднее и сказала, что мне дев€тнадцать.


    ѕарижска€ актриса, уверенна€ в своей привлекательности,
    послала своему знакомому банкиру письмо, в котором
    попросила немного денег. Ѕанкир послал ей чек на тыс€чу
    франков с припиской:  "ћадам, примите от мен€ тыс€чу франков
    и дес€ть тыс€ч комплиментов..." јктриса не замедлила с
    ответом: "Ѕлагодарю, хот€ € бы предпочла тыс€чу комплиментов
    и дес€ть тыс€ч франков".


    ƒиректриса »нститута красоты объ€сн€ет пожилой актрисе,
    котора€ пожелала обновить свое лицо:
    - ≈сли наша работа вас не удовлетворит, мы гарантируем вам
    полный возврат...
    - ћоих денег?
    - Ќет, ваших морщин!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ –≈∆»——≈–ј’ » ѕ–ќƒё——≈–ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    –ежиссер объ€сн€ет своим друзь€м, которые поздравл€ют его с
    особенно удачной сценой из фильма - бунта кресть€н против
    хоз€ина:
    - ќ, съемка этого эпизода была нетрудной. ѕросто € объ€вил
    в тот день, что наполовину снижаю ставки статистам.


    –ежиссер получает "ќскара" за самый порнографический
    фильм года.
    - ƒолжен признатьс€, - за€вл€ет он собравшимс€
    тележурналистам,
    - что € испытываю сегодн€ двойственные чувства. — одной
    стороны, € счастлив, что получил премию за фильм, который
    побил все рекорды по дерзости. Ќо с другой стороны, когда €
    подумаю, что сюжет этого фильма был наве€н дневником моей
    п€тнадцатилетней дочери...


    ѕостановщик художественного фильма говорит ведущим актерам
    Ѕриджит и јленку, которые только что зан€ли свои места в
    постели обнаженными.
    - ѕо сценарию вы должны обсудить дату обручени€. Ќо мен€
    вдруг осенило, а что, если вместо болтовни вы перейдете
    сразу к первой брачной ночи?!


     инопродюссер подбирает кандидаток на незначительную роль в
    своем будущем фильме.  аждой он прот€гивает футболку,
    говор€:
    - ѕомер€йте ее, если ваша грудь не сможет разорвать хот€ бы
    один шов, то бесполезно дальше тратить врем€.


    ¬ √олливуде один режиссер дл€ сцены сражени€ пригласил
    дес€титыс€чную массовку.
    - ¬ы разорите мен€! - стал кричать на него продюсер.
    - Ќе беспокойтесь. я приказал  во врем€ съемок стрел€ть
    насто€щими снар€дами.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ јѕ“≈ ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ∆енщина в аптеке покупает презервативы:
    - ¬ам какие: английские - длинные и тонкие, или €понские -
    коротенькие и толстые?
    - јнглийские, но по-€понистее!


    ¬озбужденный мужчина вбегает в аптеку.
    - ћо€ жена хочет отравитьс€ крысиным €дом!
    - —ожалею, - отвечает аптекарь, - но у нас нет от него
    противо€ди€.
    - ƒа причем здесь противо€дие?! ћне нужен крысиный €д!


    -  акие противозачаточные пилюли вы могли бы мне
    порекомендовать? - спрашивает девушка у аптекар€.
    - ¬от эти. ћо€ жена их регул€рно принимает.
    - ј € могу встретитьс€ с вашей женой, чтобы задать ей
    кое-какие вопросы?
    -  онечно, но только не надолго. — нашими п€тнадцатью детьми
    у нее не так много времени на болтовню.


    јптекарь встречает своего при€тел€ и интересуетс€:
    - Ќу что, друг, лечебна€ гр€зь, которую € дал тебе на
    прошлой неделе, улучшила внешность твоей жены?
    - “ы знаешь, только на два дн€, а потом тво€ присыпка
    облетела.


    ¬ аптеке:
    - ѕрезервативы есть?
    - ≈сть. —колько ¬ам?
    - ј ћаша сегодн€ работает?
    - Ќет.
    - —пасибо. я передумал.


    ћужик пришел в аптеку покупать презервативы. јптекарша
    спрашивает:
    - ј вам какой размер?
    - Ќу... Ќе знаю... √де-то такой (большим и указательным
    пальцем изображает примерный диаметр).
    јптекарша подносит его руку к своему рту и открывает его:
    - ј, вам второй!


    ¬ аптеке:
    - ” вас есть что-нибудь из глюкокортикоидов?
    - Ќет.
    - ј глюкоза?
    - Ќет!
    - ј...
    - ¬от тебе глюконат кальци€ и катись отсюда, наркоман
    несчастный!!!


    јптека. —тудент просит презерватив. —овременна€ продавщица:
    - ¬ам завернуть или нат€нуть?


    ѕарень врываетс€ в аптеку, кидает на прилавок презерватив
    и орет на продавщицу:
    - «абирайте свой товар.
    - ј в чем дело?
    - ќни рвутс€!
    —таричок из очереди:
    - ј еще мнутс€ и гнутс€...


    ¬ аптеку врываетс€ дама с криком:
    - „то за зубную пасту вы дали мне вчера? Ёто же не паста, а
    чиста€ отрава!
    - ј кака€ разница, мадам? ¬се равно вы ее будете выплевывать.


    ѕриходит мужик в аптеку и просит презерватив большого
    размера. «атем начинает его нат€гивать себе на голову.
    ѕродавец подсказывает:
    - ¬ы же его не на то место одеваете.
    - ѕонимаете, у нас бал-маскарад, и € хочу нар€дитьс€ членом.


    ¬ аптеке больша€ очередь. — криком врываетс€ мужчина:
    - ѕропустите! ѕропустите без очереди! “ам человек лежит!
    ќчередь расступаетс€, он протискиваетс€ к прилавку:
    - ѕачку презервативов, пожалуйста!


    ѕокупатель:
    - я не могу спать по ночам, мен€ беспокоит малейший звук, €
    жертва бессонницы. “от прокл€тый кот, что кричит под моим
    окном, просто доконал мен€.
    јптекарь:
    - ¬от этот порошок очень эффективен.
    - ј когда мне его принимать?
    - Ёто не дл€ вас, дайте его коту.


    ћолода€ женщина пошла в аптеку и заказала касторку, но
    попросила хорошенько ее замаскировать.
    - Ёто такое неприличное лекарство, фи! - передернула она
    плечами.
    ¬ это врем€ в аптеку вошла друга€ особа и попросила
    шоколадное мороженное с содовой. јптекарь предложил
    мороженное и первой женщине. ќна согласилась и с
    удовольствием его съела.
    - ѕослушайте, - спросила она аптекар€, - а как вы
    замаскировали касторку?
    јптекарь расцвел в улыбке:
    - ¬идите ли, € уже дал вам ее вместе с мороженным!


    ¬ аптеку заходит мосье и говорит:
    - ¬ы, наверное, мен€ уже не помните, но на прошлой неделе €
    у вас попросил что-нибудь от радикулита, и вы мне дали
    пластырь.
    - “ак что, он вам не помог?
    - Ќет, наоборот, он мне здорово помог. Ќо нет ли у вас
    средства, чтобы сн€ть этот пластырь?


    - Ќу что, помогла вам наша отрава избавитьс€ от мышей?
    - ќ да, пан  аптекарь! ћышам  она так понравилась, что они
    растолстели и не смогли пролезть в нору. Ќаша кошка
    переловила их всех и съела!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ Ѕј–≈,  ј‘≈, –≈—“ќ–јЌ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ќфициант - посетителю:
    - —пешу сообщить вам радостную весть. я сейчас был на
    кухне, и мне сказали, что вы были правы, вам дали не суп, а
    помои!


    —ид€т в кафе два физика, пивко пот€гивают. “ут мимо проходит
    шикарна€, така€ дамочка. ќдин физик говорит другому, гл€д€
    дамочке вслед:
    - “ы смотри, какое интересное сочетание атомов!


    ƒва при€тел€ сид€т в кафе.
    - я заметил, что все люди имеют свои странности - √оворит
     один.
    - ” мен€ их нет - отвечает второй
    - » у теб€ есть.
    -  акие же?
    - я заметил, что ты размешиваешь чай правой рукой
    - Ќу и что?
    - ј большинство людей используют дл€ этого ложечку...


    —ид€т в ресторане за столиком молодой мужчина и пожила€
    женщина. ћужчина все врем€ приглаживает свои волосы.
    - „его ты их все гладишь? - спрашивает женщина.
    -  ак подумаю, что с тобой еще и спать надо - волосы дыбом
    встают.


    - ќфициант! ¬ы мне принесли очень старого цыпленка. я это
    определил по зубам.
    - Ќо у цыпл€т нет зубов.
    - «ато они у мен€ есть.


    - ќфициант! ѕочему вы подаете пищу в гр€зной посуде?
    - ¬идите ли, дело в том, что у нас очень много работников и
    тарелки проход€т через дес€тки ук.


    ћужчина приходит в ресторан.
    - ћне, пожалуйста, дев€ть рюмок конь€ка... —пасибо. ј теперь
    уберите первую и последнюю.
    - ѕочему?
    - ѕерва€ плохо идет, а с последней € дурею.


    - ќфициант! Ёто не суп, а кака€-то вода.
    - Ќе кака€-то, а кип€чена€!


    - „то у вас за ресторан? “рюфелей нет, рыбы нет, устриц нет.
    ѕринесите мне мое пальто.
    -   сожалению, вашего пальто тоже нет.


    Ѕрюнет кавказской национальности вваливаетс€ в ресторан,
    садитс€ за стол и бухает на белоснежную скатерть огромный
    гр€зный чемодан. ѕодошедший официант возмущаетс€:
    -  ак вам не стыдно? Ќа чистую скатерть - гр€зный чемодан!
    - —лушай, дорогой, где ты чемодан видел? Ёто кошелек.


     лиент в неаполитанской таверне:
    - я хочу сырых устриц. Ќе очень больших и не очень
    маленьких, не очень жирных. ќни должны быть холодными, и €
    хочу их быстро. ¬ы пон€ли?
    - ƒа, господин... ¬ам устриц с жемчугом или без?


    јльпы, тройка на стене, св€заны какими-то шнурками, лезут.
    Ќаверху как обычно фуникулер, пивнушка. ѕервому остаетс€
    метров дес€ть до верха.
    - ќфициант!
    - „его изволите?
    - „ерез 15 минут столик и три пива, - тут он огл€дываетс€, -
    ƒ¬ј, ƒ¬ј!


    ќфициант подбегает к столику посетител€:
    - ѕожалуйста, съешьте быстрее рыбу, которую € вам только что
    принес...
    - ѕочему быстрее?
    - ѕотому что пришла санитарна€ инспекци€.


    –есторан. ѕь€ный майор, опустив морду в тарелку, пускает
    пузыри.   нему подходит официант.
    - —чет, товарищ майор!
    - »-и-и-раз, и-и-и-два...


    - ќфициант, подайте мне, пожалуйста, цыпленка, и чем
    моложе, тем лучше.
    - ј не хотите ли вы, сэр, в таком случае заказать €йца?


    ¬ полдень в один из ресторанов заходит мосье, садитс€ за
    стол и просит подать ему меню:
    - √арсон, сколько стоит вот этот соус?
    - Ќичего не стоит, мосье, мы его подаем бесплатно к блюдам.
    - ј хлеб?
    - “оже ничего, мосье! - удивленно отвечает гарсон.
    - ѕрекрасно, тогда подайте мне хлеба и соуса, - заказывает
    мосье.


    Ќаход€сь в лондонском ресторане, немецкий турист забыл как
    по-английски называютс€ €йца.
    - ќфициант, - после долгих потуг спросил он, - кто это
    ходит вон там по двору?
    - ѕетух, сэр!
    - ј как называетс€ жена петуха?
    -  урица, сэр.
    - јга, а как называютс€ дети петуха и курицы?
    - ÷ыпл€та, сэр!
    - ј как называетс€ то, из чего выход€т цыпл€та?
    - яйца, сэр!
    - ‘у-ты... ѕринесите мне парочку!


    ¬ ресторане официант - посетителю:
    - „то будете из гор€чего: курицу, отбивную, поросенка?
    - ѕоросенка.
    - ¬ам с хреном или без?
    - ’рен отрежте.


    ¬ ресторане джентльмен заказывает одну порцию виски, затем
    вторую, затем третью, в конце-концов заплетающимс€ €зыком
    просит принести четвертую, на что официант ему говорит:
    - ѕростите, сэр, но по-моему ¬ам уже достаточно!
    Ќа это джентельмен отвечает:
    - ѕростите, но € все прекрасно соображаю и вижу.
    - » что-же ¬ы видите, сэр?
    - я вижу, как в открытую дверь входит кошка и вижу, что  у
    нее два глаза!
    - сэр! Ќо эта кошка уходит!


    ∆ириновский в ресторане долго изучает меню. Ќаконец говорит:
    - ќно мне чертовски напоминает наши демократические свободы!
    - ѕочему? - интересуетс€ официант.
    - Ќу как же, все вычеркнуто!


    ћуж и жена закончили ужин в ресторане. –асплачива€сь по
    счету, муж говорит официанту:
    - ј вместо чаевых мо€ жена поможет вам убрать со стола.


    ѕосетитель в ресторане подзывает официанта:
    - ѕослушайте!  урица, которую вы мне подали, несвежа€!
    - сами виноваты.
    - Ёто почему?
    - ѕотому что € предлагал вам ее в прошлую среду, а вы
    отказались.


    ¬ ресторане:
    - я не понимаю, почему люди ругаютс€? —уп превосходен.
    - ќни не ругались, если бы повар сказал, что это суп, но он
    предполагает, что это кофе.


    - „ем это вы хотите мен€ накормить? - спрашивает директор
    ресторана нового шеф-повара, брезгливо отодвига€ тарелку.
    - Ёто навар! ¬аша дол€.
    - ???
    - ¬ы же мне говорили, когда принимали на работу, что навар с
    обедов пополам.


    - √арсон!  ажетс€, € хватил лишнего. ѕринесите что-нибудь
    отрезвл€ющего.
    - ѕожалуйста: счет.


    ћужчина сделал заказ в ресторане. —идит, час ждет, второй.
    наконец, приходит официант.
    - ¬от ваш кофе. Ѕразильский.
    - “еперь пон€тно, где вы были.


    - ѕожалуйста, принесите, мне бифштекс. Ќо, чтобы он был
    хорошо пожарен, достаточно сочен и м€гок. Ћучше всего из
    м€са молодого теленка...
    - ј кака€ группа крови должна быть у этого теленка?


    ѕосетитель в кафе:
    - —естрица, вина и фруктов.
    - “очнее, братец, - холодно отозвалась официантка.
    - —то грамм и огурец...


    ћнительна€ и капризна€ дама сидит в ресторане, изучает меню
    и никак не может выбрать, что же заказать. ќфициант
    рекомендует ей фирменное блюдо - заливной €зык.
    - Ќеужели вы думаете, что € возьму в рот то, что уже
    побывало во рту у кого-то, - возмущаетс€ дама.
    ќфициант задумалс€ на секунду, а затем предложил:
    - ј что, если вам заказать €ичницу?


    - ќфициант! ќтбивна€ очень жестка€!
    - “огда € заменю вам отбивную на бифштекс.
    - Ќо € ее уже начал...
    - Ќичего, бифштекс уже тоже начат.


    - „то у вас есть поесть?
    -   сожалению, только гул€ш.
    - Ќо в меню значитс€ цела€ дюжина блюд...
    - “ак это дл€ возбуждени€ аппетита.


    Ѕуфетчик говорит официанту:
    - ѕослушай, перестань выталкивать клиентов на улицу! “ы,
    наверное, забыл, что ты работаешь в вагоне-ресторане.


     оммерсант в ресторане обращаетс€ к официантке:
    - ѕринесите мне €ичницу, зажаренную до черноты, картофель
    "фри" - до крепости бетона, чашку жидкого вонючего кофе, а
    потом садитесь напротив и начинайте читать нотации - у мен€
    ностальги€ по первой жене...


    - ќфициант, вчера вечером €, кажетс€, дал вам тыс€черублевую
    бумажку вместо сотни.
    - ¬ы ошибаетесь, такого не было.
    - ¬ы в этом уверены?
    - јбсолютно! «а кого вы мен€ принимаете?!
    - Ќу, тогда ладно. ѕросто сегодн€ вы€снилось, что одна из
    моих тыс€черублевых банкнот была фальшивой.
    - ћинуточку, минуточку... —ейчас, € проверю...


    - „то там этот клиент написал в книге жалоб? - спрашивает
    официант у шеф-повара.
    - Ќичего не написал. ќн вклеил в нее шницель.


    ѕосетитель ресторана попросил к обеду стакан вина.
    -  расного или белого? - спросил официант.
    - Ѕезразлично, € дальтоник.


    - ќфициант, у курицы, которую вы мне принесли, одна нога
    короче другой!
    - ѕослушайте, мосье, вы заказывали курицу дл€ того, чтобы ее
    есть, или будете с ней танцевать?


    - ќфициант, почему пельмени холодные?
    - “ак ведь они сибирские.


    —пецблюда. ƒл€ пожарника - тушенка, дл€ окулиста - глазунь€,
    дл€ шофера - баранка.


    - ¬ам пиво? - спрашивает официант посто€нного клиента.
    - Ќет, € на велосипеде, принесите минеральную воду.
    „ерез минуту официант приносит пиво и говорит:
    - ¬ы уже можете выпить пиво, ваш велосипед кто-то украл.


    ¬ грузинском ресторане:
    - ќфициант! ћне что-нибудь национальное и остренькое.
    -  индж€л в джопу.


    ¬ кафе беседуют две подруги.
    - «наешь, дорога€, твои георгины мен€ просто поразили!  ак
    тебе удалось вырастить такое чудо?
    - ј твои тюльпаны? я таких никогда раньше не видела.
    “ут пь€ный мужик за соседним столиком наклон€етс€ к ним и
    произносит:
    -  стати, о цветах... ¬от у моей секретарши жопа
    бела€-бела€, как лили€, а зовут почему-то –оза.


    Ѕольной - официантке:
    - ѕочему мне вилку и нож не дали?
    - ” вас, больной, стол диетический, острое вам не положено.


    - √арсон, что вы мне принесли? ¬ этом супе плавает муха!
    - Ќет, сударь, она не плавает, она мертва.


    - ¬згл€ните сюда, гарсон! ¬идите вот эту пуговицу от
    манжеты? я нашел ее в своей тарелка!
    - ќ, премного благодарен, мосье! ј € ее повсюду ищу.


    - √арсон, один бульон.
    - Ќасто€щий или искусственный?
    - ј это что за искусственный бульон?
    - тот который мы готовим из одного концентрированного
    кубика.
    - ј насто€щий?
    - »з двух кубиков!


    Ѕармен говорит знакомому:
    -  акое  горе! ¬чера умер один из наших посто€нных клиентов.
    «амечательный человек.  аждый день выпивал у нас не меньше 30
    кружек пива и 2 литров водки.
    - » от чего умер?
    - ѕон€ти€ не имею.


    - √де вы потер€ли столько зубов?
    - ¬ столовой, доктор, - € люблю шницель.


    ƒвое посетителей заказывают в баре пиво.
    - ћне, пожалуйста, в чистой кружке, - добавл€ет один.
    ќфициант приносит два пива и спрашивает:
    -  то из вас заказывал в чистой кружке?


    ћужик приходит в ресторан, подзывает официанта:
    - Ѕутылку водки, порцию манной каши!
    ќфициант пожал плечами и принес заказ. ћужик второй раз
    заказал то же самое и третий тоже.
    ќфициант не выдержал:
    - ¬ы бы хоть что-нибудь закусить вз€ли!
    - ћолодой человек! ¬ мои планы сегодн€ входит напитьс€, а чем
    блевать мне все равно.


    ¬ ресторане.
    - ƒевушка, что у вас сегодн€ на первое?
    - ѕервого не варили.
    - ј на второе?
    - ¬торого три дн€ нет.
    - ј на третье?
    - ј на третье хоть сама ложись.
    - ’орошо. “огда три третьих.


    ќфициант:
    - ” нас здесь все по последнему слову техники, сэр, все блюда
    готов€тс€ при помощи электричества.
     лиент:
    - ¬ таком случае, нельз€ ли дать этому куску м€са добавочный
    электрошок?


    ќфициант:
    - я вам приносил меню?
     лиент:
    - ≈сли да, то € его уже съел.


    ¬ ресторане посетитель попробовал поданный ему кофе и подозвал
    официанта:
    - ¬ы что мне подали, кофе или чай?
    - ј вы что, не можете сами разобрать?
    - Ќет.
    - “огда какое это имеет значение?


    Ќеловкий официант опрокинул графин воды на брюки клиента. Ќа
    возмущенные возгласы пострадавшего прибежал хоз€ин:
    - ћогу вас заверить, мосье, - примирительно изрек он, - что вода
    у нас чиста€ и, надеюсь, ваши брюки не испорт€тс€.  роме того, у
    нас такое неторопливое обслуживание, что ваши брюки вполне
    высохнут к тому времени, когда вам подадут десерт.


    - ћне надо прилично отдохнуть и привести себ€ в пор€док, -
    объ€сн€ет хорошенька€ кассирша хоз€ину бара. - я €вно не в лучшей
    форме.
    ’оз€ин удивленно:
    - „то за чепуха!
    - —овсем не чепуха, - вздохнула она, - если мужчины стали считать
    сдачу...


    ’оз€ин ресторана созывает своих официанток и говорит:
    - —егодн€, мои дорогие, оденьтесь по нар€днее, приведите в
    пор€док свои прически и подрум€ньтесь!
    - ј в чем дело? - интересуетс€ одна из них. - ќжидаете
    какую-нибудь важную персону?
    - Ќет, нет, не в этом дело. —егодн€ у нас не совсем свежий
    бифштекс...


    ” молодого человека, шедшего по улице, был такой вид, будто он
    столкнулс€ с паровозом.
    -  то это теб€ так разделал? - спросил его при€тель.
    - ¬идишь ли, дело было так, - ответил парень. - я пошел вчера
    вечером в ресторан со своей девушкой, и она обнаружила в супе
    какое-то насекомое. ќна завизжала, позвала официанта и сказала:
    "»збавьте мен€ от этого паразита!"
    - Ќу и что?
    - ќфициант схватил мен€ за шиворот и спустил с лестницы...


    ... ѕрихожу в ресторан.
    - ћожете предложить чашку кофе?
    - Ќе можем. —егодн€ среда. «ал зан€т. –экетиры бесплатно
    обедают...


    ¬ ресторане официант положил перед красивой девушкой записку:
    "я влюбилс€ в вас, как только вас увидел и не могу без вас
    жить. ѕриглашаю вас завтра к себе на ужин. ≈сли вы случайно
    завтра зан€ты, то передайте мою записку блондинке, котора€
    сидит слева от вас".


    Ѕезуспешно пыта€сь разрезать кусок м€са в ресторане, посетитель
    подзывает официанта:
    - ¬озьмите жаркое назад!
    - Ќе могу, сэр. ¬ы его поцарапали.


    - ѕослушайте, официант, вы принесли мне омара без одной клешни.
    ¬ чем дело?
    - ¬идите ли, сэр, эти омары такие свежие, что не успели их
    доставить сюда, как они устроили на кухне насто€щую драку друг с
    другом...
    - “огда заберите этого и принесите мне победител€!


     лиент - официанту:
    - ” вас найдетс€ что-нибудь перекусить?
    -  усок медного провода вас устроит?


    - ќфициант, что это у вам там возле буфета так весело?
    - ј это у нас такой обычай: перед закрытием ресторана устраиваем
    громкую читку книги жалоб.


    ¬любленна€ парочка зашла в ресторан поужинать. ќни буквально
    пожирают друг друга глазами:
    - “ы така€ сладка€, € бы съел теб€ всю...
    - » € тоже...
    ѕодошедший официант кашл€нул и спросил:
    - ј запивать чем-нибудь будете?


    - ќфициант, отбивна€ у вас така€ маленька€, что € ее проглочу за
    один раз!
    - ќшибаетесь! Ќашу отбивную вы будете жевать полчаса.


    - ќфициант, кофе был совершенно холодный!
    - ’орошо, что вы  мне об этом сказали. ќхлажденный кофе на две
    копейки дороже.


    ќфициант:
    - ’оз€ин, клиент возмущаетс€, что в его тарелке оказалась улитка!
    ’оз€ин ресторана:
    - ¬ключи ее в счет!


    ќфициант, почему в вазе искусственные цветы? ¬ первоклассном
    ресторане цветы могли бы быть живыми!
    - ¬ы правы. Ќо с тех пор, как наш ресторан стал вегетарианским,
    посетители думают, что живые цветы - это закуска.


    - ќфициант! Ётот бифштекс из конины?
    - Ќет, сэр, бифштекс не из конины: кони кончились! Ётот бифштекс
    из телеги!


    -  ем ты сейчас работаешь?
    - ќфициантом.
    - Ќу и как?
    - ќтлично. ¬есь день  до поздней ночи провожу врем€ в ресторане,
    а мне еще и плат€т!


    - ќфициант, что это ползает по салату?!
    - ¬итамины, мсье.


    - ќфициант, у мен€ в супе муха!
    - ¬от и попалась, наконец.


    - ќфициант, бифштекс очень гор€чий!
    - “ак подуйте на него, сэр!
    - я пробовал, но он все врем€ улетает!


    - ќфициант, тарелка мокра€?!
    - Ёто ваш суп, сэр!


    - ќфициант! «убочистку!
    - «ан€та, ћадам!


    ¬ бар заходит громила и спрашивает бармена:
    - ¬ам вышибалы нужны?
    - ¬идите ли, сэр, - говорит бармен - € не знаю ¬ашей квалификации.
    - —ейчас увидите!
    — этими словами громила подходит к ближайшему столику, берет за
    шиворот сид€щего там детину с квадратными плечами и, с некоторыми
    усили€ми, выкидывает его в окно. ѕосле этого он поворачиваетс€ к
    бармену и спрашивает:
    - Ќу как?
    - —ейчас хоз€ин влезет обратно и мы с ¬ами потолкуем.


    ѕосетитель ресторана говорит официанту.
    ” человека, который зарезал эту курицу, веро€тно, исключительно
    доброе сердце.
    - ѕочему вы так думаете?
    - ѕотому что прошло много лет, как он на это решилс€...


    ѕосетитель бара берет две рюмки виски, достает из кармана мышку,
    и они принимаютс€ пить каждый из своей рюмки.   ним подходит
    официант и говорит:
    - ѕростите, сэр, посетители возражают против того, что ваша мышь
    пьет из рюмки, их тошнит от этого зрелища.
    ѕосетитель и мышь продолжают пить.
    - ≈сли вы не прекратите, € позову хоз€ина! - говорит официант.
    - ѕлевать € хотел на вашего хоз€ина! - говорит посетитель.
    - ... » на вашего кота - тоже! - добавл€ет мышь.


    ¬нимательно изучив меню,  посетитель ресторана спрашивает
    официанта:
    - »з чего делаетс€ ваше фирменное блюдо цыпленок а л€ ѕежо?
    - »з цыпленка, попавшего под колеса машины нашего шефа.


    ћеню:
    Ѕулочка " аменный гость"
    „ай "Ѕелые ночи"
     онфеты "√ранит науки в шоколаде"
    Ѕифштекс "ƒожуем до понедельника"
     отлеты "ƒоживем до понедельника"


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ ЅќЋ№Ќ»÷≈ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    «наменитый хирург говорит больному:
    - Ёто очень проста€ операци€. „ерез полчаса вы сможете уже
    двигать ногами. „ерез час будете бегать вокруг кровати. ј вечером
    пойдете пешком до дома.
    - ј можно мне хоть во врем€ операции немножко полежать?


    ќперационный зал. ’ирург говорит студенту-практиканту:
    - я знаю, старик, что у теб€ это перва€ операци€.  онечно,
    пройдет она не очень здорово, но, когда вскроешь больного,
    не нажимай слишком сильно на скальпель, можешь повредить стол.


    —тарый хирург наставл€ет молодого:
    - »так, коллега, сегодн€ у вас перва€ самосто€тельна€ операци€.
    Ѕудьте предельно сосредоточены и внимательны. »наче можете
    порезать себе палец.


    ћедсестра советует больному:
    - ≈сли хотите отблагодарить врача, сделайте это до операции, а
    иначе потом может быть поздно.


    ¬рач пишет в истории болезни: "Ѕольной был обследован. Ѕыл
    прооперирован. Ѕыл хорошим товарищем..."


    ƒоктор говорит практиканту:
    - »ванов, иди сделай больному укол.
    ¬месте с »вановым идет его однокурсник  ѕетров.
    - ј ты куда? - спрашивает доктор.
    - ” нас узка€ специализаци€: он знает как делать уколы, а € знаю,
    куда колоть.


    - ƒоктор, пациент из 11-й палаты чувствует себ€ уже лучше:
    сегодн€ первый раз заговорил.
    - ј что он сказал?
    - „то чувствует себ€ ужасно.


    ѕосреди ночи больной из мужского отделени€ звонит дежурной
    медсестре:
    - —естра, у мен€ ужасна€ бессонница!  ¬ы не узнаете, может быть,
    и в женском отделении кто-нибудь не может заснуть?


    ¬ клинике идет операци€ по омолаживанию. ќперируют без наркоза.
    ѕо мере того, как идет врем€, больной начинает вести себ€ все
    беспокойнее и наконец громко плакать. ¬рач успокаивает его:
    - операци€ уже кончаетс€, через минутку боль прекратитс€.
    - я плачу не от боли, - отвечает пациент. - я боюсь опоздать в
    школу!


    - —естра, - говорит врач, - пожалуйста, возьмите термометр,
    пройдите во вторую палату и посмотрите, у кого из больных под
    мышкой находитс€ мо€ шарикова€ авторучка.


    ћолодой человек, приход€ в сознание после операции, спрашивает:
    - „то со мной произошло?
    - ¬ы попали в автомобильную аварию и вас оперировали.
    - «начит, € нахожусь в больнице?
    - ƒа, большей частью.


    Ќа симпозиуме хирургов при большом скоплении врачей молодой
    хирург, будущее светило науки, делает операцию по удалению €йца.
    ѕосле успешной операции раздались аплодисменты. ’ирург
    расклан€лс€ и, наклонившись над больным, вновь вз€лс€ за
    скальпель. Ќа "бис" было отрезано второе €йцо...


    √лавврач интересуетс€ у дежурного:
    - —колько смертей за ночь?
    - “ри.
    - —транно, € ведь выписывал четыре рецепта.


    Ќа осмотре у больных. ƒоктор:
    - “ак, у вас - рак, у вас - рак, у вас - тоже рак.
    ќдин больной:
    - ƒоктор, вы же вчера говорили, что у мен€ камни?
    - ƒа, у вас камни, а под камнем - рак.


    Ѕольной:
    - ƒоктор, € умираю!
    ¬рач:
    - —ейчас помогу.


    ”читель химии был доставлен в больницу и после оказани€ помощи
    помещен в палату.
    - јвтомобильна€ катастрофа? - интересуетс€ сосед.
    - Ќет, опечатка в учебнике химии.


    ¬ойд€ в палату, врач увидел хорошенькую сестричку, котора€ держала
    за зап€сть€ обе руки больного.
    - ƒвум€ руками пульс не провер€ют, сестра, - назидательно заметил
    врач.
    - ƒа € не пульс его провер€ю, доктор, - смутившись, ответила
    девушка, - € сдерживаю его импульс!


    јвтомобилист открывает глаза на больничной койке. ¬нимательно
    смотрит на своего соседа и с удивлением говорит:
    - ѕослушайте, мосье, а ведь мы с вами где-то уже встречались!
    - ј как же, - признаетс€ сосед. - ѕоэтому мы оба здесь и
    находимс€!


    ƒва хирурга у койки пострадавшего в автомобильной катастрофе:
    - ƒа, дело др€нь, придетс€ ампутировать ему левую ногу, -
    говорит один.
    - ќбе, обе! - настаивает другой.
    - Ќет, одну!
    - ќбе!
    ѕервый немного успокоилс€:
    - Ћадно, согласен на обе. Ќо сто€ло ли нам спорить, дружище, по
    таким пуст€кам?


    Ѕольной приход€ в себ€ после операции.
    - —лава Ѕогу, все уже позади!
    - Ќе будь самоуверенным, - заметил сосед справа. - ќни забыли во
    мне салфетку и вынуждены были оп€ть резать.
    - » мен€ тоже разрезали повторно, - сказал сосед слева, - забыли
    там какой-то инструмент.
    ¬ это врем€ в двер€х палаты показалась голова только что
    оперировавшего хирурга.
    - Ќикто не видел моей шл€пы? - спросил он.
    Ќовичок потер€л сознание.


    ƒоктор ћартен рекомендует друзь€м больного ничего не говорить ему
    о серьезности его болезни. Ќа другое утро к больному заходит сосед,
    они поговорили немного, и больной спрашивает:
    - —кажи... а тебе ничего не говорил доктор о моем состо€нии?
    - јбсолютно ничего, - бодро отвечает сосед. - ќн только
    поинтересовалс€, пройдет ли гроб через эту маленькую дверь.


    ќдна медсестра, указыва€ на больного, спрашивает у другой:
    - Ёто тот боксер, которого сбил мотоциклист?
    - Ќет, это тот мотоциклист!


    Ћежит дистрофик в больнице и кричит:
    - —естра, сестра. —гони с мен€ комара, а то всю грудь истоптал.


    ћотоциклист, отправл€€сь в дорогу, надел ватник задом наперед -
    чтоб не продуло. ѕопал в аварию.
    «вонок в больницу:
    - Ќу как там себ€ чувствует такой-то?
    - ќпераци€ прошла нормально, но как голову на место стали
    ставить - тут он и скончалс€.


    ƒва молодых санитара везут по коридору больницы в каталке
    монахиню с загипсованной ногой.
    1-ый медбрат:
    - —естра, как же вы сломали ногу?
    - ƒа вот так, поскользнулась в ванной и сломала...
    2-ой медбрат на ухо первому:
    - —лушай, а что такое ванна€?
    1-ый медбрат:
    - ќткуда € знаю, € не католик...


    ѕрофессор входит в палату к дистрофикам:
    - «дорово, орлы!
    - ћы не орлы. ѕросто мы летаем, так как медсестра вентил€тор
    включила.


    ∆енщина после автомобильной аварии попала в больницу. ƒежурный
    врач осматривает ее и диктует медсестре, заполн€вшей историю
    болезни:
    - ѕерелом правой ключицы. ѕерелом шестого и седьмого ребра
    справа.  —садина на голове... - ќн обращаетс€ к пациентке:
    - —колько вам лет?
    - ƒвадцать семь.
    - » сотр€сение мозга, - диктует врач, - с полной потерей пам€ти.


    —обралс€ консилиум врачей:
    - Ѕудем лечить больного? »ли пусть живет?


    ћедицинска€ сестра катит кол€ску с пациентом по больничному
    коридору, больной жалобно спрашивает:
    - ј может, лучше в отделение реанимации?
    —естра сердито отвечает:
    - Ѕольной, не занимайтесь самолечением! ¬рач сказал в морг,
    значит в морг!


    - —анитар, куда мы едем?
    - ¬ морг.
    - “ак € ж еще не умер!
    - “ак мы еще и не приехали...


    ¬рач, уход€ из палаты:
    - ¬сем до свидани€. ѕетров - прощайте!


    Ѕольной просит врача:
    - ѕереведите мен€ в другое отделение.
    - ¬ чем дело?
    - ¬ этом отделении только кашей корм€т, а в другом утку
    предлагают.


    ѕоложили попа в больницу. » нужно было ему анализы сдавать.
    јнализы сдала медсестра. Ќа следующий день врач сообщает
    результат:
    - ¬ы на втором мес€це беременности.
    - √оворил € дь€волу - доиграемс€! - отвечает поп.


    Ѕольной провожает взгл€дом симпатичную медсестру и говорит:
    - я бы болел и болел, лишь бы оставатьс€ в палате, где вы
    работаете.
    - ћне кажетс€, так оно и будет.  огда вы пытались мен€
    поцеловать, нас видел мой нареченный - ваш лечащий врач.


    - „то делать, профессор, все готово к операции, а пациента еще
    нет.
    - Ёто ничего, начнем без него.


    ¬рач на обходе говорит больному:
    - ” мен€ дл€ вас есть две новости: плоха€ и хороша€. — какой
    начать?
    - Ќачните с плохой.
    - ћы вам отрезали правую ногу вместо левой.
    - Ќу, а хороша€?
    - ’ороша€ новость в том, что мы и левую ногу не должны были
    резать.


    ’ирург говорит пациенту, которого готов€т к операции:
    - ¬ам совершенно нечего бо€тс€. Ёто мо€ шестнадцата€ операци€,
    так что должна же она когда-нибудь получитьс€!


    ” хирурга.
    - —естра, что у нас сегодн€?
    - ƒва легких случа€: автокатастрофа, производственна€ травма. »
    один т€желый - муж, отказавшийс€ мыть посуду.


    ѕосле операции хирург спрашивает пациента:
    -  ак вы себ€ чувствуете?
    - —ейчас лучше, но  в первое врем€ у мен€ было такое чувство,
    как будто мен€ ударили поленом по голове.
    -   сожалению, так оно и есть.  огда вас привезли на
    операцию, у нас кончилс€ наркоз.


    ќперационна€. »дет операци€.
    »з-под операционного стола:
    - ћ€у!
    ’ирург:
    - Ѕрысь!
    »з-под стола снова:
    - ћ€у!
    - ѕошла вон!
    —нова:
    - ћ€у!
    ’ирург, отреза€ что-то у пациента и броса€ под стол:
    - ƒа на, подавись!


    ћедсестра заводит карточку пациентки.
    - «амужем?
    - ƒа. ¬торой раз.
    - ƒети есть?
    - Ўестеро. ƒвое от первого мужа. ƒвое от второго. » двое
    лично мои.


    ћать ждет около операционной, когда про оперируют ее сына.
    ƒверь операционной раскрываетс€, выходит усталый хирург. ћать
    спрашивает:
    - Ќу что, как прошла операци€?
    ’ирург, удивленно:
    - ќпераци€?! ¬ообще-то € делал вскрытие.


    ƒоктор, - говорит ассистент, - пациент Ћарю из второй палаты
    скверно себ€ чувствует.
    - Ќадо говорить: "ѕациент Ћарю думает, что скверно себ€
    чувствует".
    Ёто новейший взгл€д на сущность болезней.  Ќа  следующий день
    ассистент подходит к доктору.
    - ƒоктор, пациент Ћарю из второй палаты думает, что он умер.


    ¬ больничную палату заходит человек со словами:
    -  то сдавал анализы такого-то числа?
    - я сдавал, - отвечает больной.
    -  акой у вас рост?
    - ћетр шестьдес€т п€ть.
    „еловек поворачиваетс€ и уходит. Ѕольной вслед:
    - ƒоктор, а как же мои анализы?
    - я не доктор. я - плотник.


    ѕосле операции:
    - ƒоктор, это вы мне голову после авиакатастрофы пришивали?
    - я. ≈сть претензии к качеству шва?
    - Ќет, доктор, шов хороший, но это не мо€ голова...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ѕ—»’»ј“–ј’, ¬ ѕ—»’”Ў ≈ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ћет€т в самолете пилот, стюардесса и группа душевнобольных.
    —тюардесса принесла всем по бутылочке кока-колы. „ерез п€ть минут
    приходит, видит - никого нет, только один рыдающих псих.
    -  уда все делись? - спрашивает она.
    - ¬се ушли бутылки сдавать, а у мен€ с подбитым горлышком!


    ¬ сумасшедшем доме по€вилс€ новый директор. ѕсих подходит к нему
    и говорит:
    - ¬ы нам нравитесь больше других.
    - ѕочему? - спрашивает директор.
    - ѕотому что вы похожи на одного из нас.


    Ќельсон смертельно бо€лс€ грома. ќтча€вшись, он пошел к
    знаменитом психиатру.
    - Ќу это же смешно! - рассме€лс€ доктор. - √ром - это такое же
    €вление природы, как и многие другие. ѕоэтому нечего его бо€тьс€.
     ак только вы услышите гром, делайте то, что делаю € - пр€чьте
    голову под подушку, и все будет в пор€дке.


    ¬о врем€ интеллектуального тестировани€ призывника психиатр
    попросил рассказать о своем любимом развлечении.
    - я убиваю мух, стрел€€ по ним стрелами из лука.
    - ѕожалуй, это что-то не то...
    - ѕочему?
    - ѕотому, что сейчас существуют более сложные электронные игры.
    - Ќо и мое развлечение не простое: € стрел€ю по лапкам мух.


    Ќовый пациент психушки рассказывает врачам, что он - адмирал
    Ќельсон.
    - Ќу, это у нас уже второй Ќельсон, - говорит врач, - давайте,
    коллеги, поместим его в палату к первому Ќельсону. ¬друг
    кто-нибудь излечитс€ от нав€зчивой идеи.
    Ќа следующий день во врем€ обхода врач интересуетс€, как дела
    "Ќельсонов". ќдин за€вл€ет:
    - ƒоктор, € все пон€л!  онечно, € не Ќельсон!
    - ќтлично!  то же вы?
    - я - леди √амильтон!


    ѕациентка:
    - Ћюди считают мен€ нахальной, наглой и нав€зчивой.
    ѕсихиатр:
    - я все понимаю, мисс. “еперь мне нужно сделать некоторые
    заметки. Ќе могли бы вы на несколько минут отпустить мое колено?


    ѕациент:
    - ƒоктор, мне каждую ночь снитс€ бейсбол.
    ѕсихиатр:
    - ’орошо, это можно легко вылечить. ” вас есть кака€-нибудь
    любима€ актриса?
    - ƒа, Ёлизабет “ейлор.
    - Ќу, в таком случае думайте всю ночь о ней.
    -  ак! » пропустить свою очередь бить битой?!


    - ƒоктор, как лечить моего мужа? - спрашивает посетительница
    психиатра.
    - —ударын€, он абсолютно здоров.
    - Ќо вчера он прибежал домой и закричал, что все собаки идут по
    улице с раскрытыми зонтиками!
    - ј вы разве не помните, какой ливень был вчера?


    - я сказала психиатру, что мой муж выпускает носом колечки
    табачного дыма, а он говорит, что это не опасно.
    - ¬ерно, многие мужчины так поступают.
    - Ќо мой не курит.


    ¬ыпустили дурака из психбольницы, все удивл€ютс€:
    -  ак же теб€, тупого, выпустили?
    - ј у нас проверка была!  то пролезет в замочную скважину, того
    выпуст€т. ” одного плечо не пролезло, у другого - нога, а €
    отказалс€.
    - ј почему?
    - ј что €, дурак? ¬едь с той стороны ключ был вставлен!


    ¬о дворе психбольницы прогуливаетс€ больной, волоча за собой на
    веревке консервную банку.   нему подходит доктор:
    - “ы что делаешь?
    - ј вы что, не видите? ¬ыгуливаю собаку.
    - Ќадень ей немедленно намордник!


    ¬ сумасшедшем  доме группа больных решилась на побег. Ќа
    следующий день один из пациентов хмуро  за€вл€ет:
    - Ќичего  не выйдет, забор снесли!


    - ¬ы не можете даже представить, как мне трудно, - жалуетс€
    пациент психиатру.
    - ћо€ жена задает мне вопрос, потом сама на него отвечает. ј
    через полчаса начинает объ€сн€ть мне, почему € ответил
    неправильно!


    ѕан ’ожера звонит психиатру:
    - „то нам делать, пан доктор?  аждый раз, как наш дедушка
    купаетс€ в ванне, он просит, чтобы мы давали ему резинового
    медвежонка!
    - Ќу так давайте - и никаких проблем!
    - ƒа, но ведь это мой медвежонок!


    - ƒоктор, в последнее врем€ € очень озабочен своими умственными
    способност€ми, - жалуетс€ пациент психиатру.
    - ј в чем дело?  аковы симптомы?
    - ќчень тревожные: все, что говорит мо€ жена, кажетс€ мне
    разумным...


    - ћилици€? «вон€т из психбольницы. ” нас убежал больной.
    -  акой он из себ€?
    - Ћысый и лохматый.
    -  ак же такое может быть?
    - я же сказала, что он ненормальный.


    ѕсихиатр беседует с пациентом:
    - » когда вы заметили впервые, что получаете удовольствие от
    партсобраний?


    ѕсихиатр - пациенту:
    - »так, каждую ночь вам снитс€ какое-то кошмарное существо,
    которое кидаетс€ на вас, кричит и бьет вас по голове скалкой?
    –азумеетс€, это видение исчезает после пробуждени€?
    - ¬ том-то и дело, что нет, доктор! ”тром оно обычно кричит:
    "’ватит дрыхнуть, бездельник, отведи детей в детский сад".


    ѕсихиатр пациенту:
    - «р€ вы жалуетесь на комплекс неполноценности. Ќапротив, вы на
    редкость правильно оцениваете свои возможности.


    –азговаривают два психиатра. ќдин из них говорит:
    - я сейчас занимаюсь исключительно интересным случаем
    раздвоени€ личности.
    - ƒа? » что же это за интересный случай?
    - ƒело в том, что мне удалось каждого из них уговорить платить
    мне за лечение.


    ѕсихиатр спрашивает пациентку:
    - —кажите, мадам, а нет ли в вашей семье случаев мани€ величи€?
    - ≈сть, доктор, есть! ћой муж иногда за€вл€ет, что он глава
    семьи!


    - ¬ам следует посто€нно думать о чем-нибудь при€тном, - говорит
    психиатр, - иначе вы никогда не избавитесь от своей депрессии.
    Ќу, припомните, не  произошло ли что-нибудь радостное?
    -  ак же, доктор, конечно, произошло! —осед на своем новом
    "∆игуленке" врезалс€ в столб!


    ѕсихиатр спрашивает своего пациента:
    - —кажите, бывает ли с вами такое, что вы слышите голоса, но
    не знаете, кто говорит и откуда?
    -  онечно.
    - » когда это бывает?
    -  огда снимаю трубку телефона.


    ѕациентка говорит своему психологу:
    - ƒоктор, мы никогда не ссоримс€ со своим мужем.
    - —транно, - отвечает врач. - «начит, вы не созданы друг дл€
    друга.


    ѕсихиатр спрашивает пациента:
    - »так, из-за чего же у вас началась депресси€?
    - ћо€ бывша€ жена познакомилась с моей нынешней женой. —начала
    они немного поругались, но потом помирились и вдвоем избили мою
    будущую жену.


    ѕсихиатр - пациенту-мужчине:
    - ј это сознание собственной неполноценности пришло к вам
    внезапно или развивалось нормально в св€зи с женитьбой и
    отцовством?


    Ќадпись у входа в кабинет психоневролога:
    "Ѕольных, ожидающих приема, просим не делитьс€ друг с другом
    симптомами своих болезней - это затрудн€ет постановку диагноза".


    - ѕан доктор, мне приснилось, что € прогуливалась по улице
    совершенно нагой, только  при шл€пе, - доверительно рассказывает
    ћолли своему психиатру.
    - „увствовали ли вы себ€ неловко?
    - ќ да, очень! Ўл€па была такой старомодной!


    - —пасибо, доктор, что вы вылечили мен€ от мании величи€. “еперь
    € человек совершенно непревзойденной, фантастической, можно
    сказать, феноменальной скромности.


    ћолода€ актриса жалуетс€ психиатру:
    - ѕросто не знаю, что со мной происходит?  ак только выпью рюмку
    спиртного, у мен€ сразу по€вл€етс€ остра€ нужда в родственной
    душе...
    - ’орошо, мы обсудим вашу болезнь. Ќо дл€ начала давайте
    пропустим по рюмочке...


    - ќчень хорошо, что вы зашли, - говорит психиатр. - Ќу, как
    состо€ние вашей жены? ”далось ли ей излечитьс€ от клептомании
    благодар€ моим советам?
    - ≈ще нет, - отвечает муж, - но ее поведение стало значительно
    лучше. “еперь она приносит вещи, которые мы можем использовать в
    доме.


    Ќа приеме у психиатра:
    - ƒоктор, вчера € окончательно пон€л. я - стекл€нный!
    - не волнуйтесь, сейчас мы ¬ас осмотрим.
    ћедицинским молоточком врач стукнул пациента по коленке.
    "ƒзинь!" - сказал пациент и разбилс€.


    ѕриходит корреспондент в психиатрическую больницу и видит, что
    больные прыгают с крыши здани€ на кроват€х.
    - „то это вы делаете? - спрашивает корреспондент.
    - ¬ "јэрофлот" играем, - отвечают больные.
    - ј где директор?
    - ј мы его первым рейсом отправили.


    ¬ "психушке" пациент пыталс€ утопитьс€ в ванне. ƒругой воврем€
    вытащил его. ¬рач говорит спасителю:
    - ¬аш поступок говорит о том, что вы здоровы. «автра € вас выпишу
    домой.   сожалению, спасенный вами парень все-таки покончил с
    собой - он повесилс€.
    - ¬ы ошибаетесь, доктор, - улыба€сь, говорит больной. Ќе было
    самоубийства - просто € этого парн€ повесил просушитьс€.


    √лавврач психиатрической лечебницы знакомит с работой нового
    сотрудника. ќн открывает дверь в одну из комнат и сообщает:
    - ј вот тут у нас наход€тс€ только автолюбители.
    - Ќо почему же здесь никого нет? - удивл€тьс€ новичок.
    - ќни все лежат под кроват€ми и занимаютс€ ремонтом.


    ¬ психбольнице. ћужик бежит с окровавленным топором. ѕодходит
    к нему врач.
    - “ы что носишьс€?
    - ¬от смеху-то будет, когда ѕетька проснетс€, а его голова
    в тумбочке лежит.


    Ќеудачник приходит к психиатру:
    - ƒоктор, дело тронулось! —егодн€ € уронил бутерброд, и он упал
    маслом вверх!
    ƒоктор берет из рук пациента бутерброд, долго его изучал и
    говорит:
    - ƒа нет, батенька, просто вы его намазали не с той стороны.


    ѕривлекательна€ девица входит в кабинет психиатра. Ќе успела она
    закрыть за собой дверь, как доктор срывает с нее одежду и
    овладевает ею. ѕосле этого он встает и говорит:
    - Ќу, так! — моими проблемами покончено, а кака€ у вас?


    ” психиатра:
    - ƒоктор, € все врем€ боюсь.
    - „его же именно?
    - Ќапример когда € выхожу из комнаты, мой ребенок выпадет из
    кроватки, а € не услышу.
    - “ак уберите с пола ковер!


    Ѕизнесмен психиатру:
    - ƒоктор, помните прошлым летом вы посоветовали: чтобы отвлечьс€
    от работы нужно развлечьс€ девочками?
    - ƒа.
    - “ак посоветуйте как мне теперь отвлечьс€ от девочек и
    вернутьс€ к работе!


    ¬рач - психиатр обращаетс€ к пациенту:
    - «начит, вы говорите, что пришли ко мне потому, что
    родственников беспокоит  ваша  любовь  к шерст€ным носкам?
    - ƒа, все верно.
    - Ќо ведь это совершенно  нормально.  ћногие предпочитают
    шерст€ные носки нейлоновым. я тоже люблю шерст€ные носки.
    - ѕравда?  ј как вы их любите?  — маслом и уксусом или просто с
    лимоном?


    - ” д€дюшки Ѕена нав€зчива€ иде€. ≈му кажетс€, что он - курица.
    - ѕочему бы вам не показать ему психиатру?
    - Ќу да. » остатьс€ без свежих €иц к завтраку?


    ∆енщина жалуетс€ врачу - психиатру:
    - ћой муж ведет себ€ очень странно. ¬ыпив кофе, он съедает
    фарфоровую чашку, оставл€€ только ручку.
    - ƒействительно, странно, - говорит врач, - ведь ручка вкуснее.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ ¬ –ќƒƒќћ≈ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - √овор€т из родильного дома. —ообщите, пожалуйста, »ванову, что
    у него родилась тройн€, - девочки.
    - ќ, только не сейчас. ќн бреетс€.


    ¬ роддоме молодому человеку вынос€т тройню. “от чешет затылок
    и говорит:
    - ≈сли вы не возражаете, €, пожалуй, возьму среднего.


    ќчередь в роддоме...
    - »ванов. ћальчик.
    - ѕетров. ƒевочка.
    - —идоров. ћальчик.
    - √ригоришвили. ћальчик... ƒевочка... ƒевочка... ћальчик...
    √ригоришвили распахивает дверь:
    - —естра! ” вас что, свет включен?
    - ƒа.
    - “ак выключите быстрее они на свет лезут.


    ћужа впускают в палату, где лежит жена с новорожденным. ќн ее
    обнимает, целует, плачет. », загл€нув в кроватку, видит - ребенок
    черный. ћуж в ужасе отскакивает, а жена, не дав ему опомнитьс€,
    кричит:
    - јх ты, гр€зна€ свинь€! “еперь, надеюсь, ты не станешь отрицать,
    что спал с нашей черномазой служанкой!


    ¬ роддоме к ожидавшему  молодому  отцу  медсестра  подносит
    двух младенцев.
    - ¬ас не пугает, что их больше одного? - спрашивает она.
    - Ќет, что вы! - растер€нно отвечает  тот.
    - Ќу  и прекрасно! ¬ы подержите этих, а € сбегаю за остальными.


    ћужчина взволнованно ходит в холле роддома. Ќаконец медсестра
    выносит и показывает ему новорожденного чернокожего малютку.
    - ƒругого € от своей »забеллы и не ожидал! - всплеснул руками
    мужчина. - ¬ечно у нее все подгорает!


    ¬ клинике медсестра спрашивает подругу из родильного отделени€:
    -  то это там у вас так голосит? Ќеужели та четверка, что
    родилась сегодн€ утром?
    - Ќет, - отвечает подруга, - это их отец...


    ¬ роддоме папаша сидит на лавочке в ожидании извести€.
    ¬ынос€т ему запеленого отпрыска.
    - ¬ы только не огорчайтесь, у него ног нет.
    - ∆аль.
    - ѕравда у него и рук нет.
    - ќчень жаль.
    -   тому же, у него...
    -  ороче, что есть?
    - ”хо.
    –азворачивает сверток, там ухо такое немереное.
    ѕапа в ухо:
    - —ыноче-е-ек!!
    - Ѕесполезно, папаша, оно глухое.


    ¬ приемной роддома сид€т двое мужчин и жалуютс€ друг другу.
    - “ак обидно, что это пришлось как раз на наш отпуск! - говорит
    один.
    - ј что же тогда сказать мне! ћы - то из-за этого прервали свое
    свадебное путешествие...


    ѕалата в родильном доме. ќбход профессора. ¬опросы, ответы...
    оказалось, что все собрались рожать в один день - 1 окт€бр€.
    ѕрофессор удивлен. ≈му объ€сн€ют:
    - ј мы в одной компании Ќовый год встречали.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ¬ј—»Ћ»» »¬јЌќ¬»„≈ » ѕ≈“№ ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ќад полем по€вилс€ вражеский аэроплан. „апаев и ѕетька бросились
    в кусты. Ћетчик их не заметил и улетел.
    - —лава Ѕогу, пронесло, - сказал ѕетька.
    - ћен€ тоже, - призналс€ ¬асилий »ванович.


    ¬асилий »ванович на ѕтичьем рынке покупает белого кон€.
    —оратники по партии интересуютс€:
    - ѕарадом собираешьс€ командовать?
    - Ќет, на  ремлевских воротах везде повесили "кирпич", так € на
    коне в  ремль въеду.


    ѕоспорили ѕетька и ¬асилий »ванович, кто через год богаче станет.
    ѕоспорили и разошлись. ѕетька уехал в јмерику, ¬асилий »ванович -
    в —ахару. ¬стречаютс€ через год. ѕетька едет на "роллс-ройсе",
    разодетый, с сигарой, и жует жвачку ¬асилий »ванович тащитс€
    навстречу и тоже что-то жует. ѕетька его спрашивает:
    - Ќу что, ¬асилий »ванович, жвачку жуем?
    ј тот отвечает:
    - Ќоски стираю.


    ѕетька прочитал объ€вление, что мен€етс€ 3-комнатна€
    благоустроенна€ квартира на любую жилплощадь. ј у них с јнкой -
    коммуналка. ѕришел по адресу, открывает ¬асилий »ванович:
    - «дорово, ѕетька, проходи, смотри.
    ќн осмотрел квартиру, она шикарна€! ¬друг ѕетька захотел в
    туалет, подошел к двери, дергает, а она не открываетс€.
    ¬асилий »ванович говорит:
    - ѕетька, да ты свет-то включи, тогда и дверь сама откроетс€.
    ѕетька зашел в туалет, сделал свои дела, дверь захлопнулась и не
    открываетс€. ќн стучалс€, стучалс€, а ¬асилий »ванович ему
    кричит:
    - ѕетька, ты забыл за собой смыть.
    ќн смыл, дверь и открылась.
    - ¬асилий »ванович, ты что это такую отличную квартиру мен€ешь?
    - ƒа ты знаешь ведь, ѕетька, как у нас бывает, то воды нет, то
    света...


    - ¬асилий »ванович, танк лезет!!
    - ¬озьми вон гранату на печке. —тупай!
    „ерез полчаса ѕетька возвращаетс€. ¬асилий »ванович спрашивает:
    - Ќу как, готов танк?
    - √отов!
    - ћолодец! ј гранату на место положь.


    ѕетька вбегает к ¬асилию »вановичу:
    - ¬асилий »ванович, танки на огороде!
    - ƒа ну их к черту! я вчера о них новую шашку затупил.


    - ¬асилий »ванович, указание спущено: аппарат сократить!
    - “ы, ѕетька, аппарат сократи, а змеевик оставь!


    ѕетька переплывает ”рал на трофейном контрабасе.
    - ј где „апай - спрашивает встречающа€ его на берегу јнка.
    - ¬асилий »ванович с ро€лем. ѕо дну толкает.


    - ѕетька, а где јнка?
    - — аппендицитом лежит.
    - јппендицита к стенке, јнку ко мне.


    ¬елел ¬асилий »ванович ѕетьке написать объ€вление, что во вторник
    будет политучеба. ѕетька его спрашивает:
    - ј как писать "вторник" или "вторнек"?
    - Ќе знаю, ѕетька, посмотри в словаре.
    Ќа следующий день ¬асилий »ванович видит объ€вление: "ƒнем раньше
    среды, будет политучеба".
    ќн спрашивает ѕетьку:
    - “ы что: слово "вторник" в словаре не нашел?
    - Ќет, ¬асилий »ванович! там на "‘" только "флаг" и "фуфайка".


    ѕетька врываетс€ к „апаеву.
    - ¬асилий »ванович, только что наши захватили јли Ѕабу и сорок
    разбойников!
    - јли и сорок распредели по отр€дам, а бабу - ко мне!


    - ¬асилий »ванович! јмериканцы на Ћуне высадились!
    - »шь, куда мы их загнали!


    ѕрибегает ѕетька и кричит:
    - ¬асилий »ванович, белые лезут!
    - Ќе до грибов сейчас, ѕетька, вот разобьем контру, тогда и
    пособираем.


    Ѕегут ѕетька с ¬асилием »вановичем в атаку. ѕетька кричит:
    - ¬асилий »ванович! ¬ам штаны пулей сбило!
    - ’ер с ними ѕетька!
    - ƒык и € про то же.


    ѕоехал „апай учитс€ стрел€ть в јмерику. ¬озвращаетс€, а его
    комисси€ ждет: Ћенин, ƒзержинский и ѕетька.
    - ѕоказывай, говор€т, чему научилс€.
    „апай достает три стакана, ставит перед  комиссией, подбрасывает
    вверх бутылку водки и стрел€ет.  ¬одка разливаетс€ всем поровну.
    ѕетька загорелс€:
    - “оже ’ќ„”!
    —ъездил, возвращаетс€, оп€ть комисси€, только вместо него -
    „апай.  —тавит стаканы, кидает бутылку, стрел€ет и... Ћенину
    наливаетс€ полный стакан, „апаю  половинка, а ƒзержинскому на
    донышке.
    „апай:
    - ƒа, ѕетька, руку тебе надо еще набить!
    ƒзержинский:
    - » морду тоже...


    - ¬асилий »ванович, јнка - провокатор!
    - Ќе может быть, ѕетька, с чего ты вз€л?
    - »ду € мимо бани, а оттуда јнка высовываетс€ и руками машет.
    ¬летаю € в баню, а у них там партийное собрание...


    - ¬асилий »ванович, наши реб€та поймали вражеского лазутчика.
    ƒавайте его повесим!
    - Ќи в коем случае! — виселицы он может  разгл€деть расположение
    нашей дивизии!


    «аходит ¬асилий »ванович к ѕетьке, а тот сидит, и что-то пишет.
    - ѕетька, ты чего там пишешь?
    - ƒа вот, ¬асилий »ванович, оперу пишу.
    - ј про мен€ напишешь?
    - » про теб€, и про јнку... ќпер сказал про всех написать!


    ѕоехал ѕетька в USA на учебу. „ерез год приходит письмо:
    "ѕрилетаю тогда-то, встречайте".
    ѕриходит ¬асилий »ванович встречать ѕетьку, подходит к трапу
    самолета, видит ѕетька спускаетс€: темные очки, защитна€ куртка,
    ну вылитый гангстер. —пускаетс€ он, машет рукой ¬асилию
    »вановичу и кричит:
    - Ќello, ¬асилий »ванович!
    ј ¬асилий »ванович ему в ответ:
    - —ам ты &%#ло, ѕетька. ƒураком был, дураком и осталс€!


    „апай выступает перед бойцами:
    - Ќаша дивизи€ за освобождение станицы от белых получила премию
    10 тыс.руб. ƒелить будем так: 7 тыс. мне, 3 тыс. ѕетьке,
    остальным факт на лицо...
    ѕроходит недел€... Ѕойцы обращаютс€ к ¬асилию »вановичу:
    - ј когда мы свою долю получим?
    -  акую долю?
    - Ќу ты сам, ¬асилий »ванович, сказал: "факт на лицо".
    - ј что вы хотели, что бы € перед всем строем сказал: "’рен на
    рыло?"


    ѕрогуливаетс€ ѕетька и видит, что ¬асилий »ванович €му копает.
    - ¬асилий »ванович, зачем €му копаешь?
    - ƒа понимаешь, ѕетька, велели мне на документ фотографию по
    по€с сделать.
    - ј зачем такую глубокую?
    - “ак € ж на коне сфотографироватьс€ хочу!


    ” ¬асили€ »вановича спрашивают:
    - ј чего это ты ѕетьку с јнкой застрелил?
    - ƒа вот, издевались надо мной, красным командармом. —ижу,
    чай пью. «аходит ѕетька, спрашивает: "’очешь вафлю к чаю?".
    я говору:
    - ’очу.
    ј он мне х@## в рот засунул. Ќу € его и застрелил.
    - ј, правильно, нечего над командармом издеватьс€. ј јнку за что?
    - “ак заходит, и спрашивает: "’очешь баранку к чаю?".
    „то же мне было, ждать пока она мне п#$#$ на уши наденет?


    ѕетька вытащил „апаева из реки ”рал и делает ему искусственное
    дыхание. ¬ода из ¬асили€ »вановича все хлещет и хлещет.
    ѕодъезжает казачий разъезд.  ≈саул советует:
    - ƒа вынь ты ему жопу из воды, а то весь ”рал перекачаешь!


    „апай с ѕетькой пьют водку.  ѕодходит ‘урманов:
    - ќго!  ¬одка!  Ѕуду третьим!
    - Ќет - четвертым. “роих мы уже послали.


    ¬асилий »ванович и ѕетька договорились, что если ѕетька угадает,
    в какой руке у ¬асили€ »вановича бутылка, - они ее разопьют, а
    если нет - разобьют. ѕетька:
    - ¬ левой?
    - ƒумай, ѕетька, думай!


    ¬асилий »ванович и ѕетька мечтают о будущем.
    - ∆изнь, ¬асилий »ванович, будет прекрасна и удивительна.
     онсерватории посто€т...
    - ѕравильно, ѕетька, консерватории, а сверху пулеметы постав€т.
    - Ёто зачем же пулеметы, ¬асилий »ванович?
    - „тоб консервы не сперли.


    - ѕетька, ‘урманов устал с дороги, покорми его.
    - ¬асилий »ванович, да он сыт!
    - Ќу, пусть поссыт, потом накормишь!


    ѕетька приходит к ¬асилию »вановичу и говорит:
    - ¬асилий »ванович, у јнки зуб болит.
    - Ќу и что?
    - “ак € ее пристрелил, чтобы не мучилась.


    ѕетька изучает древнюю историю:
    - ¬асилий »ванович,- спрашивает он, - как понимать "патриции
    пригласили  гетер и устроили оргию"? „то такое "орги€"?
    - ƒа пь€нка.
    -  то такие "гетеры"?
    - ѕроститутки.
    - Ќу а "патриции" кто такие?
    - ј здесь, ѕетька, опечатка - не "патриции", а "партийцы".


    - ѕетька, ты почему не отдал мне честь?
    - ¬иноват, ¬асилий »ванович; должно быть, уснул.
    - Ќу, слава богу, а то € подумал, что ты мен€ не уважаешь!


    „апаевцы отбили у белых полустанок. ѕри осмотре трофеев
    ¬асилий »ванович и ѕетька обнаружили цистерну со спиртом.
    „тобы бойцы не перепились, подписали —2Ќ5(ќЌ), наде€сь, что
    бойцы химию знают слабо. Ќаутро все были "в стельку". „апаев
    растормошил одного и спрашивает:
    -  ак нашли?
    - ƒа просто. »скали мы, искали, вдруг смотрим - что-то на
    цистерне написано, а в скобочках - (ќЌ). ѕопробовали - точно он!


    ¬асилий »ванович сидит возле окна, курит и видит, как по улице
    идет јнка.   ней подходит ѕетька и начинает долго и нетерпеливо ей
    что-то говорить, размахива€ руками. Ќаконец јнка кивает головой и
    они вместе уход€т.  ¬асилий »ванович выпускает облако дыма и
    задумчиво произносит:
    - Ћегче было б шашкой рубануть.


    „апаева с ѕетькой направили в јфрику дл€ культурной помощи
    слаборазвитым странам. ¬скоре приезжает комисси€ ÷  провер€ть их
    работу. ќни вид€т „апаева, скачущего в развевающейс€ бурке по
    берегу реки Ћимппопо и буксирующего на тросе негра, скольз€щего
    по реке на водных лыжах.  омисси€ довольна. ƒальше встречают
    ѕетьку, который запр€г в плуг двух негров и пашет землю.  омисси€
    возмущена:
    - » это вы называете культурной помощью? Ѕерите пример с товарища
    „апаева, катающего негра!
    - Ќе, это ¬асилий »ванович крокодила на живца ловит!


    ¬асилий »ванович к конюшне подходит, слышит там ѕетька с јнкой
    пон€тно чем занимаютс€. —тучит в дверь, орет открывайте. ѕетька
    быстренько подкоп сделал, јнка вылезла, ѕетька дверь
    открывает, ¬асилий »ванович вбегает:
    - ѕетька! “ы чем это тут занималс€???
    - „ем-чем!  акал € тут! - показывает на лошадиную лепешку
    - ƒа? ƒак ведь говно-то лошадиное!
    - ƒак ты ж по-человечески посрать не дал!


    »дет по улице „апаев. ¬идит на крыше дома своего адъютанта:
    - ѕетька! “ы чем это там занимаешьс€?
    - ƒа вот антенну нат€гиваю, ¬асилий »ванович.
    - ќх и везет же тебе, ѕетька, на женщин с красивыми именами.


    ¬озвращаетс€ ¬асилий »ванович из отпуска:
    - Ќу как, ѕетька, все нормально?
    - Ќормально, ¬асилий »ванович, только лопата сломалась.
    -  ак же вы так?
    - ƒа вот, могилу копали - и сломалась.
    -  акую могилу?!
    - ƒа ваша лошадь сдохла!
    -  ак же она сдохла?!
    -  онюшн€ сгорела - вот и сдохла.
    - ќт чего сгорела-то?
    - ƒа ‘урманов проходил, окурок бросил, она и сгорела.
    -  акой окурок? ќн же не курит??!
    - “ут закуришь, когда знам€ полка сперли!


    ќкружили белые красных. „апаев спр€талс€ в бочку. ¬едет конвой
    ѕетьку мимо бочки:
    - ¬асилий »ванович! ¬ылазь - нас предали, - и пинает бочку ногой.


    ¬асилий »ванович с ѕетькой разбирают почту.
    - "“оварищу „апа€ну...", - читает ѕетька.
    - Ёто из јрмении, - комментирует „апаев.
    - "“оварищу „апаидзе..."
    - ј это из √рузии.
    - "“оварищу „апайтису..."
    - »з ѕрибалтики.
    - "√осподину „апаеву..."
    - ј это еще, блин, откуда? - возмущаетс€ ¬асилий »ванович.
    -  ажетс€, из ћосквы.
    - „то, снова недорезанные буржуи голову подымают?


    ¬асилий »ванович и ѕетька попали на остров. Ќичего не ели уже
    несколько дней. ¬друг ѕетька куда-то ушел. ѕриходит с дичью.
    - ѕетька, где это ты уток достал?
    - ƒа сбил на озере!
    - „ем?
    - Ѕумерангом!
    - ј где ты его вз€л?
    - ¬он там, возле дерева.
    - ¬от что, ѕетька, если ты еще хоть раз тронешь мои носки, то € с
    твоим галстуком на медвед€ пойду.


    ѕринимали как-то ¬асили€ »вановича в партию. ќн к  отовскому -
    помоги, что говорить на партсобрании.
    - Ќу как - там тебе вопросы будут задавать, ты выучи ”став,
    ѕрограмму да газету "ѕравда" почитай. ≈сли совсем достанут -  €
    подскажу.
    Ќа следующий день - собрание. «адавали ¬асилию »вановичу разные
    вопросы, он на все ответил.  ѕредседатель:
    - ѕусть ¬асилий »ванович скажет, какие документы выдает парти€
    своим представител€м?
    ¬асилий »ванович тырк-пырк - забыл.  отовский тихонько
    подсказывает:
    - ћан-да-ты! ћан-да-ты!
    ¬асилий »ванович:
    - ј ты, если уши и нос отрезать - вообще на за#$%у похож!


    ¬асилий »ванович с ѕетькой плывут через ”рал. ѕетька:
    - ¬асилий »ванович, на кой л€д мы с собой этот сундук вз€ли?
    Ѕрошу € его.
    ¬асилий »ванович:
    - Ќельз€, ѕетька. “ам план вз€ти€ ѕарижа.
    Ќесколько раз ѕетька просит разрешени€ бросить сундук. ¬асилий
    »ванович неумолим.  ое-как выбрались, отдышались. ѕетька
    открывает сундук, чтобы посмотреть, ради чего чуть не погиб, а в
    сундуке килограмм 7 картошки.  ѕетька:
    - ¬асилий »ванович, ты че? —дурел?
    ¬асилий »ванович:
    - ѕетька, ты ни хрена не понимаешь. —мотри, тут - мы, тут -
    ѕариж, где должен быть командир?


    Ѕежит ѕетька к „апаеву, кричит,
    - ¬асилий »ваныч, к нам оп€ть этот голубой хер приехал!
    - —колько раз тебе повтор€ть, ѕетька: фамили€ Ѕлюхер
    непереводима!


    ѕослали ѕетьку в командировку в јнглию. „ерез мес€ц возвращаетс€ в
    лимузине, на руках перстни с бриллиантами. ѕолный багажник денег.
    „апаев:
    - Ёто, ты, как так умудрилс€?
    - ѕриехал € и первым делом в казино. —ел в картишки перекинутьс€.
    »грали, тут один англичанин говорит:
    - ” мен€ очко!
    я ему:
    - ѕокажи!
    ј он:
    - ћы, джентльмены, верим на слово.
    ¬от тут-то у мен€ карта и пошла.


    ѕошел как-то ѕетька в школу каратистов на дискотеку. Ќочью
    возвращаетс€ - весь избитый.
    - ¬асилий »ванович, вот что твор€т гады...
    - Ќичего ѕетька, пошли разберемс€ вместе.
    - ј может завтра?
    - ƒа не бойс€, ты постоишь - посмотришь.
    Ќу пошли они, ¬асилий »ванович заходит, слышны дикие крики, затем
    тишина. ¬асилий »ванович выходит, пошатыва€сь и вытира€ именное
    оружие об траву:
    -  уда им с голыми п€тками да против шашки!


    ѕетька спрашивает у ¬асили€ »вановича.
    -  то по твоему, дурак?
    - Ёто человек, который выражаетс€ так, что другой его пон€ть не
    может. ѕон€л?
    - Ќет...


    ѕетька с ¬асилием »вановичем делают лабу по биологии - поймали
    муху.
    ѕетька, пиши: ћуха - 6 ног - ползает.
    ќторвал ¬асилий »ваныч ей ногу. "ћуха, ползи!" - муха поползла.
    ѕетька, пиши: ќторвали мухе ногу - муха ползает.
    ќторвал ¬асилий »ваныч мухе еще две ноги - ћуха, ползи! ћуха
    ползет.
    ѕетька, пиши: ќторвали мухе еще две ноги - муха ползает.
    “огда ¬асилий »ваныч отрывает мухе последние три ноги - ћуха,
    ползи!
    ћуха лежит. ћ”’ј, ѕќЋ«»! ћуха лежит... ћ”’ј ѕќЋ«»!!!
    ћуха не ползет.
    ѕетька пиши: ќторвали мухе последние три ноги - муха оглохла.....


    ¬асилий »ванович с ѕетькой сдают экзамен по математике, получили
    билеты и вдруг выскочили на улицу. ”дивленный профессор выходит
    за ними. —мотрит - ѕетька землю лопатой роет.
    - “ы что, ѕетька?
    -  орень квадратный ищу.
    - ј ¬асилий »ванович где?
    - ј ему задали одночлен на многочлен разложить, так он плачет и
    шашку точит...


    —ид€т ѕетька с ¬асилием »вановичем на завалинке.
    ћимо проход€т бабы и говор€т:
    - —мотри, ќрел с говном сид€т!
    ѕетька - "Ќу € полетел, ¬асилий »ванович"
    ¬.».   - "ѕолетишь, когда лопатой подброс€т..."


    —ид€т ѕетька и ¬асилий »ванович на дереве. ¬друг к дереву
    подходит слон и начинает его тр€сти.
    - ¬асилий »ваныч, может здесь у него гнездо?
    - ƒурак ты ѕетька, они в норах живут!


    - ¬асилий »ванович! јнку током убило!
    -  ак это произошло?
    - ƒа вот аккумул€тор на голову упал...


    ѕриходит как-то ‘урманов к ¬асилию »вановичу и говорит:
    - Ќу-ка, ¬асилий »ванович, отгадай загадку "Ѕез окон и дверей -
    полна горница людей".
    „апаев думал-думал и говорит:
    - ∆опа!
    - Ќет, ¬асилий »ванович, это огурец! ќтгадай тогда такую
    загадочку "ƒва кольца, два конца, а посередине гвоздик".
    „апаев долго думал и говорит:
    - ∆опа!
    - Ќет, ¬асилий »ванович, это ножницы!
    „апаев пошел к ѕетьке - проверить его эрудицию. ѕока шел,
    в голове все перепуталось. ѕриходит и говорит:
    - ј ну, ѕет€, отгадай загадку "Ѕез окон, без дверцов полна жопа
    огурцов".
    - #"$н€ кака€-то получаетс€, ¬асилий »ванович...
    - ¬от и € думаю, что $&н€, а ‘урманов говорит, ножницы...


    ѕетька с ¬асилием »вановичем работали фельдшерами...
    ѕривели корову - мычит часто!
    - ѕетька, встань сзади, смотри в дыру, € в рот посмотрю...
    - Ќу, как, ты мен€ видишь?
    - Ќет!
    - я теб€ тоже! ѕиши: заворот кишок...


    Џƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ Ѕ–ј ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒў

    - ƒо регистрации брака мой муж был чудесный человеком.
    - ј может быть его в «ј√—е подменили?


    - ƒорога€, ты мен€ любишь?
    - ƒа.
    - ј ты будешь плакать, если € умру?
    - ƒа.
    - ѕокажи, как ты будешь плакать.
    - —начала умри.


    - я была дурой, выйд€ за теб€ замуж!
    - ƒа, но € был тогда так увлечен тобой, что этого и не заметил.


    —ват предлагает молодому человеку женитьс€ на –ахили.
    - Ќо ведь она слепа€!
    - ќчень хорошо: ты можешь делать у нее на глазах все, что
    захочешь.
    - » нема€.
    - ќтлично, ты не услышишь от нее худого слова.
    - » глуха€.
    - ѕревосходно, говори ей что хочешь, она не услышит.
    - » хрома€.
    - “ем удобнее тебе будет гон€тьс€ за юбками.
    - Ќо она еще к тому же прыщава!
    - Ќу, мой милый, а ты бы хотел, чтобы у девушки были одни лишь
    достоинства?


    Ќа прогулке жена говорит мужу:
    -  огда идет кака€-нибудь смазлива€ женщина, ты на нее так
    смотришь, будто забываешь, что женат.
    - Ќаоборот. “олько тогда € про это и вспоминаю!


    ƒве дамы беседуют о замужестве.
    - ћне кажетс€, - говорит одна, - что замужество напоминает
    мираж в пустыне - с дворцами, пальмами и верблюдами. ѕотом
    исчезает дворец, за ним пальмы и, наконец, остаешьс€ с одним
    верблюдом.


    ћежду подругами.
    - Ѕарбара, выходи за ѕетра, он всегда знает, чего хочет.
    - Ќет уж, лучше € выйду за ћишу, он всегда знает, чего хочу €.


    - ”дивительно, как быстро мен€етс€ человек после свадьбы!
    - » не говори. ƒо женитьбы мне нравились буквально все женщины.
    - ј сейчас?
    - ј сейчас € люблю на одну меньше.


    - √овор€т, вы вышли замуж за Ќикола€? ¬от уж никак не ожидала!
    - ƒа, сначала мы хотели остатьс€ друзь€ми, а потом вдруг
    передумали.


    ¬стречаютс€ два школьных товарища.
    -  огда € был холост€ком, - говорит один, - то всегда с
    большим недоверием относилс€ к женитьбе. я чувствовал себ€
    как боксер, ожидающий запрещенного удара.
    - ј с тех пор, как женилс€?
    - Ќе перестаю удивл€тьс€, как € умудрилс€ его пропустить.


    ѕервый брак часто оказываетс€ неудачным потому, что женщина
    торопитс€ в него вступить, а торопитьс€ она потому, что хочет
    успеть вступить во второй брак, если первый окажетс€ неудачным.


    Ѕеседуют два при€тел€.
    - “ы помогаешь жене по дому? - спрашивает один.
    - Ќет. я все делаю сам.


    ¬ конторе звонит телефон, и —игурдов поднимает трубку.
    - јлло, - слышитс€ голос его жены. - Ёто ты дорогой? “ы съел
    бутерброд, который € завернула тебе на  работу?
    - ƒа, мила€. Ѕутерброд был очень вкусный.
    - ¬кусный? Ќу, тогда ладно... ј то € сейчас заметила, что чищу
    обувь рыбным паштетом.


    ћужчина в браке подобен мухе, севшей на липкую бумагу и сладко,
    и скучно и улететь нельз€ ...


    ƒва при€тел€ засиделись дополна в баре:
    - —луша€, что ты скажешь жене, когда вернешьс€ домой?
    - я ей скажу: "ƒобрый вечер!" ј остальное она скажет сама.


    - «наешь, ћарат, мо€ жена любит кошек и собак.
    - “ебе можно позавидовать. ћо€, к сожалению, предпочитает  норок
    и соболей.


    - ѕочему ћари€ не выходит замуж?
    - ќна ждет свой идеал мужчины.
    - » каков же этот идеал?
    - Ёто мужчина, который захочет женитьс€ на ней.


    - ј, мадам –оша, € рада видеть вас! „то у вас нового?  огда
    свадьба —юзанны?
    - Ѕог ее знает... ≈е жених вечно что-то придумывает...
    - ј что теперь?
    - “еперь он почему-то решил, что ее третий ребенок не от него?


    - ¬от женишьс€ сынок, тогда поймешь, что такое насто€щее счастье!
    - ƒа?
    - ƒа, но будет уже поздно...


    - ѕапа, € не могу выйти замуж за  онстантина! ќн - атеист и
    не верит, что существует ад.
    - Ќичего, дочка. —мело выходи за него. “ы и тво€ мамочка
    очень скоро сумеете убедить его, что он глубоко заблуждаетс€!


    -  огда ты станешь моим мужем, любимый, € буду делить с тобой
    все твои заботы и огорчени€!
    - —пасибо, дорога€, но у мен€ нет никаких забот и огорчений.
    - я же сказала: " огда ты станешь моим мужем!"


    - ѕочему вы не хотите отдать за мен€ свою дочь? я ведь не пью,
    не курю, в карты не играю, по ночам не шатаюсь!
    - Ёто, конечно, прекрасно, но € не хочу, чтобы мне беспрерывно
    ставили вас в пример!


    - ƒоченька, сегодн€ приходил ∆ак просить твоей руки. я
    согласилс€.
    - јх, папа, как же € расстанусь с мамочкой?!
    - Ќе волнуйс€! я договорилс€ с ∆аком, что ты заберешь ее с
    собой...


    - „то-то не вижу теб€ с блондинкой, с которой встречал раньше?
    - ќна вышла замуж.
    - ј за кого?
    - «а мен€...


    - ≈сли € прыгну в воду, ты спасешь мен€, дорогой?
    - ј если € скажу "да", ты прыгнешь, дорога€?


    - —лушай, друг, объ€сни мне, почему каждый раз, когда тво€
    жена начинает петь, ты выходишь на балкон?
    - ѕросто, чтобы никто не подумал, что € ее избиваю...


    - ¬чера € выиграл в лотерее сто тыс€ч!
    - ј как на это реагировала тво€ жена?
    - ќна от радости онемела.
    - Ёто же надо - столько счасть€ сразу!


    - я слышал, что тво€ женитьба выгл€дела очень романтично. “ебе
    ведь пришлось похитить жену?
    - ƒа, так оно и было?
    - » ее родители гнались за вами?
    - √нались.
    - » не догнали?
    - ƒогнали.
    - » чем же все это кончилось?
    - ќни живут вместе с нами в нашей квартире.


    - јнка, почему ты носишь обручальное кольцо не на том пальце?
    - ј € вышла замуж не за того человека.


     огда девушка выходит замуж, она мен€ет внимание многих на
    невнимание одного.


    - ¬ыходи за мен€ замуж.
    - ’орошо, - отвечает девушка.
    » наступает тишина. Ќаконец девушка не выдерживает:
    - ѕочему ты больше ничего не скажешь, дорогой?
    - я и так уже сказал лишнее, - отвечает парень.


    ѕочему у мужчин морщины на лбу горизонтальные, а у женщин -
    вертикальные? ѕотому что жена спрашивает:
    - √де деньги? (’мурит брови.)
    ј мужчина:
    -  акие деньги? (–аскрывает широко глаза.)


    ќн:
    - ≈сть одно слово, которое сделает мен€ счастливейшим человеком
    на свете. “ы пойдешь за мен€ замуж?
    ќна:
    - Ќет!
    ќн:
    - ¬от оно, это слово!


    ѕетрова смотрит на себ€ в зеркало и бормочет:
    - “ак и надо этому ѕетрову!


    »з супружеской жизни.
    ѕервый год совместной жизни: он говорит - она слушает.
    ¬торой год: она говорит - он слушает.
    “ретий год: оба говорит - соседи слушают.


    - »люшенька, дорогой, ты мен€ любишь, правда, любимый?
    -  ороче, что тебе надо купить?


    ќдин мужик у другого спрашивает:
    - ¬ань, ты говор€т недавно женилс€, ты чего?!
    - ƒа вот, надоело по столовкам питатьс€...
    - Ќу а сейчас?
    - ј теперь нравитс€!


    ¬ шикарном ресторане у мужика спрашивают:
    - „то пьет ¬аша жена?
    - ћою кровь.


    “ереза и Ћеон живут в полной гармонии: те же вкусы, те же идеи,
    те же желани€. “олько у Ћеона ушло п€ть лет, чтобы к этому
    приспособитьс€.


    Ёлен:
    - «начит, тебе нравитс€ его внимание? “ак почему же ты тогда не
    выйдешь за него замуж?
    Ѕетти:
    - ѕотому, что мне нравитс€ его внимание!


    ћарселина вышла замуж в п€тый раз, теперь уже за рабочего. ƒо
    этого ее мужь€ми были адвокат, промышленник, чемпион-футболист и
    игрок в поло.
    - “ы знаешь, как € довольна! - делитс€ она с подругой. - ¬от это
    мужик! ќтныне € буду выходить замуж только за рабочих!


    - “ы так стройна и элегантна, - польстил € ей.
    - ƒа, - ответила она с гордостью, - € живу только на черном
    хлебе и воде, чтобы поддерживать свою стройность.
    - » сколько ты можешь так продержатьс€?
    - ќ, сколько угодно!
    - “огда давай, дорога€, скорее поженимс€.


    - “еперь € больше никогда не услышу его шагов и звонка в дверь
    ровно в семь часов вечера!
    - Ѕоже мой, что случилось, ƒоротти?
    - » больше никогда не будет дл€ него полумрак в гостиной...
    - ƒа ты что?
    - Ѕольше он не будет сидеть теперь по три вечера в неделю и
    называть мен€ нежными словами, как он делал все эти два года! ј
    сегодн€ вечером € сожгу все его любовные письма!
    - “ы собираешьс€ с ним расстатьс€?
    - –асстатьс€? Ќет, нет, € выходу за него замуж!


    ћать советует своей непорочной дочери перед брачной ночью:
    - ѕослушай, ћоли, если ты хочешь запомнить эту дивную ночь на всю
    жизнь, угости своего мужа перед этим дес€тью устрицами.
    Ќа следующий день мать застает дочь в слезах.
    - „то случилось? - забеспокоилась она. - “ы что, не дала ему
    устриц?
    - ƒала, дала все дес€ть, но из них сработали только четыре...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ¬ќ≈ЌЌџ’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ќа политзан€ти€х офицер спрашивает:
    - ћамедов, что такое нейтралитет?
    - Ќейтралитет, это когда €, ты и –аджабов лежим в один кровать.
    ”крываемс€ одним оде€лом. “ы лежишь справа, –аджабов - слева, € -
    середина. “ы т€нешь оде€ло на себ€, –аджабов - на себ€, € -
    молчу. я - нейтралитет.


     апитан указал новому рулевому на ѕол€рную звезду и приказал ему
    держать курс пр€мо точно на нее. Ќекоторое врем€ все шло
    нормально, но затем рулевой почувствовал себ€ в затруднении и
    позвал офицера.
    - —эр, € уже прошел под этой звездой. ѕрошу указать мне новую.


    —олдат стройбата берет пачку "Ѕеломора" и по слогам читает:
    - ћинздрав предупреждает... - прикурил, зат€нулс€, погл€дел
    мечтательно вдаль и произнес:
    - ¬от же гады, на лопатах-то такое не пишут.


    - „то делать, если парашют не раскроетс€?
    - Ѕыстро-быстро маши руками.
    „ерез некоторое врем€ стук в иллюминатор:
    - ј что дальше делать?


    —олдат:
    - Ќи один человек такой чай не пьет.
    —ержант:
    - я пью.
    - ј человек?.. ’оть один?


    ѕрыгают десантники. ¬се выпрыгнули. ¬ыпускающий:
    - »ванов, ты же первый выпрыгнул?
    - ƒа, товарищ капитан, парашют не раскрылс€ - пришлось вернутьс€!


    ќдному военному повару задали вопрос, как в армии готовитс€ блюдо
    из мелконарезанного м€са кролика.
    - ¬ обычной пропорции, -  ответил повар, - один кролик - одна
    лошадь.


    √енерал с денщиком на пл€же - сидит, отдыхает. ¬друг замечает
    вдали фигуру с длинными волосами - посылает денщика:
    - »ван,  сходи-ка, спроси у них, свободны ли они вечером, какое
    вино люб€т, ну и насчет всего прочего.
    »ван идет, разговаривает с фигурой, возвращаетс€:
    - ¬аше благородие, стало быть вечером оне  свободны, вино луп€т
    вс€кое, а вот насчет всего прочего - не могут-с, оне - поп-с...


    ѕри проверке несени€ службы часовым дежурный по части спросил его:
    - »меете ли вы боевые патроны?
    - ƒа, сэр.
    - ƒайте мне их... “ак, это все? Ѕольше у вас ничего не осталось?
    - “олько один патрон, сэр.
    - ƒайте его мне.
    - Ќе могу, сэр. ќн мне нужен на случай, если вы не вернете мне
    остальные.


    –€довой обратилс€ к сержанту с просьбой предоставить ему отпуск,
    так как его жена в своем письме очень просит приехать его домой.
    - ¬ы что же, ставите жену выше своей службы стране? - с сарказмом
    заметил сержант.
    - ѕослушайте, сержант, - ответил солдат, - дес€тки миллионов
    людей забот€тс€ о моей стране, но € - единственный человек,
    которому мо€ жена по-насто€щему дорога.


    - я считаю, надо убрать из нашего лазарета медсестру ƒжейнс, -
    сказал командир части своему заместителю.
    - ѕочему?
    - ” нас катастрофически увеличиваетс€ число больных.


    —ержант √опкинс попал в госпиталь. Ќавестить его пришел солдат из
    его взвода.
    - —ержант, - обратилс€ он к нему, - все в нашем  взводе очень
    беспоко€тс€ о вашем здоровье и собрали деньги, на которые € купил
    дл€ вас вот это €блоко.


    - „то первым делом должен сделать водитель, если во врем€
    движени€ у него воспламенилс€ двигатель? - спросили р€дового
    ‘окса на экзаменах дл€ получени€ водительских прав.
    - ѕервым делом водитель должен крепко выругатьс€, - ответил
    р€довой, прошедший подготовку у бывалого инструктора.


    - „ем отличаетс€ храбрый солдат от осторожного? - спросил
    новобранец Ѕраун старослужащего воина.
    - ’рабрый солдат подойдет  к сержанту ƒжильберту и громко при
    всех скажет все, что он о нем думает.
    - ј как поступит осторожный солдат?
    - ќн скажет все то же самое, но по телефону.


    ¬о врем€ учений командир попросил начальника инженерной службы
    доложить ему, как подразделени€ переправл€ютс€ на другой берег
    реки.
    - ≈сли мо€ оценка толщины льда на реке была правильной, то они
    сейчас переправл€ютс€ по льду, если нет, то вплавь, - был ответ.


    јрми€. ƒежурный по парку - дневальному:
    - кака€ машина вышла?
    - «елена€, - отвечает дневальный.
    - я знаю, что зелена€, номер какой, спрашиваю?
    - ј номер белый...


    ѕогранотр€д дежурному:
    - “оварищ капитан! ”чебный нарушитель задержан 3-м€ выстрелами в
    упор!


     омандир:
    - —егодн€ будут танцы!
    —олдаты:
    - ”ра!
    - Ќам пулеметчик прокрутит два новых диска.


    — инспекторской проверкой приехал генерал в армию. ќбошел все
    рода войск, выстроившихс€ на плацу, и в заключение подходит к
    интендантам:
    - ј это что за род войск с красными ше€ми и белыми погонами?
    - »нтенданты, - товарищ генерал.
    - ¬оруйте, братцы, понемножку.
    - ”ра..а..а..а..!


    ћайор пишет за€вление своему руководству:
    "¬чера вечером, поднима€сь в ¬аш кабинет, € запнулс€ и стукнулс€
    головой об лестницу. ¬ св€зи с этим прошу выделить мне
    материальную помощь в размере ... рублей".
    (на ремонт лестницы).


    Ќа доске приказов в роте было помещено такое распор€жение:
    "Ќиже перечисленным военнослужащим прибыть в 12.00 в помещение
    склада дл€ получени€ медали "«а безупречную службу". Ќевыполнение
    распор€жени€ повлечет за собой применение дисциплинарных мер".


    ѕолковник, назначенный в новую часть, знаком€сь с личным
    составом, хотел показать себ€ демократичным и потому обратилс€ к
    одному из солдат в строю с такими словами:
    - ƒержи выше голову,  парень, даже когда к тебе обращаетс€
    большой начальник.  ћожешь подать мне руку и сообщить своему
    отцу, что здоровалс€ за руку с самим полковником.  Ќаверн€ка он
    будет горд, что сыну его выпала така€ честь.  стати, кто твой
    отец?
    - √енерал, сэр.


    - ћне осточертел сержант Ѕрукс со своим панибратством, -
    жаловалс€ р€довой —мит своему при€телю: - при разговоре он
    посто€нно хлопает мен€ по груди и ломает при этом сигареты в
    нагрудном кармане. Ќо ничего, € нашел способ отучить его!
    - „то же ты собираешьс€ делать?  - спросил при€тель.
    - ¬ следующий раз при  встрече с ним € подложу в нагрудный карман
    прыгающую мину.


    ќтделение копало канаву.
    - Ѕедный √енри, - сказал один солдат другому, - со своей
    близорукостью он уработаетс€ до смерти.
    - ѕри чем здесь близорукость?
    - ќн же не видит, когда сержант на него смотрит, и  поэтому ему
    приходитьс€ махать лопатой без передышки.


    ƒва солдата беседовали о взаимоотношени€х между военнослужащими в
    их част€х.
    - я слышал, что в вашей части солдаты и офицеры очень
    демократично относ€тс€ к своим подчиненным, а сержантов и р€довых
    просто водой не разольешь, - сказал один из них.
    - Ќасчет того,  что водой не разольешь - это точно, - согласилс€
    второй собеседник.
    - ѕоэтому, когда им случаетс€ оказатьс€ в  одном баре, то
    вызывают обычно военную полицию, чтобы оттащить их друг от друга.


     омандир роты был в €рости.
    - „то случилось, сэр? - спросил его сержант.
    - “олько что мне позвонил пь€ный р€довой —мит и попросил продлить
    ему самовольную отлучку.


    Ќочь была темной. „асовому хотелось курить.
    - Ёй, ћак! - окликнул он, как ему показалось, своего товарища,
    проходившего недалеко от поста. - ” теб€ нет сигаретки?  » тут он
    рассмотрел, что окликнул генерала.
    - ¬иноват, сэр! - гаркнул он и прин€л стойку "смирно".
    - ¬ольно, р€довой, - отдал команду  генерал. - » считай, тебе
    повезло, что € не лейтенант!


    —ержант делал внушение р€довому за нерадивость, а тот врем€ от
    времени погл€дывал на часы.
    - „то вы все врем€ смотрите на часы,  р€довой ћальц? - р€вкнул
    сержант.
    - ’очу знать, уложитесь ли вы со своей руганью до отбо€?


    ¬ госпитале к выздоравливающему сержанту подошел р€довой первого
    класса в фартуке и спросил:
    - ¬ы действительно штаб-сержант?
    —ержант с высокомерным видом кивнул.
    - ѕрекрасно, - обрадовалс€ р€довой. - ”верен, что включение вас в
    кухонный нар€д придаст ему определенный шик.


    ¬ солдатской столовой повесили плакат: "ѕища обеспечивает победу
    в войне". „ерез некоторое врем€ какой-то шутник приписал р€дом:
    "“олько как противник проберетс€ сюда, чтобы съесть ее и
    отравитьс€?"


    –ота совершала марш в пешем строю, когда наконец была подана
    команда остановитьс€.
    - —ержант, - приказал ротный, -  распор€дитесь, чтобы те, кто
    устал, вышли из стро€.
    ћногие солдаты поспешили воспользоватьс€  предоставленной
    привилегией.
    - ј теперь, сержант, тем, кто осталс€ в строю,  объ€вите отдых, а
    тех, кто вышел, постройте в походную колонну и продолжайте
    движение. —ачков надо воспитывать.


    ¬ армии дл€ предотвращени€ несчастных случаев часто повтор€ют,
    что "и не зар€женное ружье раз в год стрел€ет".
    ќднако с изобретением автоматической винтовки ситуаци€
    осложнилась: пока сообразишь, что винтовка зар€жена, она уже
    двадцать раз выстрелит.


    —олдаты купаютс€ на одном берегу речки - генералы на
    противоположном.
    - “оварищ генерал! ¬ы кальсоны навыворот надели, - закричал один
    солдат. √енерал гл€нул - и вправду навыворот. ”дивленный такой
    наблюдательностью солдата, генерал кричит ему:
    - “оварищ солдат! ј как вы догадались? ѕо пуговицам, или по
    тесемкам?
    - √овном наружу, - донеслось с того берега.


    - √де тво€ винтовка, —идоров?
    - я не вз€л ее.
    - Ќе вз€л винтовку? Ќичего себе выкидон!  ак называетс€ солдат
    без винтовки?
    - ќфицер.


    „асовой на  ѕѕ остановил офицера.
    - я - майор ѕетренко, - за€вил офицер, - вы мен€ знаете.
    - ѕростите, товарищ майор, но без пропуска € не могу вас
    пропустить.
    - я просто забыл его дома, оставьте формальности.
    „асовой, действу€ по уставу, не поддаетс€ на уговоры. “ак они
    спорили довольно долго, пока из дежурной комнаты не раздалс€
    голос:
    - “ы, что —ерега, собираешьс€ с ним всю ночь спорить? —трельни в
    него, как требует устав, и пошли играть в карты.


    Ќовоиспеченного военного полицейского спросили, что он
    испытывает, когда р€довые называют его "свиньей".
    - Ёто мен€ не волнует, - ответил он. - я никак не могу привыкнуть
    к тому, что мен€ называют "сэр".


    - √де вы потер€ли руку? Ќа фронте?
    - ƒа нет.  огда в военкомат тащили.


    Ќа воротах лагер€ рейнджеров были написаны слова: "≈сли вы
    убиваете ради удовольстви€ - вы садист, если вы убиваете ради
    денег - вы наемник, если вы убиваете ради того и другого - вы
    рейнджер".


    Ќа учени€х саперы, не име€ под рукой мин, разложили на подходах к
    оборонительным позици€м карточки с изображенными на них минами.
    ѕосле учений собирающий карточки с удивлением увидел р€дом с
    каждой карточкой фотографию солдата "противника", с надписью:
    "”бит".


    «ан€вшее оборону подразделение ожидало нападени€ превосход€щих
    сил противника.  омандир старалс€ подн€ть боевой дух своих
    солдат:
    - –еб€та, надо сохран€ть хладнокровие. ’ладнокровие -  главна€
    вещь дл€ солдата в бою!
    - —эр, - отозвалс€ один солдат, - у мен€  така€ холодна€ кровь,
    что даже зуб на зуб не попадает.


    Ќа беговой дорожке группа солдат приготовилась к бегу и ожидала,
    когда сержант даст старт из стартового пистолета. ∆енщина,
    наблюдавша€ за этими соревновани€ми, сказала своей подруге:
    -  ѕосмотри на этих несчастных солдат: им приходитс€ все делать
    под дулом пистолета.


    –€дового ћэдисона отправили с донесением. „ерез некоторое врем€
    сержант обнаружил его сид€щим на обочине дороги.
    - „то вы здесь делаете?
    - Ќасколько € знаю, «емл€ вращаетс€.
    - Ќу и что?
    - ¬от €  и жду, когда место, куда мен€ послали, само подъедет ко
    мне.


    ќфицер проводит с солдатами зан€ти€ по дисциплинарному уставу.
    - »так, р€довой —мит, что вы должны делать, если офицер или
    сержант поступ€т с вами несправедливо.
    - ћолчать, сэр.
    - Ќо  почему? ¬ы же можете подать рапорт по команде. ясно?
    - ƒа, сэр!
    - » что последует после того, как вы пожалуетесь?
    - я буду наказан, сэр!


    - ƒжон, это правда, что ты был ранен?
    - ƒа, пул€ попала мне в грудь.
    -  ак же она не угодила в сердце?
    - ќно у мен€ в то врем€ ушло в п€тки.


    - –€довой √лиме, какой из предметов снар€жени€ самый т€желый на
    марше?
    - ‘л€га дл€ воды, когда она пуста€.


    - ” мен€ боли в брюшной полости, - пожаловалс€ врачу р€довой.
    - «апомните молодой человек, - заметил ему военный врач, - в
    брюшной полости боли бывают у офицеров, у сержантов - в животе, а
    у р€довых - в брюхе.


    ¬ столовой к дежурному офицеру подошел р€довой:
    - —эр, € обращаюсь к вам с жалобой. ѕопробуйте вот это.
    ќфицер попробовал предложенное и сказал:
    - ѕо-моему, это обычный суп.
    - “о же самое € сказал сержанту. ј он утверждает, что это кофе.


    ¬ каптерке сид€т старшина роты, ротный и замполит. –отный
    подмигивает замполиту - мол, разыграем старшину:
    - —таршина, сгон€й в канцел€рию, гл€нь - ротный там аль нет?
    —таршина убегает. «амполит ржет:
    - ¬от дурак, нет бы дневального послать...


    —обрание по итогам мес€ца. ƒокладчик:
    "” лейтенанта —идорова были семейные проблемы, но к ним сходили
    майор »ванов и прапорщик ѕетров и теперь у —идоровых проблем
    нет, у них родилс€ ребенок..."


    ѕриходит физтех к начальнику санчасти. “от его спрашивает, в чем
    дело.
    - ¬от, желудок болит.
    - "#"#$"! “ы что, доктор? ќткуда ты  знаешь, "#"#, где у теб€
    желудок! ¬он отсюда!
    Ќа другой день, те же и там же.
    - Ќу, что?
    - ¬от здесь (тыкает себ€ пальцем в живот) болит.
    - ’м. ѕриболел, что ли?
    - ƒа вроде.
    - Ќу, иди. ќсвобожден от строевой на три дн€.


    ќчень жаркий день. —ержант, обучавший солдат штыковому бою,
    старалс€ подн€ть боевой дух у взмокших от пота подчиненных, чтобы
    они энергичнее кололи набитые чучела.
    - ѕредставьте, что эти  чучела - ваши враги, - говорит сержант. -
    ќни сожгли ваши дома и убили ваших родителей. ќни увели ваших
    сестер, забрали ваши деньги и выпили ваше пиво.
    —ержант отступил  в сторону, и шеренга солдат бросилась вперед на
    р€д чучел с удвоенной энергией. ќдин из бойцов, оскалив зубы и
    выпучив глаза, остановилс€ около сержанта и спросил:
    - —ержант, покажите, кто из них выпил мое пиво?


    - Ќет ли у вас сигареты? - обратилс€ сержант к р€довому.
    - ≈сть, но € их уже все пообещал другим.


    ќтделение солдат, выделенное на хозработы, дружно отлынивало от
    него. ќдин солдат, известный бездельник, закурив, сказал:
    - —амое трудное в ничегонеделании - это то, что ты не можешь
    прерватьс€ и отдохнуть.


    ћолодой фермер, призванный на военную службу, в письме домой
    написал: "Ёта армейска€ жизнь - сплошное удовольствие. ћожно
    вал€тьс€ в постели до п€ти часов утра".


    √енерал вызвал своего начальника штаба и приказал ему подыскать
    умного и исполнительного офицера.
    - ’орошо, сэр. ” мен€ есть  подход€ща€ кандидатура на примете.
    „то еще?
    - «атем найдите причину дл€ освобождени€ вас от  занимаемой
    должности.


    «ар€жающий обратилс€ к командиру батареи с просьбой о переводе
    его в другой огневой взвод.
    - ѕочему вы просите об этом? - спросил командир.
    - »з-за шума, - объ€снил артиллерист. - я готов стрел€ть хоть
    целый день, но наш лейтенант беспрестанно что-то напевает.


    –€довой ћоменс был вызван к командиру:
    - ћоменс, зачем вчера в увольнении, гул€€ в зоопарке, вы
    бросили гранату со слезоточивым газом, предназначенную дл€
    разгона демонстраций, в водоем с крокодилами?
    - я хотел увидеть наконец крокодиловы слезы, сэр, - ответил
    любитель биологии.


    Ћозунг "Ќе откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодн€",
    вывешенный в учебном подразделении, чтобы повысить у курсантов
    рвение к учебе, возымел странное действие. ѕочти половина личного
    состава ушла вечером в самовольную отлучку.


     омандир дивизии решил зайти в казарму одного из подразделени€.
    ѕерепугавшийс€ дневальный вскочил, выт€нулс€ и, забыв уставные
    требовани€, произнес:
    - ƒоброе утро, сэр!
     омандир дивизии рассматривал дневального целую минуту, котора€
    показалась тому целой вечностью, и наконец сказал:
    - Ќадеюсь, что в следующий раз, когда € приду, € дождусь от вас
    отдани€ чести, а не доклад о погоде, который к тому же неточен.


    –€довому —миту приказали почистить ведро картошки.
    - ¬  наш космический век в армии уже должна быть машина дл€
    чистки картофел€, - пробурчал —мит.
    -  онечно, и вы представл€ете ее последнюю модель, - ответил
    сержант.


    - √осподин фельдфебель! ќбеда хватит только на полроты.
    - ќтлично, значит пообедаем после атаки - как раз на всех хватит.


    - «нает ли начальник инженерной службы о том, что транше€
    обвалилась?
    - ¬идите ли, сэр, мы как раз откапываем его, что бы сообщить ему
    об этом.


    –€довой ’еймердингер писал письмо матери. "ѕища здесь - насто€ща€
    отрава, - жаловалс€ он и затем добавил: - » дают ее очень
    маленькими порци€ми".


    ћолодой водитель Ѕилдс вернулс€ в гараж пешком поздно ночью.
    - √де ваш грузовик? - спросил его командир.
    - ¬ двух мил€х отсюда.
    - ѕочему вы не пригнали его сюда?
    - Ѕыло уже темно, и € не смог собрать всех частей, сэр.


    -  аково  было состо€ние р€дового ƒжонса сегодн€ утром? - спросил
    врач у дежурной сестры.
    - ћне кажетс€, он стал приходить в себ€: из влитого ему в рот
    лекарства он начал выдувать пузыри.


    ¬озвращаетс€ офицер после долгого отсутстви€ домой, а дом полон
    детей:
    - “ак, ну этого знаю... Ётого тоже..., а это  “ќ?
    ∆ена:
    - “ак это же ты в отпуск приезжал в прошлом году...
    - ј, ну точно. ј это кто, сопливый сидит?
    ∆ена:
    - Ќу сидит и сидит, тебе то кака€ разница !?!


     омандир поднимает роту в атаку, и солдаты с криком: "”ра"
    устремл€ютс€ вперед. ј один бежит назад и тоже кричит "”ра".
    - —той! - кричит ему  командир роты, - ты куда, труслива€ шкура,
    бежишь?
    - “оварищ командир, € не трус. ” мен€ тактический маневр - обегу
    земной шар и выйду им в тыл!


    —олдат возвращаетс€ в казарму пь€ный, а навстречу ему генерал
    идет.
    - ћожно, € сквозь вас пройду? - спрашивает генерала солдат.
    - ѕроходите, только по одному, - отвечает ему генерал.


    ќфицер распекает солдата:
    - –€довой »ванов, вы вернулись вчера в казарму пь€ный в стельку,
    да еще толкали впереди себ€ украденную тачку!
    - “ак точно!
    - ћарш под арест!
    - “ак точно! Ќо, может быть, вы вспомните, что в этой тачке
    находились вы!


     ак-то раз военкомат призвал преподавателей некоторого ¬”«а на
    повышение военной квалификации.  Ќа одном из зан€тий лектор
    (капитан N-го ранга) решил привести пример треугольника.
    Ќарисовал треугольник, расставил размеры сторон.  ѕриблизительно
    через 20 секунд до преподавателей и доцентов начало доходить, что
    такого треугольника в природе быть не может, поскольку длина двух
    сторон у него была меньше длины третьей.
    - “оварищ капитан, такого треугольника быть не может, - сказал
    один из слушателей.
    - “ак € ж дл€ примера, товарищи. ƒл€ примера.


     ак обычно, вооружили солдат ломами и лопатами и отправили
    шуршать в город.  ак водитс€, большое дело - с большого
    перекура. ћимо идут детишки с портфел€ми. —ержант:
    - ћальчик, ты в школу?
    ћальчик:
    - ƒа, в школу.
    - Ќравитс€ в школе?
    - Ќее-а.
    - ћен€ем школу на армию?
    - ƒавай.
    - ƒержи! (прот€гивает лом).


    ” генерала родилс€ внук. „тобы узнать, на кого он похож, генерал
    посылает в роддом адъютанта.
    - Ќа вас! - радостно сообщает вернувшийс€ адъютант.
    - ¬от это да! ƒокладывай детали!
    - ¬нучек ваш лысый, пузатый, ничего не соображает и все врем€
    орет.


    ћаневры. ѕускова€ установка. ¬округ разбросаны пустые бутылки и
    вал€етс€ мертвецки пь€ный расчет.  ѕодъезжает командирский
    "газик". Ќа шум мотора из-за пусковой выползает пь€ный
    спецназовец-диверсант и рапортует:
    - “-тварищщ п-лквник! –-счет условного пр-тивника условно
    уничтожен!...


    ѕосле посещени€ казармы, где уборка была проведена небрежно,
    генерал, указыва€ на надпись перед входом в казарму:
    "ѕожалуйста, вытирайте ноги", приказал:
    - ƒобавить в конце: "... при выходе из казармы".


    ћеханик загон€ет танк в бокс. ѕрапорщик перед танком машет
    руками:
    - "ƒавай, давай, давай, давай... —тоооооооой!!!!! а теперь
    вылазь и посмотри что ты наделал!"


    ѕреодолева€ учебную полосу преп€тствий, солдат упал.   нему
    подошел инструктор по физической подготовке:
    - ¬ чем дело, р€довой ’иггинс?
    - „то-то с ногой, сэр.  ажетс€, € сломал ее.
    - “огда не лежите здесь попусту. Ќачинайте отжиматьс€.


    ¬ часть был назначен новый командир. ѕринима€ дела, он обнаружил,
    что его предшественник накопил целый архив бумаг. Ќовый командир
    запросил разрешение у вышесто€щего командовани€ сжечь эти бумаги.
    ќтвет пришел быстро: "Ѕумаги сжечь, но предварительно сн€ть
    копии".


    —амовольщик рассказывает своему при€телю:
    - ¬друг вижу - на углу стоит военный полицейский и смотрит на
    мен€ так будто у мен€ нет увольнительной.
    - » что же ты сделал?
    - я посмотрел на него так, будто она у мен€ есть.


    «апись в вахтенном журнале: "ќбмен€лись опознавательными знаками
    с неизвестным судном".


    Ќадпись на месте захоронени€ армейского мула: "«десь лежит мул
    ћаги, любимец подразделени€, который за свою жизнь л€гнул двух
    полковников, четырех майоров, дес€терых капитанов, 24 лейтенанта,
    42 сержанта, 486 р€довых и одну мину".


    - –€довой  риворучко, почему не надели противогаз?
    - ƒа насморк у мен€, все равно ничего не почувствую.


    «ан€ти€ по сборке и разборке оружи€. —таршина:
    - ¬опросы есть?
    - ≈сть, товарищ старшина! ѕочему винтовку можно собрать и
    разобрать, а человека нельз€?
    - ¬опрос пон€л, отвечаю. ¬от представь себе, ѕилипенко, что ты
    себ€ развинтил, спать лег, а тут боева€ тревога. “ы второп€х все
    свинтил, а на место головы приставил задницу. » что получаетс€:
    пилотка не налазит, гимнастерка не застегиваетс€: все кричат
    "ура", а ты?


    - ј если в бою патроны кончатс€, что делать?
    - —трел€ть дальше, чтобы ввести противника в заблуждение.


    - “оварищ старшина, ваше приказание выполнено!
    - ƒа € же ничего не приказывал.
    - ј € ничего и не делал.


    –ота проходит на лыжах вблизи села. ќдин солдат просит командира
    отпустить его хоть на два часа: у него там жена, а в армию его
    забрали через два дн€ после свадьбы. ¬озвращаетс€ он назад,
    солдаты спрашивают:
    - Ќу, вот пришел ты, что было первое?
    - »нтим... - краснеет солдат.
    - ј второе?
    - ќп€ть интим...
    - Ќу, а третье? ќп€ть интим?
    - ƒа нет. Ћыжи сн€л.


    —обралась компани€ летчиков с женами. ћужики все о моторах да о
    моторах. ∆ены наконец не выдерживают:
    - ќ чем же вы тогда на аэродроме трепитесь?
    - ƒа все о бабах, о бабах...


    –азвод€щий обходит посты и видит: часовой обрывает колючки с
    колючей проволоки. ѕодходит поближе, слышит:
    - Ћюбит, не любит, любит, не любит...


    ѕолковник - советский военный советник - попал в плен в
    ћозамбике. ¬ождь племени приказывает:
    - Ѕелого на ужин, кожу - на барабан.
    ѕолковник хватает вилку и €ростно вонзает ее себе в лысину:
    - ¬от тебе барабан! ¬от тебе барабан!


    ¬оенный парад на  расной площади.
    - «дравствуйте, товарищи танкисты!
    - «да! жела! това! маршал!
    - «дравствуйте, товарищи артиллеристы!
    - «дра! жела! това! маршал!
    - «дравствуйте, товарищи чекисты!
    - «дравствуйте, здравствуйте, товарищ маршал...


    ќфицер сердитс€ на казенную прислугу:
    - “ы чего это мне оп€ть, каналь€, не зашил карманов в брюках?
    - ƒа некогда все было, ваше благородие; потом, думаю, что ноне
    15-е число, то вам, наверное, нечего и класть-то туда до 20-го;
    врем€, стало быть, еще есть - успею.


    —олдат на постое у евре€. ¬ отведенной ему комнате на полке лежал
    большой кусок сала, которым он и воспользовалс€.
    ѕриходит хоз€ин, не находит сала и спрашивает солдата:
    - √де оно?
    -  от съел.
    ≈врей берет кота на весы.  от оказываетс€ весом приблизительно
    равным количеству пропавшего сала.
    - Ќу, сало есть; а где кот?


    ¬ NASA гадают - почему взорвалс€ левый твердотопливный ускоритель
    SЌATLL'а, а в  √Ѕ - почему не взорвалс€ правый ...


    ¬ечерн€€ поверка на подводной лодке:
    - »ванов?
    - я!
    - ѕетров?
    - я!
    - —идоров?
    - ...
    - —идоров!
    - ...
    - —идоров!!!
    - Ќу €.
    - ”ф! (облегченно) ј куда ты денешьс€...


     омандир роты солдатам, раньше положенного вернувшимс€ с зар€дки:
    - Ёй вы, быстро п...йте обратно!
    —то€щий р€дом замполит:
    - ¬иктор ѕавлович, зачем вы с ними так грубо...
     омандир роты:
    - “оварищи солдаты, п...йте обратно... пожалуйста!


    - ѕослушайте, полковник, когда вы были молоды, какие у вас были
    самые любимые увлечени€?
    - ќхота и женщины!
    - ј за кем вы охотились?
    - «а женщинами!


     апитан, жела€ подбодрить своих солдат на полосе преп€тствий,
    обратилс€ к ним с такими словами:
    - ѕредставьте себе, что в конце полосы вас ждет прекрасна€
    блондинка.
    “ут же последовала реплика:
    - ѕусть лучше будет рыжа€ страхолюдина. “огда она сама броситс€
    нам навстречу, и нам не надо будет бежать до конца полосы!


    ћосковское врем€ двадцать часов, дл€ тех кто не пон€л - восемь
    часов вечера, дл€ младших офицеров и прапорщиков - маленька€
    стрелка стоит на цифре восемь, дл€ старших офицеров - цифра
    восемь похожа на женскую грудь.


    Ћежат два крокодила на берегу јмазонки. ќдин говорит другому:
    - „то ни говорите, товарищ капитан, а наш ƒнепр шире.


    - ѕочему теб€ комиссовали?
    - Ѕолезнь.
    -  ака€?
    - Ќе знаю, но всю роту от мен€ тошнило.


    - —колько тебе потребуетс€, чтобы научитьс€ летать?
    - “очно не знаю, примерно семь-восемь.
    - ћес€цев?
    - —амолетов.


    Cталкиваютс€ в јтлантике две подлодки - русска€ и американска€.
    ¬сплыли, капитаны вылезли на мостики. јмериканец кричит в
    мегафон:
    - WЌо аrе уоu?!
    –усский:
    -  то х#@?! я?! ÷ентральный пост - торпедна€ атака!!!


    »дет урок Ќ¬ѕ. ѕреподаватель объ€сн€ет:
    - ѕехота наступает в пешем пор€дке или непосредственно на
    бронетранспортере.


    ћайор держит речь перед курсантами:
    - “оварищи курсанты, вы почему осенью без головного убора ходите?
    Ќужно надевать фуражки, а не то заболеете менингитом. Ёто така€
    страшна€ болезнь: всего два исхода - или помер, или дурак. “ак вот
    мы с братом болели... Ѕрат помер!


     омандир роты выговаривает солдатам:
    - ¬ы! Ќегод€и!!.. «аставл€ете мен€, интеллигентнейшего человека
    части, объ€сн€тьс€ с вами на пон€тном дл€ вас €зыке, отчего у
    мен€ начинает болеть голова и, как следствие, страдает вс€ мо€
    семь€...


    —олдат - солдату:
    - ѕолковникам бегать нельз€: в мирное врем€ это вызывает смех, а
    в военное - панику.


    —олдат обратилс€ в санчасть. ¬рач осмотрел его руку и говорит:
    - „то случилось?
    - ¬чера, - ответил солдат, - € возвращалс€ из увольнени€, и
    кто-то наступил мне на руку!


    »дет командно-штабное учение. ƒва генерала склонились над картой.
    - ѕредполагаемое количество танков противника примем за "х".
    - Ќет, за "х" мало. Ћучше за "у".


    - “оварищ курсант, что вы материтесь, ну как дит€ малое, честное
    слово!
    - я не матерюсь: это у мен€ голос такой!


    - “оварищ солдат, зачем вы идете в столовую с винтовкой?
    - “оварищ капитан, € не хочу еще раз остатьс€ без компота!


    ѕограничник с собакой идет вдоль границы. Ўорох в кустах.
    ѕограничник - собаке:
    - »ди посмотри, что там такое.
    - ѕошел ты!.. я и отсюда могу погавкать.


    „асовой на посту. ѕодходит майор.
    - ‘амили€?
    - –€довой ѕетров!
    - —колько человек в роте?
    - —емьдес€т!
    - ј в батальоне?
    - ƒвести п€тьдес€т!
    - ј ты чего военную тайну рассказываешь? ¬друг € шпион?
    ¬ыстрел. —олдат:
    - “ы посмотри, кака€ сволочь!


    - “оварищи бойцы! - обращаетс€ генерал к солдатам. - я хочу
    иметь крокодиловые сапоги.
    Ќочью спецрота десантируетс€ на берег Ќила. ѕроходит день,
    второй. Ќовостей никаких. ѕроходит мес€ц. Ќовостей по-прежнему
    нет. √енерал сам вылетает к месту действи€ и вот что видит. Ќа
    берегу, вдоль реки, сид€т солдаты. ¬есь берег завален трупами
    крокодилов. »з воды показалс€ крокодил, и в этот момент т€жела€
    дубинка опускаетс€ на его голову. ¬ытащив крокодила на берег,
    старший группы кричит:
    - “оварищ капитан! Ётот тоже без сапог!


    ѕолковник курсантам:
    - ’арактеристики аппаратуры: функционирует при температурах от
    -300∞— до +300∞—. √олос из зала:
    - »звините, но ученые не знают таких температур, абсолютный ноль
    -273∞—.
    - јппаратура секретна€, ученые могли и не знать!


     омандир танка задает вопрос членам экипажа:
    - „то главное в танке?
    - ќрудие, - отвечает один.
    - Ѕрон€, - говорит второй.
    - √усеницы, - докладывает третий.
    - Ќет, товарищи, - говорит сержант, - √лавное в танке - не
    бздеть!


    - —ержант! —рочно стройте взвод!!!
    - ... а на хрена?..
    - “огда отставить...


    «аблудилась американска€ подводна€ лодка. ¬сплывают возле
    какого-то побережь€.  апитан говорит штурману:
    - ѕойди узнай где мы находимс€.
    Ўтурман выходит на берег и видит загорающую  девушку. ќн подходит
    к ней.
    - ћэм...
    - ѕошел на @#$.
    - —эр! ћы в –оссии.


    √енерал ќжеро как-то вошел к вновь назначенному командующему
    южной армией генералу Ѕонапарте и увидел, как тот прыгает,
    пыта€сь достать с высоко вбитого гвозд€ свою шл€пу.
    - ѕозвольте помочь, сударь, - произнес ќжеро.
    - я все же выше ¬ас на голову.
    - ¬ы не выше, - тут же отозвалс€ Ѕонапарте, - ¬ы длиннее! Ќо €
    могу лишить ¬ас и этого преимущества.


    –отный перед взводом:
    -  то еще раз назовет начальника штаба свиньей, тот будет
    прикреплен к его личному сортиру - убирать за ним навоз!


     омандир командует солдатам:
    - “ак!..  опать здесь, здесь и здесь! ј € пока схожу, узнаю,
    где надо...


    ≈дет по проселочной дороге колонна военной техники.
    Ќа окраине хутора в три хаты останавливаетс€ головна€ машина.
    ¬ылезает из нее офицер, достает карту, смотрит тупо то в нее,
    то вокруг. ј из-за забора детский голосок:
    - ћам, а мам. - —мотри, д€д€ карту достал, сейчас дорогу
    спрашивать будет.


    ѕриехал генерал в высокогорную часть с проверкой. ¬есь день ходил
    провер€л. ¬ конце дн€ говорит:
    - ¬се у вас в пор€дке. ќдно плохо: женщин нет!
    - “ак товарищ генерал, вон в сарае осел стоит!
    «ашел генерал в сарай. „ерез некоторое врем€ выходит, застегивает
    на ходу ширинку.
    - ’орошо!
    - “оварищ генерал... ћы вообще-то на нем в аул к женщинам
    ездим...


    ƒва лейтенанта идут по улице. ¬ид€т впереди девушку с
    прелестным задом. ќбгон€ют, загл€дывают в лицо и разочарованно
    произнос€т:
    - ƒевушка, если бы ¬ы были так же прекрасны спереди, как и
    сзади, мы бы вас расцеловали.
    - ÷елуйте туда, где  красива!


    –азговор двух солдат:
    - ¬ань, а ¬ань, давай поселим козла в казарме - на счастье,
    вроде талисмана.
    - “ак ведь вон€ет!
    - Ќичего, привыкнет. ћы ведь привыкли!


    «амполит отчитал радиста за то, что тот ушел в столовую, не
    убрав рабочее место. “от оправдываетс€:
    - ¬ам, товарищ майор, хорошо: рот закрыли - рабочее место убрано.


     атер американской береговой охраны патрулирует около берега.
    “уман. Ќи черта не видать. ¬друг в тумане по€вл€етс€ какой-то
    силуэт.  омандир хватает мегафон кричит:
    - Ќе медленно определите себ€!
    ћолчание.
    - я сказал немедленно определите себ€ иначе € вас всех сейчас в
    патоку разнесу.
    ќп€ть молчание.
    - ≈ще тридцать секунд и € открываю огонь!
    Ћенивый голос из тумана:
    - ќткрывайте огонь когда будете готовы. ѕеред вами линкор
    "ћиссури".


    јдмирал любил давать самые неожиданные команды. ѕодн€вшись
    однажды на корабль, он сн€л фуражку, бросил ее на палубу и
    объ€вил матросам:
    - Ёто бомба. ¬аши действи€?
    ќдин молодой матрос, не долго дума€, ударил ногой по фуражке
    так, что она свалилась в воду. ¬се затаили дыхание, ожида€
    реакцию адмирала. “от указал рукой на плавающую фуражку и
    дал новую команду:
    - „еловек за бортом!


    Ћейтенант ругает курсанта:
    - „то вы, товарищ курсант, такой неровный квадрат нарисовали?
    ¬ы что, дальтоник?


    ¬о врем€ войсковых маневров начальник артиллерии замечает,
    что одно из орудий не стрел€ет. ќн вызывает по рации командира
    батареи и требует доложить, в чем дело.
    - ƒело в том, - докладывает тот, - что орудийный расчет так
    замаскировал свою пушку, что теперь не может ее найти.


    —ержант јбацкий спрашивает молодого артиллериста:
    - „то вы сделаете, если у вас перелет, то есть  вы  выстрелили
    слишком далеко?
    - ќтт€ну пушку назад.


    –отный спрашивает новобранцев во дворе около казармы:
    -  то из вас умеет варить?
    - я, - отвечает один.
    - Ѕудешь поваром.
    „ерез два дн€:
    - ѕослушай, а тебе вообще - то приходилось варить в больших
    котлах?
    - ƒа.
    - » что же ты варил?
    - јсфальт.


    јмериканский солдат, который служил в «ападной √ермании, получил
    от своей невесты письмо. Ќевеста сообщала, что больше не хочет
    свадьбы и просит вернуть ей ее фотографию. —олдат вложил в
    конверт несколько снимков и письмо: "ƒорога€ ћилдред. я уже
    забыл, как ты выгл€дишь, поэтому посылаю тебе фотографии
    нескольких моих невест.  ¬ыбери, пожалуйста, свою, а остальные
    верни мне".


    - “оварищ капитан, р€довой  Ќовак  выпрыгнул  из самолета без
    парашюта!
    -  ак? ќп€ть?!


     омандир батальона австрийской армии описывает солдатам боевую
    ситуаци€:
    - Ќепри€тель находитс€ сзади от нас, слева, справа и впереди...
    ”ж теперь он от нас не скроетс€!..


    - "—кора€ помощь"?
    - ƒа.
    - —кажите, человек, который в  шесть  утра  начинает трубить в
    трубу и будит всех, нормален? Ќе могли бы вы прислать
    санитаров?
    - јдрес?
    -  айзерштрассе, двадцать.  азарма.


    ћаршал со свитой  обходит  строй  авиа полка. ≈му  поочередно
    представл€ютс€  командиры  эскадрилий. ¬  конце  стро€ стоит
    лейтенант с трем€ солдатами:
    - “оварищ маршал!  омандир танкового корпуса - лейтенант
    —ендерушкин!
    - !? ѕоложение спасает адъютант.
    - Ўутит, он товарищ маршал. “ут танк прислали дл€ охраны
    аэродрома.  ¬се разворовали - один корпус осталс€.


    —олдат получает письмо из дома.  огда он открывает  конверт,
    из него выпадает чистый лист бумаги.
    - ѕеред самым уходом в армию поссорилс€ с невестой. » с тех пор
    мы не  разговариваем, - объ€сн€ет солдат удивленным товарищам.


    »дет генерал. Ќавстречу три солдата.
    √енерал:
    - —той!
    —олдаты дружно останавливаютс€.
    √енерал:
    - ћолодцы!  ак фамилии?
    - »ванов, ѕетров, —идоров!
    - „то, брать€?
    - Ќикак нет, товарищ  генерал, однофамильцы.


    - ≈фрейтор ”нтершвайн, о  чем вы мечтаете в эту морозную ночь?
    ќ сытой пище? ќ наградах?
    - ќ веревке мечтаю.
    - «ачем она вам?!
    - Ќе дл€ мен€, дл€ фюрера.


    - ‘риц, что такое дл€ арийца парти€ фюрера?
    - –одна€ мать, герр обер - лейтенант.
    - ј фюрер?
    - –одной отец, герр обер - лейтенант.
    - ј что бы ты желал сделать дл€ них?
    - ќстатьс€ круглым сиротой!


    - „то ты делаешь здесь, ћихель?
    - Ќаблюдаю, откуда русские наступать будут.
    - ј зачем тебе это знать?
    - „тобы предупредить своих, в какую сторону бежать.


    - ¬или ƒжонсон, почему разбежалось ваше отделение?
    - Ќо вы же сами, господин полковник, сказали им: "ƒействуйте как
    на войне! " ¬от они и действуют.


    ¬от вы говорите: радиаци€, радиаци€. Ќекоторые мор€ки, например,
    годами не выход€т из подводных лодок, а между тем их жены рожают
    нормальных здоровых детей.


    —идел солдат-истопник  в  кочегарке. ∆арко. —кучно. ƒай, думает,
    родител€м письмо  напишу, порадую  стариков, расскажу  им  про
    ратные  армейские  будни. ¬з€л  листок бумаги, подпалил его по
    углам и начал: "«дравствуйте, мои дорогие, письмо пишу из
    гор€щего танка..."


    ¬ ротной стенной газете в заметке описывалс€ такой эпизод:
    ѕулемет  смолк, кончились  патроны.
    - Ќо вы же комсомолец, -  призывно обратилс€ комсорг к
    пулеметчику. » пулемет снова €ростно застрочил...


    Ќа балу молодой артиллерийский офицер танцует с очаровательной
    юной  красавицей.
    - —кажите, поручик, а как делают пушки?
    - ќ, мадмуазель, очень просто, - отвечает офицер, - беретс€ дыра
    и обливаетс€ медью.


    - «а что вас списали с подлодки?
    - я спал с открытым окном.


    - —той, кто идет?
    - —вои, с бутылкой!
    - —вои, проходи! Ѕутылка, стой!


    - —мотри, кака€ страшна€ рожа намалевана на носу этого
    бомбардировщика.
    - “ихо! Ёто сам командир полка высунулс€ из кабины!


    - «ачем мне изучать автомат? —лужить-то буду поваром!
    - ¬о - первых, штыком можно чистить картошку. ј во - вторых, если
    ты хреновый повар, автомат теб€ спасет от гнева товарищей по
    оружию.


    ƒождь. √р€зь. √енерал едет в армию.
    ѕо дороге видит застр€вший грузовик своей части.
    Ќу ладно так и быть - надо помочь. ¬ылезли с шофером
    стали толкать. »звозились в гр€зи, но грузовик вытолкнули.
    √енерал, вытира€ пот и пожима€ руку шоферу грузовика, говорит:
    - “€желый однако.
    - ƒа, отвечает тот. - ” мен€ там рота дембелей домой едет.


    ѕолковник. (Ќачальнику столовой):
    - Ќу когда же в нашей столовой будут нормальные человеческие
    €йца.


    ѕоспорил √орбачев с –ейгангом, чь€ арми€ сама€ ленива€. ѕриезжают
    в јмерику:
    -  то у нас самый ленивый, выйти из стро€?!
    ¬с€ арми€ сделала два шага вперед. ѕриезжают в ———–. √орбачев
    спрашивает у армии:
    -  то самый ленивый, выйти из стро€!
    ¬с€ арми€ стоит, а два р€довых говор€т между собой:
    - ¬ась, пошли, что ль?
    - “ы че, охренел, в такую даль перетьс€.


    - —колько? - весело спрашивает молодой солдат у симпатичной
    девицы, сто€щей в двер€х небольшого отдельчика на улице  оллин,
    вблизи площади ѕигаль.
    - ѕ€тьдес€т франков...
    - — удовольствием!
    - ј, с удовольствием? “огда сто франков!


    –ота была готова к атаке, и бывалый сержант заметил, что у одного
    новобранца нервы €вно сдали. ќн был бледен, зубы стучали, а
    коленки выделывали совсем непон€тные фигуры.
    - “омпкин, - сержант употребил несколько "вдохновл€ющих"
    выражений, - это ты тр€сешьс€ или тво€ подла€ шкура?
    - Ќет, нет, сержант, это тр€сусь €, но не за себ€, а за
    противника, который еще не знает, что € уже здесь!


    ƒевушка получила письмо от своего при€тел€, который служил где-то
    возле ‘олклендских островов. ¬ конверте вместо письма она
    обнаружила короткую записку:
    "¬аш друг все еще любит вас, но он слишком много болтает.
                                                   ÷ензор".


    ѕилот королевских ¬¬— вел самолет над јтлантикой, как вдруг у
    него вспыхнул правый мотор. —амым разумным, подумал он, было бы
    сейчас приземлитьс€, но до суши было 300 миль, да и высота 10000
    футов.  ѕилот немедленно св€залс€ с контрольным пунктом.
    - —амолет в огне, нахожусь в 300 мил€х в јтлантике, высота 10000
    футов. „то делать, жду указаний!
    ƒежурный диспетчер:
    - ѕовтор€йте за мной: "√осподи, прости мен€, грешного..."


    Ѕывший легионер заходит в матримониальное агентство и объ€сн€ет
    цель своего визита:
    - я хотел бы вступить в брак с женщиной по имени –аймонда.
    - ј почему именно с такой женщиной?
    - √м... ѕотому, что один мой сослуживец вытатуировал у мен€
    пониже живота: "«арезервировано дл€ –аймонды".


    ”нтер-офицер в отставке останавливаетс€ в небольшой
    провинциальной гостинице. » только стал укладыватьс€ спать, как
    вдруг слышит в комнате слева от себ€ надрывный женский голос:
    - ѕодожди... подожди... не так быстро!
    ¬ этот же момент в комнате справа от него раздаетс€ вопль другой
    женщины:
    - Ѕыстрее... быстрее... умол€ю теб€!
     ровь у унтер-офицера закипает, он вскакивает с кровати и, удар€€
    по стене то одной, то другой комнаты, кричит:
    - —лушай мою команду, черт побери! –аз-два! –аз-два! –аз-два!..


    »дут зан€ти€ по уставу караульной службы.
    - –€довой ѕетров! ¬ы стоите на посту и замечаете, что к вам
    подползает человек. ¬аши действи€?
    - ќтведу нашего комбата домой.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ћјЋџ’ Ќј–ќƒЌќ—“я’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    „укча поймал такси, садитс€. “аксист говорит:
    - ƒес€ть рублей за посадку.
    „укча:
    - Ќет, дорого.
    ќн тормозит следующую машину и кричит:
    - ѕроезжай, проезжай, € на ходу заскочу!


    „укча умер и завещал двум своим сыновь€м похоронить его в океане.
    ќба сына утонули, копа€ могилу.


    ѕол€рна€ ночь. “ундра. —еверное си€ние. ≈дут нарты. ¬ упр€жке
    двое чукчей. Ќа нартах сид€т собаки, стрел€ют из ружей, воют и
    лают кто во что горазд. ќдин чукча говорит другому:
    - Ёто была тво€ иде€ - собакам водки дать.


    „укчу спрашивают:
    - „укча, будешь стрелочником?
    „укча отвечает:
    - Ќеа!
    - ј начальником переезда?
    - ƒа!


    »дет мужик, смотрит - чукча ставит столб и лезет на него. ”падет,
    снова ставит и лезет. ћужик его спрашивает:
    - “ы что делаешь?
    - ¬ысоту столба измер€ю.
    - “ак ты положи его и измерь.
    - “ак это, однако, длина будет, а мне высота нужна.


    „укча первый раз попал в большой город. «ашел в городской парк в
    тир и поразил все мишени. ≈му дали приз - живую черепаху. ѕошел,
    попил пивка, закусил. ќп€ть пошел в тир. ќп€ть поразил все
    мишени. ≈му дают приз - плюшевого медвежонка.
    - ј нельз€ оп€ть такой пирожок с м€сом и хруст€щей корочкой?


    „укча заболел и пошел к врачу.
    - Ѕок у мен€ болит, - говорит он.
    -  оторый бок? - спросил врач.
    „укча подумал немного и говорит:
    - ќднако, тот, которым € по ночам к стенке поворачиваюсь.


    „укча из города привез вельветовый костюм последней моды. ќтец
    одобрительно кивает головой:
    - ќднако, костюм практичный.  аждой вошке по дорожке!


    ѕолучил чукча квартиру и хвастаетс€ перед друзь€ми: " вартира
    хороша€, только умывальник странный, € нажимаю ручку, начинает
    литьс€ вода, руки помыть еще успеваю, а зубы почистить - нет".


    ќднажды у чукчи спросили:
    - ј вы у себ€ на „укотке вражеское радио слушаете?
    - ƒа, конечно.
    - Ќу и что они передают?
    - ƒа все больше пугают.
    - ј как пугают?
    - ј вот так: у-у-у-у!


    ѕерекличка в армии:
    - »ванов!
    - я!
    - ѕетров!
    - я!
    - „укча!
    - ћое!
    - „то "ћое"?
    - “ак точно!
    - „то "“ак точно"?
    - ”ра-аааа-ааааа!!!


    ѕостроил прапор солдат.
    - »ванов!
    - я!
    - ¬  урске был?
    - Ќет, не был!
    - ѕи#$@аст... - ѕетров!
    - я!
    - ¬  урске был?
    - Ќет, не был!
    - ѕи#$@аст...
    “ут чукча руку т€нет:
    - “овались плаполсик, а мозна ваплос задать?
    - Ќу, задавай.
    - “овались плаполсик, а вы на ÷юкотке были?
    - Ќет, не был.
    - Ќу и вот ...


    „укча получил новую квартиру.   нему приход€т друзь€. „укча им
    показывает:
    - Ёто - ванна, это - спальн€, это - кухн€.
    ѕоказывает на газовую плиту.
    - Ёто - € не знаю, что такое, но зато каждый вечер € прихожу
    сюда, открываю кран и балдею!!!


    —тоит чукча на остановке и смотрит на проезжающий транспорт.  
    нему подходит второй чукча и спрашивает:
    -  акой, однако, транспорт самый быстрый?
    - “роллейбуса. ¬идишь, как быстро прив€занный бегает, а если
    отв€зать?


    ” одного чукчи сломалс€ будильник. ѕриходит он в часовую
    мастерскую, где приемщик тоже чукча. ќткрыл он будильник и
    видит, что в механизме застр€л дохлый таракан.
    - Ќе будет работать, - уверенно констатирует он.
    - ѕочему? - удивл€етс€ владелец часов.
    - ћеханик сдох! - разводит руками приемщик.


     упил чукча кофе. —идит, читает инструкцию. "ѕоложить ложку
    кофе". ѕоложил в рот. "ѕоложить две ложки сахару". ѕоложил
    сахар в рот. "«алить кип€тком". «алил кип€тком в рот.
    "–азмешать". „укча встал, начал прыгать и говорит:
    - Ќу и придумают же!


    Ћесник поймал на озере браконьера-чукчу:
    - ѕочему бьешь утку?
    - ћо€ стрел€ет селезн€, - отвечает чукча.
    -  ак ты отличаешь утку от селезн€? - спрашивает лесничий.
    - ћо€ попала, - значит, селезень, мо€ промазала - значит, утка.


    ƒело происходит на „укотке.  аждый вечер на берег мор€ выходит
    чукча и кричит в сторону јмерики:
    - Ќищие!
    - ѕочему нищие, если не хуже нашего живут? - спрашивают его.
    - јл€ску купили, а на „укотку денег не хватило.


    Ќа областном конкурсе песни выступает хор чукчей. ¬ышли, встали
    в четыре р€да.
    ѕервый р€д:
    - ”везу теб€ € в тундру...
    ¬торой:
    -  расный.
    “ретий:
    - —иний.
    „етвертый:
    - «еленый.
    » так всю песню. ¬о врем€ обсуждени€ члены комиссии говор€т:
    - ѕервый р€д поет хорошо.  Ќо что делают  остальные три?
    - ќ! Ёто у нас цветомузыка.


    „укча плывет по речке на лодке, смотрит по сторонам и поет:
    " акой красивый лес на берегу, в этом лесу много брусники зреет,
    скоро будем мало-мало собирать..." —мотрит - геолог сидит на
    берегу и справл€ет нужду. „укча:
    - “ьфу, шайтан!  акую, однако, песню испортил!


    ѕошли русский с чукчей на охоту. ѕоставили капканы, утром пошли
    провер€ть. ” чукчи в капканах полно зверей, у русского ни х#$. Ќа
    следующий день тоже самое. Ќа третий день русский встал пораньше,
    зверей в свои капканы пересадил, а в чукчин капкан гандон положил.
    ѕошли провер€ть капканы, русский, довольный, зверей вынимает, а
    чукча гандон вз€л и говорит:

    -  акой хитрый зверь, сам убежал, а шкурку оставил!


    ƒвое чукчей сн€ли девицу, она им говорит:
    - „тобы € не родила, вы должны надеть презервативы!
    ќни так и сделали. ѕрошла ночь, и они разъехались. „ерез год
    встречаютс€. ќдин другому говорит:
    - Ќу что, у мен€ уже почернел, может снимем?
    - ƒавай снимем, пускай рожает!


    „укча плывет в лодке. Ќавстречу два мужика в лодке.
    - „укча, не видал человека, который кричал?
    - Ќет.
    - ”видишь, нас позовешь.
    - Ћадно, - плывет дальше.
    —мотрит - в воде барахтаетс€ кто-то, кричит:
    - ѕомогите! “ону!
    ќн ему - бах! - веслом по голове.
    - ћужик, пр€чьс€, теб€ там ищут!


    ѕо реке плывет лодка. Ќа корме сидит чукча и курит трубку. ≈го
    жена гребет против течени€.
    "’орошо ей, греби себе да греби. ј мне думать надо, как дальше
    жить..."


    „укча звонит в справочную јэрофлота:
    - –ейс 9999 летит до ”ренго€?
    - ¬ #@$##$ он летит!!!
    - ј в ”ренго€ посадка будет?


    ƒва чукчи. ќдин:
    - —амолетка летит, правительственный, однако!
    ¬торой:
    - Ќет, не правительственный. Ѕыл бы правительственный, впереди бы
    четыре мотоциклиста летели.


    «вонит как-то чукча в местное министерство культуры и спрашивает:
    - ѕочему это у нас народ говорит "конфеты-монфеты", "печенье-
    меченье"...
    - ƒа, понимаете, - отвечают ему, - –еспублик молодой, народ
    неграмотный, короче никакой  ”Ћ№“”–-ћ”Ћ№“”– нету.


    ∆енилс€, чукча на русской. ¬ечером спать ложатс€...
    „укча:
    - “ы, жена мне на ночь поставь стакан с водой и стакан без воды!
    ∆ена:
    - ј зачем же еще без воды?
    „укча:
    - √люпый ты женщина, € же когда проснусь, могу захотеть
    пить, а могу и не захотеть.


    ƒело происходит на „укотке.  аждый вечер на берег мор€ выходит
    чукча и кричит в сторону јмерики:
    - Ќищие!
    - ѕочему нищие, если не хуже нашего живут? - спрашивают его.
    - јл€ску купили, а на „укотку денег не хватило.


    „укча женилс€ на француженке. „ерез два мес€ца разводитьс€.
    ≈го спрашивают:
    - ¬ чем дело? ѕочему разводитесь?
    - ƒа-а... √р€зна€ она кака€-то - моетс€ каждый день!


    „укчу призвали в танковые войска и посадили в четвертый танк.
     омандир командует:
    - ѕервый! ѕошел!
    - ¬торой! ѕошел!
    - “ретий! ѕошел!
    - „етвертый! ... „етвертый!?!??   „етвертый!?!??
    “анк стоит, ответа нет.  омандир идет к танку, открывает люк и
    видит, „укча сидит и держит в руках танкистский шлем.
    - “с-с-с! “ише, командир. Ўапка разговаривает!


    „укча приехал домой из ћосквы и говорит:
    - „укча в ћоскве был, чукча умным стал, все знает. ќказываетс€,
     арл, ћаркс, ‘ридрих, Ёнгельс не четыре человека, а два, а —лава
     ѕ—— - вообще не человек.


    ќднажды чукча купил шкаф с внутренним зеркалом. ќткрыл его дома,
    удивилс€:
    - ќднако, смотри, жена, брат ко мне приехал!
    ∆ена подходит:
    - —мотри, смотри, и  с  ним  баба кака€ - то.


    «аблудилась экспедици€ в тундре. ѕурга, ветер, снег. —тали
    кричать:
    - Ћюди, по-мо-ги-те!
    „укча из сугроба:
    - ƒа,  как в ћоскве - так чукча, а как пурга - так люди.


    ѕриходит чукча в магазин.
    - ” вас есть цветные телевизоры?
    - ƒа, пожалуйста.
    - «аверните зеленый.


    ёжный полюс. —идит чукча и геолог.
    - √еолога, сказы, зенсина совсем белый бывает?
    - Ѕывает!
    - ј совсем черный бывает?
    - Ѕывает!
    - ј зенсина на половину черный, наполовину белый бывает?
    - Ќет, не бывает.
    - «начит, это был пингвин.


    ѕризвали как-то чукчу в армию. ƒумают, опасно, однако, ему оружие
    давать. ƒали ему дерев€нную гранату и сказали, мол, сейчас танк
    из-за холма выедет, ты его сразу и взорви. Ќу, однако, танк
    выезжает, чукча гранату бросил. "Ѕабах!", говорит. »з танкового
    люка вылезает другой чукча и отвечает: "Ѕдыщщ!"


    „укча жалуетс€ правительству:
    - ѕочему нас чукчами называют, не хотим.
    –ешили назвать их Ќароды  райнего —евера. Ќа демонстрации
    диктор объ€вл€ет:
    - ¬от идет колонна Ќародов  райнего —евера. ” них лозунги:
    "ћир, труд, май, июнь, июль, август..."


    ¬ыиграл „укча в лотерею "∆игули". ѕриехал на север, к
    родственникам. ќдин из родственников смотрит на фары:
    - Ѕольшие глаза.
    ƒругой похлопал по крыше.
    -  репка€ шкура.
    “ретий смотрит на выхлопную трубу:
    - —амец.


    „укча говорит жене:
    - Ќе знаешь, почему про нас говор€т, что мы такие (стучит по
    дереву)?
    ∆ена:
    - —тучат.
    „укча:
    - —иди, € сам открою.


    ѕриехал „укча в ћоскву. ≈дет в такси по городу. ¬друг наперерез -
    старушка. ¬одитель - вправо, и старушка вправо, водитель - влево и
    старушка влево. ≈ле - еле разминулись. ≈дут дальше. „укча говорит:
    - –усский охотник - плохой охотник. ≈сли бы „укча дверцу не
    открыл - ушла бы старуха!


    ¬ыиграл „укча "¬олгу" по лотерейному билету. ѕриходит и
    говорит:
    - ƒайте мне красную "¬олгу".
    ј ему:
    - ’отите черную? зеленую? синюю? желтую? ј красных у нас нет.
    - јх так, - говорит „укча, - тогда верните мне мои п€тьдес€т
    копеек.


    „укча купил "¬олгу" и поехал в свое стойбище хвастатьс€,
    а как тормозить забыл. ѕокружилс€, покружилс€, да и врезалс€ с
    размаху в камень. ћашину - вдребезги, сам - в больницу попал.
    ¬ернулс€ через некоторое врем€ из больницы домой и говорит:
    - ¬рачи сказали, хорошо, что мозгов нет, а то было бы сотр€сение.


    „укча  с сыном охот€тс€ в тайге. ¬ид€т - белка. ѕфф!
    "ќднако, - шкурка". ¬ид€т - лось. ѕфф! "ќднако, - м€со".
    ¬ид€т - геологи. ѕфф! ѕфф! ѕфф! "ќднако, - спички".


    ќднажды немой „укча заблудилс€ в тайге. —тоит на пол€нке,  машет
    руками, знаками показывает: "я заблудилс€!"
    ¬ыходит  к  нему  на пол€нку другой „укча, тоже немой и знаками
    показывает: "“ы что раскричалс€ на весь лес?"


     ак „укча провер€ет спички в коробке? ƒостает спичку и чиркает ею.
    ≈сли спичка плоха€ - не зажигаетс€ с первого раза, - он ее
    выбрасывает, если хороша€ - зажигаетс€ с первого раза, - он ее
    гасит и снова убирает в коробок.


    „укча говорит: "ќднако,  в горах больша€ птица по€вилась,
    людей таскает!   „укча три раза стрел€л,  прежде чем человека
    выпустила. ƒельтаплан называетс€!"


    »дет „укча, на нем кепка с четырьм€ козырьками. ≈го спрашивают:
    - „укча, ну, козырек впереди и козырек сзади - это пон€ть можно,
    но зачем козырьки по бокам?
    - ќднако, чтобы лапшу на уши не вешали!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ Ў“»–Ћ»÷≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ўтирлиц ремонтировал свой "мерседес-бенц", и его увидел
    ћюллер.
    - ј вот теперь €сно, что вы русский разведчик, - сказал ћюллер, -
    насто€щий ариец ремонтирует свою машину в сервисе.


    Ўтирлиц дaвно не получaл писем с –одины... ќп€ть гейт нa ћоскву
    зaкрыли!


    Ўтирлиц пишет письмо в конференцию: "Hi, All!". ћимо проходит
    ћюллер, и Ўтирлиц поспешно испрaвл€ет: "Heil Hitler!"


    «а Ўтирлицем следили. »х было семеро. ћюллер и шестерка јйсман.


    Ўтирлиц вошел в положение русской радистки. «атем вышел и
    поставил ее в другое положение.


    ¬ кромешной тьме по спине у Ўтирлица забегали мурашки.
    "»нтересно: вши или блохи?", - подумал Ўтирлиц.


    Ўтирлиц пр€тал акции в трусах. ќни все не поднимались.


    Ўеленберг дал Ўтирлицу наводку. "Ќемного, зато в валюте", -
    подумал Ўтирлиц, пр€ча рейхсмарки.


    Ўтирлиц шел на встречу со св€зным. Ўтирлиц сразу его узнал. ¬
    –оссии оп€ть были перебои с мылом.


    Ўага€ по аллее, Ўтирлиц увидел огромную лужу. "ј, по хрену!", -
    подумал он и смело шагшнул. Ћужа оказалась по уши.


    Ўтирлиц подошел к €вочной квартире и увидел на двери плакат:
    "явка провалена!"
    - ƒа, - подумал Ўтирлиц, - €вка действительно провалена. –аньше
    было написано просто: "явка".


    ѕроход€ по коридору, Ўтирлиц толкнул дверь кабинета Ѕормана.
    ƒверь не открылась. Ўтирлиц толкнул сильнее. ƒверь не открылась.
    “огда Ўтирлиц разбежалс€ и ударил в дверь плечом. ƒверь не
    открываетс€. √олос  опел€на за кадром: "Ќа себ€, болван! ƒверь
    открываетс€ на себ€!"


    ¬ 9.30 Ўтирлиц зашел в машбюро. ¬ это врем€ здесь всегда можно
    было поживитьс€ каким-либо секретным документом: все машинистки
    уходили смотреть "Ѕогатые тоже плачут".


    ћюллер как-то позвал Ўтирлица в  пивбар в надежде выставить его
    на кружку пива. ќднако Ўтирлиц стал рассказывать такие интересные
    анекдоты про фюрера,  что  ћюллер  заслушалс€  и случайно
    заплатил. "¬се-таки блест€щий агент этот Ўтирлиц, - подумал
    ћюллер, - кака€ чиста€ работа".


    Ўтирлиц сто€л в туалете и по капле выдавливал из себ€ раба.


    ћюллер подозревал, что Ѕорман - русский агент. ќбратилс€ к
    Ўтирлицу и тот сказал:
    - Ќадо нат€нуть веревку перед кабинетом Ѕормана, когда он
    запнетс€, мы узнаем, кто он.
    “ак и сделали. »дет Ѕорман, запнулс€:
    - ќй, бл€!
    ћюллер:
    - Ќи фига себе!
    Ўтирлиц:
    - “ише, тише, товарищи!


    ћюллер сидел в своем кабинете и читал газету. ¬ глаза ему
    бросилось объ€вление: "ѕоп-группе срочно требуетс€ пианистка".
    "ќбнаглел пастор", - подумал ћюллер.


    Ќа плечо Ўтирлица села муха. "—лед€т", - подумал Ўтирлиц.


    Ўтирлиц встал с облегчением и попробовал слив. ѕотом еще
    попробовал.  ѕотом Ўтирлиц заметил табличку: "—лив не работает".


    Ўтирлиц ехал на машине по городу и вдруг увидел голосующего
    Ѕормана: "” фашистска€ гадина, сейчас € ... а потом оп€ть два
    часа машину мыть?"


    - ¬от кончу службу и куплю себе садовый участок под –€занью, -
    думал Ўтирлиц, подъезжа€ к своей загородной вилле под Ѕерлином.


    Ўтирлиц перешел границу незаметно. ќб этом он узнал из утренних
    газет.


    Ўтирлиц шел по улице вечернего новогоднего ’ано€. ¬друг навстречу
    ему вышел дракон.
    -   счастью, - подумал Ўтирлиц.
    -   ужину, - подумал дракон.


    ¬ербу€ Ўтирлица, ћюллера задаЄт вопрос по анкете:
    - —колько вам лет?
    Ўтирлицу выдалс€ случай пококетничать:
    - ј сколько бы вы мне дали?
    ћюллер считал себ€ тонким остр€ком:
    - ѕожизненно.


    Ўтирлиц увидел на первой странице журнала "—т.ћ." фотографию
    женщины, а под ней надпись "ћисс-92". "—транно, - подумал
    Ўтирлиц, - дев€носто два, а как хорошо сохранилась".


    Ўтирлиц шел по лесу. —верху на голову упал кирпич. ќчнувшись
    через час, Ўтирлиц обследовал окрестные деревь€, но ничего
    подозрительного не обнаружил.
    "ѕоказалось", - подумал он.


    —оветские самолеты бомбили Ѕерлин. Ѕомбили беспощадно, но
    осторожно: каждый летчик понимал - там Ўтирлиц.


    ћюллер спросил у Ўтирлица - правда ли, что радистка  эт дала ему
    показани€?
    - ѕоказала, но не дала - сухо ответил Ўтирлиц.


    Ўтирлиц прин€л шифровку. Ўифровка оказалась лучше денатурата.


    - Ўтирлиц, ¬ам не кажетс€, что мы уже где-то встречались?
    - ћожет быть, в сороковом в ѕольше, группенфюрер?
    - Ќет, Ўтирлиц...
    - ј может быть, в тридцать шестом в »спании, группенфюрер?
    - Ќет, Ўтирлиц...
    - ј может...
    - ѕетька???
    - ¬асилий »ванович!!!


     эт подошла к зеркалу и увидела на шее п€тно. "«асос", - поду-
    мала она вспомнив,  как вчера Ўтирлиц дал ей по шее за то, что
    она передала "SоS" открытым текстом.


    Ўтирлиц шел по коридору гестапо. Ќавстречу ему шла  эт,
    а за ней два солдата несли чемодан...
    "¬ отпуск", - подумал Ўтирлиц.


    ћюллер выгл€нул из окна и увидел Ўтирлица:
    -  уда это он идет? - подумал ћюллер.
    - Ќе твое собачье дело, - подумал Ўтирлиц.


    Ўтирлиц впопыхах застрелил ћюллера. Ќа следующее утро в
    ѕопыхи приехал взвод карателей.


    Ўтирлиц рассказал пошлый анекдот и вогнал ћюллера в краску.
    - —мотри, какой чувствительный, - подумал Ўтирлиц и закрыл бочку.


    Ўтирлиц заходит в кабинет ћюллера, смотрит, ћюллер сидит в
    фуфайке и играет на балалайке.
    - √руппенфюрер, что с вами? - удивилс€ Ўтирлиц.
    - ѕолноте вам, Ўтирлиц, не вы один по –одине скучаете.


    Ўтирлиц сидит  у себ€ в кабинете и читает шифровку из ћосквы.
    ¬друг в кабинет врываетс€ ћюллер, отрывает от  донесени€ кусок
    страницы и убегает.
    - ѕронесло, - подумал Ўтирлиц.
    - „тоб теб€ так пронесло! - подумал ћюллер.


    ћюллер гнал  машину  по шоссе со скоростью сто километров в
    час. ј р€дом бежал Ўтирлиц, дела€ вид, что беззаботно
    прогуливаетс€.


    Ўтирлиц шел по городу. ¬друг на него упал кирпич.
    - ¬от тебе раз! - подумал Ўтирлиц.
    - ј вот тебе два! - радостно закричал  ћюллер, броса€ с крыши
    второй кирпич.


    ¬ кабинет  ћюллера  вошел человек в буденовке, кирзовых сапогах,
    с парашютом и радиопередатчиком на боку и  докладывает:
    - ¬ерблюды пошли на север. ѕлан доставлен по назначению.
    - ¬ы не туда попали, - ответил ћюллер. -  абинет Ўтирлица этажом
    выше.


    ћюллер заходит в кабинет к Ўтирлицу и застает его в  дурном
    расположении духа.
    - „то случилось, Ўтирлиц?
    - ѕолучил письмо с –одины. ѕишут, что жена родила.
    - ¬ чем же  дело, радоватьс€ надо.
    - „ему радоватьс€, € уже п€ть лет не был дома.


    ¬о врем€ войны Ўтирлиц украдкой кормил берлинских детей. ќт
    украдки дети пухли и дохли.


    Ўтирлиц зашел в бар с криком:
    - ѕорублю, суки!
    “е скинулись по рублю, и Ўтирлиц ушел.


    - Ўтирлиц, какого цвета у мен€ трусы? - спросил ћюллер.
    -  расные в белый горошек.
    - ¬от тут-то вы и попались, - засме€лс€ ћюллер, - об этом знала
    только русска€ пианистка.
    - «астегните ширинку, шеф, иначе об этом будет знать все 3-е
    управление.


    «вонок √итлера —талину:
    - —талин, ¬аши люди не брали  у мен€  из  сейфа  секретные
    документы?
    - ¬ы€сню.
    «вонок —талина Ўтирлицу:
    - Ўтирлиц,  вы брали у √итлера из сейфа секретные документы?
    - “ак точно, товарищ —талин.
    - “ак положите на место, люди волнуютс€.


    Ўтирлиц открыл  сейф  и вытащил записку ћюллера. ћюллер
    громко кричал и сопротивл€лс€.


    Ўтирлиц с ћюллером поздно вечером выход€т из ресторана. Ўтирлиц:
    - ѕослушайте, ћюллер, давайте снимем девочек?
    ћюллер:
    - ћ€гкое у вас сердце, Ўтирлиц. ѕусть до утра повес€т.


    Ўтирлиц зашел в лес и увидел - голубые ели. ќн присмотрелс€ и
    заметил, что они не только ели, но и пили...


    Ўтирлиц третьи сутки сто€л на своем. Ёто была нова€ пытка
    ћюллера...


    ј потом Ўтирлиц вошел в кабинет, чтобы сн€ть кардиограмму.
     ардиограмма была не против, но потребовала за это 100 марок...


    Ўтирлиц насто€л на своем - настойка вышла горька€ и невкусна€.


    Ўтирлиц увидел на деревь€х  почки - "ќп€ть ћюллер балуетс€!".


    √естапо перехватило шифровку:
    "ёстас, ¬ы осел. јлекс" “олько Ўтирлиц мог пон€ть, что ему
    присвоено звание √еро€ —оветского —оюза.


    Ўтирлиц стрел€л вслепую - слепа€ бегала и кричала.


    Ўтирлиц вошел в туалет. ¬ туалете журчало.  огда Ўтирлиц вышел
    обратно, журчало заторопилось следом.


    Ўтирлиц вошел в кабинет ћюллера и увидел того, лежащего
    бездыханным на полу.
    - ќтравилс€, - подумал Ўтирлиц, поглажива€ руко€тку торчащего из
    спины ћюллера топора.


    Ўтирлиц выбил ногой дверь и на цыпочках подкралс€ к читающему
    газету ћюллеру.


    Ўтирлиц шел по улице. Ќавстречу - ћюллер.
    - ’айль √итлер! - сказал Ўтирлиц.
    ћюллер упал в канаву.
    - ‘анатик,- решил Ўтирлиц и поправил буденовку на голове.


    Ўтирлиц шел по ночному лесу на встречу с профессором  ѕлейшером.
    ”слышав в кустах шипение змеи, он достал из кобуры именной ““ и
    разр€дил туда всю обойму. –аздвинув ветки, он увидел
    окровавленный труп ѕлейшера. "Ѕедн€га - подумал он, - он так и
    не научилс€ свистеть".


    Ўтирлиц выкрал у Ѕормана важные бумаги и пошел фотографировать
    их в туалет. ¬друг в унитазе возникает Ѕорман:
    - Ўтирлиц, вы окружены. —о мной тыс€ча солдат.
    - ј со мной техника, - сказал Ўтирлиц, дерга€ веревку.


    Ўтирлиц подошел к цветочному магазину и подн€л глаза - это
    были глаза профессора ѕлейшера.


    Ўтирлиц и Ўелленберг стрел€ли по очереди - очередь быстро редела.


    Ўтирлицу выстрелили в голову. "–азрывна€" -  раскинул мозгами
    Ўтирлиц.


    Ўтирлиц лежал на полу, замаскировавшись под окурок.


    ƒом Ўтирлица окружила рота эсэсовцев. ѕостучали в дверь.
    "ћен€ нет дома" - ответил Ўтирлиц. ќни уехали. ¬от уже третий
    мес€ц талантливый разведчик водит за нос имперскую службу
    безопасности.


      Ўтирлицу пришли из гестапо  и  потребовали  заплатить  за
    электричество. »наче у него конфискуют передатчик.


    Ўтирлиц зашел  в  резиденцию  јбвера и на своей двери увидел
    табличку: "–езиденци€ советской разведки". "√ласность", -
    подумал Ўтирлиц.


    ѕервого ма€  1945  года  Ўтирлиц при всех орденах и медал€х
    идет по гор€щему Ѕерлину. ћимо  него  на  мотоциклах  мчатс€
    эсэсовцы. "ћеталлист", - решили  эсэсовцы. "–океры", - решил
    Ўтирлиц.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬»ЌЌ»-ѕ”’ » ¬—≈, ¬—≈, ¬—≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - «наешь, мо€ собака совсем обленилась!
    - „то ты говоришь? ј что такое?
    - Ќу как же. –аньше, чтобы погул€ть, она приносила поводок, а
    теперь - ключи от машины!


    »дет за€ц по лесу, видит - овца плачет.
    -  то теб€ обидел? ƒа € ему сейчас пасть разорву!
    - ¬о-о-олк деретс€!
    - ј-а-а-а, волк... Ќу, наш серенький зр€ не обидит.


    ѕ€тачок заходит в магазин и спрашивает:
    - ѕростите, у вас из чего подушки?
    - »з пуха.
    - јх, ¬инни, ¬инни...


    -  уда идем мы с ѕ€тачком - большой, большой секрет!
    - ќй, ¬инни, а € бумагу забыл вз€ть!


    √усь просыпаетс€ под –ождество и спрашивает соседа по кур€тнику:
    - »нтересно, что это мне всю ночь €блоки снились?


    Ѕежит за€ц. Ќесет телевизор. ћедведь его спрашивает:
    - ќткуда?
    - ќт Ћисы, € у нее тыс€чный посетитель.


    ѕоймал волк зайца. «а€ц взмолилс€:
    - Ќе ешь мен€, что хочешь сделаю.
    - “огда соси.
    - я не умею.
    - —оси как умеешь.
    - ’рум, хрум, хрум.


    —ид€т мама-ћќЋ№ и ее маленький сынок-ћќЋ≈Ќќ  в шкафу и ед€т шубу.
    ћоленок спрашивает:
    - ћама! ћожно € полетаю?
    - Ќет! Ћучше ешь шубу!
    - ∆алко! ј € вчера летал, мне так аплодировали!


    ќдна корова говорит другой:
    - Ёто просто эпидеми€ кака€-то: куда ни посмотришь - то одна
    корова рехнулась, то друга€...
    - Ќичего, - успокаивает ее подруга, - лишь бы это до нас, уток,
    не дошло...


    –омашка и василек цветут на лесной пол€не.
    - –омашка, ты мен€ любишь?
    - Ћюблю.
    - ј ты мен€ хочешь?
    - ’очу.
    - —корей бы эти пчелы прилетели!


    ћатроскин сидит на крыльце и читает газету: "Ќад деревней был
    сбит Ѕоинг-747".
    - Ќу, Ўарик! Ќу, охотничек!


    ’рюша перед передачей набралс€... »дет пр€мой эфир, д€д€ ¬олод€:
    - ј сейчас дорогие дети с вами попрощаетс€ хрюша словами из
    сказки —нежна€ королева.
    Ќа экран выползает ’рюша:
    - ƒети!  рибле, крабле... ’рюбл€... ¬себл€... —пать бл€...


    ћедведь погналс€ за «айцем, но быстро утомилс€. —ел и задумалс€:
    "’орошо, что еще € за ним погналс€, а если бы он за мной?"


    «айчиха увидела охотника и говорит зайчатам:
    - Ќу-ка, закрыть уши! —ейчас он промажет и так материтьс€ будет!


    ¬ кафе заходит человек с собакой и заключает с посетител€ми пари,
    что его пес сейчас будет разговаривать. Ќо собака молчит. „еловек
    оплачивает пари и уходит под общий хохот.
    - »з-за теб€ € проиграл уйму денег! - говорит хоз€ин собаке. -
    ѕочему ты не заговорил?
    - „удак! - отвечает пес. - “ы только представь, сколько денег мы
    загребем завтра.


    ѕриходит лев в публичный дом:
    - ћне бы львицу!
    ћадам:
    - ¬се зан€ты!
    - ј тигрицу?
    - ¬се зан€ты!
    - ј волчицу?
    - ¬се зан€ты.
    - Ќу кто-нибудь у вас есть??!
    - ƒа. ћышки-девственницы, 5 копеек пучок.


    —емеро козл€т пинают волка. “от кричит:
    - ¬ы что делаете, волки?
    - ћолчи, козел!


    «аболели все звери в лесу триппером, пошли к врачу, сто€т в
    очереди. ѕрибегает за€ц:
    - ѕривет, триппера!
    - ј ты что, не болеешь?
    - ƒа нет, € к глазному врачу.
    - ј что случилось?
    - ƒа как мочитьс€ начинаю, глаза на лоб лезут.


    ¬инни-ѕух приходит к ѕ€тачку и говорит:
    - я хочу открыть кооператив "ћедок". “ы мне поможешь?
    - ”х ты!  онечно! ћед будешь продавать?
    - Ќет, мед € буду покупать, а продавать € буду свинину.


    ¬ышла Ћиса замуж за ¬олка, а через год родила ему ѕоросенка.
    ¬олк обиделс€ и подал на развод. —удь€ спрашивает: "¬ чем дело?".
    ¬олк отвечает:
    - ¬о-первых, рыжа€, во-вторых, не девочкой досталась, а,
    в-третьих, ѕоросенка родила. «ачем мне така€ жена нужна?
    —удь€ спрашивает Ћису, что, мол, она на это может ответить?
    ¬от Ћиса и отвечает:
    - ¬о-первых, не рыжа€, а золота€. ј какое золото без пробы? ј
    если все мужики свиньи, кого же еще от них родить можно?"


    ¬олк переоделс€ козой, приходит к семерым козл€там:
    -  озл€€€тушки, реб€€€тушки, отворитес€, отопритес€, ваша мама
    пришла, молочка принесла!
     озл€та из-за двери:
    - Ёй, мужик, ты гооонишь, мы ее только что за пивом послали!


    »дет ежик по лесу. » за собой на веревке батон тащит. Ћиса
    навстречу:
    - ≈жик, ты куда?
    - ƒа вот, вешатьс€ иду...
    - Ќу а батон-то тебе нафига?
    - ј хрен его знает сколько € там провишу!


    ƒве мухи прогуливаютс€ по потолку и базар€т:
    - ¬от люди дураки!
    - ѕочему?
    - “олько подумай какие деньги трат€т на украшение потолка! ј
    ход€т по полу! ¬о дураки-то!


    ¬инни-ѕух рассказывает ослику »а-»а о вчерашней вечеринке:
    - “ы знаешь, было так здорово! ¬се перепились, передрались,
    перее.....ь!
    »а-»а с завистью спрашивает:
    - ј кто там был-то?
    - я и ѕ€тачок...


    ¬ечером в муравейнике перекличка - двух муравьев не хватило.
    Ќачались поиски, к утру нашли: один лежит весь обугленный, а
    другой р€дом со смеха катаетс€.  ”спокоили его и спрашивают, че
    случилось-то?
    - ƒа вот пошли Ѕожьих коровок трахать, а он  светл€чка с коровкой
    спутал!


    ≈дет мужик по пустыни на верблюде. ¬друг верблюд остановилс€.
    ћужик его погон€ет, погон€ет, а верблюд стоит. ћужик слез с него
    и видит - у верблюда х^% встал и уперс€ в песок. ћужик подрочил
    верблюду, сел и дальше поехал. ѕроехал немного и оп€ть
    остановилс€. ћужик слез - та же истори€. ќп€ть подрочил и
    поехал. ¬ерблюд оп€ть встал. ћужик слез, только собралс€
    подрочить.
    ¬ерблюд:
    - Ќ-Ќ (мотает головой и чмокает губами).


    ƒва собаковода хвал€тс€ своими собаками.
    - ” мен€ собака подходит к двери, звонит, а € ее впускаю.
    - ј у мен€ не звонит...
    - ‘у, кака€ глупа€ собака...
    - ƒа нет, просто у нее свой ключ есть...


    -  ака€ у вас красива€ собака! ќна, наверное, умна€?
    - ≈ще бы! ¬чера вечером во врем€ прогулки € сказал ей:
    " ажетс€, мы что-то забыли". » как вы думаете, что она сделала?
    - Ќаверное, побежала домой и принесла эту вещь?
    - Ќет, она села, почесала за ухом и стала думать, что бы это
    могло быть.


    ќдин коммиво€жер возвращаетс€ из командировки и с ужасом
    слышит, как один из двух его попугаев повтор€ет сладким
    голосом: "ќбними мен€, дорогой, обними мен€, дорогой". ¬
    приступе ревности коммиво€жер задает трепку своей жене, а
    на следующий день уезжает по делам. ¬озвратившись, он не
    застает попуга€-доносчика на месте. Ќа вопрос, где он, жена
    отвечает, что, наверное, сгорел от любви. “огда коммиво€жер
    спрашивает у второго попуга€, который осталс€ в клетке:
    - —кажи мне, что произошло?
    - я буду говорить, - отвечает попугай, - но только вдали от
    печки и в присутствии моего адвоката.


    —обрались за€ц, ежик и черепаха выпить. ƒумают, кого послать
    за бутылкой... –ешили - черепаху...
    15 минут ждут, полчаса ждут, час ждут... ≈жик начинает вопить:
    - ƒа елы-палы! ƒа где эта сволочь!
    »з кустов вылезает черепаха, и говорит:
    Ѕудете ругатьс€ - вообще никуда не пойду!


    ¬ драке крокодилу √ене выбили зубы. “еперь „ебурашка
    развлекаетс€, раскалыва€ орехи его вставной челюстью.


    ¬стречает волк в лесу  расную Ўапочку.
    -  расна€ Ўапочка, ты куда идешь? ¬ ƒом пионеров на елочку?
    - Ќет, —ерый, в ƒом офицеров на палочку.


    ¬олк опустил хвост в прорубь. Ќе успел он сказать: "Ћовись
    рыбка..." - как его обглодала ста€ пираний.


    √ена с „ебурашкой пытаютс€ спереть авоську с форточки. „ебурашка
    полез, а √ена ждет внизу. ѕодходит мент:
    - ¬ы че тут делаете?
    √ена:
    - ƒа вот, подарки к новому году развешиваем!
    - “ы че, зеленый, сдурел?
    - (задумчиво) ћда? ’м. Ќу ладно. Ёй, ушастый! —нимай подарки!


    Ћетит ¬инни-ѕух на воздушном шаре и поет:
    я тучка, тучка, тучка, а вовсе не медведь ...
    ќткрываетс€ дупло, а там сидит оса - небрита€, в телогрейке, в
    ушанке с одним ухом... » говорит:
    - —даетс€ мне, плюшевый, что никака€ ты не тучка, а мент
    позорный...


    »дет по лесу ¬инни-ѕух, ему навстречу ќслик »а, да такой
    грустный, прегрустный.
    - »а, ты что это такой погрустневший, сегодн€?
    - ƒа ты знаешь, ¬инни €#$а свои где-то потер€л и не могу найти.
    “ы случайно не видел?
    - ƒа нет, ты знаешь, не попадались... только вот говор€т,
    —ова вчера в новых клипсах летала...


    »дут ¬инни с ѕ€тачком по лесу, молча... „ас идут, два идут, три
    идут... ћолча... ¬друг ¬инни ѕух разворачиваетс€ и ка-а-к даст
    ѕ€тачку промеж глаз...
    ѕ€тачок (удивленно, встава€ с земли и держась за лоб):
    - ¬инни! «а что?!!!
    ¬инни ѕух (обиженно):
    - ј че ты идешь, молчишь, $%#ню про мен€ вс€кую думаешь...


    ѕлывут ¬инни-ѕух и ѕ€тачек по речке. ∆ара. ¬инни гребет -
    ѕ€точек спит.  ¬инни утомилс€, но гребет - ѕ€точек все спит.
    ¬инни уже сильно утомилс€ грести, ѕ€точек спит и спит. ¬инни
    размахнулс€ и врезал ѕ€точку веслом по голове. ѕ€точек глаза
    открыл, с просони ничего не поймет - головой крутит. ј ¬инни и
    говорит:
    - „то, —винь€, не —ѕ»“—я? Ќу, тогда погреби...


    ќдин мужик выгуливает здоровую собаку.   нему подходит другой и
    спрашивает:
    - ј у вашей собаки есть генетическое дерево?
    - ј зачем? ќн пользуетс€ любим.


    ¬  ресторан приход€т лев и за€ц.
    - ћне морковь и капусту, - заказывает за€ц.
    - ј ваш при€тель не голоден? - спрашивает официант.
    - ≈сли бы он был голоден, разве мы пришли бы сюда вдвоем?


    Ћетела ворона ночью по-лесу, да на сук пи@#$% как нарветс€!
    - ќй #$% (блина)! ј вообще-то ни#$% (ничего)!


    —тали ¬инни с ѕ€тачком альпинистами. ѕолзут по стене.
    - ¬инни, ¬инни € прополз 15 метров и не вбил ни одного
    крюка.
    - Ѕей шл€мбур, толста€ свинь€.
    - Ќо ¬инни, если € его забью он испортитс€.
    - ≈сли ты его не забьешь, то испортимс€ мы оба.


    ¬збудораженный д€д€ ‘едор вбегает в дом:
    - ћатроскин! “во€ корова теленка полосатого родила!!
    ћатроскин, с достоинством:
    - ћррр.. ћо€ корова. „то хочу - то и делаю!


    ћуравьи ушли на войну, а одного оставили охран€ть муравейник.
    ¬озвращаютс€ - муравейник, естественно, порушен.
    —торож объ€сн€ет:
    - ѕроходил медведь, наступил.
    - Ќо ты же ему отомстил?
    - ≈ще как! я пошел и насрал пр€мо посредине берлоги.


    ѕриходит коза в стадо коров. Ѕык подходит и спрашивает:
    -  оза! “ы чего к нам пришла!?
    - ƒа вот председатель сказал, что раз € молока как корова даю,
    так чтоб с ними и паслась...
    - “ак вот передай председателю, пусть он теб€ и е@##%$! ј € ради
    теб€ на коленки вставать не собираюсь!


    »дет за€ц по лесу и плачет. ” него спрашивают:
    - “ы что плачешь, за€ц?
    - ∆ена умерла.
    - ј кто у теб€ жена была?
    - —лониха.
    ¬се засме€лись. ј за€ц говорит:
    - ƒа, вам смешно, а мне €му копать.


    - “ебе еще со мной повезло, - сказал волк дрожащей овце, - а
    ты на минутку представь себе, что было бы с тобой, если бы
    ты встретила на мен€, а всю нашу стаю!


    ¬стретились американска€ и советска€ собаки. ѕерва€
    хвастаетс€ своей жизнью и спрашивает у советской:
    - ј как у теб€ дела? ¬роде у вас перестройка?
    - ƒа, цепь на метр удлинили, а миску на два отодвинули.


    »дет за€ц по лесу. “о волка за хвост дернет, то лисе пинок
    даст. ¬се разбегаютс€ в ужасе от него. Ќавстречу идет
    медведь. «а€ц ставит ему подножку.
    - “ы что,  осой?! - кричит, поднима€сь медведь. - ¬едь € же
    “оптыгин!
    - ј € -  осыгин!


    Ћев набрел на пь€ного зайца. ¬з€л его лапой, понюхал и
    чихнул. «а€ц проснулс€ и говорит заплетающимс€ €зыком:
    - —-слышь, с-старик, ты че, в морду хочешь? ѕ-положи, где вз€л!


    ѕоставили зайца в лесу следователем. ќн к лисе пристал:
    - „ей мех носишь?
    ќна:
    - —вой.
    - Ќет украла, украла.
    » в тюрьму. —идит лиса, скучает, тут гус€ забрасывают.
    - √усь, а теб€ за что?
    - ƒа вот за€ц прив€залс€ - на какие "ши-ши" каждый год на юг
    летаешь?"


    Ѕежит «а€ц по лесу. Ќавстречу ему ћедведь.
    - “ы куда, косой? - спрашивает ћедведь.
    - ѕриказ по лесу вывесили. ” кого  п€ть  лап, п€тую  отрезать,
    что бы не мешала.
    - ” теб€ что, п€ть лап?
    - ƒа нет. Ќо исполнение поручили ќслу. ќн сперва отрезает, а
    потом начинает считать.


    - ќтвратительна€ у вас собака! я ей хлеба бросил, а она мен€
    за икру укусила.
    - ѕрекрасна€ собака! ѕросто она любит бутерброд с икрой.


    ћуж приносит домой попуга€ и говорит жене:
    - Ќа аукционе € заплатил за него двести франков. ≈го хотели
    купить дес€ть человек... Ќо самое интересное то, что € даже не
    знаю, говор€щий ли он?
    -  ак это, говор€щий ли €? - ворчит попугай. - ј кто же тогда
    повышал цену?


    ¬ полицейском участке звонит телефон:
    - Ќа помощь, на помощь! - слышитс€ в трубке. - Ќа помощь!
    - —ейчас выезжаем, - говорит инспектор. - Ќо что случилось?
    - ¬ комнату ворвалась  кошка!
    - ѕростите, мсье, но из-за таких пуст€ков полицию не беспоко€т.
     то вы?
    -  ак это кто? ѕопугай, конечно!


    Ћетит пь€ный аист:
    -  арр- арр... ‘у %,://%
    -  урлы- урлы...


    ¬орона нажралась в кабаке. ¬ылетела из него и села на сук
    (дерев€нный) —идит значит на суке (кусок дерева) и пробует
    сказать  что-нибудь:
    -  ур - кур! ’м?
    -  ер - кер! ’м?
    -  ыр -  ыр! ’м?
    - ј!!! ¬спомнила!!!  јр -  јр!!!


    »з небольшой африканской лужи высовываетс€ крокодил в состо€нии
    сильного похмель€ и видит на берегу дерево...
    - ћогу ли €?
    - ’очу ли €?
    - √овно ли €?
    ј черт, вспомнил - ћј√ЌќЋ»я!


    ѕолзут две змеи и одна у другой спрашивает:
    - —лушай, мы сильно €довитые?
    - —ильно!
    - —ильно-сильно?!
    - —ильно-сильно-сильно!
    - Ќу тогда п#$%ец мне, € себе €зык прикусила!


    - ѕросто не знаю, что мне делать с моей собакой. ќна посто€нно
    охотитс€ за мотоциклами.
    - Ќу, это не страшно. ¬се собаки так делают.
    - ƒа, но мо€ зарывает их в саду!


    - Ћ€гушка, а где здесь пруд?
    - ј где поймают - там и прут...


    “ри кота встречаютс€, спор€т кто из них ленивее.
    - я вчера лежал на полу, а со стола сосиска упала. “ак мне лень
    было подойти и съесть...
    - ј мне вчера хоз€йка блюдце с молоком под нос поставила, а мне
    лакать лень...
    - ј вы слышали вчера крики? “ак это € себе на €йцо наступил.
    Ѕольно, а лапу подн€ть лень...


    «а€ц все врем€ пр€тал самогон под деревом. ¬олк пристрастилс€
    таскать самогон к зайца. «а€ц чтоб волка отучить налил в бутылку
    сол€ной кислоты и закопал. Ќа следующий день спрашивает волка:
    - Ќу, как вчера самогонка?
    -  айф!  ак это ты такую чистую делаешь? “олько вот когда на
    забор поссышь, одни гвозди остаютс€....


    ѕопугаю купили партнершу за 1000 рублей. ќн начал ее общипывать,
    приговарива€:
    - “акой дорогой партнерши у мен€ не было. ’очу увидеть, как она
    выгл€дит голой.


    ћедведь поймал ежика. » не знает, где у него зад, а где перед.
    ѕозвал медведь зайца, лису, волка, но и они не знают.
    “огда медведь говорит ежику:
    - “ы еж хоть бы пернул дл€ ориентировани€.


    ∆или три сестры, кошечки. ћладша€ на хоз€йстве и две гулены.
    ћладшей надоело. –ешила гульнуть. ∆дут ее старшие. „ас ночи,
    два, три, п€ть, в семь за€вилась.
    - ќй, сестренки, встретила кота в красных сапожках, красавец.
     ак с вечера прижал мен€ к подвальным двер€м и всю ночь, всю
    ночь... рассказывал, как его п€ть лет назад кастрировали.


    ¬скоре после запуска в космос ћушки и ѕчелки от них пришла
    радиограмма:
    "”мрем, но не вернемс€".


    ѕоставили зайца - завхозом леса. Ќу под новый год звери все
    собрались - надо елку нар€дить, а за€ц не дает елку, строг уж
    больно. Ќу звери лису подговорили, мол ты сама€ хитра€, вот и
    попроси у зайца.  ѕриходит лиса к зайцу:
    - «айчик, солнышко, дай мне елочку....
    - Ќизз€, блин.
    - «айчик, ну маленькую...
    - —казал, че низз€ и точка!
    - «айчик, ну можно хоть сосну?
    «а€ц, подумавши...
    - Ќу ладно. —осни, чеб никто не видел, бери березу и иди...


    Ќакурилс€ орел страшно, взлетел высокую на гору и сидит.
    ѕосмотрел налево.
    - √оры! ’орошо...  расиво...
    ѕосмотрел направо.
    - √оры! ’орошо...  расиво... ’оро... а вот если себ€ в попу
    клюнуть - больно...


    ќбезь€ны обсуждают мужей:
    - ” мен€ муж - орангутанг, он такой человекообразный...
    - ј у мен€ - макака, он такой ловкий...
    - ј у мен€ - крокодил.
    - “ак он же зеленый, холодный, и вообще крокодил!
    - ј зато в море ходит!


    - ¬инни, ¬инни, куда мы идем?
    - Ќа высокие горы жирную свинью #@$%$#.
    - ј она не убежит?
    -  уда ты денешьс€.


    ѕроходит футбольный матч между слонами и муравь€ми. Ќу
    соответственно слоны выиграли. ѕосле окончани€ игры капитан
    слонов подходит к капитану муравьев и говорит:
    - »звини, понимаешь, мы сегодн€ столько ваших затоптали.
    - ’:$/:н€, мы тоже грубо играли!


    ” женщины был попугай который  часто  рон€л  нецензурную брань.
    Ќа Ќовый год,  перед тем как пришли гости,  она спр€тала его
    подальше - в холодильник, да позабыла. ¬ самый разгар праздника
    хоз€йка просит из гостей маленькую девочку принести из
    холодильника компот. ƒевочка открывает холодильник и от
    удивлени€ раскрыв рот вскрикивает:
    - ќй, пингвинчик!
    - ’#инчик!!! - доноситс€ из холодильника. - —  вами  б#"#%ми
    ƒедом морозом станешь!


    ѕопугай, купленный у матросов, ужасно сквернословил. ¬етеринар
    посоветовал хоз€ину:
    - ѕосадите его в мешок и несколько раз как следует встр€хните,
    тогда он забудет все, чему его учили.
    ’оз€ин последовал совету.  огда же он вынул из мешка
    взъерошенного попуга€, тот отр€хнулс€ и сказал:
    - Ќи хрена себе шторм!


    - “ы рассказывал, что твой попугай говор€щий. я же столько
    раз у теб€ был, а ни слова от него не слышал.
    - ѕросто он чувствует, кому опасно сказать лишнее.


    √отовитс€ к запуску нова€ американска€ баллистическа€ ракета. Ќа
    дереве у стартовой площадки сид€т две вороны.
    - ¬злетит!  - говорит одна.
    - Ќе взлетит!  - говорит друга€.
    ѕроисходит запуск, и ракета взрываетс€.
    - Ёто ты накаркала!
    - —лужу —оветскому —оюзу!


    ” входа в зоомагазин висит клетка с попугаем мимо идет мужик.
    ѕопугай:
    - ћужик!
    - ј.
    - ѕошел на "%/!
    ћужик обиделс€ пошел к администрации магазина настучал, попуга€
    наказали. Ќа следующий день идет оп€ть, но уже смотрит на
    попуга€ и ждет...
    ѕочти завернул за угол и тут:
    - ћужик!
    - ј.
    - Ќу ты пон€л, ƒа?


    ќбезь€на купила бананов, сидит на берегу реки, ест.   ней
    крокодил подплывает:
    - „то это ты ешь, обезь€на?
    - √рыбы...
    -  ак грыбы?!?
    - √рыбы отсюда...


    - —кажите, пожалуйста, ваш цепной пес подпускает к себе?
    -  онечно! »наче как он сможет вас укусить?


    ¬стречаютс€ два ежика. ” одного забинтована лапка.
    - „то с тобой?
    - Ќичего. ѕросто хотел почесатьс€.


    ∆ираф говорит Ѕегемоту:
    - Ќу у теб€ и фигура! Ќу у теб€ и рожа! ј пасть? “ебе, наверное,
    бутылку водки туда влить, вс€ размажетс€ и ничего не
    почувствуешь, то ли дело € - высокий, стройный. ¬ыпиваю рюмочку
    конь€ку, а она у мен€ по горлышку так и катитс€, так и катитс€.
    Ѕегемот смотрел, смотрел на ∆ирафа, думал, думал и говорит:
    - ј если блевать?


    »дет по лесу слон и плачет. «а€ц его спрашивает:
    - “ы чего так страдаешь?
    - —овесть заела. я случайно обезь€ну убил!
    - ќй!  ак же это вышло-то?
    - ƒа она прив€залась ко мне: "ѕолюби мен€, слон! ѕолюби, слоник,
    хоть 5 минут!" Ќу и стал € ее любить. ѕока любил, она хохотала, а
    как кончил, она... лопнула!


    ƒве мухи летают вокруг слона. ќдна говорит другой:
    - Ќам бы его только повалить, а там мы его пинками, пинками!


    - ≈жик перед зеркалом: "я не пукну, € не пукну!"
    ѕук... "Ёто не €! Ёто не €!"


    ∆ила-была собачка, ма-а-а-ленька€ така€ песка жила. ”  ней не
    было правой задней ноги (жертва „ернобыл€). » когда она хотела
    писать (отлить в смысле)... она все врем€ падала.


     ошка рассказывает своим подругам:
    - ѕредставл€ете, вчера иду по соседнему двору, вдруг мен€
    поймали местные коты и изнасиловали. —егодн€ снова иду по этому
    двору - мен€ оп€ть поймали и изнасиловали. «автра оп€ть пойду...


    —то€ли два гриба: белый и мухомор. —мотр€т - грибник идет.
    - —ейчас резн€ начнетс€, - говорит белый.
    - Ќе знаю, как насчет резни, а сапогом по хлебальнику € точно
    получу, - вздыхает мухомор.


    ћедведь, волк и цыпленок пошли записыватьс€ в армию. ћедведь и
    волк в военкомате успешно прошли медкомиссию и ожидают цыпленка.
    ¬ыходит цыпленок недовольный.
    - “риппера, триппера.  акие три пера, когда € весь в пуху!


    ѕустын€, жара, песок ... Ѕегут две страусихи, а за ними два
    страуса.  —траусы догон€ют. —траусихи останавливаютс€ и
    закапывают голову в песок. —траусы останавливаютс€, озадаченно
    озираютс€ и один говорит другому:
    -  уда делись эти две телки, вроде только что тут были!!!


    ѕовстречала вошь блоху:
    - “ы куда?
    - »ду ночевать в бабью пи...ду.
    - Ќу, а € залезу к бабе в жопу.
    » разошлись. Ќа другой день встретились оп€ть.
    - Ќу что, каково спалось ? - спрашивает вошь.
    - ”ж не говори! “акого страха набралась; пришел ко мне какой-то
    лысый и стал за мной гон€тьс€, уж € прыгала, прыгала, и туда-то
    и сюда-то,  а он все за мной, да потом как плюнет в мен€ и ушел!
    - „то ж, кумушка, и ко мне двое стучались, да € притаилась, они
    постучали себе постучали, да с тем и прочь пошли.


    ¬стречаютс€ два зайца, у одного перебита лапка.
    - Ќа охоте?
    - Ќа охоте...
    - ќхотник?
    - ќхотник...
    - ѕодстрелил?
    - ƒа нет, наступил...


    ƒама в магазине хочет купить попуга€.
    - Ќу, что, дурачок, умеешь ты разговаривать? - спрашивает она
    одного из них.
    - –азумеетс€, старое пугало, а ты вот летать умеешь?


    —ела л€гушка крокодилу на морду и причитает:
    -  омаров мало, вода холодна€, да тут еще и крокодил к заду
    прилип.


    —лоненок:
    - «а это преступление ”дава надо наказать.
    ћартышка:
    - ≈го надо убить!
    ѕопугай:
    - Ёто слишком строго!
    —лоненок:
    - я предлагаю отрезать ему кончик хвоста...
    ћартышка:
    - ... » по самую голову!


    —озвал лев всех зверей и говорит:
     то спрыгнет с воо-о-он той высокой горы, тот может трахнуть
    мою	львицу.
    «вери залезли на гору, а Ћев встал внизу и ждет.
    ∆дет, ждет, вдруг точка вниз полетела, увеличилась, Ѕ”’ -
    ћедведь упал, и сразу обратно полез. Ћев и говорит:
    - Ќу, ћедведь, трахай львицу.
    ј тот лезет и лезет! Ћев говорит:
    - Ёй, ћедведь, ты куда?
    - —начала € трахну того, кто мен€ скинул...


    —обрались ¬олк, Ћиса, «а€ц и ћедведь в карты поиграть.
    Ќу значит сели, раздали, тут ћедведь и говорит:
    - ≈сли кто будет мухлевать, будем бить по морде... по
    этой рыжей, наглой морде!


    ѕодготовка в студии перед "¬ечерней сказкой".
    «а столом сидит мрачный, но упитанный ‘ил€ и ковыр€етс€
    в остатках холодца.
    ¬бегает разгневанный —тепашка и, показыва€ на часы,
    на которых 19:58, орет не своим голосом:
    - √де этот ’рюша?! ќн нам передачу сорвет!
    ‘ил€ не без грусти в голосе:
    - Ќету больше нашего ’рюшеньки.


    Ћ€гушка сидит на берегу реки, опустив лапки	в воду и мечтает.
      ней подходит Ѕегемот и спрашивает:
    - Ёй, Ћ€гушка! Ќу как сегодн€ вода холодна€?
    Ћ€гушка обиженно, но с достоинством:
    - я здесь между прочим, как женщина, а не как термометр!


    —тоит „ебурашка на базаре и кричит:
    -  ому нужны сумки из натуральной крокодиловой кожи?


    ѕрибегает „ебурашка   к  крокодилу  √ене  и  говорит: "√ена!
    ѕредставл€ешь, Ўепокл€к родила что - то такое большое, зеленое,
    с огромными ушами. ѕравда,  мы не виноваты?


    ƒеретс€ „ебурашка с  ощеем Ѕессмертным.  ощей говорит:
    - ¬се равно ты мен€ не убьешь. ” мен€ смерть в €йце.
    ѕоследовал удар.
    - ”... да не в том!!!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ¬ќ¬ќ„ ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬овочка подбежал к огромному псу и стал гладить его пышный
    хвост. ћать в испуге кричит:
    - „то ты делаешь? ќн же укусит теб€!
    - Ќет, мама, с этого конца они не кусаютс€.


    ћама кричит с балкона:
    - ¬овочка, где ты?
    Ќет ответа. ќна зовет снова и снова, наконец из кустов раздаетс€
    недовольный голос:
    - Ќу, что?
    - „ем ты там занимаешьс€?
    - ћашку трахаю!
    - —мотри, только не кури!


    ¬с€ семь€ сидит за столом. ќбедают. ћать говорит сыну:
    - ¬овочка, отдай кость папе, ты же не собака.


    ”читель спрашивает учеников:
    -  ака€ личность, с которой вы столкнулись в течение учебного
    года, потр€сла вас сильнее всего?
    - ћен€ - Ќаполеон.
    - ћен€ - √аннибал.
    - ћен€ - ёлий ÷езарь.
    - ј мен€, - сказал ¬овочка, - мой отец, когда он увидел табель за
    первое полугодие.


    - ¬овочка, канарейка куда-то исчезла!
    - —транно, п€ть минут назад € ее пылесосил, и она была на
    месте.


    ѕ€тилетний ¬ова встречает маму у дверей и радостно сообщает:
    - ћамочка, а € твой новый парик на котеночка вымен€л.


    ”чительница спрашивает на уроке биологии:
    - ƒети, какого цвета бывают €йца?
    - —ерые, белые.
    ¬овочка:
    - —иние.
    - ¬овочка, у кого ты их видел?
    - ” сторожа, когда он их дверью прищемил.


     огда ¬овочку спросили, может ли он назвать п€ть самых
    счастливых лет в своей жизни, он ответил:
    -  онечно, это когда € училс€ в первом классе.


    ¬овочка сидит в песочнице и лепит кулички. ћимо проходит мужик и
    наступает на один.
    - ћужик, ты что ох...ел?
    ћужик повел ¬овочку к маме и говорит:
    - ¬аш сын матом ругаетс€.
    ћама заставл€ет ¬овочку извинитьс€.
    - ѕрости, мужик, х...н€ получилась.


    Ѕобик забралс€ на ∆учку... ¬овочка спрашивает у мамы:
    - „то это они делают?
    - ƒа, это ∆учка Ѕобика катает...
    - (удрученно) ¬от так всегда - кто везет, того %бут...


     ак-то раз в детском саду ¬овочка спрашивает у воспитательницы:
    - ћарь€ »вановна, а как вы думаете, что больше, глаз или два
    парохода?
    ћарь€ »вановна:
    -  онечно два парохода! ¬от у теб€ глазик-то какой маленький, а
    пароход в нашем порту смотри какой большой!
    - ј вот и неправда! ¬чера днем у папы из глазика слезки текли и
    он сказал, что ему в глаз кака€-то п@#$да попала, а вечером он
    домой пришел и сказал, что у них в порту два парохода п@#$дой
    накрылись...


    ”чительница спрашивает:
    - „то такое плеоназм? (плеоназм - оборот речи, содержащий
    однозначные, часто излишние слова).
    ¬овочка:
    - Ёто когда, например, папа с мамой занимаютс€ любовью в
    спальне, а в это врем€ по телевизору идет пикантный фильмец.
    ¬ результате не знаешь, куда лучше смотреть.


    ¬овочка получил двойку. ќтец подносит свой кулак ему под нос и
    говорит:
    - „уешь, чем пахнет?
    - ќп€ть у матери в .... ковыр€лс€.


    - “ы где научилс€ так ругатьс€, ¬ова?
    - Ётому нельз€ научитьс€, это дар природы!


    »з разговора мальчишек:
    - ” мен€ нос отца, глаза матери, - за€вл€ет один.
    - ј у мен€ лоб дедушки, уши д€ди, - сказал другой.
    - ј у мен€ штаны брата, - похвасталс€ ¬овочка.


    - ¬овочка, что получитс€, если к четырем прибавить один?
    - Ќе зна-а-аю, ћари€ »вановна. —тавьте двойку.
    - Ќу вот посмотри. Ѕерем четыре пальца, прибавл€ем еще один. „то
    получаетс€?
    - ј, пон€л! ѕолучитс€ фига!


    ”чительница спрашивает:
    - ¬ова, если в одном кармане брюк у теб€ дес€ть рублей, а в
    другом тридцать, что это значит?
    - Ёто значит, что € надел чужие брюки.


    ¬овочка:
    -  ак правильно пишетс€, ћарьиванна: "ананизм" или "ононизм"?
    ”чительница:
    - ¬ова, откуда ты такие слова знаешь?
    - ј че тут знать-то? ” нас весь класс этим занимаетс€.
    - » ты тоже?!
    - я - не-е-е. ” мен€ в 1-б баба есть.


    ¬овочка прибегает домой из школы.
    - ќй, че было, че было! ”чилс€ по труду шла по коридору, несла
    банку кле€, споткнулась, клей разлила, поскользнулась, упала на
    клей и приклеилась к полу!
    - Ќу, вы ее от пола-то отодрали?
    - ќтодрали, отодрали!  то посмелее - аж два раза!


    ћать ¬овочки - учителю:
    - ћой ¬овочка - гений. ” него столько гениальных идей, не правда
    ли?
    - ƒа, особенно когда дело доходит до уроков химии.


    ”читель:
    - ¬овочка, назови повелительное наклонение глагола "молчать".
    - Ўа!


    - ƒети, что значит: "я люблю, ты любишь, он любит?" - спрашивает
    учительница.
    - я думаю, - отвечает ¬овочка, - что это така€ ситуаци€, при
    которой один наверн€ка будет убит.


    —оседка прибегает к отцу ¬овочки.
    - ¬ы знаете, ваш сын в кустах козу п€лит!!!
    -  ак? —егодн€ же четверг, мо€ очередь!


    - ¬овочка, открой скорее ротик и скажи  а-а-а, чтобы этот злой и
    противный доктор смог наконец вытащить свой пальчик из твоих
    зубок!


    »дет ¬овочка и материтс€. ѕрохожий делает ему замечание:
    - ћальчик, будешь ругатьс€ матом - зубы не вырастут.
    - ј это хрен что ли? - показывает он единственный зуб.


    ¬овочка:
    - √овор€т, что учитьс€ зарабатывать надо с детских лет. Ёто про
    мен€! я делаю деньги с трех лет - тогда отец стал высылать на
    мен€ алименты.


    ”читель спрашивает маленького ¬овочка:
    - “вой пиджак и чего сделан?
    - »з сукна.
    - ¬ерно; а сукно из чего выделываетс€?
    - »з шерсти!
    - ћолодец! ј шерсть кто нам дает?
    - ќвцы.
    - ”мница! «начит, какое животное дало тебе пиджак?
    - ѕапа.


    ¬овочка:
    - ћама, сегодн€ директор школы спросила, есть ли у мен€ брать€ и
    сестры, и € сказал, что € - единственный ребенок в семье.
    - » что же она ответила?
    - ќна сказала: "—лава Ѕогу!"



    ћать:
    - » это мой родной сын?! “акой капризный и несносный мальчик!
    ¬овочка:
    - “ы сама, мама, несносна€! ƒа если бы € знал, что у теб€ такой
    характер, то никогда бы не позволил папе женитьс€ на тебе.


    ¬овочка - отцу:
    - я вчера на улице нашел 200 рублей и отнес их в милицию. ј что
    бы ты сделал на моем месте?
    - “о же, что и ты. —оврал.


    ¬ школе идут зан€ти€, и учительница объ€сн€ет разницу между
    ветром, зефиром, бризом, торнадо, пассатом, сирокко. ѕриводит
    пример:
    - Ќедавно € ехала в поезде, и когда портьера на окне слегка
    отклонилась, € почувствовала нежное, ласкательное прикосновение к
    щеке. „то это было?
    ¬овочка подн€л руку:
    - ѕоцелуй контролера, мадмуазель!


    ¬овочка приходит из школы с испуганным видом и говорит:
    - ћама, папа, € думаю, сегодн€ вам не стоит смотреть мой дневник.
    ћама хватаетс€ за сердце, пап за ремень, открывают дневник, а там
    - п€терка! ¬се в обмороке. ¬овочка (грустно):
    - ¬от этого-то € и бо€лс€.


    ”читель предупреждает учеников:
    - Ќикогда нельз€ целовать животных. Ёто грозит различными
    заболевани€ми.  то может привести пример?
    - я, - встал ¬овочка, - вот мо€ тет€ все врем € целовала своего
    попуга€.
    - Ќу и?..
    - ѕопугай с ума сошел.


    ѕроход€т в школе на уроке пени€ композиторов. ¬ызвала учительница
    ¬овочку.
    -  аких ты знаешь композиторов?
    ј ¬овочка не учил. —тоит и смотрит на товарища. “от вз€л книгу,
    стукнул по парте.
    - Ѕах, - сказал ¬овочка.
    - ѕравильно, - сказала учительница.
    ƒруг вырвал из тетради листок.
    - Ћист, - сказал ¬овочка.
    - ’орошо, еще, - просит учительница.
    - „ленников, - говорит ¬овочка.
    ј учительница ему:
    - Ќе „ленников, а ’ренников, а ты, ѕетров, убери подсказку.


    ¬овочка в "∆ивом уголке" вертит в руках курицу. ќна орет,
    вырываетс€, кричит благим матом так, что крик слышен на всю
    школу7. ¬летает в "уголок" ботаничка и в испуге спрашивает:
    - „то ты делаешь?
    -  ак что, - спокойно отвечает ¬овочка, - € ищу у нее эрогенные
    зоны.


    ” ћаши первые мес€чные и она в слезах стоит в коридоре. ћимо
    проходит ¬ова:
    - „то с тобой?
    - ƒа вот не знаю что со мною - кровь идет...
    - ј ну дай € посмотрю... - да-а-а, €, конечно, не специалист, но
    по-моему тебе €йца оторвали!


    ћаме, приехавшей с курорта, ¬овочка рассказывает, как весело они
    с папой жили целый мес€ц:
    -   нам каждый вечер приходила тет€ Ћюда. ѕриносила мне конфеты,
    а папа угощал ее вином, а потом они делали то же, что и вы с
    д€дей  олей, когда папа уезжал в командировку.


    ¬овочка приходит к врачу и просит:
    - ƒоктор, заразите мен€ —ѕ»ƒом!
    - ?!?!
    - я заражу н€ню, н€н€ - папу, папа - маму, мама - нашего учител€
    по географии. я на него давно зуб имею!


    -  ого ты больше любишь, ¬овочка, маму или папу?
    - папу.
    - ѕочему?
    - ≈го никогда нет дома.


    ”чительница спрашивает:
    -  то самый попул€рный человек?
    ¬овочка т€нет руку:
    - ћайкл ƒжексон!
    - —адись, два!
    Ќа следующий день:
    - »так, дети, кто самый попул€рный человек?
    ¬овочка:
    - ѕрезидент!
    - —адись, п€ть!
    ¬овочка садитс€, достает под партой портрет ћайкла ƒжексона и
    шепчет:
    - —орри, ћайкл, - бизнес!


    ¬овочка с классом пошел на прогулку.  упили всем по воздушному
    шарику. √ул€ли в общем, ну и как обычно, у ¬овочки шарик улетает
    и цепл€етс€ за дерево. ¬овочка говорит:
    - ћарь€ »вановна, достаньте мой шарик.
    Ќу она лезет на дерево, тут ¬овочка кричит:
    - ћарь€ »вановна, а что это у вас там черненькое такое?
    - √де?
    - ƒа между ног...
    - ј - это цветочек ¬ова...
    - ќй, ћарь€ »вановна, а ваш цветок так на п#@%$у похож...


    »дет урок в школе. ”чительница спрашивает:
    - ƒети, назовите какой-нибудь сосуд.
    ¬овочка:
    - „лен.
    - Ќо это же не сосуд!
    - —осут, еще как сосут!


    - ¬овочка, почему у теб€ гр€зные руки? - спросила мама.
    - ѕотому что € ими только что мыл лицо.


    ¬овочка:
    - ѕапа, в школе сегодн€ родительское собрание, но только дл€
    самого узкого круга.
    - ƒл€ самого узкого круга?  ак это пон€ть?
    - Ѕудут только учитель и ты.


    - —кажи, ¬овочка, какой предмет тебе больше всего нравитс€ в
    школе?
    - «вонок, папа.


    ”чительница велела ученикам принести в школу медицинские
    инструменты, кто что может: ножницы, пинцет, шприц...
    ¬овочка принес дыхательный аппарат. ”чительница спрашивает:
    - ¬овочка, где ты его вз€л?
    - ” дедушки, - отвечает ¬овочка.
    - ј что он тебе сказал?
    - јп-ап-ап...


    ¬ восьмом классе идет урок биологии. ¬овочка балуетс€ и не
    слушает. ”чительница говорит:
    - ¬овочка, смотри внимательно на мен€, а то ты не будешь
    иметь никакого представлени€ об обезь€не.


    ¬овочка надевает резиновые сапоги. ћама ему говорит:
    - ¬овочка, на улице сухо, гр€зи и луж нет.
    - ј € найду, - весело отвечает он.


    - ¬овочка, не качайс€ на папе: не дл€ того он повесилс€!


    ”чительница спрашивает школьников:
    -  то назовет женское им€ с трем€ буквами "¬"?
    ¬овочка т€нет руку:
    - Ўирока€ задница!
    - ќткуда ты вз€л?! «десь же нет ни одной буквы "¬"!
    - ћы с папой вчера гул€ли по улице и встретили вот такую
    широкую тетю. ѕапа огл€нулс€ и все врем€ говорил:
    "¬ай-вай-вай!  ¬ай-вай-вай!"


    ”чительница спрашивает в классе:
    - „ем отличаетс€ жизнь до революции от той, что сейчас?
    ¬овочка:
    - ƒо революции говорили: "ѕшел вон!" ј теперь говор€т: "ѕриходите
    завтра!"


    ”читель:
    - ∆енщина смотрит из окна, какое это число?
    - ≈динственное, - отвечает ћаша.
    - ј что мы скажем, если три  женщины смотр€т из окна?
    - Ёто бордель, - ответил ¬овочка.


    ”читель задал сочинение на тему: "≈сли бы € был директором
    фирмы..."
    ¬се старательно пишут, и только ¬овочка смотрит в окно.
    - ј ты почему не пишешь?
    - ќжидаю секретаршу!


    ћаленький ¬овочка не хочет спать. ќтец садитьс€ у его кроватки и
    начинает рассказывать ему сказки. –ассказывает час, другой.
    Ќаконец в комнате воцар€етс€ тишина. ћать тихо приоткрывает
    дверь и спрашивает:
    - ќн уснул?
    - ƒа, мама, - шепотом отвечает сын.


    ”чительница обращаетс€ к ученикам:
    - ƒети, назовите, каких вы знаете космонавтов?
    - √агарин, “итов...
    - ѕравильно, а ты ¬овочка кого хотел бы добавить?
    - ћои папа и мама.
    - “ы что-то путаешь.
    - Ќет, не напутал. я вчера ночью проснулс€ и слышу - папа маме
    говорит: "Ќу что, полетели?" ј мама отвечает: "ј ты скафандр
    одел?" - "Ќет". - "“огда полет отмен€етс€".


    ¬ыходит ¬овочка на перемене из класса и глазами в стороны
    зырк-зырк. ¬идит - ћаша-отличница у окошка стоит.
    - Ќу что, - говорит ей, - пойдем любовью займемс€?
    «аводит ее у туалет, ставит в стойку и, засунув руки в карманы,
    приступает ћаша, вид€ такое дело, обижаетс€:
    - ќбманщик ты, ¬овочка! —казал, любовью займемс€, а сам трахаешь,
    как корову. “ы бы мен€ хоть приласкал, что ли, а то руки в
    карманы засунул...
    - Ќу уж нет!..  ¬он на прошлой перемене —ветку трахал - так она
    все фантики от жвачек из карманов повытащила!


    ¬овочка приходит к маме и спрашивает:
    - ј как € по€вилс€?
    - ћы теб€ с папой в капусте нашли - отвечает та.
    - ј как братик по€вилс€?
    - ћы его в морковке нашли.
    - ј как сестренка?
    - ћы ее в картошке нашли.
    - “ак что теб€ папа по всему огороду таскал?


    ”чительница на уроке литературы вызывает ¬овочку к доске.
    - ¬овочка, ты ѕушкина знаешь?
    - Ќет.
    - ј Ћермонтова знаешь?
    - Ќет.
    - ј Ќекрасова знаешь?
    - Ќет.
    - “огда садись, двойка, и пусть родители завтра зайдут в школу.
    ѕосле уроков ¬овочка останавливает учительницу и говорит:
    - “ы ‘едьку ƒолгов€зова знаешь?
    - Ќет.
    - ј “ольку - ¬ырви √лаз?
    - Ќет.
    - ј  ольку ќкурка?
    - Ќет.
    - “ак зачем ты на уроке мен€ своей бандой пугала?


    ”читель объ€сн€ет ученикам правила хорошего тона:
    - ѕо лестнице мужчина всегда идет перед дамой. ј знает ли
    кто-нибудь из вас, почему?
    –уку поднимает ¬овочка:
    - ѕотому что дама не знает, на каком этаже он живет.


    ”чительница спрашивает детей, у кого кем работают родители.
    ¬овочка:
    - ј мо€ мама проститутка!
    - јх, как ты смеешь, иди к директору и расскажи о своем поступке!
    ƒиректор был мужчина. „ерез некоторое врем€ ¬овочка входит в
    класс и что-то пр€чет за спиной.
    - Ќу, что сказал директор?
    - ƒиректор сказал, что все профессии важны, дал кулек конфет и
    записал домашний адрес.


    ѕриходит ¬овочка из школы и говорит отцу:
    - ћне двойку по биологии поставили.
    ѕапаша:
    - «а что?
    - ƒа спросили у кого самые большие €йца.
    - Ќу а ты?
    - я сказал у верблюда.
    - ѕравильно, а учительница?
    - ј она говорит что у страуса.
    ќтец (задумчиво):
    - ” —трауса ... так вот он почему такие медленные вальсы писал.


    ”чительница:
    - ¬овочка, почему ты оп€ть опоздал?
    ¬овочка:
    - Ќу, ћарь€ »вановна, ну вы же сами говорили, что учитьс€ никогда
    не поздно.


    ¬овочку принимают в пионеры:
    -  ак учишьс€?
    - ’орошист!
    - —таршим помогаешь?
    - ј как же...
    - ј с кем ты живешь?
    ¬овочка покраснел:
    - ƒа там, с одной...


    Ћежат папа, мама и ¬овочка в кровати (¬овочка посередине). ѕапа
    пихает ¬овочку и говорит:
    - —кажи маме, что папа приглашает ее покататьс€ на паровозике.
    - ћама сказала, что не хочет.
    - —кажи маме, что папа еще раз приглашает ее покататьс€ на
    паровозике.
    - ћама сказала, что все равно не хочет.
    „ерез некоторое врем€ мама толкает ¬овочку и говорит:
    - —кажи папе, что € согласна покататьс€ с папой на паровозике.
    - ѕапа сказал, что он уже уехал на ручной дрезине.


    ¬овочка моетс€ с мамой в бане и замечает у нее курчавый
    треугольник.
    - „то это такое, мамочка?
    - Ёто мочалка.
    - Ќу, у папы лучше, та с ручкой, - по-хоз€йки замечает ¬овочка.


     ак-то ¬овочка спрашивает маму:
    - ћам, а как € на свет по€вилс€?
    - Ќу, сынок, вз€ли мы с папой стакан. ќн плюнул, € плюнула,
    поставили на окошко, а наутро ты по€вилс€.
    Ќа следующий день в школе:
    - “ань, плюнь в стакан.
    - ƒа ты что, ¬овочка?
    - Ќу плюнь.
    - “ьфу.
    ¬овочка тоже плюнул и поставил стакан на окно в своей комнате.
    Ќочью в стакан упал таракан. ”тром ¬овочка со стаканом подходит
    к матери:
    - ћам, раздави внука - на сына рука не поднимаетс€.


    ”чительница:
    - ƒети в какие игры можно хорошо играть вдвоем?
    ћаша:
    - ¬ города!
    ћиша:
    - ¬ шашки!
    ¬овочка:
    - ¬ домино!
    ”чительница:
    - ј как?
    ¬овочка:
    - ѕодхожу € вчера часа в два ночи к спальне... ј папа маме и
    говорит: "я кончил...", а мама ему отвечает: "Ќу и козел!"


    ¬овочке на уроке задают вопрос на сообразительность:
    - „ем отличаютс€ куст от преступника?
    ¬овочка ответил:
    -  уст, сначала посад€т, а потом он вырастет. ј преступник
    сначала вырастет, а потом его посад€т.


    - ¬овочка, где твой школьный дневник?
    - ≈го  олька вз€л. –одителей пугать будет.


    »дет урок рисовани€, учительница деткам показывает картину на
    которой изображены пионеры и ветеран войны сид€щие возле костра.
    ”чительница:
    - ƒети, кто сидит с пионерами возле костра? ћаша, ответь
    пожалуйста...
    - ¬етеран войны...
    - ѕравильно ћаша, садись, п€ть...
    - ƒеки, а кто сидит р€дом с ветераном возле костра? Ќу вот ты
    ¬овочка скажи нам...
    -  астраты...


    ¬овочка спрашивает у ћаши:
    - ћаша, а ты гор€ча€ женщина?
    - Ќе знаю! Ќо когда € встаю с горшка - оттуда пар идет!


    ¬овочка с мамой купаютс€ в бане.
    - ћам ! ј что это у теб€ между ног такое?
    - ј-а-э-ну это мен€ казак шашкой рубанул...
    - Ќу надо же! ѕр€мо по пизде попал!


    ¬овочку поднимают на уроке географии:
    - ¬овочка, расскажи нам про страны Ѕлижнего ¬остока.
    ¬овочка вдохновенно:
    - Ќа Ѕлижнем ¬остоке есть страна ≈bипет...
    - Ќе ≈bипет, ¬овочка, а ≈гипет!
    - “ам водитс€ большие еbемоты...
    - ƒа не еbемоты, а бегемоты!!
    - ј еще там растет большое дерево еbобаб...
    - Ќе еbобаб, а бабоеb!!! “ьфу, зараза, оп€ть запутал...


    ¬ первом классе идет урок математики. —ид€т р€дышком трое
    первоклассников и беседуют. Ѕор€:
    - я вчера на рынке мужикам двести баксов проиграл. Ќа большой
    перемене нужно отдать, а то грохнут, а у мен€ денег нет ...
    ¬ас€:
    - Ёто что, € вчера на мотоцикле бабку сбил, вот теперь думаю: то
    ли сейчас пойти сдаватьс€, то ли конца уроков подождать?
    ¬овочка:
    - Ёх, от мен€ соседка забеременела, вот теперь или женитьс€, или
    алименты платить?


      ¬овочке домой приходит учительница.
    - ¬овочка, позови своих родителей.
    - Ќе могу, они в ванной.
    - ј скоро выйдут?
    - Ќе думаю, € им вместо вазелина Ѕ‘ подсунул.


    ¬овочкины родители легли спать, а ¬овочка подслушивает у двери.
    - ƒорогой, € бы хотела девочку, - говорит мама.
    - Ћадно, будет тебе девочка.
    ¬овочка врыва€сь в комнату:
    - ј мне - саблю, буденовку, сникерс и велосипед.


    »дет в школе урок обществоведени€. ”чительница спрашивает
    учеников:
    -  акие существуют виды денег?
    ќдин ученик отвечает:
    - ћеталлические.
    ƒругой:
    - Ѕумажные.
    - ѕравильно, дети.
    “ут ¬овочка т€нет руку.
    - ≈ще дерев€нные бывают!
    - Ёто кто тебе такую чушь сказал?
    - ј вот папа говорил, что наша соседка за две палки себе шубу
    купила...


    –азбор школьных сочинений. —очинение ¬овочки:
    "«има.  ругом белый снег. –ека. «амерзла. Ќа реке волки -
    еб..с€."
    ”чительница:
    - ¬ова, ну неудобно же...
    ¬ова:
    -  онечно неудобно - лапы-то разъезжаютс€.


    Ќа уроке ћари€ »вановна спрашивает:
    - ƒети, кто знает: почему аисты на зиму улетают в јфрику?
    ¬овочка т€нет руку:
    - „тобы и негры могли иметь детей.


    ¬овочка спрашивает:
    - ѕапа, а шестилетн€€ девочка может забеременеть?
    - Ќет.
    - ”-у-у, шантажистка!


    ћама ¬овочке:
    - —адись и расскажи мне какую-нибудь забавную историю.
    - я не могу сесть. ƒело в том, что € только что рассказал
    одну забавную историю папе.


    ћаме с папой приспичило. ѕосадили ¬овочку на окошко. ћама:
    - ¬овчик, считай солдатиков, а мы тебе сестренку купим и за
    каждого солдатика шоколадку купим.
    ¬овочка:
    - –аз, два... три... четыре, - смотрит, цела€ рота солдат идет.
    - ќх, мамул€, и дорого вам сестренка обойдетс€!


    Ќа уроке учительница:
    - ƒети, назовите какой-нибудь цветок на буку "ѕ".
    - ѕион! - говорит “енечка.
    - ѕоловое сношение, - говорит ¬овочка.
    - Ќо ведь это не цветок, - возмущаетс€ учительница.
    - «ато очень при€тно, - говорит ¬овочка.


    ƒети спр€тались под кровать. ћама с папой пришли из кино.
    - Ќаверное, дети у бабушки, - говорит мама, - давай в постель,
    пока их нет.
    ¬овочка шепотом Ћеночке:
    - ¬идишь, какие бесстыжие, одного делают, а двоих дав€т!


     атенька на уроке математики жалуетс€ ¬овочке:
    - ѕредставл€ешь, залетела, не знаю даже от кого!
    - ј € триппер подхватил, не знаю что и делать!
    ”чительница заметила, что они разговаривают:
    - Ќу-ка, ¬овочка, сколько будет шестью восемь?
    - —орок восемь, ћарь  »вановна.
    - ћне бы ваши проблемы!


    ¬овочка останавливает машину:
    - ƒ€д€, подвезите до школы.
    - я еду в другую сторону.
    - “ем лучше.


    ”чительница жалуетс€ ¬овочкиному отцу:
    - ¬аш сын нарисовал на парте муху, и € отбила об нее всю руку.
    - Ёто еще что! ќн давеча крокодила в ванной нарисовал, так €
    через нарисованную дверь выскочил!


    ƒиректор школы позвал ¬овочку и сказал:
    - ¬овочка, покрась окна на четвертом этаже.
    „ерез три часа ¬овочка спрашивает:
    - јнатолий ¬ладимирович, а рамы тоже красить?


    ¬ школе.
    - ¬овочка, как используют куриный пух?
    - Ќе знаю.
    - Ќу а на чем ты спишь?
    - Ќа полу.
    - ј на что голову кладешь?
    - Ќа валенок.
    - ј на чем родители оп€т?
    - Ќа полу.
    - ј на что головы кладут?
    - Ќа валенки.
    - ј на чем бабушка спит?
    - Ќа печке.
    - ј на что голову кладет?
    - Ќа подушку.
    - Ќу а в подушке-то, чем пух?
    - ј в подушке валенок.


     - ¬овочка! Ќе грызи ногти! » вообще - отойди от покойника.


    ”рок русского €зыка:
    - ƒети, придумайте предложение со словами "веро€тно" и "потому
    что".
    ћашенька т€нет руку:
    - ¬еро€тно будет дождь, потому что на небе много туч.
    - ’орошо, - говорит учительница, - а теперь ты, ¬овочка.
    - Ѕабушка вз€ла газету.
    - Ќу и что?
    - ¬еро€тно, пойдет в туалет, потому что читать она не умеет.


    ѕринесла учительница  на урок рисовани€ скульптуру обнаженной
    женщины.
    - Ћеночка, скажи, что тебе больше всего нравитьс€ в этой
    скульптуре?
    - ѕлечи. √олова...
    - ћолодец, садись. ј тебе что, —ашенька?
    - √руди!
    - ¬ыйди вон из класса!
    - ј тебе ¬овочка, что больше всего нравитс€?
    - ”хожу, ухожу, ухожу.


    ¬овочка говорит:
    - ћои родители мультиков бо€тс€.  ак мультики показывают,
    они мен€ к телевизору сажают, а сами залезают под оде€ло и
    тр€сутс€.


    ¬овочка возвращаетс€ с вечеринки домой. ¬ прихожей своей квартиры
    долго шарит руками по стене. ѕодходит его мама:
    - ¬овочка, что ты там ищешь?
    - ќтстань.
    - ƒа ты мне скажи, что ты там ищешь? ћожет, € знаю.
    - ... вашу мать, стоило только из дома уйти, уже дверь
    замуровали.


    ¬овочка спрашивает у мамы:
    - ћам, что за рыба "маникюрша"?
    - ќткуда ты вз€л, что это рыба?
    - ƒа папа звонил по телефону д€де  оле и рассказывал, что вчера
    на рыбалке всю ночь жарил маникюршу!


    ¬овочка, весь запыхавшийс€ и возбужденный, врываетс€ в класс,
    опоздав на добрые двадцать минут.
    - ¬овочка! ѕочему опаздываешь?! ”рок уже 20 минут идет!!!
    - ќй, ћарь€ »вановна, да € тут в раздевалке картошку жарил!
    -  артошку? ¬ раздевалке? —транно...
    — шумом распахиваетс€ дверь - на пороге по€вл€етс€ изр€дно
    пом€та€ ученица.
    -  артошкина!!! ј ты где гул€ла?!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ѕ–јѕќ–ў» ј’, —“ј–Ў»Ќј’, —≈–∆јЌ“ј’... ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ќа полевых учени€х сержант подает команду:
    - ќбходим противника с флангов. ѕоловина отделени€ - слева,
    половина - справа. ќстальные - за мной!


    —олдат спрашивает прапорщика:
    - » это - новые порт€нки?
    - Ќу не новые, а чистые... Ќу не чистые, а стираные... Ќу, пошли
    заменю.


    —таршина стоит у зеркала и расчесываетс€.
    - „то-то волосы у мен€ выпадать стали.
    - Ќичего удивительного. ѕо весне вс€ тварь лин€ет, - говорит ему
    солдат.


    - —ержант! - строго спросил инспектирующий капитан. - ѕочему вы
    выстроили своих новобранцев так, что в первой шеренге у вас
    наход€тс€ только высокие парни, а во второй - маленькие?
    - ѕросите, капитан, - объ€сн€ет сержант, - но на гражданке €
    торговал во фруктовом магазине!


    —ержант подал команду:
    - Ќалево - равн€йсь!
    ¬звод четко выполнил команду, за исключением р€дового Ѕрауна,
    повернувшего голову направо.
    - ѕочему вы не выполн€ете команду? - обратилс€ к нему сержант.
    - я боюсь, как бы противник внезапно не напал на нас справа.


    —ержант вручил р€довому Ѕримсу его оружие, автоматическую
    винтовку.
    - ѕочему на прикладе прикреплена подкова? - спросил р€довой.
    - —илу отдачи при стрельбе из этой винтовки можно сравнить
    с ударом копыта. “ак что будь внимателен, сынок.


    —ержант отправилс€ на рыбалку. –асположившись на берегу реки, он
    достал жест€нку с черв€ками, открыл ее и гаркнул:
    - Ќужен один доброволец. ƒва шага вперед!


    - —ержант, кто таскает кур с хозбазы?
    - Ќаверное, енотовидна€ собака, товарищ майор.
    - ѕравильно надо говорить (задумалс€) собаковидна€ енота!


    Ќа стрельбах прапорщик обращаетс€ к солдату:
    - ¬ыдать автоматы!
    -  акие?
    - ¬оенные!


    ѕрапорщик - солдатам на поверке:
    - „тобы к моему возвращению ногти были подстрижены! » на пальцах
    тоже!


    —ержант строит роту перед казармой.
    - –€довой »ванов!
    - я!
    - ѕ€тнадцать шагов вперед шагом марш!
    »ванов выходит, но...
    - “оварищ сержант! ј дальше никак - стена.
    - ј дальше и не надо. –ота! ќгонь!


     омандир роты ругал сержанта за беспор€док в казарме. ¬ свое
    оправдание сержант за€вил:
    -  азарма есть казарма, сэр.  ≈динственное, что € могу
    предложить, чтобы она не выгл€дела казармой, - это назвать ее
    "многоместным номером дл€ холост€ков".


    - ѕовар —мит, вы приготовили сегодн€ исключительный обед.
    - Ќеужели, сержант?!
    - ƒа, даже мен€ тошнит от него.


    - —ержант, в какое врем€ обычно солдаты идут на хоз€йственный
    работы в этой части?
    - —лушай, новобранец, в нашей части никто  не ходит на работу.
    Ћичный состав просыпаетс€ уже окруженный ею.


    - ¬ы правы, сержант, - сказал командир роты. - Ётот тощий р€довой
    не годитс€ дл€ т€желых работ.  »спользуйте его дл€ чистки оружи€.
    - ’орошо, - отвечает сержант. - ј кого назначить дл€
    протаскивани€ его через ствол?


    - —ержант, € закончил чистить винтовку. ѕожалуйста, посмотрите,
    не оставил ли € что в стволе.
    - ƒа, вы там кое-что оставили, р€довой —мит.
    - „то же это такое?
    - Ќар€д вне очереди.


    ѕо улице идут прапорщик и молодой лейтенант. ¬переди девушка в
    мини. Ћейтенант:
    - —мотри, баба идет! ƒавай ее вы@#$м.
    ѕрапорщик:
    - ƒавай... ј за что?


    ƒородный сержант, представл€€сь своему взводу, сказал:
    - » не думайте разыгрывать мен€. я достаточно силен, чтобы
    отдубасить любого из вас.
    “ут из стро€ вышел новобранец, еще  более дородный, чем сержант,
    и за€вил:
    - ћен€ не отдубасишь!
    —ержант несколько секунд  рассматривал его и затем объ€вил:
    - —читайте, что с этой минуты вы переведены в другой взвод.


    Ќа вечерней поверке сержант приказал:
    - –€довой —имэн, выйти из стро€ на два шага.
    - –€довой —имэн находитс€ в госпитале, - ответил один из солдат.
    - “ихо! - потребовал сержант. -  аждый отвечает за себ€.


    Ќа военно-полевых сборах утренн€€ поверка. ѕь€ный сержант
    пытаетс€ дать первую команду:
    - ¬звод! Ќапра... Ќале...  ругом... Ѕегом... ќб стенку лбом!...
    »к.. ќтставить! —ам сделаю!


    - ” вас сегодн€ нормальна€ температура, - сказал сержант
    р€дового, потрогав его лоб.
    - ј вы не скажете, кака€ точно? - спросил сачок.
    - √де-то между нар€дом по кухне и караулом.


    —ержант выстроил свое отделение, и говорит:
    - ” мен€ две новости - мы бежим марш-бросок, впереди - р€довой
    »ванов.
    ¬се обрадовались - медленнее »ванова бегает только черепаха.
    - ¬тора€ новость, - продолжает сержант, - »ванов поедет на
    √ј«-66.


    ”тром сержант доложил ротному командиру, что р€довой ‘остер умер
    в госпитале.
    - Ёто был насто€щий сачок! - сказал командир - ¬се таки ему
    удалось отвертетьс€ от курса начальной подготовки.


    «вонок в воинскую часть:
    - Ёто - добавочный "сто одиннадцать"? ѕрапорщика »ванова к
    телефону!
    - Ќет, это - добавочный "один-один-один"! я у телефона.


    - “оварищ сержант, можно?
    - "ћожно" за @#$ подержатьс€!
    - ќй, виноват... –азрешите?
    - Ќу подержись...


    ѕрапорщик перед строем:
    - я вам все врем€ спускал сквозь пальцы, но если € кого-нибудь за
    что-нибудь поймаю, то это будет его конец.


    ѕрапорщик построил роту по тревоге.
    - ¬ соседней деревне пожар. Ќа тушение огн€ - бегом марш!
    „ерез п€ть минут.
    - » это называетс€ "бегом марш?" ¬ернутьс€ обратно в расположение
    роты и еще раз: бегом марш!


    ѕрапорщик построил роту.
    - ѕроверка состо€ни€ обуви. ѕравую ногу - вверх!
    ¬се поднимают правую ногу, один солдат по ошибке поднимает левую.
    ѕрапорщик замечает в шеренге двойную брешь:
    -  то это там подн€л обе ноги?!


    ѕрапорщик увидел на плацу лежащую голову.
    - ƒневальный! „то это такое?
    - √олова, товарищ прапорщик!
    - ¬ижу, что голова. ѕочему не подстрижена?!


    ѕрапорщик проходит медкомиссию. ќкулист ему:
    - «акройте левый глаз.  ака€ буква?
    ѕрапорщик молчит.
    - «акройте левый глаз.  ака€ буква?
    ѕрапорщик молчит.
    - ¬ы что, совсем ничего не видите?
    - Ќет, вижу отлично - просто забыл, как они называютс€.


    —идит солдат на плацу и что-то рисует. ћимо идет прапорщик:
    - “ы что здесь делаешь?
    - ƒа вот, комбат приказал картину дл€ клуба нарисовать.
    ѕрапорщик посмотрел, наклонив голову:
    - Ќу-ну! –исуй!.. ћоцарт.


    ѕрапорщик - новобранцам:
    - я же приказал размести все лужи на плацу, чтобы офицеры по
    дороге не мочились.


    ѕрапорщик пытаетс€ нат€нуть ботинок на ногу. Ќе получаетс€.
    –€довой советует:
    - “оварищ прапорщик, ¬ы бы €зычок-то вытащили.
    - ¬от спасибо, - отвечает прапорщик и высовывает €зык.


    - “оварищ прапорщик - остановите танк!
    - “анк стой ! –аз-два.


    ¬ызывает прапорщик к себе солдата и спрашивает:
    - „то это,  оноплев, у теб€ фамили€ така€ наркотическа€?
    - ƒа € и сам не знаю, √ашиш ћарихуанович.


    Ќа зан€ти€х по тактике:
    - ј теперь, товарищи солдаты, поднимите головы и посмотрите
    вверх. ѕр€мо над вами - ѕол€рна€ звезда.
    - “оварищ сержант, шапки падают!
    - ѕон€л... ¬звод, два шага назад, шагом - марш!


    - “оварищ младший сержант, вот ¬ам столб, придеритесь к нему,
    использу€ свой опыт.
    - Ёто € мигом! ќкопалс€, значит, чуждый нам элемент. ¬верху
    провода - св€зи имеет. ќбъ€вление висит - спекул€цией занимаетс€.
    Ѕез волос - у наших побывал недавно. » вообще гудит, стоит не
    на том месте.


    «аходит как-то прапорщик к полковнику и видит - сидит полковник
    перед аквариумом и пальцем на стекле восьмерку рисует, при этом
    пристально гл€д€ в аквариум... ј в аквариуме рыбка тоже по
    восьмерке плавает...
    - ???
    - ј это € испытываю вли€ние высшего разума! ¬идишь, рыбка мне
    подчин€етс€!
    - !!!
    - Ќу € сейчас выйду, а ты тоже иди потренируйс€.
    „ерез полчаса полковник возвращаетс€ и видит прапорщика,
    сид€щего перед аквариумом и беззвучно открывающего/закрывающего
    рот...


    ¬ американской армии сержант рассказывает своему отделению:
    - ” русских есть такие войска - ¬ƒ¬ - там на одного ихнего
    двоих наших нужно! Ќо это еще ничего. ≈сть у них морска€ пехота
    - там на одного ихнего троих наших нужно! Ќо самое страшное - у
    них есть войска, стройбат называетс€ - так тем звер€м вообще
    оружие не дают!


    ѕрапорщик вышагивает перед строем новобранцев:
    - «апомните, главное в армии - это дисциплина, труд, учеба!
    √олос из сто€ поддакивает:
    - ѕравильно! ”читьс€, учитьс€ и учитьс€!
    ѕрапорщик:
    -  то это сказал?
    -  лассик - Ћенин!
    -  лассик, выйти из сто€! ƒва нар€да вне очереди за болтовню.
    Ћенин, выйти из стро€!
    - “ак он же умер?!
    - ’м, солдаты мрут, а прапорщик не знает...


    —таршина роты выдает денежное пособие солдатам, вызыва€ их по
    списку в ведомости. ѕод конец он кричит:
    - –€довой »того!
    —трой молчит.
    - –€довой »того!
    —олдаты молчат. —таршина сплюнул и говорит:
    - ¬от дурак. Ѕольше всех положено, а не отзываетс€.


    —таршина построил роту новобранцев и спрашивает, есть ли
    среди них художники. ¬ышли двое.
    - ¬озьмите в каптерке пилу, два топора и к ужину нарисуйте
    поленницу дров! - дал им указание старшина.


    —таршина говорит солдатам:
    - ¬чера € обнаружил на дверце тумбочки голую женщину. —илами
    нар€да мы ее отодрали и положили на стол в канцел€рии. ¬ечером
    захожу в канцел€рию - голой женщины на столе нет. “ак вот, если
    через 20 минут на столе в канцел€рии не будет лежать гола€
    женщина, 1-€, 2-€ и 3-€ тумбочки завтра в увольнение не пойдут!


    —таршина входит в казарму после отбо€. ¬идит, что никто не спит.
    - ѕо моей команде глаза за-крыть! ќтстаешь, »ванов, щелчка не
    слышу.


    - „то вы будете делать, сержант “ейер, если запасы воды в вашем
    взводе окажутс€ зараженными?
    - Ћучшим выходом было бы перейти на пиво.


    —таршина учит солдата бросать ручную гранату.
    - ¬от тут кольцо.  ак дернете, граната зашипит. “огда и бросайте.
    (ќтходит в сторону.) Ќу, т€ните за кольцо!
    - Ўипит!
    - Ѕросайте!
    - Ћовите, товарищ старшина!


     упил прапорщик электронные часы, подходит к нему мальчик и
    спрашивает:
    - ƒ€денька, сколько времени?
    - ƒвенадцать раздели на сорок восемь, - говорит прапорщик.
    - ƒ€денька, а сколько это будет?
    - »ди, мальчик, € сам полдн€ делю.


    —олдат подходит к старшине.
    - “оварищ старший прапорщик, скажите что-нибудь.
    - —мирно!!!
    - Ќу нет, что-нибудь ласковое.
    - Ќу ладно, вольно.


    —таршина инструктирует увольн€емых:
    - Ќоски у военнослужащих должны быть синие или черные. »
    показывает: одну ногу в синем носке, другую - в черном.


    Ќовобранец жаловалс€: "“оварищ старшина, смотрите, что  мне
    выдали: брюки только до колен, рубаха болтаетс€, рукава коротки,
    сапоги хл€бают, гл€деть  страшно".
    - ¬се в пор€дке, - сказал старшина, - воин должен внушать страх.


    —ержант собирает солдат и объ€вл€ет:
    - ¬ следующее воскресенье будет военный парад. ≈сли утром будет
    дождь, парад состоитс€ во второй половине дн€, а если дождь будет
    после обеда, то парад состоитс€ утром...


    —таршина.
    —трел€ть нужно старательно нацел€сь. —лучайно в цель попадают
    только сперматозоиды.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ √јЅ–ќ¬÷ј’ » Ўќ“ЋјЌƒ÷ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - ѕогл€ди муженек, на моем ветхом пальто ни одной пуговицы не
    осталось!
    - Ќе страшно, завтра купим...
    - Ќовое пальто?
    - Ќовые пуговицы.


    Ўотландец рассказывает знакомому:
    - ¬чера был в цирке, и там случилась кошмарна€ вещь. “игр загрыз
    укротительницу.
    - Ќу и что, пришлось доплатить за сенсацию?
    - Ќет, не пришлось.
    - Ќу тогда не понимаю, что тут кошмарного.


    ћолодой шотландец посетил ѕариж. » вот как-то вечером, гул€€ по
    Ѕольшим бульварам, он увидел симпатичную женщину с зонтиком.
    - ћадмуазель, - поинтересовалс€ шотландец. -  ак бы вы
    посмотрели на то, если бы мы с вами провели ночку?
    - ƒа вы что ?! - возмутилась та. - я не продажна€ женщина!
    - ј кто говорит о деньгах, мадмуазель?


    - ѕочему ты так уверен, что ћак √регор скуп?
    - ѕоверь мне, € знаю. Ќа дн€х он зашел ко мне в аптеку и
    сказал, что хочет отравитьс€. ѕри этом он спросил, нет ли у мен€
    какого-нибудь медленно действующего препарата. » когда €
    спросил его, зачем ему медленно действующий €д, знаешь, что он
    ответил? ќн сказал, что хотел бы успеть в аптеку, чтобы сдать
    пустой пузырек.


    —ын говорит отцу-габровцу:
    - ѕап, а пап, мне сегодн€ приснилось, что ты купил мне маленькую
    шоколадку!
    - ≈сли  будешь  вести  себ€  хорошо, то тебе приснитьс€, что €
    купил тебе большую шоколадку.


    - “ы слышал, √анс, как сильно подорожал бензин? - разговаривают
    между собой габровцы.
    - ј тебе-то чего беспокоитс€? ћашины ведь у теб€ нет.
    - Ќо у мен€ есть зажигалка!


    –азговор двух шотландцев.
    - ѕочему ты до сих пор не за€вишь в полицию, что у теб€ украли
    машину?
    - я жду, пока воры ее покрас€т.


    √луховатый шотландец вз€л клубок проволоки, один конец засунул в
    верхний карман пиджака, а другой в ухо.
    - —луховой прибор готов, - сказал он.
    - Ќе шутите, - сказал ему сосед, - эта проволока не может помочь
    лучше слышать.
    - ѕравильно, но когда люди вид€т ее, они начинают громче
    разговаривать.


    ѕункт проката автомобилей. Ўотландец обращаетс€ к хоз€ину:
    - —кажите, а ваш "–ено" много бензина расходует на одну милю?
    - ќдну ложку!
    - ј какую? „айную или столовую?


    –ентгенолог габровцу:
    - ¬от это соль бари€. ¬ам нужно ее проглотить.
    - ј почему так мало? я же с утра ничего не ел.


    ќдного габровца спросили:
    - ѕочему вы так широко шагаете?
    - Ѕерегу сапоги, - ответил он.


    - ƒва взрослых билета и один детский! - сказал кассиру габровец.
    - ¬аш сын - взрослый, в брюках ходит! - возмутилс€ кассир.
    - “огда € возьму взрослый билет дл€ моего сына и детский дл€ моей
    жены, сам видишь, она носит шорты, - не растер€лс€ габровец.


    - ¬аша стать€ о женщине, котора€ потер€лась в горах и ничего не
    ела сорок дней, вызвала необычный интерес у читателей.
    - Ќеужели?
    - ƒа, мы получили уже около сотни запросов от холостых
    шотландцев, мечтающих женитьс€ на ней.


    –азговор двух шотландцев:
    - “ы слышал, —мит поссорилс€ со своей женой?
    - » что же они не поделили?
    - ќн купил поддержанную надгробную плиту и потребовал, чтобы
    жена сменила им€...


    √абровец встретил в ¬аршаве земл€ка:
    - » что ты, —тоик, тут делаешь?
    - ” нас свадебное путешествие!
    - ј где же молода€?
    - ј она три года назад уже была в ¬аршаве.


    ќдин молодой габровец едет на операцию по омоложению. —осед в
    вагоне поинтересовалс€:
    - „то же вы сразу не вз€ли обратный билет?
    -  то его знает, - задумчиво произнес габровец, - может операци€
    будет настолько удачной, что можно будет вернутьс€ по детскому
    билету.


    — иностранцем в √аброве случилась беда. —рочно понадобилась
    кровь. Ќашли подход€щего донора-габровца, но он требует  деньги
    вперед. ≈му объ€сн€ют, что пострадавший очень богат и,
    безусловно, все потом оплатит.
    -  Ќет, - не соглашаетс€ габровец, -  потом у него кровь будет
    друга€, мо€.


     лиент пришел в одесский проектный кооператив.
    - »звините, товарищи, мне крайне необходима консультаци€
    специалиста по вопросам архитектуры. ѕосоветуйте: если € строю
    дом без фундамента, то чем лучше всего заменить крышу?
    - ѕожалуй, лучше всего вашим  же беретом. “олько  об€зательно
    хвостиком вверх, чтобы сэкономить на громоотводе!


    - ѕришли за пожертвовани€ми на строительство нового бассейна, -
    кричит жена мужу-шотландцу. - „то им сказать?
    - ƒай им три, нет, два ведра воды, - отвечает муж.


    - Ќе забудь, - говорит умирающий шотландец жене, - что наш сосед
    ѕатрик должен нам п€тьдес€т долларов.
    - Ќе забуду...
    - » не забудь, что мы должны —миту три доллара.
    - √осподи! - вздыхает жена, - снова он бредит.


    –ецепт из шотландской поваренной книги: "ќмлет".
    - ¬озьмите два €йца взаймы....


    „етыре шотландца возвращались с работы и решили выпить по
    рюмочке. ¬се согласились, но когда подошли к входу, один
    вздохнул и пошел дальше.
    - Ёй, ƒжонни, ты разве не хочешь зайти? - крикнул при€тель.
    - — удовольствием, но у мен€ с собой нет ни пенса.
    -  акие пуст€ки! ѕошли с нами, никто теб€ не заставл€ет пить.


    ’оз€ин гостиницы вежливо встретил клиента, донес на четвертый
    этаж его вещи.
    - Ќа чай! - клиент прот€нул хоз€ину гостиницы...  кусочек сахара.
    ’оз€ин не стал требовать документы посто€льца, записал в книге
    дл€ приезжих: габровский торговец.


    —купой шотландец допытываетс€ у судового врача, какое средство от
    морской болезни самое эффективное.
    - „то касаетс€ вас, - говорит врач, - рекомендую держать во
    рту шпильку.


    Ўотландец и его сын в традиционных юбках идут по Ёдинбургу.
    Ќавстречу - девушка в брюках. ќтец - сыну:
    - —колько тебе повтор€ть - не огл€дывайс€ на каждые брюки!


    √абровец решил приобрести дом.  огда поинтересовались, какой
    величины должен быть дом, который он намеревалс€ купить,
    ответил:
    - ƒостаточно большим дл€ того, чтобы у жены не оставалось
    свободного времени на праздные разговоры и бесконечные визиты  к
    своей матери, и в то же врем€ не таким просторным, чтобы в него
    переехала теща.


    ¬ гости к габровцу приехал знакомый. ’оз€ин долго  показывал
    ему город, а когда оба устали, подвел его к ресторанчику и
    сказал:
    - я загл€ну домой, а ты можешь в это врем€ здесь не дорого
    пообедать.


    √абровец поднималс€  по  лестнице  у себ€ дома, упал, потер€л
    сознание. ј когда пришел в себ€, первым делом спросил:
    - Ћестница не сломалась?


    √абровец входит в ресторан, подзывает метрдотел€ и вручает ему
    монету.
    - ¬ы хотите заказать столик?
    - Ќет, - отвечает габровец. - —коро € приду сюда снова, но с
    дамой. » вы должны сказать, что свободных мест нет.


    ќдин габровец разбогател и уехал в ѕариж. ѕеред  отъездом  он
    обещал родным, что будет регул€рно присылать открытки с видами
    великого города. ƒолго от него ничего не  было. Ќаконец он
    прислал открытку  с изображением Ёйфелевой башни. Ќа обороте
    открытки габровец написал: "Ёто Ёйфелева€ башн€. — нее видно все
    остальное".


    √абровец встретил на улице знакомого врача и, жела€ получить
    бесплатный совет, спросил:
    - ƒоктор, что ты делаешь, когда простынешь?
    - „ихаю, - ответил врач, который тоже был коренным габровцем.


      одному габровцу пришли при€тели. —ели играть в карты. ¬ полдень
    хоз€ин бросил карты и встал из-за стола:
    - ’ватит играть! ѕора идти по домам, обедать!


    ќднажды к известному габровскому торговцу и ростовщику ћиню ѕопу
    приехал в гости его поставщик. ѕоужинав, они уселись на рогожке и
    завели разговор. „ерез некоторое врем€ хоз€ин погасил лампу и
    сказал:
    - Ќечего понапрасну жечь керосин. ћы и так хорошо слышим и
    понимаем друг друга.
    ѕоговорили. √ость собралс€ уходить. ’оз€ин хотел зажечь лампу.
    - ѕогоди! - остановил его гость. - ѕока мы сидели в темноте, €
    сн€л штаны, чтоб зр€ не протирались.


    √абровец ехал на такси. ¬друг он спохватилс€, взгл€нул на
    счетчик, на котором уже набежало 22 лева, а у него с собой всего
    16 левов.
    - —той! - закричал габровец водителю. - ѕоезжай обратно задним
    ходом на шесть левов, а то € не смогу расплатитьс€ с тобой!


    ƒва габровца поспорили в церкви, кто из них пожертвует меньше
    денег.  огда мимо них проходил церковный служка, первый габровец
    положил на поднос одну сотинку и победоносно посмотрел на
    другого.
    - «а двоих, - смиренно произнес второй и перекрестилс€.


    √абровец решил покончить с собой и повесилс€. —луга воврем€
    подоспел и перерезал веревку.
    ¬ конце мес€ца хоз€ин вычел у него из зарплаты четыре лева -
    стоимость веревки.


    √абровец угощает своего гост€ жареной картошкой, приговарива€:
    - ≈шьте, не стесн€йтесь! ќна собственного производства.
    - Ќо у вас же нет огорода!?
    - ћы с женой купили себе место на кладбище, но никому из нас оно
    пока еще не понадобилось. ¬от € и сажаю там картошку.


    - „то подарить жене к Ќовому году?
    - я обычно дарю то, что мне потом может пригодитьс€.
    - Ќо € хочу именно дл€ нее.
    - Ќу тогда купи ей в подарок брусок мыла.


    ” одного горца заболела жена. ∆алко ему было денег на врача,
    но больной становилось все хуже. Ќичего не поделаешь, пошел он
    вечером в город за врачом. Ќа полпути он вспомнил что-то,
    вернулс€ домой и сказал жене:
    - —лушай, ѕена, если почувствуешь, что конец приходит, задуй
    лампу, чтобы керосин попусту не горел.


    - Ѕабушка, дай мне ножницы.
    - »ми можно пользоватьс€ только при гост€х, внученька. ќткуси
    нитку зубами! - ответила стара€ габровка.


    √абровец написал в конце письма:
    "»звини, что посылаю письму без марки. я уже опустил его в
    €щик, когда вспомнил, что не приклеил марку".


      габровцам приехал гость. Ќа завтрак мать хоз€йки сварила
    ему €йцо. ћаленький внук не сводил глаз с €йца.
    - Ќе смотри так, внучек! - сказала ему бабушка. - ƒ€денька
    не буйвол, чтобы съесть целое €йцо. » тебе достанетс€!


    √абровец чинил крышу своего дома. ¬друг он поскользнулс€ и
    сорвалс€ вниз. ѕролета€ мимо кухонного окна, бедн€га крикнул:
    - ∆ена, готовь на одну порцию меньше!


    ѕосле смерти отца признательный сын поставил ему скромный
    пам€тник с надписью:
    "«десь покоитс€ ¬асил “онков".
    Ќа одной из ежегодных панихид на кладбище сыну вдруг стало
    дурно. ѕодумав, что и ему приходит конец, он, собрав последние
    силы, добралс€ до пам€тника и прибавил к надписи: "и его сын
    “онко".


    √абровец едет в такси по горной дороге. ¬незапно машина срываетс€
    и летит в пропасть.
    - „ерт  возьми! - кричит пассажир водителю. - ¬ыключите хот€
    бы счетчик!


    √абровцу нужно было починить дверь. ќн послала сынишку к соседу
    за инструментом. Ќо  сосед схитрил и заверил, что инструмента у
    него нет.
    - Ќу  и  скуперд€й! - с негодованием воскликнул отец. - Ќу тогда
    принеси из чулана наш.


    ќфициант габровского ресторана удивленно спросил  у  напарника:
    - „то ты возишьс€ вон с тем типом, он же пь€н? “ы уже четыре
    раза будил его, и каждый раз он снова засыпал!
    - ¬ыгодный клиент! ¬с€кий раз, когда € его расталкиваю,
    он требует счет и расплачиваетс€!


     ак-то в габровскую семью пришли гости. ƒолго сидели,
    разговаривали, наконец, жена сказала мужу:
    - ѕредложи  гост€м что-нибудь прохладительное.
    -  онечно, сейчас!  - с готовностью ответил муж и раскрыл окно.


    - Ќет, честь все - таки себ€ оправдывает, - говорит шотландец
    своему другу.
    - »з чего ты сделал такой вывод?
    - я на дн€х приманил чужую собаку и хотел ее продать, но никто
    не дал за нее даже п€ти фунтов. “огда € вернул собаку хоз€ину, и
    он дал мне дес€ть фунтов!


    —оседска€ корова забрела во двор к ѕатрику ћакферсону. —ын
    шотландца  взволнованно  кричит отцу:
    - ѕапа, у нас во дворе чужа€ корова!
    ћакферсон говорит:
    - “ы не болтай много, а пойди и подои ее!


    ¬ шотландской  полицейской школе молодого курсанта спрашивают:
    - „то бы вы стали делать,  если бы вам в одиночку пришлось
    разгон€ть демонстрацию?
    - я сн€л бы фуражку и стал бы собирать на благотворительные нужды.


    ¬ шотландской деревушке висело объ€вление:
    "ќдин из наших самых уважаемых прихожан, јнгус ћак-‘орлан,
    покинул землю сегодн€ утром в 10 часов 45 минут и отправилс€ в
    рай".  ¬ечером кто-то добавил: "–ай. 19 часов.  райне
    взволнованы.  јнгус ћак-‘орлан еще не прибыл".


    Ёкскурсовод при посещении туристами пещеры:
    - Ёта пещера возникла благодар€ одному шотландцу, который
    пожаловалс€ своим родственникам, что случайно обронил в лисью
    нору монетку.


    Ўотландец едет в поезде без  билета  и  упорно  отказываетс€
    платить  штраф. ¬ыведенный из себ€ контролер в €рости хватает
    чемодан пассажира и выбрасывает его в окно.
    - ƒо чего вы дошли! - возмущаетс€ шотландец. - ¬ы не только
    замучили мен€ своими придирками, но и выбросили в окно моего
    сына!


    ¬о врем€ поездки в Ўотландию турист посетил озеро Ћох-Ќесс в
    надежде увидеть знаменитое чудовище.
    -  огда змей обычно по€вл€етс€? - спросил он у гида.
    - ќбычно после п€того стакана виски, - последовал ответ.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ќ–џ » √–јЅ»“≈Ћ»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћногоженец угодил в тюрьму. —окамерники его спрашивают:
    - “ы здесь дл€ наказани€ или дл€ отдыха?


    ќдин тюремный надзиратель говорит другому:
    - ѕредставь себе, —мит из шестой камеры сбежал.
    - Ќу, наконец-то. ј то скрежет его пилки мне давно действовал на
    нервы.


    - ћилици€ задержала того типа, что угнал мою машину. Ќадо
    навестить его в тюрьме.
    - «ачем это тебе нужно?
    -  ак зачем?! ’от€ бы узнать у него, как ему удалось ее завести.


    Ќадзиратель - новому заключенному:
    - ѕрежде всего вы примете душ.
    «аключенный:
    - ѕротестую! ¬ приговоре этого нет!


    –азговаривают два заключенных:
    - —колько тебе дали?
    - ƒвадцать лет.
    - Ёто хорошо.  огда выйдешь, занесешь письмо моей жене. ” мен€
    пожизненно.


    Ќадзиратель - заключенным:
    - —егодн€ вы будете есть котлеты: ты, ты, ты...
    - ј €?
    - ј ты пойдешь на фарш.


    ” вора спрашивают:
    - √де вз€л деньги?
    - Ќашел!
    - √де?
    - ” пострадавшей в кармане.


    √рабитель на улице обращаетс€ к женщине:
    - ƒеньги, мадам! ƒа побыстрее! ѕодумайте, что будет, если стру€
    из вод€ного пистолета размоет косметику на вашем лице.


    - —то долларов или жизнь, - требует грабитель в темном переулке.
    - ѕослушайте, - отвечает прохожий, - а может хватит п€тидес€ти,
    ведь € и так наполовину мертв от страха.


    «вонок в частное детективное агентство:
    - ¬аша фирма может обеспечить мою полную безопасность?
    - Ќет вопросов!
    - ¬ таком случае, жду вас в два часа ночи у —бербанка.


    ƒва вора сид€т в портовом кабаке.
    - “ы сегодн€ обедал в ресторане!
    - ќткуда ты знаешь?
    - ” теб€ новое пальто.


    —обрались в€тские мужики в город.  отомки на плечи - и в дорогу.
    ¬ глухом лесу из-под моста вылезает детина и приказывает:
    - ј ну скидывай котомки и складывай в кучу.
    ћужики молча повиновались. ƒетина сгреб добычу и неспеша удалилс€
    в лес.
    ѕутники молчат. Ќаконец один из них произнес:
    - ¬от что значит компани€.  отомки-то отобрал, а побить -
    побо€лс€.


    Ќа улице встречаютс€ два уголовника.
    - “ы что делаешь в воскресенье?
    - »ду в тюрьму.
    - “ы что, сп€тил?
    - Ќет, просто хочу провести выходной в кругу семьи.


    - —амое скверное, - говорит заключенный сокамернику, - что кончу
    € свой срок и еще два года должен буду выплачивать деньги за
    пистолет, который € купил в кредит!


    ќдного мужика сажают в зону. ќн знает, что там еще блатные, и
    решил показать себ€. «аходит в камеру:
    - Ўа!..
    ¬се встали, а один не встает. ћужик подходит к нему:
    - ј ты почему не встаешь?
    - ј € петух.
    - — этого дн€ - € петух.


    √лаварь банды в ћоскве послал письмо своему сообщнику в Ѕаку:
    "ѕришли два автомата, гранаты, 20 пистолетов, 2 тыс€чи патронов.
    √отовимс€ к ограблению банка".
    —ообщник ответил: "“рудности с транспортом. ¬ысылаю 50 тыс.
    долларов.  упи все в каком-нибудь местном гарнизоне".


    ѕрипозднивша€с€ молода€  парочка натолкнулась на банду
    хулиганов, размахивающих велосипедными цеп€ми. —
    подчеркнутой вежливостью главарь банды говорит мужу:
    - ћсье, в последнее врем€ в этом квартале очень неспокойно.
    ћы присмотрим за вашей женой, а вы пока сходите за
    револьвером на случай непри€тной встречи.


    ѕопал мужик на зону, у него спрашивают:
    - “ы кто?
    - я, гусл€р!
    - ќ-ооо! ћузыка! Ќу-ка сыграй что-нибудь!
    ћужик достал гусли и начал брынчать и петь (как в кинушках
    старых).  ¬сех до слез растрогал...  огда песн€ закончилась
    ѕахан встает и говорит:
    - »граешь ты конечно за@$%%ись! Ќо только вот (расставив пальцы
    веером и изобража€ игру на гусл€х) пантов этих не надо!


    –анним утром в день смертной казни осужденный просит
    прокурора:
    - ≈сли б можно было вместо традиционной сигареты и стакана
    рома пощупать жену директора тюрьмы за задницу?!


    Ќочью в безлюдном переулке один человек просит другого:
    - ≈сли вы дадите мне сотню долларов, то спасете жизнь одному
    уважаемому человеку.
    - ≈сли вы имеет в виду себ€, то ошибаетесь, вы похожи на
    брод€гу.
    - Ќет, € имею в виду вас.


    ќсужденный к смертной казни бежал из тюрьмы. Ўеф повсюду разослал
    фотографии беглеца: анфас, левый профиль, правый профиль. Ќа
    другой день из соседнего городка сообщили:
    - ‘отографии получены. ѕри задержании все трое преступников
    убиты.


    - “ы не знаешь, почему мистер ƒжонс живет в такой роскоши?
    - »з-за недостатка доказательств.


    —ид€т в камере вор, убийца и наркоман. » не знают, как сбежать
    из тюрьмы. ¬ор предлагает:
    - ƒавайте украдем  у охранника ключи и убежим!
    ”бийца говорит:
    - ƒавайте лучше убьем охранников и убежим.
    ј наркоман забивает в  папиросу анашу и говорит:
    - ƒа бросьте вы, украдем, убьем, вот сейчас курнем и улетим.


    - ’элло, Ѕоб! “еб€ ищет шериф. ќн подозревает, что ты убил
    сенатора √рина. ” теб€ есть алиби?
    -  онечно, € в это врем€ приканчивал Ѕрауна.


    Ќачальник лагер€ объ€вл€ет:
    - —егодн€ день смены бель€. ѕервый барак мен€етс€ со вторым.


    ¬ор спрашивает черную кошку, котора€ перебежала ему дорогу,
    когда он шел на дело:
    - Ќа кого работаешь?
    - ћур! - ответила та.


    —видание в тюрьме:
    -  ” теб€ были непри€тности из-за ножовки, которую €
    передала тебе в пироге?
    - Ќикаких. «автра мен€ будут оперировать!


    - √ражданин начальник тюрьмы! ћой отец всегда был дл€ мен€
    примером. Ќельз€ ли поместить мен€ в его любимую камеру?


    ¬ лагере один заключенный подходит к другому, хлопает по плечу:
    - ќ, ‘ед€! —колько лет, сколько зим!
    ѕотом внимательно всматриваетс€ и говорит смущенно:
    - ѕростите, € ошибс€ номером...


    ¬ тюремной камере:
    - ј ты из-за чего сюда попал? - спрашивает один.
    - »з-за насморка.
    -  ак это?
    - ќчень просто: € чихнул, а сторож проснулс€.


    ¬ переполненную тюремную камеру надзиратель вводит нового
    заключенного. “от представл€етс€ товарищам и говорит:
    - я к вам ненадолго. “олько на две недели.
    - Ќа две недели? ј за что?
    - ”бил будущего тест€ и сжег невесту.
    - » за это две недели?
    - ƒа. „ерез две недели мен€ повес€т.


    —идоров проснулс€ ночью и увидел, что вор шарит по €щикам стола и
    комода.
    - „то вы ищете? - спросил —идоров.
    - ƒеньги, - отвечает вор.
    - √м... –азбудите, если найдете что-нибудь.


    - Ќу что, голубчик, - обращаетс€ к новому арестанту тюремный
    пастор, - не водка ли привела вас в наши стены?
    - Ќет, вода.
    - ?!
    - я был управл€ющим молочной фермы...


    - ¬ас уже п€тидес€тый раз лов€т на карманной краже, - говорит
    судь€ вору. - „то мне с вами делать?
    - ј не устроить ли нам по этому случаю юбилейчик? - предлагает
    подсудимый.


    ¬ американской тюрьме ведут преступника на электрический стул.
    ѕалач:
    - ѕожалуйста, дайте нам адреса ваших ближайших родственников.
    - „тобы выдать им мой прах?
    - Ќет, чтобы выслать им счет за электричество.


    - «а что вас судили?
    - ѕредставьте, однажды вы€снилось, что государство выпускает
    точно такие же банкноты, как и €.


    - ј в этой камере сидит наша гордость, - сообщает начальник
    тюрьмы посетител€м. -  огда он впервые попал к нам, он был
    неграмотным. ћы научили его писать и читать. “еперь сидит за
    подделку документов.


    - ≈сли вы желаете, суд представит вам адвоката.
    - Ѕлагодарю, но лучше бы двух толковых свидетелей?


    Ќа суде прокурор спрашивает убийцу:
    - ѕодсудимый, объ€сните, почему вы, прежде чем взломать шкатулку,
    убили глухую старушку, спавшую в другой комнате?
    - ј на шкатулке было написано: "¬скрыть только после моей
    смерти".


    ¬ лондонском метро ƒжонни спрашивает ƒжима:
    -  то этот мужчина, с который ты так вежливо поздоровалс€?
    - ѕон€ти€ не имею. Ќо сейчас загл€ну в его бумажник, может быть,
    там есть его визитна€ карточка...


    ƒве женщины отсидели в одной камере дес€ть лет. »х выпустили
    одновременно, и они еще два часа сто€ли и болтали у ворот тюрьмы.


    -  ак поживает ваш муж?
    - ќн стал жертвой науки.
    - Ќеужели рентгеновские лучи?
    - Ќет, отпечатки пальцев.


    ¬ор говорит сыну:
    - Ѕью теб€ не за то, что без спроса съел все варенье, а за то,
    что оставил на банке отпечатки своих пальцев.


    “ри бабы в зоне.
    - “ы за что?
    - «а растрату.
    - ј ты?
    - «а хищени€.
    - ј ты?
    - «а браконьерство.
    - ??? ???
    - ѕошла на озеро, подмылась, а там вс€ рыба сдохла.


    —ид€т в одной камере тюрьмы бабник, садист и онанист
    Ѕабник:
    - Ёх, женщину бы сюда...
    —адист:
    - » кастетом, кастетом по /%$#е...
    ќнанист (в ритм своему зан€тию):
    - ¬се это мечты - мечты - мечты.


    ѕосадил дед репку. ƒедку за репку. Ѕабку за дедку. ¬нучку за
    бабку. ∆учку за внучку.  ошку за жучку. ћышку за кошку...
    » вот мышку недавно реабилитировали...


    –азговаривают двое заключенных:
    - «а что сидишь?
    - Ќи за что.
    - ¬се так говор€т.
    - Ќо € точно ни за что! —тащил бумажник в котором ничего не было!


    «аключенный пишет своей жене:
    "» принеси мне еще несколько напильников. ѕосле обеда мы каждый
    раз собираемс€ вместе и делаем маникюр".


    «аключенные обмениваютс€ рассказами о том,  кто за что сидит:
    - “еб€ почему арестовали?
    - «анималс€ онанизмом.
    - –азве это преступление?
    - » еще какое: сказали, что разбазаривал семенной фонд!


     азнь. ѕалач занес топор. ѕодсудимый поднимает голову и
    спрашивает:
    -  акой сегодн€ день?
    - ѕонедельник.
    - Ќу, блин, и начинаетс€ неделька.


    ƒвое в тюрьме:
    - «а что посадили?
    - «а браконьерство, рыбу глушил.
    - » много рыбы набрал?
    - ѕосле взрыва всплыло две плотвы.
    - » за это тебе дали 10 лет?!
    - Ќо за плотвой всплыли еще два водолаза.


    - —в€той отец, мне кажетс€, € веду праведный образ жизни: не
    пью, не гул€ю, не смотрю на женщин.  аждый вечер € ложусь спать
    в дес€ть часов и каждое воскресение хожу на мессу.
    - Ѕоюсь, сын мой, что все это изменитс€, как только ты выйдешь
    из тюрьмы.


    ¬ор украл курицу и начал ее  общипывать, как  вдруг  увидел,
    что к нему приближаетс€ полицейский. ќн сразу же бросил птицу
    в реку.
    - Ќи с места! - крикнул блюститель пор€дка. - “ы только что
    украл курицу!
    - Ќичего подобного. Ёта мила€ птичка пошла искупатьс€, а мен€
    попросила присмотреть за ее одеждой.


    - ѕочему вы бежали из тюрьмы? - спрашивает полицейский пойманного
    арестанта.
    - я хотел женитьс€.
    - ’м... —транное у вас представление о свободе.


    ¬ тюремной камере один уголовник рассказывает другому:
    - Ёх, до чего же мы с женой при€тно проводили врем€ на берегу
    мор€! Ѕегали, прыгали, закапывали друг друга в м€гкий
    белый песочек... ѕожалуй, когда выйду на свободу, съезжу
    на то место и откопаю ее...


    ¬ор €вл€етс€ в отдел милиции и обращаетс€ к дежурному:
    - ѕрошу вас, позвоните моей жене и скажите, что  вы  задержали
    мен€ на месте преступлени€. ј то она небось, беспокоитс€, думает,
    что со мной что-нибудь случилось...


    Ќа двер€х тюремной столовой надпись: "—егодн€  обед  будет
    выдаватьс€ у южных ворот. "¬се побежали к южным воротам,  а
    там висит объ€вление: "—егодн€ обед выдаетс€  у  северных
    ворот". ¬се побежали к северным, а там висит объ€вление: "«а
    беготню по лагерю обед отмен€етс€!"


    ¬ тюремной камере.
    - «а что сидишь?
    - –ассказал анекдот.
    - ј ты?
    - —лушал анекдот.
    - ј ты?
    - «а лень посадили!
    - ???
    - Ѕыл € не вечеринке, а там один рассказал политический
    анекдот. »ду домой и думаю: сейчас, что ли, пойти донести
    или завтра утром? Ћадно, думаю, утром успеетс€. Ќочью забрали...


    - „ерт знает что, - говорит грабитель в темном переулке,
    вывернув карманы случайного прохожего. - ƒействительно,  у теб€
    ни копейки.  Ќу ладно, занесешь завтра в это же врем€. я тут
    каждый вечер дежурю.


    √рабители напали на прохожего.
    - ƒа что вы реб€та, откуда у мен€ деньги?!
    - ј ты кто таков?
    - »нженер.
    “огда главарь шайки приказал:
    - √ришка, дай ему пару сотен!


    ќхотника ¬алеева ограбили на дороге хулиганы.
    - ѕочему же ты не мог дать им отпор? - удивились односельчане.
    - ј что € мог поделать? - обиделс€ ¬алеев, - у мен€ были зан€ты
    руки: в правой был нож, а в левой - ружье.


    ¬ темном переулке.
    - √ражданин, вы не видели поблизости милиционера?
    - Ќет.
    - “огда снимайте пальто.


    ƒва многоопытных гангстера изучают витрину ювелирного магазина.
    - ¬идишь вон тот большой алмаз справа? —колько, по-твоему, на нем
    можно заработать?
    - ¬се зависит от судьи...


    —удь€:
    - ѕочему вы украли миллион?
    ѕодсудимый:
    - ѕотому, что был голоден!


    - ћо€ жена страшно боитс€ грабителей, - рассказывает ћоррис своим
    при€тел€м. - ѕоэтому раньше часто будила мен€ по ночам, заслышав
    хоть малейший шорох. ¬се это продолжалось до тех пор, пока € не
    растолковал ей, что искусные воры всегда действуют тихо и
    осторожно.
    - «начит, теперь ты спишь спокойно?
    - ƒудки, она стала теперь будить мен€, как только в квартире
    наступает полна€ тишина.


    - я всю жизнь бо€лс€ грабителей, - рассказывает мосье, - и поэтому
    соответственным образом оборудовал свою квартиру.
    - Ќо в конце концов они все-таки до вас добрались? - констатирует
    друг.
    - ƒа, прошлой ночью.
    - » что забрали?
    - “е самые ультрасовременные приборы, которые должны были
    воспреп€тствовать их проникновению...


    Ќалетчик в банке молча подает кассиру записку: "—ложите все банкноты
    в большой пакет и, не привлека€ внимани€, передайте его мне".
    ¬ ответ кассир подает ему другую записку: "ѕоправьте галстук. ¬ас
    фотографируют".


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ƒќ “ќ–, ќ…, ЅќЋ»“!¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ƒиалог двух эскулапов:
    - „то ты скажешь об этом больном?
    - я в шоке! —делал ему две операции, а он все еще жив!


    ѕриходит к врачу пожилой мужчина и жалуетс€:
    - ƒоктор, вы знаете, когда взберусь на бугор - второй, у мен€
    просто дух захватывает, дышать нечем.
    ¬рач посмотрел на пациента и говорит:
    - ј ты какого хрена по буграм лазишь? —иди дома и дыши нормально.


    - ƒоктор, у мен€ борода не растет.
    - Ќичего удивительного. ¬едь вы - женщина.
    -  ак? „то? я еще и женщина?!


    ѕожила€ дама с симпатичной дочерью вход€т в кабинет врача.
    - –аздевайтесь, - говорит врач девушке.
    - Ёто € болею, сынок, - по€сн€ет мать.
    - ј-а извините, бабушка. ѕокажите €зык.


    - ¬ам просто необходимо дышать морским воздухом!
    - “ак € же мор€к, доктор!
    - ¬ таком случае, морской воздух вам категорически
    противопоказан.


    - Ќу и больница!  огда € сюда пришел, один врач сказал, что у
    мен€ аппендицит, второй - камни в почках, третий, что порок
    сердца.
    - Ќу и чем кончилось?
    - ќни вырезали у мен€ гланды.


    ¬рач в платной поликлинике - больному:
    - »так, отныне - ни капли вина и водки!
    - ” мен€ что-то серьезное?
    - ƒа нет. ѕросто экономьте деньги, чтобы оплатить мой счет за
    лечение.


    —екретарша в приемной врача страшно удивилась, когда из
    смотрового кабинета вылетела монашка и умчалась, не заплатив.
     огда следом вышел врач, она спросила, что случилось.
    - я осмотрел ее, и сказал, что она беременна, - за€вил врач.
    - Ќо доктор! - воскликнула секретарша.- Ётого же не может быть!
    -  онечно не может, - ответил врач. - Ќо зато икоту как рукой
    сн€ло.


    ѕриходит мужик к врачу:
    - ƒоктор, что со мной? ” мен€ член не болит, а красный!
    - “ак он же у вас в губной помаде!
    - јх эти женщины. Ќу пр€мо как дети, что в руки не дашь, они все
    в рот т€нут.


    —трада€ хроническим бронхитом, –ональд решил навестить известного
    врача. “от внимательно его осмотрел, детально обо всем расспросил
    и заверил, что болезнь поддаетс€ лечению.
    - ¬ы в этом уверены, доктор? - с надеждой спросил –ональд. -
    Ќаверное, у вас есть большой опыт в лечении этой болезни?
    ¬рач загадочно улыбнулс€ и доверительно сообщил:
    - ћожете мне поверить, дорогой мой, у мен€ самого бронхит вот уже
    более п€тнадцати лет!


    - — вами все в пор€дке, - успокаивающе сказал военный врач,
    вызванный к солдату, заболевшему во врем€ отпуска. - «доровье у
    вас отменное, и пульс бьетс€ как часы.
    - Ќо, сэр, - запротестовал солдат, вы держите руку как раз на
    моих часах.


    ѕриходит врач к больному, садитс€ к нему на кровать и спрашивает:
    - Ќу-с, голубчик, что у нас болит?
    - Ќога, на которую вы сели.


    ћужчина звонит доктору:
    - ƒоктор, у мен€ к вам просьба. ≈сли на дн€х будете проходить
    мимо нашего дома, зайдите пожалуйста. Ќо специально ехать не
    надо.
    - ј что все-таки случилось?
    - ћо€ жена вывихнула челюсть и не может разговаривать.


      врачу приходит мужчина.
    - ƒоктор, что со мной? ѕо утрам - головокружение, в сон клонит,
    на солененькое т€нет...
    - так, давайте посмотрим. Ѕатенька, да вы беременны.  ак это вас
    угораздило?
    - ј все, доктор, началось с мыть€ посуды.


    - ћоего мужа смотрели три врача.
    - ”становили диагноз?
    -  акой там! ” них не было разногласий только по одному вопросу:
    сколько € должна заплатить.


    - ƒоктор, умол€ю, приезжайте немедленно. ” жены сильный приступ
    аппендицита!
    - Ќе волнуйтесь. ƒва года назад € сделал вашей жене операцию и
    удали отросток. ” человека не может по€витьс€ второй аппендикс!
    - ѕравильно, доктор. Ќо у человека может по€витс€ втора€ жена.


    —кажите честно, доктор, эти ваши лечебные травы принос€т хоть
    какую-нибудь пользу?
    - ј как же! Ќедавно € купил сыну дачу, а дочке достраиваю дом...


    ѕоздно вечером в квартире доктора раздалс€ звонок. «вонил
    коллега. ѕотребовалс€ четвертый партнер дл€ партии в бридж.
    - —ейчас еду, - сказал доктор.
    - „то-нибудь серьезное? - спросила жена.
    - “€желый случай, собралс€ консилиум.


    Ѕольна€ говорит доктору:
    - ѕоверьте, доктор, мен€ берет неописуемый ужас при мысли о
    п€тидес€тилетнем возрасте!
    - ј что с вами тогда случилось?


    ¬рач, осмотрев больного св€щенника:
    - Ќе вешайте носа, ¬аше преподобие, скоро мы ¬ас поставим на
    колени.


    Ѕольной жалуетс€ врачу:
    - ” мен€ это... вот... ну, как называетс€, когда забываешь?
    - ƒолги?


    ѕосле осмотра врач говорит пациентке:
    - ¬ы совершенно здоровы. я только рекомендовал бы вам больше
    бывать на свежем воздухе, а зимой теплее одеватьс€.
    ƒома муж спросил ее, что сказал врач.
    - –екомендовал мне летом отдых на море, а зимой - норковую шубу.


    ¬рач спрашивает пациента:
    - —кажите, а вы обманываете свою жену?
    - Ќу, конечно. ј кого же еще?


    -  огда € был молодым, - говорил знаменитый врач, - € хотел стать
    художником.
    - ѕочему же вы передумали и выбрали медицину?
    - ¬ живописи, - ответил врач, - все ошибки видны. ј в медицине их
    хорон€т вместе с больными.


    ѕациент пришел на прием к врачу.
    - ƒоктор, у мен€ геморрой.
    - ¬ каком месте?


    - ƒоктор! - обращаетс€ к врачу молодой человек. - я прошу руки
    вашей дочери.
    - » не мечтайте об этом - по вашему виду, у вас больные почки...
    ќгорченный юноша направилс€ к двери.
    - ѕодождите! - остановил его врач. - — вас сто рублей за
    консультацию.


    - ƒорогой доктор, благодарю вас - € теперь, надеюсь, навсегда
    излечилс€ от клептомании!
    - » € надеюсь, что теперь вы навсегда потер€ли т€гу к воровству.
    Ќо в случае рецидива принесите мне €понский видик.


    - ¬рем€ лечит все болезни...
    - јх, вот почему приходитс€ так долго ждать приема в
    поликлиниках...


    - ƒоктор, у моей жены пропал голос. „то делать?
    - ѕопробуйте сегодн€ вернутьс€ домой в три часа ночи.
    ѕосмотрим...


    - ƒоктор, € совершенно изнемогаю от бессонницы. „то мне делать?
    - ¬ы не пробовали считать овец?
    - ѕробовал, не помогает.
    - “огда пусть кажда€ овца расскажет вам по истории.


    - ƒоктор, когда поздно ночью € пишу стихи, то до утра уже не могу
    уснуть.
    - ј ¬ы попробуйте прочитать то, что написали.


    - ƒорогой мой, вам об€зательно нужны очки, - говорит врач только
    что вошедшему клиенту.
    - Ќо вы, доктор, даже не проверили мое зрение!
    - «ачем? ¬ы же вошло ко мне через окно!


    - ¬рач сказал, что у мен€ врожденные способности к горнолыжному
    спорту.
    - ¬ чем это выражаетс€?
    - ” мен€ быстро срастаютс€ переломы...


    - —кажите, доктор, об€зательно делать эту дорогую операцию? ћне,
    в конце концов, необходимо содержать жену и моих детей.
    - ћне тоже уважаемый!


    - ƒоктор, € все врем€ вижу перед глазами мелькающие точки, -
    жалуетс€ больной окулисту. ¬рач прописал очки. „ерез несколько
    дней больной снова приходит.
    - Ћучше вам? - осведомл€етс€ доктор.
    -  онечно, теперь € вижу мелькающие точки гораздо отчетливее.


    Ѕольной вызывает врача в три часа ночи. ѕосле осмотра врач
    задумываетс€, потом говорит:
    - ¬ы составили завещание?
    - Ќет, доктор.
    - “ак вызовите, пожалуйста, нотариуса и двух свидетелей.
    - Ѕоже мой, это так серьезно?
    - Ќет, но € не хотел бы быть единственным дураком, которого вы
    подн€ли в три часа ночи.


    –уководитель клиники спрашивает начинающего врача:
    - ¬аш первый пациент, коллега, выздоровел, почему же вы так
    угнетены?
    - ¬идите ли, профессор, € никак не могу пон€ть, почему он
    все-таки выздоровел?


    ’оз€йка пригласила врача к заболевшей домработнице. “от стал
    обследовать пациентку, но когда хоз€йка вышла, она сказала:
    - я абсолютно здорова, доктор. ѕросто хоз€йка уже задолжала мне
    оплату за мес€ц, и € не встану с постели, пока она не заплатит.
    - » не она тоже должна за п€ть визитов. ѕодвиньтесь!


    ѕриходит мужик к врачу.
    - ƒоктор, € жить буду?
    “от его долго осматривает:
    - ∆ить да, но рожать... вр€д ли.


    ѕриходит мужик к врачу и говорит:
    - ƒоктор, у мен€ жена така€ интеллигентна€...
    - Ќу, так это же хорошо!
    - Ќу, понимаете, она в рот берет...
    - “ак вам радоватьс€ надо, что она в рот берет!
    - ƒоктор... но она же интеллигентна€, она ¬»Ћ ќ… берет!


    ѕолна€ женщина спрашивает у врача:
    - Ќеужели это так вредно - есть один раз в день?
    -  онечно, если это длитс€ с утра до вечера.


    ћуж в предынфарктном состо€нии, жена вызывает семейного
    врача в три часа ночи. ¬рач прибывает: в пижаме, все лицо
    измазано губной помадой, а из ширинки торчит член в
    презервативе.
    - —ейчас же извинитесь перед доктором ћартеном, -
    приказывает жена сердечнику-мужу, - он постесн€лс€ нам это
    сказать, но мы, наверное, его очень побеспокоили...


    ћолода€ и красива€ клиентка надевает трусики после осмотра
    гинеколога. ¬рач говорит:
    - »менно в таком месте, мадмуазель, здоровом, тенистом и в
    меру холмистом, € хотел бы проводить свои выходные и
    отпуска.


    ѕроходит парень медкомиссию. Ќа приеме у "ухо-горло-носа".
    ¬рач провер€ет у слух: шепчет: "двадцать два".
    Ќу, а пациент по инерции таким же шепотом ему отвечает:
    - ƒвадцать два.
    ¬рач:
    - „то?


    - ћне очень жаль, - говорит хирург своему старому клиенту, -
    но сделанна€ вам операци€ по пересадке обезь€ньих €ичек не
    дала должного результата. “ак что не удивл€йтесь, когда, при
    виде хорошенькой женщины, у вас вместо эрекции возникнет
    непреодолимое желание погрызть земл€ных орешков.


    - ƒоктор, у мен€ что-то страшное случилось с половым органом!
    - ј что произошло?
    - ƒа, понимаете, просыпаюсь утром, а он у мен€ стоит!


    - ƒоктор, € совсем ослабел.
    - ¬ чем это выражаетс€?
    - ѕонимаете, по утрам член двум€ руками от пупка отогнуть не
    могу.


    ќсмотрев пациентку, врач говорит:
    - ¬ы сможете полностью излечитьс€ только  том случае, если
    перестанете играть на пианино.
     огда пациентка выходит, медсестра удивленно спрашивает, что
    общего между ее болезнью и пианино?
    - ≈сть кое-что, - говорит врач. - ќна живет пр€мо надо мной.


    - ƒоктор, € плохо сплю. ¬ечером засыпаю рано, утром встаю
    поздно, а после обеда очень долго ворочаюсь и никак не могу
    заснуть.


    ќдин врач имел привычку при разговоре с пациентом всегда
    говорить "мы".
    - ” нас болит живот и голова, нам очень плохо.  роме того, мы
    чихаем. „то же мы будем делать?
    - я думаю, - говорит больной, - что нам с вами нужно идти к
    другому врачу.


    ¬рач говорит пациенту:
    - ¬ы помните, что обещали мне поросенка, если € вас вылечу?
    - ƒа, доктор. Ќо тем временем поросенок тоже выздоровел.


    ¬рач - пациенту:
    - ¬ы выполнили мои рекомендации?
    - ƒа, ваш плем€нник - уже главный инженер.


    ћужик пришел к сексологу и жалуетс€:
    - Ќе стоит!! „то делать?
    - ѕриходите с женой.
    ѕришли. —ексолог говорит жене:
    - –аздевайтесь. Ћожитесь на спину. Ќа живот. —таньте раком.
    —делайте мостик. ќдевайтесь.
    ћужу:
    - ¬се в пор€дке!
    - Ќо у мен€ же не стоит!
    - ” мен€ тоже не встал!


    ƒед пришел на прием к врачу:
    - Ќа что жалуетесь?
    - Ќа сердце. Ќа одну влезу - нормально. Ќа другую - начинаю
    задыхатьс€. Ќа третью - уже не могу.
    - Ќу, вы, папаша, герой! я на 30 лет вас моложе, но мен€ и на
    одну не хватает...
    - ѕро что вы, доктор?
    - ѕро женщин.
    - ј € - про ступеньки...


    - ƒоктор! —пасите, страшна€ боль в желудке!
    - „то-нибудь съели?
    - ƒа, €годки в лесу.
    -  акие?
    - ќй, € не разгл€дела.
    - “огда вам не ко мне, а к окулисту.


    - »нтересно, почему этот новый доктор держит в своем кабинете
    скелет?
    - Ќе знаю, может быть, это его первый пациент?


    ¬рач не в состо€нии поставить диагноз и осторожно спрашивать
    больного:
    - —кажите, раньше это с вами было?
    - ƒа.
    - ¬се €сно. Ёто рецедив.


    ¬рач говорит пациенту:
    - ќпераци€ обойдетс€ вам в 50 тыс€ч.
    - Ёто же грабеж, € лучше умру.
    - Ќе советую, похороны обойдутс€ дороже.


    ¬рач - пациенту:
    - Ќе будете пить - продлите свою жизнь.
    - —уща€ правда, доктор! ¬сего неделю не пил, так врем€ за год
    показалось!


    - я вам должен сказать, - говорит доктор, - что у вашей жены
    рожа.
    - «наю. Ёто наследственное. ” тещи тоже рожа - и препротивна€.


    ѕосле того, как хирург сделал даме пластическую операцию,
    удалив двойной подбородок и придав носу классическую форму,
    она попросила, чтобы он расширил ей глаза.
    - Ёто уже лишнее, - за€вил хирург, - у вас глаза станут и
    без того широкими, когда вы увидите счет за две первые операции.


    ѕриходит негр к врачу. Ќе успел сказать и слова, как врач:
    - –аздевайтесь и становитесь на карачки.
    ѕауза. ¬рач:
    - ѕодойдите к окну.
    ѕауза. ¬рач:
    - ј, ну... Ќет, не то. “еперь к стене.
    ѕауза. ¬рач:
    - Ќет, не то.   другой стене... Ќет, ладно, вставайте, одевайтесь.
    Ќегр:
    - ƒќ “ќ–!!! Ќо у мен€...
    - јх да, забыл. Ќо мне сегодн€ кресло кожаное должны привезти...


    ¬рач больному:
    - ”спокойтесь! ¬аша рана на голове была довольно т€желой, но
    главное - нам удалось избежать ампутации...


    - я вам дам отличный совет, как не тер€ть волосы.
    - ƒа, доктор, что же нужно делать?
    - ѕришейте внутри парика метку с вашим именем.


    ¬ кабинет врача входит девушка:
    - –аздевайтесь, пожалуйста, - говорит ей врач.
    - «ачем?! - вспыхивает девушка. - ” мен€ ведь болит ухо!
    - ¬ таком случае вам не ко мне, - отвечает врач. - я глазник.


    ¬рач спрашивает пациента:
    -  ак спите?
    - ¬ пижаме, без обуви и в темноте.


    ¬рач сердитс€ на медсестру:
    - –азве вы  не можете писать свои кулинарные рецепты на другой
    бумаге, кроме моих бланков? ћоему пациенту в аптеке оп€ть приготовили
    ваш чертов гул€ш!


    ¬стречаютс€ двое.
    - Ќет, нет, не может быть, - говорит один. - Ќа прошлой неделе у
    теб€ был такой вид, что € думал, что все - конец!
    - “ы прав! Ќо, к счастью, врач заболел и €, как видишь, осталс€
    жив!


    - ƒоктор, приезжайте поскорее. ћой муж, встав с постели, прин€л
    таблетку от болей в желудке, затем витаминное драже, лекарство
    против гриппа, порошок от печени и микстуру от кашл€. » не успев
    зажечь сигарету, как послышалс€ ужасный взрыв!


    - ƒоктор, мен€ муж эксплуатирует всю ночь, а днем продолжает.
    »так неделю, мес€ц, год.
    - » чем же вы недовольны?
    - ƒоктор, у мен€ не остаетс€ ни сил, не времени, чтобы ему
    изменить и хоть немного отдохнуть.


    - ƒа у вас €вное отравление никотином.
    - Ќо, доктор, € не кур€щий.
    - ∆аль, это сильно затрудн€ет диагноз.


    - ћен€ мучает бессонница, доктор, всю ночь ворочаюсь с боку на
    бок.
    - „то же вы хотите? ≈сли бы € так ворочалс€, € тоже не смог бы
    заснуть.


    Ќа похоронах доктора Ћорсена не присутствовал ни один из его
    бывших пациентов.
    - ¬идимо, доктора не очень любили, - заметил один из прохожих.
    - ƒа нет, любили. ѕросто все пациенты уже ждут его.


    - ¬ы знаете, доктор, мой муж импотент.
    - ј чем он питаетс€?
    - ƒа в основном картошкой.
    - «наете, милочка, от крахмала только воротнички сто€т.


    ѕриходит к доктору женщина и говорит, что собралась замуж, а
    жениху сказала, что она девушка, мол, сделайте что-нибудь.
    ¬рач что-то ей вставил. ќна приходит через три дн€ и говорит:
    - ќй, как вы хорошо сделали, крови было много. „то вы туда
    вставили?
    - ƒа так, пуст€чок - лезвие.


    ƒва ветеринара закончили оперировать слона.
    -  ажетс€, мы не оставили внутри никаких инструментов?
    -  стати, а где наша медсестра?


    - ƒоктор, почему у мен€ такие плохие анализы?
    - ј сколько вы за них заплатили?
    - ѕо две сотни за каждый.
    - Ё, голубчик, хорошие анализы сто€т теперь куда дороже.


    - ƒоктор, а € ходить буду??
    - ѕод себ€.....


    ∆енщина - гинекологу:
    - ј до мен€ у вас были другие женщины?


    - ƒоктор, у мен€ нос не дышит...
    - ƒышите ртом...
    - —пасибо, сколько с мен€?
    - ƒвести рублей... следующий...


    ѕосле сеанса  ашпировского муж обнаруживает отсутствие самого
    важного органа. ∆алуетс€ жене. ∆ена:
    - ј € тебе всегда говорила, что у теб€ это бородавка!


    ∆енщина приходит к врачу и говорит:
    - я на 3-м мес€це беременности, а у мен€ живот не выдел€етс€.
    ¬рач отвечает:
    - ¬ы ели апельсины?
    - ј что, надо?
    - Ќадо!
    „ерез несколько мес€цев она оп€ть приходит и говорит:
    - я на 6-м мес€це беременности, а у мен€ живота нет.
    ¬рач:
    - ¬ы ананасы ели?
    - Ќет, а что, надо?
    - Ќадо!
    ≈ще через несколько мес€цев она приходит:
    - ƒоктор, € на 9-м мес€це беременности, а у мен€ живота нет!
    - ј вы трахались?
    - Ќет, а что, надо?


    «аходит мужик к доктору и говорит:
    - ѕонимаете у мен€, ну как-то даже стыдно говорить чл$%н смотрит
    на ботинки.
    ƒоктор:
    - ј вы поставьте ботинки на тумбочку.


    ¬ больнице:
    - ƒоктор, обследуйте пожалуйста моего друга.
    - ј что случилось?
    -  огда он занимаетс€ со мной любовью, так громко кричит.
    - » это ¬ам мешает?
    - ƒа! ќт его крика € просыпаюсь.


    - ƒоктор, у мен€ совсем плохо со слухом.
    -  урите?
    - ƒа.
    - ¬ыпиваете?
    - —лучаетс€.
    - ј женщины?
    -  ак же без них?
    - ѕридетс€ от всего этого отказатьс€.
    - Ёто чтобы лучше слышать? Ќи за что!!!


    ¬рач дает больному две таблетки:
    - ќдну примете вечером, перед сном. ¬торую утром, если
    проснетесь.


    -  ака€ болезнь вам нравитс€?
    - „есотка! ѕочесалс€ и еще хочетс€.
    - ј кака€ не нравитс€?
    - √еморрой. Ќи себе посмотреть, ни люд€м показать!


    ѕациент жалуетс€ на снижение потенции. ¬рач спрашивает:
    - ¬ы давно знакомы со своей женой?
    - — детства. ѕомню, когда € качал ее на руках, она так любила
    шлепать мен€ по лысине.


    - ƒоктор, мой муж серьезно болен. „то делать?
    - ѕрежде всего нужно поставить диагноз. –азденьтесь и покажите,
    где у него болит.


    ƒама пожаловалась одному ученому, что у нее нет детей.
    - ћожет быть, это наследственное, - сказал ученый. - —кажите, у
    вашей матери были дети?


    ƒевица у доктора.
    - ƒоктор, € страдаю половым бессилием!
    - ј в чем это выражаетс€?
    - я не могу отказать ни одному мужчине.


    - ƒоктор, вы мне прописали успокоительную микстуру и полный
    покой?
    - ƒа, это так...
    - ќ! я вам так благодарен...
    - ¬ы выздоровели?
    - ƒа! я давал микстуру своей жене.


    Ќа приеме у врача:
    - ¬аше ‘.».ќ.?
    - ... что? - спрашивает бабушка.
    - ¬аше ‘.».ќ.? ‘амили€, им€, отчество?
    - ’.”.я.
    - ¬ы что ругаетесь в кабинете?!
    - я не ругаюсь. ѕросто € - ’аритонова ”ль€на яковлевна...


    ѕациент:
    - ƒоктор...
    ¬рач:
    - ѕомолчите, € вас слушаю...


    - ƒоктор, знаете, мне стыдно говорить, но € пукну и не слышу.
    ѕомогите.
    - ¬от таблетки. ѕринимайте их 3 раза в день.
    - » € стану лучше слышать?
    - Ќет, громче пукать.


    —прашивают у гинеколога:
    - √де у женщины аппендицит?
    - ѕр€мо и налево.


    - ƒоктор, € кажетс€ умираю!  уда ни ткну пальцем - везде така€
    боль!
    - Ё-э, дружочек, так у вас же палец сломан!


    ѕациент:
    - ƒоктор, а правда ли, что корень жень-шень помогает от
    импотенции?
    ƒоктор:
    - ƒа, правда. ≈сли прив€зать покрепче.


    ћолодой человек обращаетс€ к окулисту:
    - ƒоктор, у мен€ после свадьбы начались проблемы со зрением:
    € не вижу денег!


    Ќедавно изобрели новое средство от импотенции. Ќазываетс€
    "ѕантокрин" и изготавливаетс€ из рогов заказчика.


    - ƒоктор! ћожет мне уколы какие?
    - Ќет, не поможет...
    - ј может таблетки или пилюли?!
    - “оже не поможет...
    - ј может ванны какие?
    - ¬о! √р€зевые ванны ¬ам пропишу - заодно и к земле привыкните!


    ѕриходит мужик к врачу. ѕоказывает руки все в волдыр€х и ожогах.
    ¬рач:
    - Ќу рассказывайте, что с ¬ами произошло...
    ћужик:
    - ƒа чего!.. ѕрихожу вечером домой уставший, решил полежать.
    ¬з€л ѕлейбой. Ћежу, листаю, а сам того, дрочу... Ќу вот и
    уснул...


    ¬рач осматривает больного. ѕостепенно лицо его становитс€ все
    серьезнее и серьезнее, в глазах проступают тревога и €вна€
    озабоченность.
    - ¬ы не возражаете, если € позвоню по вашему телефону? -
    спрашивает он.
    Ѕольной не возражает, и врач подходит к телефону.
    - Ёто ты, ѕьер? —кажи мне, ты все еще ищешь квартиру?


    - ƒоктор, что надо делать, чтобы не беременеть?
    - √оворить нет!


    ѕриходит мужик к доктору.
    - ƒоктор, у мен€ €йцо опухло!
    - Ќу показывайте, показывайте.
    - ј вы сме€тьс€ не будете?
    - Ќу что вы, что вы. я же доктор.
    ћужик вываливает на стол левое.
    - ’и-хи-хи,- захихикал доктор.
    - Ќу вот! “ак € и знал. “огда € вам опухшее не покажу!


    ќдин из выпускников медицинского вуза впервые принимает
    пациентов.
    - ƒоктор на мен€ все болезни напали. ѕомогите.
    - ѕьете?
    - Ќет.
    -  урите?
    - Ќет.
    - ∆ареный картофель едите?
    - ƒа!
    - Ќемедленно откажитесь!


    ћуж пришел к врачу с жалобой на сексуальное расстройство.
    - „то вы в этот момент чувствуете? - спросил врач.
    - ¬ первый раз мне холодно, а во второй жарко, - ответил муж.
    ¬рач удивилс€ и решил поговорить с женой.
    - Ќичего удивительного, - ответила жена. - ¬ первый раз - в
    €нваре, во второй - в июле.


    ƒачница привела к местному ветеринару собаку, сильно пострадавшую
    от стычки с дикобразом:
    - —колько € вам должна? - спросила дачница, когда лечение было
    закончено.
    - ѕ€тнадцать долларов, мэм.
    - „то-о-о! “олько и знаете, что летом дерете с дачников за все.
    »нтересно, что вы зимой делаете, когда нас нет?
    - –азводим динозавров.


    Ѕольной бронхиальной астмой приходит к врачу. ƒверь открывает
    молода€ хорошенька€ жена доктора.
    - ƒоктор дома? - спрашивает больной свист€щим астматическим
    шепотом.
    - Ќет, - заговорщически подмигнув, шепчет жена доктора. -
    ѕроходите скорее.


    ‘рау јндерсон с крайне встревоженным, бледным лицом входит в
    кабинет мужа, держа в руках медицинский справочник.
    - Ќу, что € говорила! я ведь отлично знала, что больна. ј теперь
    знаю, кака€ у мен€ болезнь. —лушай: "¬ начальной стадии болезнь
    абсолютно  ничем  себ€  не про€вл€ет, и больной может чувствовать
    себ€ совершенно здоровым... " ¬от видишь все точно так, как у
    мен€!


    ¬ кабинет с надписью "Ћогопед" робко просовывает голову мужчи-
    на и спрашивает:
    - ћона?
    - Ќе мона, а нуна! - отвечает логопед.


    ∆ена приводит к врачу мужа, укушенного в известное место:
    - Ѕоль снимите, а опухоль, пожалуйста, оставьте!


    Ѕеседуют два хирурга:
    - «наешь, - говорит один, - когда € впервые в жизни ампутировал
    ногу, от волнени€ даже допустил ошибку.
    - Ќадеюсь, не серьезную?
    - Ќет, просто перепутал ногу.


    -  огда будете подавать мужу лекарство, хорошенько его
    встр€хните.


    - —кажите, доктор, у вас много врагов в нашем городе?
    - ≈сть, конечно, но все же большинство - уже на том свете.


    -  аким образом вы так обожгли уши?
    - ¬идите ли, когда € гладил, зазвонил телефон, и € вместо трубки
    прижал к уху утюг.
    - ј второе?
    - ƒолжен же € был позвонить, чтобы вызвать врача?


    - ƒоктор, скажите честно, неужели и грыжа у мен€ тоже от
    алкогол€?
    - ƒа. ѕохоже, что вы  надорвались, когда шли сдавать пустые
    бутылки.


    - Ѕольшое вам  спасибо, доктор. ¬ы  спасли мне жизнь. «аплатить
    вам €, к сожалению, не могу, но € об€зательно вспомню о вас  в
    своем завещании.
    - ѕрекрасно, синьор ћеллони. „уть было не забыл, дайте-ка мне еще
    на минуту тот рецепт, который € вам выписал...


    ќдного больного укусила собака. ќн почувствовал себ€ плохо и
    обратилс€ к врачу:
    - ћой друг, должен вас огорчить: у вас бешенство.
    ѕациент вз€л лист бумаги и начал быстро что-то писать.
    - «ачем вы пишите завещание? - спросил врач. - я постараюсь
    вас вылечить.
    - Ёто не завещание. я составл€ю список тех, кого мне надо
    укусить, прежде чем € умру.


    ћуж просит врача удалить жене бородавку, котора€ находитс€ у
    нее в интимном месте.
    - ј что мешает? - спрашивает врач.
    - Ќет, просто все друзь€ смеютс€.


    ∆ена, собира€сь к врачу, надевает новое нижнее белье. ћуж
    замечает:
    - «ачем новое белье? “ы ведь идешь к стоматологу.
    - ј вдруг он окажетс€ нахалом!


    Ѕрежнев вызвал врача и пожаловалс€ на непроходимость.
    - Ќу-ка, ну-ка, - говорит врач, - давайте ¬ас посмотрим...
    Ё, да у ¬ас, Ћеонид »льич, и отверсти€-то нет! «ализали
    начисто...


    - ќт моей болезни у вас вр€д ли есть лекарство, - вздохнул
    больной.
    - Ќе беспокойтесь, - ответил врач. - ” нас столько лекарств, что
    дл€ некоторых из них еще нет болезней.


    ¬рач, осмотрев больного, сказал:
    - ¬ам необходимо делать ежедневно массаж с помощью электрического
    вибратора.
    - Ёто излишне, доктор, - отвечает пациент, - € и так езжу на
    работу троллейбусом.


    Ќа приеме у врача. ¬рач щупает пульс.
    - Ќу как? - спрашивает больной.
    - ¬ пор€дке, - отвечает врач. - ј как вы спите?
    - Ќормально, - говорит больной.
    - јппетит есть?
    - ≈сть.
    - ѕрекрасно, - говорит врач. - —ейчас  €  вам  выпишу рецепт -  и
    все: пульс, сон, аппетит - как рукой снимет.


    ƒоктор долго осматривал √устава и никак не мог определить, чем
    он болен. Ќаконец он глубокомысленно произнес:
    - »дите домой, примите гор€чую ванную, а потом погул€йте
    часок - другой без пальто.
    - » вы полагаете, это поможет?
    - Ќет, но вы почти наверн€ка получите воспаление легких, а его
    мы легко распознаем и успешно лечим.


    ƒоктор рассказывает своим коллегам:
    - ѕредставьте себе, сегодн€ в три часа ночи раздаетс€ телефонный
    звонок.
    —нимаю трубку, и какой-то мужчина за€вл€ет, что умрет, если € не
    приеду. я спросил у пациента адрес, но в этот момент жена
    сказала, что звон€т, видимо, ей...


    ћужчина приходит на прием к врачу.
    - ƒоктор, € так волнуюсь, мне жена измен€ет, а рога почему - то
    не растут.
    ¬рач:
    - ј они и не должны расти, это образное выражение.
    ћужчина:
    - —пасибо, доктор, вы мен€ успокоили! ј то € волноватьс€ начал,
    думал, может кальци€ в организме не хватает.


    ∆енщина приходит к врачу:
    - ƒоктор, муж мен€ не удовлетвор€ет.
    - «аведите себе любовника.
    - ” мен€ их два, но они тоже не удовлетвор€ют.
    - ƒа-а, странна€ вы женщина.
    ∆енщина со слезами на глазах:
    - “ак дайте мне справку, что € странна€ женщина, а то муж
    говорит, что € проститутка.


    - ƒоктор, у мен€ плохо со зрением.
    - ¬ чем это выражаетс€?
    - ¬от вы, например, видите справа на столе муху, а € - нет.


    ¬рач спрашивает пациента:
    - —читали ли вы перед сном, как € вам посоветовал?
    - ƒа. я досчитал до 280354...
    - » после этого вы уснули?
    - Ќет, уже пора было вставать.


    ƒоктор своему пациенту:
    - ¬ам, дорогой мой, потребуетс€ полный покой, никаких волнений,
    никакой спешки. —оветую вам снова выйти на работу.


    »дет медицинска€ комисси€ призывников.
    - Ќа что жалуетесь?
    - ” мен€ близорукость.
    - Ќичего. Ѕудете в первых окопах, чтобы лучше видеть. —ледующий!


    - —кажите, ваш сын заикаетс€?
    - Ёто почти  незаметно, доктор! »  притом  лишь тогда, когда он
    разговаривает!


    ¬рач пациенту:
    - ¬аши дни сочтены! «автра идете на работу!


    ¬рач у пациентки спрашивает:
    - —кажите, только честно, у ¬ас —ѕ»ƒ есть?
    ј думает: "—кажу, что нет - подумает, что жадина, что да -
    начнет просить".
    - ≈сть, но только очень-очень мало...


    ¬ поликлинике молодой парень жалуетс€ врачу, что у него такое
    ощущение, будто у него три €йца. ¬рач начинает ощупывать €йца
    пациента. «атем вызывает коллегу, и уже они оба ощупывают мошонку
    парн€. ѕосле этого они говор€т ему, что у него все в пор€дке
    и что его ощущени€ обманчивы.
    ¬ыйд€ из поликлиники, парень встречает при€тел€, который
    интересуетс€, уж не заболел ли он.
    - Ќет, не заболел. ѕросто ходил в поликлинику на массаж €иц.


    ¬ квартире врача раздаетс€ звонок. ¬рач открывает дверь и
    видит на пороге скелет.
    - ¬от так всегда, - бормочет врач, - ждут до последнего момента,
    прежде чем обратитьс€ к врачу...


    «аметка в газете:
    "—егодн€ в семь утра в местной больнице —в€того ѕатрика миссис
    –ут —мит родила п€терых девочек. ¬рачи надеютс€, что им удастс€
    сохранить жизнь мистера —мита".


    ¬рач слушает пациента:
    - ƒышите! Ќе дышите! ƒышите! Ќе дышите! Ќе дышите! Ќе дышите!..
    ¬ыносите! —ледующий!


    ¬рач:
    - ќткуда вы вз€ли, что ваша жена мертва?
    ћуж:
    - я решил так потому, что она даже не пошевелилась, когда € ее
    пнул.


    ¬рач говорит пациенту, очнувшемус€ от наркоза:
    - ќперацию вы перенесли хорошо, а вот перед ней вы вели
    себ€ просто невозможно: вырывались, кричали... ј ваш знакомый
    с соседней койки вел себ€ еще хуже!
    - ≈ще бы! ¬едь нас в клинику послали окна мыть.


      врачу приходит больной:
    - ѕомогите, у мен€ ноги очень вон€ют.
    - ј что тут удивительного, ведь они же растут из ж....


    - ¬се будет  хорошо, - говорит врач пациенту, - только вам нужно
    больше находитьс€ на свежем воздухе, минимум час. ƒа и вообще,
    ходить пешком, причем  каждый день, независимо от погоды.
    - ј когда лучше, - спрашивает пациент. - ƒо того, как € разношу
    почту, или после?


    ѕриходит пациент к врачу.
    - Ќа что жалуетесь?
    - √олова болит и п€тка чего-то распухла.
    ¬рач достает огромную таблетку, разламывает об колено.
    ѕрот€гивает две половинки.
    - Ёто вам от головы, а это от п€тки.


    ¬рач встречает на улице жену своего пациента.
    - —кажите, - обращаетс€ он к ней, - как чувствует себ€  ваш  муж?
    ќн уже избавилс€ от своей рассе€нности?
    -  ак вам сказать, доктор... ¬идимо, еще не совсем. ¬ход€ утром
    на кухню, он прежде всего стукает мен€ ложкой по голове, а потом
    целует €йцо в см€тку.


    Ѕольной белой гор€чкой пришел к доктору.
    - ƒоктор, что - то по мне какие - то крокодильчики ползают
    (стр€хивает их с себ€).
    ƒоктор:
    - Ќу что же вы их на мен€ бросаете?!


    Ќа симпозиуме американский профессор спросил советского коллегу:
    - Ѕывает ли у вас, что лечите вы от одной болезни, а посмертное
    вскрытие показывает совсем другую?
    - Ќет, конечно. ” нас от чего лечат, от того и умирают.


    ѕосетитель у доктора:
    - ƒоктор, что мне делать? ѕрихожу домой - у жены посторонний
    мужчина. я только хочу подн€ть скандал, а жена говорит мне:
    "ѕойди на кухню, успокойс€, попей кофе". » так каждый день.
    ƒоктор недоуменно пожимает плечами:
    - “ак что же вы  хотите  от мен€?
    - я просто хотел узнать, не слишком ли много пью кофе?


    ƒоктор:
    - ¬аша болезнь очень сложна, и € даже не могу окончательно
    решить, что у вас...
    ѕациент:
    - „то же, делать, доктор?
    ƒоктор:
    - Ќу да, впрочем, ничего, € попробую сначала отпилить вам
    одну ногу...


    ѕри въезде в швейцарский городок стоит придорожный щит:
    "ѕросим вести машину внимательнее! » доктор и гробовщик
    оба в отпуске".


    ¬ кабинет к врачу  ¬ƒ врываетс€ запыхавшийс€ мужик:
    - ƒоктор, доктор! —корее, скажите признаки сифилиса!
    - Ќу, краснеет и сыпь...
    - ‘у-у! —лава тебе √осподи! ” мен€ просто почернел и отвалилс€.


    —лишком застенчивый молодой человек пришел к врачу-венерологу
    и говорит:
    - ¬ы знаете, доктор, один мой знакомый наверное заболел
    венерической болезнью.
    ƒоктор:
    - ’орошо, молодой человек, спускайте штаны и показывайте
    своего знакомого...


    ѕациент доктору:
    -  ак уберечьс€ от —ѕ»ƒа?
    - ≈сть хороший способ. Ќадо надеть презерватив, смазать его
    подсолнечным маслом, надеть второй, смазать йодом, сверху
    забинтовать, смазать эпоксидной смолой. » главное - никаких
    половых контактов.


    ѕриходит бабул€ в больницу, ее спрашивают:
    -  ак вам в таком возрасте удалось забеременеть?
    - ƒа это все пионеры, все им расскажи, покажи, дай попробовать.


    -  аждую ночь, доктор, мне снитс€ сон: передо мной дверь с
    надписью и € стучу по ней руками и ногами но ни как не могу
    открыть.
    ƒоктор:
    - ј что за надпись на двери?
    - "Ќа себ€".


    ¬рач спрашивает клиента:
    - Ќу, помогла вам диета, которую € вам прописал?
    - „то вы, доктор, € скоро умру от голода! ћало того, что вы раз
    решили мне есть лишь половину того, что € ел раньше, так  еще
    из этой части половину съедает мо€ жена!
    - «ачем?
    - ќна говорит, что тоже хочет поправить свое здоровье...


    - ƒоктор, вечерами € никак не могу заснуть, потому что думаю о
    тыс€че дел сразу!
    - ¬ таком случае рекомендую вам выпить перед сном порцию
    касторки.
    - » что, сразу засну?
    - Ќет, конечно, но зато будете думать только об одном.


    Ѕольной пришел к врачу и говорит:
    - ƒоктор, € умру?
    ƒоктор:
    - ј как же!


    -  оллега, как там у вас мой бывший пациент?
    - ћне очень жаль, но он умер...
    - Ќу, что же, будет знать, как обращатьс€ к другому врачу.


    - ƒоктор, что означают буквы "„«" в моем диагнозе?
    - "„ерт его знает".


    Ѕольной входит в кабинет врача со словами:
    - ƒоктор, € к вам с печенью.
    - ѕрекрасно, - откликаетс€ тот. - ƒавайте сюда, € положу ее в
    холодильник.


    Ѕабка на приеме у врача:
    - ƒоктор, у мен€ странна€ болезнь!  ак с€ду, так и сижу,
    сижу, сижу... Ћ€гу - все лежу и лежу...
    - Ѕабка! ¬идишь дверь, так и иди, иди, иди...


    - ƒоктор, у мен€ интерюзер..
    - √лавное - не расчесывать, само пройдет.


    - ƒоктор, а вон тот больной кинул в мен€ своим стулом.
    - “ак кинь в него своим.
    - Ќе могу он у мен€ жидкий.


    ѕациентка:
    - ƒоктор, вы просили показать €зык... Ќо вы даже не взгл€нули на
    него.
    ¬рач:
    - »звините. я просто хотел написать рецепт в спокойной
    обстановке.


    ¬рач:
    - ћиссис ћэрфи, мне что - то не нравитьс€, как выгл€дит ваш муж.
    - ћне тоже, доктор. Ќо он добр к нашим дет€м.


    - ƒоктор, у мен€ голова кружитс€.
    - —ам вижу!


    ћужик прибегает к врачу с вилкой в животе:
    - ƒоктор, помогите!
    - Ќе могу! ” мен€ прием закончилс€.
    - ƒоктор, ну хоть чем-нибудь.
    ƒоктор, выт€гивает вилку и втыка€ в глаз:
    - »ди к глазнику - он до 9 вечера.


    ѕриходит больной на прием к врачу. Ќа коленке болтаетс€ бела€
    пов€зка.
    - ” вас что, нога болит?
    - Ќет, голова разламываетс€.
    - ј почему же у вас пов€зка на ноге?
    - ј она с головы сползла.


    - ћогу вас успокоить. «доровье вашей жены в пор€дке. —кажите
    ей, что это просто признаки старости.
    - ƒоктор, а не могли бы вы сами сказать ей это: €, знаете,
    с детства не отличалс€ особой храбростью...


    - ƒоктор, € уже три года замужем, - объ€сн€ет молода€ дама
    врачу. - » хотела бы знать, что мне делать, чтобы иметь ребенка.
    - –аздевайтесь, мадам, и прил€гте на кушетку в соседней комнате.
    - ќ, доктор! Ќо € предпочла бы иметь ребенка от своего мужа!


    ∆ена пришла к врачу и сообщила, что ее муж разговаривает во сне.
    - я могу выписать вам лекарство, от которого он перестанет
    разговаривать.
    - ќ, нет, доктор, - запротестовала посетительница, - выпишите мне
    такое лекарство, от которого он стал бы говорить более отчетливо.


    –азговаривают врачи. ѕервый врач:
    - ѕочему ты избрал своей специальностью кожные болезни?
    ¬торой врач:
    - ѕотому, что мои пациенты никогда не буд€т мен€ по ночам,
    никогда не умирают от своих болезней и редко от них
    выздоравливают.


    ѕрекрасно сложенна€ молода€ сестричка бежит по больничному
    коридору - грудь излишне оголена и все заманчиво видно.
    Ќавстречу попадаетс€ главный врач и делает ей замечание по поводу
    ее внешнего вида.  ¬спыхнув, она оправдываетс€:
    - ¬ы же знаете,  сэр, что эти молодые стажеры никогда не навод€т
    пор€док там, где они практикуютс€!


    - я насто€ла сегодн€, чтобы доктор осматривал мен€ в присутствии
    его хорошенькой медицинской сестры...
    - Ѕоже мой! “ы что, не довер€ешь этому врачу и боишьс€ остатьс€ с
    ним наедине?
    - Ќет, ему € довер€ю, но опасаюсь оставить в приемной моего мужа
    наедине с этой сестричкой!


    - ƒоктор, сколько € вам должен за лечение уха?
    - ƒвадцать долларов. я рад, что вы так быстро поправились.
    - —колько вы сказали, семьдес€т долларов?
    - (по громче) ƒвести, двести...


    - Ѕоже мой, доктор! ¬ы же выставили мне просто немыслимый счет, -
    запротестовал выздоравливающий.
    - ƒорогой мой, друг, - ответил врач, - если бы вы только знали,
    какой у вас был редкий случай и как мне хотелось провести его
    анатомическое исследование после вашей смерти, вы бы не стали
    возражать против уплаты мне суммы в три раза большей!


    ’оз€йка, дававша€ накануне званный обед, встретила врача на
    улице и начала с ним беседу:
    - я очень сожалею, доктор, что вы вчера не смогли прийти к нам на
    обед.  ак было бы при€тно, если бы вы пришли.
    - Ётот обед, мадам, и так оказалс€ дл€ мен€ весьма при€тным. я
    вызван уже к третьему вашему гостю.


    - ¬он идет женщина, которую € люблю.
    - “ак почему бы тебе на ней не женитьс€?
    - Ќе могу себе этого позволить, она мо€ лучша€ пациентка.


    - ƒа, сэр, € очень рекомендую вам доктора —тронга. ” него така€
    обширна€ и доходна€ клиентура, что он может позволить себе
    сказать, что вы не больны, если у вас действительно ничего нет.


    Ќедавно один из медицинских журналов сообщил, что самым надежным
    противозачаточным средством €вл€етс€ таблетка аспирина, крепко
    зажата€ меж колен.


    Ќа приеме у врача молода€ женщина:
    - —кажите, доктор каковы основные симптомы венерических болезней?
    - Ќу, суд€ по ¬енере ћилосской, прежде всего отваливаютс€ руки.


    - ƒоктор, скажите откровенно, - решительно спрашивает пациент, -
    пойдут ли у мен€ дела на поправку?
    - Ќесомненно, - отвечает врач. - —татистика говорит, что один
    пациент из ста выздоравливает при такой болезни.
    - Ќо почему же именно € должен выздороветь?
    - ѕотому что вы как раз и есть сотый больной...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќј “≈ј“–јЋ№Ќџ’ ѕќћќ—“ ј’, ¬  »Ќќ“≈ј“–ј’ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕеред премьерой:
    - ¬ы слышали, режиссер потребовал п€тьсот статистов.
    - ¬ костюмах этой эпохи?
    - Ќет, в обычных. «аполнить зал.


    Ќа скучном концерте конферансье решил развлечь публику:
    - √оспода! ќтгадайте простую загадку! ”гадайте слово из трех
    букв: перва€ буква этого слова - это втора€ буква в слове "”’ќ",
    втора€ буква этого слова - это перва€ буква в слове "”’ќ",
    треть€ буква этого слова - это последн€€ буква в слове $#%!


    - ¬чера был в кино и видел удивительную любовную сцену!
    - ј как называетс€ фильм?
    - Ќе знаю, когда включили свет, оказалось, что € сижу спиной к
    экрану.


    ¬ опере:
    - “ебе не нравитс€? - шепотом спрашивает жена, заметив, что муж
    начинает ерзать.
    - “енор просто ужасен!
    - “огда пойдем домой.
    - Ќи в коем случае! ¬ третьем действии его убьют. я не могу
    отказать себе в удовольствии полюбоватьс€ на это зрелище.


    —пектакль "ќтелло". √ерой драмы, после убийства возлюбленной
    что-то там поет "... что же делать мне!"
    √олос с галерки:
    - “рахай пока тепла€!
    ƒездемона в краску и за кулисы, публика шумит - конфуз!
    ƒругой день - та же истори€. Ќу ладно, пригласили милиционера.
    ƒействие доходит до "... что делать мне!" ћент:
    - ¬от € ща кому-то по#$%сь!!!


    ¬ партере:
    - ѕослушайте, вы же только что бросали в певца тухлыми €йцами, а
    теперь аплодируете ему!
    - я хочу, чтобы он вышел  поклонитьс€ - у мен€ осталось еще
    несколько штук...


    »дет премьера в театре, но мужчине-зрителю все врем€ мешают
    разговором две дамы, сид€щие позади него.
    - ѕростите, - обернулс€ он к ним. - я не могу услышать ни одного
    слова.
    - ƒа вы просто нахал! - возмутились женщины. - “о, о чем мы
    говорим, вас совершенно не касаетс€.


    »з одесского театра выходит похоронна€ процесси€.
    - —кажите, кого хорон€т? - спрашивает молода€ женщина прохожего.
    -  акого-то артиста, кажетс€, ямпольского.
    - ќ боже, неужели ямпольский умер!?
    - Ќаверное, если это, конечно, не репетици€!


    - ¬ы чудесно сыграли роль раненого офицера, - говорит  режиссер
    актеру.
    - ” мен€ такой гвоздь в ботинке, - отвечает тот, - что €...
    - Ќе  загибайте его,  - перебивает  актера режиссер,  -  хот€ бы
    до конца сезона.


    Ќа концерте симфонической музыки один слушатель не спускает
    глаз с музыканта-тромбониста. ¬о врем€ антракта слушатель
    проходит за кулисы и говорит тромбонисту:
    - я целый час наблюдал, как вы безуспешно пытались высунуть одну
    трубу из другой. Ќа заводе, где € работаю, мен€ называют
    "ƒ€д€ ¬ас€-золотые руки". ћожет быть, € смогу вытащить эту
    прокл€тую трубу?


    - «ачем вы это слушаете? ћоцарт же €сно написал, что этот
    концерт не дл€ вас, а дл€ флейты с оркестром.


    Ќа цветном широком экране лежит обнаженна€ женщина. –€дом,
    красный и смущенный, лихорадочно пытаетс€ попасть ногой в штанину
    мужчина.
    -  астрато! »мпотенто! - кричит разгневанна€ италь€нка.
    (голос переводчика за кадром: ”ходи! я теб€ больше не люблю.)


    - √овор€т, что этот спектакль не имеет успеха у зрителей?
    - Ќу, это еще м€гко сказано. я вчера позвонил в кассу, и спросил,
    когда начало представлени€.
    - » что?
    - ћне ответили: "ј когда вам будет удобно?"


    (»з объ€влени€)
    “еатру оперы и балета дл€ участи€ в балете "—партак"
    требуютс€ гладиаторы. ќдиноким предоставл€етс€ казарма.


    –азговор двух школьников:
    - “ы один ходил на эту страшную картину?
    - ƒа, один.
    - ј кинотеатр был переполнен?
    - ¬ообще-то да, но под тем стулом, где € пр€талс€, было пусто.


    ƒве при€тельницы в кинотеатре.
    - „етвертый раз смотрю этот фильм и скажу вам откровенно,
    сегодн€ актеры играют, как никогда.


    ¬ театре:
    ќтелло допытываетс€ у ƒездемоны, где платок, который он ей
    подарил.
     рик из зала:
    - √раждане, ну дайте же вы ему платок, или утрись рукавом,
    сморкач, и не мешай действию!


    »дет концерт группы "Rоlling Stоnеs" в украинском селе.
     онферансье:
    - ¬ыступает группа "–оллинг стоунз", шо по-нашему значит:
    " атилис€ каменюки". Ѕудут исполн€ть песню "TЌis is а wоmаn", шо
    по-нашему значит: "ќ це баба!"


    ѕо окончании первого акта автор пьесы подбежал к актеру, который
    играл из рук вон плохо.
    - я мен€ю сюжет, - за€вил он. - ¬ы умрете в начале второго акта,
    а не в конце третьего. Ћучше вам погибнуть по моему замыслу, чем
    от рук зрителей.


    -  акой плохой перевод! Ќе знаете, кто переводил этот роман?
    - Ќикто, это оригинал.


    ƒраматург хвастаетс€ при€телю:
    - » вот, когда опустилс€ занавес, весь зал взорвалс€
    аплодисментами.
    - ј что было нарисовано на занавесе?


    - «наете, это интересный спектакль. я вам советую уходить после
    второго акта. ѕочему после второго? ѕосле первого очень уж
    больша€ давка в гардеробе.


    ¬ театре жена шепчет мужу:
    - ƒорогой, посмотри! Ётот тип р€дом с тобой спит!
    - » что из этого? - ворчит муж. - –азве это повод, чтобы будить
    мен€?


    ¬ кинотеатре погас свет. √олос:
    - ћолодой человек, это р€са.
    „уть позже оп€ть:
    - ћолодой человек, это же р€са!
    » еще чуть позже:
    - Ќу вот, теперь-то ¬ы убедились, что это р€са!


    - ƒорога€, выключи телевизор... - сонным голосом говорит муж.
    - Ќе могу, милый, мы в кинотеатре.


    —ид€т двое обкуренных в зале кинотеатра. —вет медленно гаснет.
    ќдин другому говорит:
    - ј почему так медленно свет гаснет?
    ¬торой отвечает:
    - ¬от представь. «аходит киномеханик к себе в будку и
    ме-е-дленно т€нет вилку из розетки.


    ¬ Ѕольшом театре идет премьера "Ѕориса √одунова". јктер, играющий
    роль цар€, вместо слов: "ќ горе мне, €... червь смерд€щий...",
    выдал: "ќ, горе мне, € смерд, € червь серд€щий! ќ, господи!
    ќ, что € говорю!"


    јктер забыл слова. —уфлер шипит:
    - ¬ графине вы видите мать! ¬ графине вы видите мать!
    јктер берет со стола графин и, с удивлением гл€д€ туда:
    - ћама, как ты туда попала??!


    ¬ арм€нском театре. ѕостановка детской сказки. »ван-÷аревич,
    обраща€сь к »збушке-на-курьих-ножках:
    - џзбушка, ызбушка, стань к лэсу пэрэдом, ка мнэ задом.
    »з зала:
    - » нэмного нагнысь, да?


    - ¬ театре оп€ть  аншлаг. „то  привлекает  зрителей  на  этот
    спектакль?
    - ƒело в том, что главна€ героин€ там часто мен€ет нар€ды.
    Ёто привлекает женщин. ј мен€ет она их пр€мо на сцене. Ёто
    привлекает мужчин.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ √ќ—“»Ќ»÷≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    “урист:
    - „то это у вас здесь, на бланке анкеты?
    —лужащий гостиницы:
    -  лоп, сэр.
    “урист (откладыва€ в сторону ручку):
    - я ничего не имею против того, что у вас в гостинице клопы. Ќо
    когда они вылезают, чтобы подсмотреть, какую вы даете комнату, -
    это уже слишком!


    ¬ уездный французский городок приезжает русский и останавливаетс€
    в местной гостинице. ’оз€йка:
    - ќ, мсье, у нас уже останавливалс€ русский, такой воспитанный
    молодой человек. я поселю вас в его номере и приставлю к вам
    ту же горничную, она немного научилась говорить по-русски...
    ”тро. ¬ номер к русскому входит горнична€ и говорит:
    - ћсье, вам кофе в постель, или а ну его на #$%?


    ƒва туриста пришли в гостиницу, хоз€ин которой предлагает им
    маленький гр€зный номер.
    - Ќу и сколько стоит этот свинарник?
    - ƒл€ одной свиньи - два доллара, дл€ двух - три.


    Ўесть утра. ’оз€ин отел€ будит посто€льца:
    -  акого черта? - возмущаетс€ тот. - я же просил не поднимать
    мен€ до 8 часов!
    - я помню, - завер€ет его хоз€ин, - но гость из соседнего номера
    уже хочет завтракать.
    - ј € тут при чем?
    - ¬ы спите на нашей единственной скатерти.


    ƒиректор отел€ объ€сн€ет своей самой красивой горничной:
    - я хорошо знаю привычки этого инспектора из √ид ћишелен.
     огда он зайдет в двенадцатый номер, он не обратит внимани€
    на то, что так текут краны, если вы разыграете роль
    клиентки, принимающей ванну, котора€ в отча€нии от того, что
    ей некому потереть спину.


    - ѕочему в моей комнате на окне две сетки? - спрашивает посто€лец
    горничную.
    - “а, что  поменьше, не пропускает комаров, а та, что с большими
    €чейками, не пропускает мух.


     омиво€жер на автомобиле подъезжает ночью к мотелю.
    -  ак вы думаете, - обращаетс€ он к господину, сто€щему у входа, -
    здесь можно хорошо выспатьс€?
    - ƒумаю, что да. я уже полтора часа колочу в дверь, и никто еще на
    проснулс€...


    ¬ Ќью-йорском отеле вывешено объ€вление: "√асите сигареты!
    ѕомните о пожаре в „икаго!" ѕод этим объ€влением кто-то подписал:
    "Ќе плюйте на пол, помните о весенних разливах ћиссисипи!"


    јдминистратор гостиницы говорит клиенту:
    - я могу поселить вас с этой женщиной, лишь тогда, когда вы
    докажите, - что  она ваша жена.
     лиент отвечает:
    - ј если вы докажите обратное, € буду благодарен вам до самой
    смерти.


    ’оз€ин отел€:
    - —кажи, ‘ердинанд, ты вручил счет тому мосье, что в номере 13?
    - ƒа, патрон.
    - —транно... » он все еще продолжает петь?


    - я пон€л, что означает объ€вление в этом отеле: " омнаты от 1
    фунта и ниже".
    - » что же это означает?
    - я решил сэкономить, сн€л комнату за 1 фунт и всю ночь просидел
    в темном подвале.


    √орнична€ спрашивает посто€льца отел€:
    -  огда вас разбудить?
    - ¬ шесть часов утра. „тобы мен€ разбудить, - в шутку говорит
    делец, - нужен крепкий поцелуй...
    - ’орошо. я предупрежу портье, господина Ўванце.


    ѕриезжий остановилс€ в отеле небольшого провинциального города и,
    ложась спать, приказал разбудить себ€ в 5 часов утра.
    - ѕослушайте, сэр, - назидательно сказал ему портье, - вы просто
    незнакомы с нашими последними техническими достижени€ми. ≈сли вы
    хотите, чтобы вас разбудили утром, нажмите на эту кнопку, мы
    приходим и будим вас.


    ¬ одном из первоклассных отелей администраци€ вывесила объ€вление о
    том, что милые дамы, забывшие дома купальные принадлежности, могут
    получить в регистратуре бикини из газетной бумаги, если они захот€т
    посетить только что отстроенный бассейн.
    ќдна дама стала с возмущением рассказывать подруге, что после
    завтрака ее муж куда-то срочно за собиралс€. » когда она спросила,
    куда он идет, то получила ответ:
    - ¬ бассейн, посмотреть, что там сегодн€ в газетах...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ ƒ≈“— ќћ —јƒ” ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬ одном детском саду вдруг все дети материтьс€ начали. Ќу там все
    воспитатели конечно с ума посходили и начали думать, почему такое
    произошло. ¬спомнили, что на прошлой неделе у них два слесар€
    чего-то там приваривали. Ќашли их и строго так спрашивают, не
    происходило ли чего необычного во врем€ работы. ќдин из мужиков
    и говорит:
    - ƒа вроде нет... “олько вот один раз ¬ас€, когда € поддерживал
    ему стрем€нку, неча€нно уронил мне за шиворот кусочек жидкого
    железа... Ќу € ему пр€мо сказал - не прав ты, ¬ас€, нельз€ так!


    ƒва малыша разговаривают в детском саду.
    - ¬ов, ты знаешь, у нас нова€ н€нечка. ћолоденька€, ножки
    стройные, губки пухлые, тали€ узка€, а груди...
    - ’ватит, ћиш, и так уже писюн в горшок не влазит.


    ¬оспитательница детского сада полчаса нат€гивала рейтузы на
    маленькую девочку.  огда она со вздохом облегчени€ выпр€милась,
    девочка сказала:
    - Ёто не мои рейтузики.
    ¬нутренне рыча, воспитательница п€тнадцать минут ст€гивала
    рейтузы обратно.  огда она закончила, девочка сказала:
    - Ёто рейтузики моего брата, мама иногда надевает их на мен€.


    ƒети из детского сада стали приходит домой с син€ками. –одители
    решили узнать, что же происходит в саду. ќтправили одного
    родител€ на разведку, он спр€талс€ за занавеской и видит такую
    картину: воспитатель собрало всех в круг, сам встал посередине
    круга, вз€л утюг с длинным шнуром, крутит им над головой и поет:
    -  арусэл, карусэл, кто успэл, тот присэл!


    ѕосле новогодней елки в детском саду отец говорит сыну:
    - —ынок, ты уже большой, должен понимать, что никакого ƒеда
    ћороза нет. Ёто был €.
    - ƒа, € знаю. ¬едь аист - это тоже ты.


    јндрюша идет с мамой из сада:
    - ј мне в саду сегодн€ почему-то дали половину €блока...
    - ј другим, что ли, по целому?
    - Ќет, всем по половине.
    - «начит, так положено.
    -  ак это положено, если € могу целое съесть!


    ƒетки в детском саду решили поигратьс€ в пр€тки и один мальчик
    начал считалочку: "¬ы-шел сни-керс из ту-ма-на, вы-нул там-пакс
    из кар-мана...", тут его перебивает девочка:
    - ¬ась, тампакс не из кармана вынимают...


    ¬ саду трое мальчиков занимаютс€ каждый своим делом: один
    самолетиком, другой - автомобилем, третий вырезает из
    журнала фотографию манекенщицы.
    - я хочу быть летчиком, - говорит один.
    - ј € - шофером, - за€вл€ет другой.
    - ј €, - замечает третий, - хочу стать взрослым.


    —ережа поторапливает маму:
    - ќдевай мен€ скорее!
    -  уда же ты торопишьс€?
    - ¬ садик. “ам мен€ друзь€ ждут.
    - » что вы делаете с друзь€ми?
    - ƒеремс€!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ѕќ–”„» ≈ –∆≈¬— ќћ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    —обираетс€ поручик –жевский на бал... ¬з€л вазелин и намазал
    конец, на вс€кий случай. ѕотом подумал и намазал еще и ж#пу,
    случаи вс€кие бывают.


    ѕоручику –жевскому по фанту выпало рассказать о птицах.
    - „то ж, можно и о птицах. ” бегемота во-от така€ задница - и ни
    одного перышка!


    ѕоручик –жевский плывет в лодке с аташей –остовой. ¬о врем€
    неловкого молчани€ ѕоручик спрашивает:
    - Ќаташа, ¬ам когда-нибудь веслом по п$%#е били?
    - ѕоручик, да как ¬ы смеете...
    - ƒа € так, просто хотел разговор поддержать...


    - јх ты промудохуебл€дска€ пиздопроебина, - сказал ѕоручик
    –жевский и гр€зно выругалс€.


    ѕоручик –жевский едет по ћоскве на извозщике.
    - ќй, гл€ди - жопа,- кричит ѕоручик извозщику.
    - ƒа не жопа это, а барышн€, - отвечает извозщик.
    - ќй, гл€ди - жопа,- оп€ть кричит ѕоручик извозщику.
    - ƒа не жопа это, а городовой, - отвечает извозщик.
    - ћ-да,  -  через  некоторое  врем€ говорит ѕоручик, - все-таки
    ћосква скучный городишко - уже  две версты проехали,  а ни одной
    жопы так и не встретили...


    - ѕоручик, почему дамы не обижаютс€ на ¬аши пошлости?
    - ј у мен€ слово никогда не расходитс€ с делом.


    ѕоручика –жевского спрашивают:
    - —кажите, поручик, как вы сближаетесь с женщинами?
    - я их е.., а это сближает!


    –жевский на банкете:
    - ѕойду поссать!
    - ѕоручик, ну кто так говорит? Ќужно сказать: "ѕойду посмотрю на
    звезды".
    –жевский вышел, возвращаетс€ и т€нетс€ за бокалом.
    - ѕоручик, вы бы хоть руки сполоснули.
    - ќ, не волнуйтесь, мадам! я держал телескоп другой рукой!


    ѕоручик –жевский на балу с Ќаташей –остовой.
    - ѕоручик, давайте поиграем в недомолвки, - говорит Ќаташа.
    - ј это как?
    - ≈сли € ¬ам скажу, например, "ѕоручик, поцелуйте мен€ в –...",
    ¬ы должны догадатьс€ и поцеловать мен€ в руку.
    - ј, мне пон€тно, Ќаташа.
    - “огда ¬аша очередь.
    - Ќаташа, возьмите мен€ за х#й двум€ –...


    Ѕал в полном разгаре. ¬ходит поручик –жевский и с диким скрежетом
    тащит за собой унитаз. ћузыка смолкает, все недоуменно смотр€т на
    него. ќн, дотащившись до середины зала, садитс€ на унитаз,
    галантно достает сигару и, улыбнувшись, говорит:
    - ƒамы не будут против если € закурю?


    ќднажды корнет подошел к поручику –жевскому с вопросом:
    - —кажите, поручик, зачем на дамской перчатке иногда бывает
    вырез?
    - ƒл€ того, корнет, чтобы можно было поцеловать ей руку, не
    снима€ перчатки.
    - ј-а-а, теперь пон€тно, зачем у полковника на шинели шлица!


     ак-то раз в казино рассказывали анекдоты. ѕоручик, считавшийс€
    первым мастером по этой части, рассказал один каламбур:
    - ѕлывет по морю клипер, на клипере шкипер, у шкипера триппер.
    ќфицерам весьма понравилась эта остроумна€ выдумка.  орнет,
    который тоже там был, вернувшись в казарму, тоже решил блеснуть
    юмором.
    - √оспода! “ут мне поручик –жевский такой каламбур рассказал!
    ѕресмешной, доложу € вам. ¬от послушайте: плывет по реке баржа,
    народу на ней уйма, и у всех сифилис!


    ќднажды поручик –жевский узнал, что дл€ знакомства с девушкой
    надо подойти, непринужденно поговорить о погоде и после этого
    представитьс€. Ќа одной из прогулок он повстречал гул€ющую с
    болонкой девушку. ѕоручик подошел к ней, пнул ее болонку так, что
    та далеко улетела и сказал:
    - Ќизко летит. ¬идать, к дождю.  стати, разрешите представитьс€,
    поручик –жевский.


    ѕоручик и Ќаташа плывут в лодке. ѕоручик, сид€щий на веслах
    спросил:
    - Ќаташа! ¬ас никогда не били веслом по €йцам?
    - Ќет, а что?
    - ƒа нет, ничего, это € так, чтобы разговор поддержать.


    ѕоручик и Ќаташа танцуют вальс. –жевский говорит:
    - Ќаташа, вы сегодн€ без трусиков?
    - ƒа, поручик, а как вы догадались?
    - ’а! ” мен€ все сапоги в перхоти.


    Ќаташа –остова не может заснуть, мучима€ желанием. ѕьер Ѕезухов
    размышл€ет о смысле жизни. Ќаташа не выдерживает, вскакивает и
    бьет по часам, те перестают идти.
    - „то ты делаешь, Ќаташа? - удивленно спрашивает ѕьер.
    - ’очу, чтобы в этой комнате сто€ла хоть бы одна вещь!


    ѕоручик рассказывает:
    - √оспода, иду домой. ” ворот стоит девочка - ма-аленька€ - и
    говорит: "ƒ€денька, трахните мен€ за копеечку!" так не поверите:
    трахал и рыдал, трахал и рыдал!



    Ќа балу, поручик –жевский, будучи изр€дно пь€н, выходит в туалет.
    ¬озвращаетс€, забыв застегнуть пуговицы...   нему подходит Ќаташа:
    - ѕоручик, у ¬ас там ... торчит.
    –жевский, посмотрев вниз:
    - Ќе льстите себе, сударын€. ќн не торчит, он висит.


    - ѕоручик, вы когда-нибудь попадали в железнодорожную катастрофу?
    - Ѕывало-с...
    - ќй, расскажите!
    - ≈хали мы в одной купе с генералом и его дочкой. “ак вот, когда
    поезд заехал в тоннель, € трахнул вместо дочки самого генерала!


    √вардейцы-гусары спор€т о том, кому из них удалось переспать с
    самой молодой девицей.
    - я как-то раз залез на 15-летнюю, - говорит один.
    - ј € как-то раз был на сеновале с 12-летней, - говорит другой.
    - ј € один раз залез на 3-летнюю, - говорит –жевский.
    - ѕростите, но разве это возможно? - удивл€ютс€ офицеры.
    - ¬озможно. –аспр€г и залез! - отвечает –жевский.


    - —кажите, поручик! „то такое монархи€?
    - Ёто когда страной правит король!
    - ј если король умрет?
    - “огда королева!
    - ј если умрет королева?
    - ¬алет!


    –жевский впервые попал в театр. —идит и спрашивает у при€тел€:
    - ј почему этот во фраке все врем€ машет на даму палкой?
    - ќн не машет. ќн дирижирует.
    - “огда почему дама все врем€ кричит?


    ѕоручик –жевский и Ќаташа –остова гул€ют в парке.
    - ѕоручик, вы любите романы? - спрашивает Ќаташа.
    - ќчень люблю, особенно с введением!


    Ќа балу у –остовых.
    -  то придумает лучше всех загадку, будет танцевать с Ќаташей.
    –жевский спрашивает у своего денщика, что загадать. ƒенщик
    говорит:
    - —просите: "“емно, как у негра где?" ¬се будут знать ответ, но
    никто не скажет, так как неприлично.
    » тот –жевский загадывает свою загадку:
    - “емно, как в жопе у кого?


    –жевский танцует на балу. ƒама:
    - ѕоручик, отгадайте загадку: большое, черное, о которое €йца
    бьютс€...
    - —едло.
    - „то ¬ы, поручик, это же сковородка!
    -  ак, х#$м о сковородку?! ќригинально-с....


    –езв€тс€ гусары, уже все перепробовали, все надоело! –жевский:
    - √оспода! ” мен€ иде€! ƒамы сто€т по одну сторону комнаты у
    стенки, гусары - по другую.  то попадет с разбега, тот целует
    даме ручку!


    –жевского снова разбирают на суде офицерской чести за то, что
    одна знатна€ дама, проезжа€ мимо его дома, выпала из кареты.
    - ƒа € не сделал ничего особенного! - оправдываетс€ –жевский. - я
    просто сто€л на пороге в своем обычном домашнем нар€де: галстук,
    пенсне и тапочки.


    ≈катерина II, опершись на перила, смотрит с моста на реку,
    оттопырив свой зад.
    - ј!!!  то это?? - сквозь зубы от боли (при€тной).
    - ѕоручик –жевский, - клацает каблуками.
    - ѕродолжайте, полковник!


    - ѕоручик, ваш член как сибирский экспресс.
    - „то-с, такой длинный?
    - ƒа нет стоит всего одну минуту.


    ¬ офицерском собрании господа гусары развлечение придумали:
    разложили девку на ро€ле, один ей огурцы в &*$%& засовывает, а
    другой по животу кием биллиардным бьет и таким манером в портрет
    √осударыни »мператрицы стрел€ют. «аходит поручик –жевский:
    - √оспода, а давайте ее трахнем?!
    - Ќу вот, пришел –жевский и как всегда все опошлил...


    ѕоручик –жевский вернулс€ с отдаленной заставы, где он служил
    несколько лет:
    - Ќикак не могу забыть, господа... «ашла к нам на заставу
    девочка... ƒвенадцать лет... ј мы ее поймали и по очереди...
    - ѕоручик, неужели вам было не жалко ее?!!
    - (утира€ слезу) ∆алко... я ее #$ал и плакал...


    ¬ечер, ѕоручик –жевский выходит на балкон и говорит:
    -  ака€ луна, какие звезды...
    - “вою мать, твою мать, твою мать... - по привычке отзываетс€
    эхо.


    - ѕоручик, как ¬ы находите мою грудь?
    - — трудом-с, мадам.


    ћолодой гусар спрашивает у поручика –жевского, как это ему
    удаетс€ пользоватьс€ таким успехом у женщин.
    - ќчень просто, - отвечает он, - нужно пойти к женщине и сказать:
    "ћадам, позвольте вас вдуть!"
    - ѕоручик! Ќо ведь за такое можно и по морде!
    - ћожно и по морде. Ќо обычно вдуваю.


    –жевский едет в поезде. ќн в купе на верхней полке, внизу
    беседуют две дамы:
    - ¬ы знаете, а ведь €йца от серебра чернеют!
    - ƒа что вы!
    - ѕравда! я вот позавчера положила с €йцами серебр€ную ложечку и
    - что вы думаете? - почернели!
    "¬ек живи - век учись" - подумал –жевский, перекладыва€
    серебр€ный портсигар из кармана брюк в нагрудный...


    - ѕоручик, „то это все о бабах, да о бабах. ƒавайте например о
    музыке, о музыкальных инструментах...
    - ƒа, да о музыку. я тут не давно одну на ро€ле, чертовски
    скользкий инструмент!


    - ѕоручик, вы мен€ уже пол-часа #$%&, но не сказали еще не
    слова любви!
    - я вас люблю, корнет...


    ѕоручик на светском рауте разговаривает с дамой. ¬незапно
    встает и, извин€€сь, выходит во дров. ¬озвращаетс€ весь мокрый.
    - „то, дождь? - спрашивает дама.
    - Ќет, ветер!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ѕ–ќ ƒќЋ√ќ∆»“≈Ћ≈… » ѕ≈Ќ—»ќЌ≈–ќ¬¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    —ид€т дед с бабкой и поругиваютс€:
    - ¬от, у теб€-то, бабка, и шерстки-то нигде не осталось.
    - ј ты что, старый хрыч, своим крючком кофты мохеровые в€зать
    собралс€?


    Ѕабка нашла использованный презерватив. ƒолго его рассматривала,
    потом вздохнула и сказала:
    - ƒа-а! ћы молодые трахались - шерсть клочь€ми летела, а теперь
    молодежь до чего дошла - шкура лупитс€!


    ƒве бабульки на лавочке:
    - ѕослушайте, ну и молодежь пошла нынче...
    - ј что такое?
    - ƒа вот вчера захожу в подъезд, а там парень девке х&$% в лицо
    тычет! ’орошо хоть в рот попал, а если б в глаз?!


    —тара€ графин€ - служанке:
    -  то это там скрипит?
    - Ёто ваш муж скрипит зубами.
    - Ќо у него же нет зубов!
    - “ак это он вашими скрипит.


    —тарики ругают молодежь. ” восьмидес€тилетней тети —офы свое
    мнение:
    - Ћет шестьдес€т назад € не могла выйти на улицу, чтобы
    какой-нибудь нахал не прицепилс€. “еперешние молодые люди в
    тыс€чу раз воспитаннее. ’ожу в любое врем€ суток - хоть бы гл€нул
    кто.


    ќдну прабабушку спросили, как она почувствовала себ€, когда у
    нее по€вилс€ первый правнук.
    - Ёто было чудесно, - ответила она. - Ќо до тех пор, пока € не
    пон€ла, что стала матерью деда!


    ¬ дом, где собралось несколько долгожительниц, прибыл репортер,
    чтобы узнать  секрет столь долгой жизни.
    -  ак вы думаете, - спросил он у одной милой старушки, - почему
    Ѕог дал вам возможность дожить до дев€носто двух лет?
    - Ќаверное, дл€ того, чтобы испытать терпение моих родственников,
    - ответила она, улыба€сь.


    ѕожива€ американска€ леди посв€тила всю свою жизнь посещению
    тюрем и утешению осужденных. ќна посылает письмо в одну из тюрем:
    "ƒорогой номер 322515, в следующий четверг € смогу навестить вас.
    “еперь, когда мы уже знакомы какое-то врем€, € надеюсь, что смогу
    называть вас более ласково - 322..."


    - ¬ы слышали: дл€ пенсионеров ввели новые льготы?
    - „то вы говорите! » какие же?
    - “еперь нам разрешаетс€ сто€ть под стрелой, прислон€тьс€ к
    автоматически открывающейс€ двери, переходить улицу на красный
    свет.


    - –азве можно вам, семидес€тилетнему человеку, женитьс€ на
    двадцатилетней девушке? ¬едь она слишком молода дл€ вас!
    - вы правы. ѕридетс€ подождать еще годика два.


    - „ему вы так радуетесь? - спросили женщина у 98-летнего старика.
    - я разбил зеркало, - ответил он.
    - Ќо это значит, что вас целых семь лет будут преследовать
    неудачи!
    - я знаю, - радостно отозвалс€ он. - –азве это не замечательно?


    ƒвое пенсионеров наблюдают в автомастерской замену мотора.
    ќдин говорит:
    - Ѕыло бы здорово, если бы у людей можно было замен€ть мотор!
    ¬торой:
    - я был бы доволен заменой поршн€.


    »звестный своей рассе€нностью профессор садитс€ в кресло
    парикмахера.
    - ѕрошу подстричь.
    - ќхотно, господин профессор, но сначала € попросил бы вас
    сн€ть шл€пу.
    - ќ, простите, € и не заметил, что здесь дамы!


    ѕрофессор забыл дома ключ. —тучитс€. ¬ыходит старый слуга:
    - ѕрофессора нет дома, он на лекции.
    - ’орошо, € зайду попозже.


    ќчень пожилой человек пришел к св€щеннику, спрашивает:
    - —кажите, отче, может ли быть такое, чтобы € оказалс€ отцом
    ребенка, которого родила нынче мо€ 18-н€€ жена. ј ведь мне
    уже почти семьдес€т... ћожет это чудо, сотворенное богом?
    - я расскажу вам сейчас одну историю, - сказал св€щенник. -
    я был однажды в пустыне и вдруг увидел, что на мен€ несетс€
    лев. я вскинул свою трость как винтовку, прицелилс€ и, когда
    лев был совсем близко, крикнул: "ѕ”!". Ћев упал мертвым...
    - ѕонимаю, это было дело рук божьих!
    - Ќе совсем: позади мен€ оказалс€ охотник с насто€щим ружьем.


    —тарушка позвонила утром сыну и попросила его срочно приехать.
    - ѕо-моему, - сказала она, - в моем стенном шкафу сидит вор.
    - ѕочему ты так думаешь?
    - я слышала там ночью какую-то возню.
    - „то же ты сразу мен€ не вызвала?
    - Ќе хотелось так поздно беспокоить теб€ из-за ерунды. я
    заколотила шкаф гвозд€ми и пошла спать.


    ѕрочитав статью о подростковой преступности, ветеран заметил:
    -  огда € был мальчишкой, никакой малолетней преступности не
    было.  ћы были все закоренелые урки.


    86-летн€€ женщина пошла на свидание с мужчиной 95-лет от роду.
     огда она возвратилась домой, дочь спросила ее:
    - ћамочка, как прошло свидание? - ѕо-моему, ты несколько
    взволнована.
    - “ы знаешь, € ударила его по щеке несколько раз.
    - ќн приставал к тебе?
    - Ќет. ћне показалось, что он умер.


    ќдесса. Ќа перекрестке долго стоит очень пожилой человек,
    внимательно смотрит на светофор и не переходит дорогу на зеленый
    свет. ќдин приезжий не выдерживает и спрашивает одессита:
    - ќтец, почему ¬ы не переходите на ту сторону, ведь уже дважды
    загоралс€ зеленый свет?
    —тарик резко подн€л голову и, двига€ указательным пальцем перед
    лицом собеседника, крикнул:
    - я им не верю!


    —ид€т три старушки на скамеечке. ќдна говорит:
    - ћне уже 60, а все зубы свои. “ьфу-тьфу, чтоб не сглазить.
    ¬тора€:
    - ћне уже 65, а волосы такие же густые, как в молодости. “ьфу-
    тьфу, чтоб не сглазить.
    “реть€:
    - ¬от расхвалились! ” мен€ и зубов-то нет, и волосы реденькие
    и седые. » старше-то € вас - 70 мне, а € все еще девушка! “ьфу-
    тьфу, чтоб не сглазить.


    ѕриходит бабка в военкомат.
    - ƒайте мне партизанскую медаль и льготы!
    - ј вы партизанили?
    - —ама-то нет, а партизан снабжала - носила им сало, хлеб,
    молоко...
    - ƒа, без жратвы не повоюешь...
    - ј как же! ќни мне все "данке, данке"...
    - “ак то ж были немцы!
    - Ќемцы, немцы. Ќо из √ƒ–.


    ∆или-были старик со старухой.
    - ƒед, у нас, кажетс€ будут дети...
    - ≈ще бы! ¬едь завтра пенсию получаем.


    ѕожилой господин проходит мимо моста и слышит, как из реки
    раздаетс€ крик:
    - ѕомогите! ѕомогите! —пасите мен€!
    ѕожилой господин наклон€етс€ к перилам моста и сердито
    произносит:
    - Ќадо кричать: "—пасите мен€, пожалуйста!"


    ¬осьмидес€тилетний меценат, женилс€ на двадцатип€тилетней
    красотке.  огда его спросили, зачем он вз€л в жены такую
    молодую девушку, он ответил:
    - ѕусть в оставшиес€ годы мен€ лучше окружает запах
    духов, а не нафталина.


    —ид€т старик со старухой, молодость вспоминают. “ут дед и
    говорит:
    - ƒавай как в былые годы. я приду к тебе на свидание, ты выйдешь
    ко мне и мы пойдем на сеновал.
    —таруха согласилась. ƒедок вышел и стал ждать. „ас ждет, второй,
    третий. ≈му надоело и он зашел в избу.
    - —таруха, ты чего так долго не выходила?
    - ј мен€ мамка не пустила!


    »дет бабулька по улице, на встречу ей панк:
    - —кажи, сынок, как пройти на улицу √орького?
    ѕанк отвечает:
    - ¬о-первых не сынок, а чувак. ¬о-вторых не пройти, а бросить
    кости. » в-третьих не улица √орького, а ѕешков-—трит.
    - —пасибо, сынок.
    »дет она дальше, видит милиционера:
    - Ёй, чувак, как бросить кости на ѕешков-—трит?
    ¬ ответ:
    - ’ипуешь, плесень?


    —тарушка с интересом рассматривает детскую кол€ску:
    -  акие прелестные близнецы. ћальчики?
    - Ќет, только слева, - отвечает владелец кол€ски. - —права лежит
    арбуз.


    ¬осьмидес€тилетний старик столь щедро угощал в баре женщину, что
    та согласилась пойти к нему домой. „ерез п€ть дней, собира€сь
    справить нужду, старик заметил, что на кончике члена висит
    подозрительна€ капл€. ќн тут же отправилс€ к врачу.
    - Ѕыл ли у вас половой акт? - спросил врач.
    - ƒа.
    - ¬ы знаете адрес этой женщины? - продолжал врач.
    - ƒа.
    - “огда скорее бегите к ней. —уд€ по всему вы вот-вот кончите, -
    посоветовал доктор.


    Ќа приЄме у врача:
    - ѕослушайте, доктор, мне уже 80 лет, а € всЄ ещЄ бегаю за
    девочками!
    - “ак это ж здорово!
    - ƒа вот только не помню - зачем...


    —тарушке впервые поставили телефон. ¬скоре она позвонила на
    телефонную станцию:
    - Ѕудьте любезны, помогите мне, - сказала она, - мой телефонный
    провод слишком длинен, и € все врем€ цепл€юсь за него. ѕот€ните
    его немного с вашего конца.


    —тарушка:
    - ћолодой человек, а вы едите молочно-творожные  продукты?
    ќб€зательно ешьте. ¬от раньше у мен€ были кости хрупкие, и все
    врем€ ломались, а с тех пор, как € стала есть молочно-творожные
    продукты, ни одного перелома у мен€ не было. »ду € однажды и
    вдруг вижу, как какой-то старичок упал и сломал об край тротуара
    обе ноги. ј € подхожу и спрашиваю, а вы едите молочно-творожные
    продукты? Ќет.  ¬от видите. ј если бы вы ели молочно-творожные
    продукты, то ноги бы сейчас у вас были целые.


    ѕенсионер на приеме у врача жалуетс€ на снижение потенции.
    ¬рач:
    - ј сколько вам лет?
    ѕациент:
    - 72. Ќу и что. ј вот у мен€ при€тель, ему 74, так вот он
    говорит ...
    ¬рач:
    - » вы. » вы говорите.


    »дет дед по улице... «адумалс€, да как пЄрнет!
    - ќх старость не радость!
    ј потом огл€нулс€, а никого вокруг нет...
    - ј впрочем € и в молодости таким же раз$%аем был!


    ¬ придорожной таверне идет оживленный разговор:
    - ¬ нашей деревне, - говорит один завсегдатай, - живет старушка
    80-ти лет. “ак вот она перепрыгивает через стол со св€занными
    ногами!
    - ј у нас, - перебивает второй, - живет старик, которому 104
    года. “ак вот он лазит по деревь€м!
    Ѕерет слово ћариус:
    - Ќа моей улице жил 117-ний старик. “ак вот этого бабника кто-то
    пристрелил из ревности.


      врачу приходит старуха.
    - —ынок, у мен€ все внутри болит.
    - »ди за ширму и разденьс€, бабушка.
    - Ќу что ты, касатик. “ы с ума сошел, что ли, чтобы € перед тобой
    разделась?
    - “огда одевайс€ и убирайс€, € не лечу так, как того хочешь ты!
    —таруха заходит за ширму, очень долго там возитс€, затем
    раздаетс€ ее голос:
    - Ќу, иди ко мне, мой соблазнитель!


    ¬ день своего столети€ юбил€рша говорит участковому врачу:
    - јх, € так к вам привыкла!  то еще будет так  заботитьс€ обо
    мне, если вы, не дай бог, помрете!


    —ильверсту было уже почти под дев€носто, когда он женилс€ на
    вполне оформившейс€ восемнадцатилетней Ёлизабет. ”кладыва€сь на
    свое брачное ложе, он спросил молодую жену.
    - —кажи мне, милое дит€, теб€ мать объ€снила, что нужно делать в
    брачную ночь?
    ћолода€ зарделась с головы до ног:
    - Ќет, - пролепетала она.
    - ќчень жаль, - ответил он. - Ѕоюсь, что € уже несколько позабыл,
    как себ€ вести.


    —тарый кресть€нин лежит на смертном одре.   нему подходит старший
    сын, и умирающий еле слышно говорит ему:
    - —ын мой, € чувствую запах того великолепного пирога, который
    тво€ мать готовит по праздникам. ѕойди и попроси у нее кусочек
    дл€ мен€.  —ын уходит и через некоторое врем€ возвращаетс€ с
    пустыми руками.
    - ј где же пирог? - лепечет умирающий.
    - ћать сказала, - отвечает сын со слезами на глазах, - что этот
    пирог мы будем есть на твоих похоронах.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ, ∆≈Ќў»Ќџ!¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬о врем€ званного обеда жена шепчет мужу:
    - ѕоль, расскажи-ка быстрей какой-нибудь анекдот, чтобы €
    рассме€лась и показала свои новые золотые зубы.


    ƒама сообщает при€тельнице:
    - „тобы похудеть, доктор прописал мне ежедневно верховую
    прогулку.
    - Ќу и как, уже есть результаты?
    - ќ, да! Ћошадь уже похудела.


    ≈дут две женщины на машине, бац, колесо спустило. ѕодход€т обе к
    колесу, одна другой говорит:
    - Ќу вот, весь воздух вышел...
    ƒруга€ отвечает:
    - ƒа не весь, сверху осталось.


    - “во€ жена много болтает?
    -  огда мы были в отпуске, у нее даже €зык загорел!


    - ћне нужен такой человек, который выполн€л бы все трудные работы
    по дому, ходил по моим поручени€м, никогда не возражал и был
    всегда готов мне услужить, - по€снила хоз€йка молодому человеку,
    который пришел наниматьс€ в услужение.
    - “огда, мадам, вам нужен муж, а не слуга, - последовал ответ.


    ќдна жена советует другой:
    - Ќе переживай, что твой муж волочитс€ за каждой юбкой.
    ћой пес гон€етс€ за каждой автомашиной, но если он ее
    догон€ет, то все равно не знает, что с ней делать!


    - ћой муж любит выкурить сигарету после хорошего обеда, -
    говорит одна женщина другой.
    - Ёто € одобр€ю - одна сигарета в год никому не повредит.


    - я слышала, что ты второй раз вышла замуж.
    - “ак и есть. Ќо мен€ волнует, что он гораздо моложе мен€.
    - Ќе переживай. ѕод вли€нием твоего характера он быстро
    постареет.


    - ’отелось бы знать, кто этот мужчина, который с самого
    начала, не отрыва€сь, гл€дит на мен€?
    - Ёто антиквар, - любезно отвечает подруга.


    ¬ м€сной лавке.
    - „то желаете, мадам?
    - ¬ырежьте мне, пожалуйста, кусочек м€са, чтобы он гармонировал
    с синими и зелеными цветочками на моих тарелках.


    - ƒорога€, куда ¬ы несете торт?
    - ’очу подарить его секретарше моего мужа.
    - „то у нее, день рождени€?
    - Ќет. ” нее слишком стройна€ фигура.


    - ћадам, почему вы уменьшили свой возраст на шесть лет?
    - ƒело в том, что первые шесть лет € не умела считать.


    - „то бы вы подумали обо мне, о незнакомка, если бы € послал вам
    воздушный поцелуй?
    - „то вы - лент€й, избегающий насто€щей работы...


    —импатична€ молода€ девушка заходит в полный автобус, видит
    молодого человека, сид€щего на месте дл€ инвалидов, и говорит:
    - ”ступите, пожалуйста, мне место, € - инвалид.
    “от уступил, но поинтересовалс€:
    - ј в чем заключаетс€ ваша инвалидность?
    - ѕонимаете, у мен€ муж в командировке, а € без члена - как без
    рук.


    –азговор двух подруг:
    - я сейчас расскажу такой анекдот, что у теб€ сиськи отвал€тс€ от
    смеха.
    - ј-а-а!!! “ак ты его уже слышала?


    ’оз€йка жалуетс€ ветеринару на своего пса:
    - ƒоктор, он домогаетс€ мен€ целыми дн€ми!
    - Ќу, ерунда, мы сделаем ему одну операцию, и он больше не будет
    ¬ас беспокоить.
    - Ѕоже, как это ужасно! ј нельз€ ли просто подрезать когти и
    убрать дурной запах изо рта?


    ¬стречаютс€ две подруги:
    - √овор€т, вы в новую квартиру переехали? Ќу как?
    - ƒа ничего. “олько вот кухн€ в бедрах тесновата.


    ∆ена говорит мужу:
    - ’очу усыновить трехмес€чного английского ребенка.
    - » что ты с ним будешь делать?
    -  огда он начнет говорить, € буду учитьс€ ук него английскому.


    - ј-а! ƒорогой друг, разрешите вам пособолезновать!
    - ј что случилось?
    -  ак же! ¬чера мо€ жена купила норковую шубу!
    - ј € тут причем?
    - ј при том, что завтра она собираетс€ навестить вашу жену!


    -  ак заметно похудела за последнее врем€ ваша жена.
    - Ётим она об€зана одной хитроумной китайской диете: целый мес€ц,
    питатьс€ одним куриным бульоном с помощью китайских палочек.


    —есиль делитс€ с Ѕриджит:
    - ¬ прошлом году € была влюблена в Ќорбера. ј сейчас смотреть
    на него не могу. Ќу до чего же эти мужчины непосто€нны!


    ƒевушка стоит на колен€х и молитс€:
    - —в€та€ дева ћари€ зачавша€ без греха, помоги мне согрешить без
    зачать€.


    - ѕочему ты называешь –устема не по имени, а только "мой милый"?
    - „тобы случайно не назвать его «акиром.


    ќдин при€тель рассказывает другому:
    - ѕредставл€ешь, вчера € поцеловал девушку, а она сразу стала
    звать полицейского.
    - ” мен€ положение хуже! Ќе успел € ее поцеловать, как она
    сразу же позвала св€щенника...


    »з воды вытащили утопавшую.
    - ѕульс бьетс€... она жива... ќтлично, сударын€, произнесите хоть
    слово.
    - Ќет ли у кого зеркальца?


    - »звините, - спрашивает молода€ мать сид€щую в женской
    консультации даму, - чем вы кормите ребенка?
    -  ак чем? ѕока бюстом.


    ¬ больнице две дамы говор€т о только что умершей подруге:
    - ’отелось бы мне иметь ее ноги - у нее были прелестные ноги!
    ∆алко - теперь пропадут...


    –угаютс€ две стервы:
    - “ы - дура!
    - ƒа ты сама дура!
    - “ы - уродина!
    - ƒа ты сама скотина!
    - ƒа ты... да ты... да ты отсосать у мужика не умеешь!!!
    -  то? я? Ќу это ты со зла!!!


    јнна ведет разговор с подругой о своем любовнике:
    - ѕонимаешь, дорога€, он становитс€ таким невыносимым, что если
    так будет продолжатьс€, € ему изменю... с моим собственным мужем.


    ћуж, вернувшийс€ после прогулки в отель, спрашивает другого
    отдыхающего:
    - ¬ы оп€ть играли в пинг-понг с моей женой?
    - ƒа.
    - » кто выиграл?
    - ќна, как обычно.  аждый раз, как только она видит, что
    начала проигрывать, делает одно и то же, в результате чего €
    совершенно тер€юсь: она резко наклон€етс€ вперед, и ее купальник
    расстегиваетс€.


    —тара€ дева, причем сексуально озабоченна€, каждый вечер, отход€
    ко сну, смотрела себе под кровать - не забралс€ ли туда
    какой-нибудь мужик... ѕрошло ...надцать лет... и она купила себе
    еще одну кровать... чтобы ее шансы возросли в два раза.


    –азговор соседок на скамейке:
    - я не знаю никого, кто сильней бы любил животных, как  лава
    - она топит своих кот€т только в теплой воде.


    ∆ена возвращаетс€ домой в плохом настроении. ћуж спрашивает:
    - „то с тобой, чем ты расстроена?
    - Ќет, это просто ужасно! - восклицает она. -  огда € хожу по
    магазинам, чтобы купить подарок на твой день рождени€, мне по-
    падаютс€ на глаза вещи, подход€щие только на мен€!


    ћолода€ женщина ведет по шоссе машину с огромной скоростью.
    —ид€ща€ р€дом с ней подруга говорит,
    - “ы можешь ехать не так быстро? ” мен€ все мелькает перед
    глазами!
    - ј ты делай так же, как €.
    -  ак?
    - «акрой глаза.


    ћолода€ женщина спит и видит сон:
    ќна идет ночью по темному переулку и вдруг слышит за собой шаги.
    ќборачиваетс€ и обнаруживает что за ней идет мужчина. ќна
    ускор€ет шаг. ќн тоже. ќна еще быстрее. » он не отстает. ќна
    бежит! » сзади шаги побежали... ќна забегает в тупик. ќн ее
    хватает, разворачивает...
    ∆енщина кричит:
    - „то вы будете делать?
    - Ќе знаю, мадам, ведь это ваш сон...


    ¬стречаютс€ две подруги. ќдна другой:
    - —мотри, ты где-то колготки порвала.
    - ƒа, это € за танк зацепилась.
    - ј танк-то ты где нашла?
    - ƒа, на петлицах был...


    - ƒл€ чего нужны мужчины?
    - ƒл€ помех в работе, - сурово произнесла делова€ женщина.
    - ƒл€ измен, - гневно воскликнула ревнивица.
    - ƒл€ гр€зи, - брезгливо изрекла женщина-чистюл€.
    - ƒл€ любви и только дл€ любви, - мечтательно прошептала стара
    дева.


    ћежду подругами:
    - “ы знаешь, иду вчера по улице, возле мен€ останавливаетс€
    "жигуленок", совершенно незнакомый водитель распахивает дверь и
    приглашает мен€ прокатитьс€. Ќахал такой!
    - ѕочему же нахал?
    - √осподи! ¬идела бы ты его квартиру!


    Ћола встречает подругу с детской кол€ской и загл€дывает внутрь.
    - “очна€ копи€ папочки!
    - ¬от именно! ј мой муж утверждает, что сын похож на него.


    ћежду подругами:
    - “ы знаешь, € вчера изменила своему мужу с янеком.
    - ѕо любви или по расчету?
    -  онечно, по любви. –азве сейчас п€ть тыс€ч злотых - деньги?


    –азговаривают две француженки:
    - ј ты своего мужа во врем€ полового акта видела?
    - Ќе € глаза закрываю.
    - ј € тут увидела.
    - Ќу и что ?
    - —тоит бледный и за дверь держитс€!


    ¬ транспорте мужчина передает талончик женщине и просит:
    - –ыбка, пробей пожалуйста.
    Ќу та передает дальше, а сама думает:
    "–аз рыбонька - значит щука, раз щука - значит зубаста€, раз
    зубаста€ - значит кусаюсь, раз кусаюсь - значит собака,
    раз собака - значит сука, раз сука - значит бл#$дь".
    - “оварищи! ќн мен€ бл€%^$ю обозвал!


    ѕодруга жалуетс€ подруге:
    - ћен€ преследуют неудачи: стоит только мне познакомитьс€ с
    хорошим человеком, как оказываетс€, что он женат или € уже
    замужем.


    ¬ брачной конторе.
    - ¬ы кого предпочитаете, мисс, блондина или брюнета?
    - ћне хотелось рыжего! «наете, у мен€ вс€ мебель красного цвета!


    "ѕродам дешево рыболовецкие снасти и рыбацкую одежду. “елефон:
    545-31. ¬ случае, если трубку возьмет мужчина, следует сказать:
    "ќшибка".


    Ѕеседуют подруги:
    - «наешь, вчера в гост€х € встретила своего бывшего мужа.
    - Ќу и что же?
    - я никогда не подозревала, что он - такой при€тный собеседник!


    –азговаривают две подружки:
    - ћари€, как твой муж?
    -  ак пил, так и пьет, как бил, так и бьет.
    - Ќу, слава богу, лишь бы не болел.


    ƒама прот€гивает чек в кассу банка и смущенно говорит:
    - ѕростите, что подпись мужа немножко неразборчива... я и не
    предполагала, что он так струсит, увидев в моих руках пистолет...


    - »звините, что деньги все мокрые, - сказала дама продавцу в
    меховом магазине. - ћуж так рыдал, когда отдавал их мне...


    ¬стретились женщины у подъезда. ќбсуждают житейские проблемы,
    обменива€сь новост€ми.
    - «наете, соседки, везет нашей  лавке. » замуж вышла, и любовника
    имеет. ј вчера в подъезде изнасиловали.


    - “ы с ума сошла? «ачем ты берешь черное платье на море?!
    - Ќадо всегда все учитывать. ћой муж не умеет плавать...


    ” одной женщины было 10 детей, и все они были мальчиками. »
    звали всех ¬олод€ми.
    - —кажите, - спросили ее, - а как вы различаете их?
    - ѕо отчеству, - ответила гордо женщина.


    ƒве при€тельницы болтают за чашкой кофе.
    - я обожаю природу, - говорит одна.
    ƒруга€ внимательно посмотрела на подругу и €звительно заметила:
    - » это после того, что она с тобой сделала?


    - ѕосмотри, какие кривые ноги у этого парн€.
    - ƒа ведь это мой жених.
    - јх, как ему это идет!


    - Ѕоже, как мен€ютс€ времена! ћо€ мать все еще помнит, как мой
    отец первый раз поцеловал ее, а мо€ сестра уже забыла, как
    звали ее первого мужа!


    ƒве бойкие домохоз€йки сто€т в очереди в магазине и болтают:
    - ћой муж вышел из больницы. ≈му удалили аппендицит.
    - ј что это такое?
    - Ёто такой маленький отросток внизу живота, он никому не нужен,
    но дела идут лучше, когда его нет.
    - Ќужно рассказать об этом своему мужу.


    “ри подруги встречают четвертую, котора€ недавно вышла замуж.
    - Ќу, как замужем - лучше?
    - Ќе лучше, а чаще.


    - ћне кажетс€, € сама€ счастлива€ на свете! ¬едь € выхожу замуж
    за того, за которого так долго мечтала выйти!
    - ј мне кажетс€, это пуст€ки, в сравнении с тем счастьем, которое
    испытываешь, когда выходишь замуж за того, за кого хотела выйти
    друга€...


    -  ак тебе удаетс€ сводить концы с концами, ћарта?
    - ќчень просто. “€жело только последние двадцать семь дней
    мес€ца.


    ƒве подруги:
    - „то ты подарила мужу на Ќовый год?
    - √олубую норку.
    - ј он тебе?
    - –ыболовные снасти.


    - јлло! Ёто ты, јлиса? я купил билеты в театр!
    - «амечательно! я уже начинаю собиратьс€.
    - ѕравильно делаешь! Ќадо успеть, билеты на завтра.


    ¬ жизни каждой женщины бывают три периода:
    в первом она действует на нервы отцу, во втором - мужу, а в
    третьем - з€тю.


    - — кем ты полчаса разговаривала?
    - ƒа так, с братом.
    - ј как его зовут?
    - —казал, что  ол€.


    ¬ море, недалеко от берега, женщина взывает о помощи:
    - “ону-у-у-у... —пасите, тону. Ќет, нет, не вам, а брюнету,
    который за вами, в нейлоновых плавках.


    -  уда бы вы хотели попасть, в рай или ад? - спрашивает хоз€йка
    дома свою знакомую.
    - “рудно сказать, - говорит она. - — точки зрени€ климата, рай
    предпочтительнее, но в аду общество интереснее.


    ¬стречаютс€ две женщины: русска€ и француженка. –усска€:
    - —кажи, вот почему вы, француженки, такие худенькие да
    стройненькие, а мы - русские бабы, большие и толстые?
    ‘ранцуженка:
    - ѕросто диета у нас особенна€: утром - кекс, вечером - секс.
    –усска€:
    - Ќу, а если не помогает?
    ‘ранцуженка:
    - “огда мучное исключить.


    -  акие сейчас груди в моде?
    - ћаленькие.
    - ј что делать тем, у кого большие?
    - ƒонашивать.


    “ри проститутки сид€т в баре, и одна жалуетс€ остальным:
    - —егодн€ неудачный день... я заработала всего $100 -вз€ла в
    рот 4 раза по $50, а половину забрал сутенер...
    ƒруга€ отвечает ей:
    - Ёто еще ничего - € сегодн€ заработала $50 - всего 2 минета по
    $50, и тоже половину сутенеру...
    —ид€ща€ р€дом стара€ проститутка за€вл€ет:
    - ¬ы не знаете, что такое плоха€ жизнь... ¬о времена ¬еликой
    ƒепрессии мне иной раз приходилось по 10 раз в день делать
    минет бесплатно, только дл€ того, чтобы иметь в пищу
    что-нибудь гор€чее...


    ¬стречаютс€ две подружки. ќдна другой жалуетс€:
    - Ќу и мужики пошли! —верху положишь - засыпает, снизу - говорит
    душно, набок положишь - телевизор смотрит, на ноги поставишь -
    его и след простыл ...


    ∆енщины дел€тс€ трудност€ми брачной жизни:
    - ” мен€ - бабник, домой ночь - за полночь за€вл€етс€, кобель.
    - ћой лучше бы кобелировал, а он - алкаш, все до нитки пропивает.
    - ј у мен€, бабы, муж - сифилитик.
    - !!!
    ћуж, проход€ мимо:
    - ћаша, € тебе столько раз говорил. Ќе сифилитик, а фи-ла-те-лист.


    –азговор двух дам:
    - ƒорога€ мо€, - говорит одна, - у ¬ас изумительное колье, и
    такое длинное. ƒержу пари, что ваш муж дарит вам по жемчужине
    каждый год в день вашего рождени€.


    - ¬чера видел твою жену. ќна так кашл€ла, что все обращали на
    нее внимание. Ќе больна ли она?
    - ќ нет! ќна просто надела новый костюмчик!


    ∆енщина рассказывает подругам:
    - ѕредставл€ете, сплю € как-то одна в квартире и вдруг слышу
    шорох. «ажгла ночник и вижу - по комнате шастает незнакомец,
    €вно вор, но симпатичный. Ќу, € и говорю ему:
    - „тобы через два часа и духу вашего здесь не было!


    - ѕочему твой муж часто уходит по вечерам из дому? - спрашивает
    подруга.
    - Ѕедн€жка, он не любит сидеть дома один.


    - —кажи, пожалуйста, ¬ал€, можно ли довер€ть «ине тайны?
    - ћожно, вполне. ќна три года назад получила наследство, а муж
    до сих пор не знает об этом...


    ∆енщина жалуетс€ своей знакомой:
    - ќх, уж эта нынешн€€ молодежь! ѕредставл€ете, мо€ дочь в свои
    шестнадцать лет уже имеет кавалера, а то, что сегодн€ мне
    исполнилось тридцать лет, позабыла!


    -  ак вам понравилось в ƒоме отдыха?
    - я очень, очень довольна! “ам так отвратительно готовили, что
    € наконец-то похудела на целых семь килограммов!


    –азговор подруг:
    - “ы знаешь, что женщины совершают меньше аварий, чем мужчины?
    - »нтересно? ј почему?
    - ѕотому что женщины забот€тс€ о машине, как о муже, а мужчины
    относ€тс€ к ней, как к собственной жене.


    - ёл€, где ты купила такие красивые туфли?
    - ѕредставь себе, в маленьком магазинчике на окраине. «аведующей
    они оказались малы, а продавщице  - велики.


    ∆енский конгресс долго заседал по вопросу: " аким словом можно
    заменить пон€тие "половой член"?" » пришел к выводу, что больше
    всего подойдет слово "мир". ѕочему? ѕотому что "в наших руках он
    крепнет".


    ќдна подруга рассказывает другой:
    - ѕредставл€ешь, официант принес мне завтрак в постель, и так
    в ней и осталс€!


    ¬ наши дни, чтобы быть современной, женщина должна выгл€деть, как
    юна€ девушка, одеватьс€, как мальчик, думать, как мужчина и
    работать, как лошадь.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶√ќЋ”Ѕќ…, √ќЋ”Ѕќ…, Ќ≈ ’ќ„” »√–ј“№ — “ќЅќ… ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    √олубой ведет дневник:
    - —амый обычный день в моей жизни: в нашем лесу заблудилась
    корова. ≈$/$и всем селом...
    - —амый счастливый день в моей жизни: в нашем лесу заблудилс€
    мужик. ≈$/$и всем селом...
    - —амый черный день в моей жизни: до сих пор не пойму, как € мог
    заблудитьс€ в нашем лесу?..


    ƒва гомика €вились свидетел€ми громкой ссоры между мужем и
    женой.
    - ¬от видишь, - говорит один из них другому, - € же говорил тебе,
    что ничего хорошего из этих смешанных браков не получаетс€.


    —ид€т три гомосека на зоне, обсуждают, что будут делать на
    свободе.
    ѕервый:
    - ќсвобожусь - выйду замуж за грузина.
    ¬торой:
    - “ьфу - за грузина. я выйду замуж только за иностранца.
    “ретий:
    - ј € пойду в футбол играть за местную команду. ¬от все пойдут в
    нападение, а € м€ч отберу и в свои ворота забью. Ќа трибунах
    будут орать "ѕи$#%%$с! ѕи$#%%$с!", а € так славу люблю... ј после
    матча мен€ вс€ команда #^%$ь будет!


    ≈дет таксист, а тут раз - монашенка голосует. Ќу остановилс€-
    поехали...  ј она ему и говорит:
    - ј вот денег у мен€ совсем немного.
    - Ќу тогда можно натурой.
    - Ќо ведь насто€тельница заметит.
    - “ак давай минет.
    - ƒавай!
    —делала она ему, значит, и говорит:
    - ’орошо вам, таксистам, а нам, гомосекам, приходитс€ то пастушкой,
    то монашкой прикидыватьс€.


    —ид€т два голубых в окопе. ¬дали по€вл€етс€ противник. ќдин
    смотрит в бинокль, второй его спрашивает:
    - “ам голубоглазенькие есть?
    - Ќет.
    - Ќу тогда стрел€йте гадов, стрел€йте.


    ∆урналист спрашивает у гомосексуалиста:
    - ¬ы дадите мне интервью?
    - ќх! Ќу и словечки же у теб€. ƒам, конечно дам!


    Ќочь. “ишина. ¬ подъезде целуютс€ двое.
    - “ы мен€ любишь?
    - ƒа, а ты мен€?
    - “оже.
    - ј как теб€ зовут?
    - —ережа.
    - “ьфу, черт побери, мен€ тоже.


    ” ресторана стоит тачка с зеленым огоньком. »з ресторана
    вываливает в хлам пь€ный мужик, открывает дверцу:
    - Ўеф, св-в-в-вободен?
    - Ќу, свободен...
    - ѕшли, потанцуем!


    Ѕоцман приходит к капитану и говорит:
    - ” нас на судне процветает гомосексуализм.
    - ƒа ну? ќткуда вы это знаете?
    - ƒа вот вчера делал минет старшему механику, так у него член
    гавнецом попахивал.


    ƒва голубых сид€т р€дом. ќдин:
    - ≈сли ты отгадаешь загадки, то € буду твой.
    - Ќу.
    - «елена€, квакает.
    - Ћ€гушка!
    - јх! ќтгадал, коварный!


    —сор€тс€ два голубых:
    - “ы, козел!
    - ƒа ты сам козел!
    - “ы, дубье!
    - ƒа сам дубье!
    - ƒа пошел ты в ж....
    - „то, мы уже миримс€?


    ѕришел мужчина на пл€ж. —нимает майку - вс€ спина искусана.
    Ќарод:
    - ћужик, что у теб€ со спиной-то?!
    ћужик, отмахива€сь:
    - ƒа вчера тут голубого трахал, дык всю спину изгрыз, зараза!


    —ержант заходит в казарму там сидит голубой и красит губы.
    —ержант:
    - –€довой »ванов, ќп€ть за старое! ≈ще раз увижу € теб€ $#@бу!
    –€довой:
    - Ќу, ¬ы товарищ сержант все  обещаете да обещаете...


    »дет голубой, вил€ет задом. ћужик проходит и говорит:
    - Ѕудешь вил€ть - вставлю зонтик в жопу.
    - ƒа-да, вставьте, раскройте и поверните.


    ¬стречаютс€ два при€тел€:
    - “ы знаешь, среди нас есть педики!..
    - ƒа? Ќе знаю... ј кто?..
    - (хитро подмигнув): ј поцелуешь - тогда и скажу...


    Џƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ “≈ўј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒў

    ќдну даму на улице укусила собака. —конфуженна€ хоз€йка
    объ€сн€ет:
    - ќбычно мой боксер очень мил, но у вас, наверное, такие же
    духи, как у моей свекрови.


    “еща (з€тю):
    - ¬ы говорите, € вам в т€гость... ƒа кто же мен€ тещей сделал,
    как не вы?!


    - я дам тебе дес€ть долларов, если ты поедешь на вокзал и
    встретишь мою тещу.
    - ј если она не приедет?
    - “огда получишь вдвое больше.


    “еща вконец достала з€т€, он ее хватает за ноги и высовывает в
    окно. »меет место быть следующий диалог. «€ть:
    - “ы знаешь что ¬ан€ сделал с тещей?
    “еща (дрожащим голосом):
    - Ќет...
    - ќн ее зарезал топором!!! ј знаешь что сделал со своей тещей
    јлексей?
    - Ќет...
    - ќн ее утопил!!! Ќу а € теб€ отпускаю...


    ¬довец хочет вступить в законный брак с дочерью генерала.
    - я вижу, - говорит тот, - что вы награждены неизвестным мне
    орденом. Ёто какой-то иностранный?
    - ¬овсе нет. Ётим орденом наградила мен€ мать моей первой
    жены за мужество, про€вленное в день, когда € пришел просить
    у нее руку дочери.


    - —амое главное, - советует другу многоопытный семь€нин, -
    никогда не перечить теще.
    - ј как это сделать?
    - Ќет ничего проще. Ќадо про€вить терпение. ƒай ей
    возможность говорить столько, сколько ей хочетс€. » поверь,
    через какое-то врем€ она станет сама себе перечить.


    Ѕыло у тещи три з€т€. –ешила она узнать, который ее любит
    больше. ѕоехали они как-то на речку отдыхать. »дет старший
    з€ть по берегу. “еща, увидев его, прыг в реку и кричит:
    "“ону! “ону!" «€ть прыгнул в воду и спас тещу, а на
    следующее утро нашел под окном "∆игули" с надписью:
    "Ћюбимому з€тю от тещи". ≈ще раз поехали на реку. »дет
    средний з€ть по берегу, теща бух в воду: "“ону! “ону!" «€ть
    спас тещу и наутро увидел под окном "¬олгу" с надписью:
    "Ћюбимому з€тю от тещи". ≈ще раз поехали отдыхать к реке.
    »дет младший з€ть по берегу, теща плюх в воду: "“ону! “ону!"
    - "Ќужна ты мне!" - подумал младший з€ть и прошел мимо.
    “еща утонула. Ќа следующее утро этот з€ть нашел под окном
    "ћерседес" с надписью: "Ћюбимому з€тю от тест€!"


    Ћюбопытный прохожий пристраиваетс€ к похоронной процессии и
    спрашивает у мужчины, несущего гроб.
    -  ого хороните?
    - “ещу.
    - ј почему гроб боком держите?
    - ј когда на спину  ее переворачиваем, она храпеть начинает.


    ” мен€ есть мечта, - сказал один гангстер другому, -
    ограбить банк и оставить при этом отпечатки пальцев моей тещи.


    “еща - з€тю:
    -  аждый вечер вы рассказываете моему внуку сказки. Ќе могли бы
    вы объ€снить, почему они все заканчиваютс€ одинаково: "ќни
    поженились и жили счастливо, потому что невеста была сиротой?"


    ”мерла у мужика теща. Ќазначили судмед экспертизу. ƒоктор
    спрашивает у мужика:
    - ќт чего она умерла?
    ћужик:
    - Ќаелась €довитых грибов.
    ƒоктор:
    - ј почему у нее на шее синие п€тна?
    ћужик:
    - —ама есть не хотела, пришлось помочь...


    - —лушай, почему ты женилс€ на сестре твоей бывшей жены?
    - я бы не перенес еще одной тещи.


    ¬ квартире раздаетс€ телефонный звонок. ’оз€ин поднимает трубку
    и слышит:
    - ¬аша теща упала в бассейн с  крокодилами!
    ’оз€ин недовольно буркнул:
    - ¬аши крокодилы, вы их и спасайте!


    - ѕапа, почему наша бабушка бежит зигзагами?
    -  ому бабушка, а кому и теща. ѕодай-ка мне вторую обойму,
    сынок.


    –азговаривают два при€тел€, один другому говорит. —ижу дома,
    звонок, открываю дверь - там теща стоит, в гости пришла. я ей:
    - ћама! Ќа долго ли к нам?
    - ѕокудова не надоем.
    - “ак что? » чаю даже не попьете?


    јптекарь покупателю:
    - Ќет, нет, сэр. „тобы купить мышь€к, нужен рецепт с печатью.
    ќдной фотографии вашей тещи, к сожалению, недостаточно.


      ветеринару прибегает хоз€ин и просит немедленно отсечь
    хвост своей собаки.
    - ј что случилось, почему так срочно? - удивл€етс€ врач.
    - «автра прибывает мо€ теща, и € не хочу никаких дружеский
    про€влений.


    ћуж ищет в чулане пилу. Ќе найд€, спрашивает жену:
    - “ы не знаешь, где наша стара€ пила?
    »з кухни раздаетс€ голос тещи:
    - ≈сли € и пила, то еще не така€ уж стара€!


    ¬ семье умирает теща. ¬ комнате наглухо зашторены окна, царит
    полумрак и тишина. —обрались родственники, у изголовь€ стоит
    з€ть.  ¬ какой-то момент солнечный зайчик проникает через щель в
    шторе и падает на лицо умирающей. ∆енщина открывает глаза,
    вздыхает и говорит:
    - √осподи, хорошо-то как!
    - ћамаша, не отвлекайтесь, - говорит з€ть.


    ќдного профессора права спросили:
    - „то такое бигами€, и как она караетс€?
    - Ѕигами€, - ответил ученый, - это наличие двух жен, которое
    караетс€ наличием двух тещ...


    -  ак ты можешь непрестанно ссоритьс€ с женой и в то же врем€
    уважать тещу?
    -  огда-то именно она была решительно против нашего брака...


    ћать говорит дочери:
    - Ётот твой поклонник мне так противен, что € с удовольствием
    стану его тещей!


    Ќекий ƒжон избил свою жену и тещу. —осто€лс€ суд, и ему
    присудили штраф в 1020 долларов.
    - Ќе понимаю, - за€вил осужденный, - что за странна€ сумма?
    - “ыс€ча - это штраф, - объ€снил ему судь€, - двадцать долларов -
    это налог на развлечение. “акой налог предусмотрен
    законодательством нашего штата.


    Ќа ступеньках церкви, где вот-вот начнетс€ церемони€ венчани€,
    мать невесты подходит к жениху, обнимает его и говорит:
    - ќтныне ты имеешь во мне не только тещу, но и друга...
    ћинуту спуст€ к жениху подходит отец невесты и шепчет ему на ухо:
    - — таким "другом" и врагов не надо!


    - ћою тещу вчера укусила собака.
    - Ќу и как себ€ чувствует теща?
    - “еща хорошо, а вот собака сдохла.


    ¬ магазин электротоваров пришел молодой человек:
    - „то бы вы хотели у нас купить? - спрашивает продавец.
    - ћне нужно купить подарок дл€ тещи!
    - ¬от пожалуйста электрический утюг, вот электрическа€ плита,
    вот электрическа€ кофеварка.
    - —кажите, а электрического стула у вас в продаже нет?


    »дет мужик по улице. √р€зный-прегр€зный.
    - Ёй, мужик, ты чего такой гр€зный?
    - ƒа с паровозом целовалс€...
    - “ы что, дурак?
    - Ќет, тещу отправил!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ≈¬–≈я’, ќƒ≈——»“ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - –абинович, сколько денег ты положил в конверт к молодоженам?
    - ј разве конверт уже ничего не стоит?


    - “ы что здесь делаешь, јбрам?
    -  ак что? ѕриехал в женой в театр!
    - ј почему не заходишь?
    - —егодн€ мо€ очередь охран€ть машину.


    —идит почтенный еврей на базаре и торгует дерьмом. ѕроход€т мимо
    два его знакомых и в ужасе спрашивают:
    - ’аим, зачем ты это делаешь?
    - ј вдруг кому-нибудь понадобитс€ плохой анализ?


    —ид€т два евре€. ѕодходит третий:
    - я не знаю, о чем вы тут разговариваете, но ехать надо!


    ѕожилой еврей всю жизнь молилс€ Ѕогу, вымалива€ себе крупный
    выигрыш в лотерею.  аждый день он исправно возносил молитву с
    этой просьбой, пока, наконец не достал этим Ѕога в конец. ¬
    очередной раз тот €вилс€ таки к нему и взмолилс€:
    - ’аим јбрамович! Ќу дайте же мне хоть один шанс!  упите хот€
    бы один лотерейный билет!


    «аходит сосед к јбраму, а тот стоит возле батареи, положил свой
    член сверху и читает учебник физики. —осед его спрашивает:
    - јбрам, что ты делаешь?
    - ƒа вот, в книге написано, что от нагревани€ "тела"
    расшир€ютс€, а от охлаждени€ - сужаютс€.
    - ј где же —ара?
    - ј —ара в холодильнике...


    ¬ыбирают в синагоге раввина.
     андидатур три: один прекрасно знает “алмуд, но не член  ѕ——;
    второй член  ѕ——, но плохо знает “алмуд; третий и “алмуд знает, и
    член  ѕ——, но еврей.


    ¬стречаютс€ двое:
    - »звините, сколько времени?
    - ј скоко вам надо?


    - —ара »саковна, вы слышали, вчера у мужа ‘имочки вырезали
    гланды?
    - Ѕедна€ девочка, она так хотела иметь детей.


    - “ы знаешь, теперь € пришел к убеждению, что у нас в ќдессе
    есть сотни способов очень много заработать. Ќо только один из них
    - честный.
    - ќчень интересно, какой?
    - ј откуда € знаю?


    Ќа ѕривозе.
    - ѕочему лимон?
    - —то рублей.
    - ѕочему так дорого?
    - ѕотому что это не лимон, а лимонка.
    - ј гранат почем?
    - “оже сто. ѕотомку что не гранат, а граната.
    - ’орошо, беру.
    - ј деньги?
    - ¬место денег возьми мой торт.
    - Ќа кой черт мне твой торт?
    - ƒа ты послушай, как тикает! Ёто же не просто торт, а
    осколочный...


    Ќа одном из перекрестков ќдессы  скопилось много народу.
    - ѕочему собралось столько людей? - спрашивает прохожий, - что
    случилось?
    - Ќичего, но каждый хочет убедитьс€ в этом лично.


    - –абинович, вам не кажетс€, что ваш попугай немного картавит?
    - Ќичего удивительного - у него и нос с горбинкой.


    - “оварищ –абинович, мы вынуждены вас уволить.
    - ƒа € же по паспорту русский!
    - ¬от именно поэтому - мы уже уволили дес€ть евреев, надо же
    когда-нибудь уволить и русского!


    Ќачальник отдела кадров задумчиво смотрит на –абиновича:
    - ¬ы нам по профилю не подходите.


    –абинович пришел в магазин:
    - ћне, пожалуйста, сто комплектов портретов членов ѕолитбюро.
    - «ачем вам столько?
    - ¬идите ли, € получил визу и хочу открыть в “ель-јвиве тир.


    Ќатовский генерал приехал с визитом в »зраиль. ¬ сопровождении
    израильского генерала осматривает военную технику. ћимо проходит
    солдат, не отдава€ приветстви€. Ќатовский генерал:
    - я вижу, дисциплина у вас хромает.
    »зраильский генерал откликает солдата:
    - ћойша, ты почему не здороваешьс€? я теб€ чем-нибудь обидел?


    Ѕанкир  он показывает знакомому свой только что отстроенный
    особн€к:
    - ¬от тут салон... тут спальн€... тут кабинет... ј в этой
    большой столовой на первом этаже может одновременно сесть за
    стол - не приведи √осподи! - 50 человек.


    ƒр€хлый, но богатый банкир јйзерман женитс€ на молоденькой.
    ѕриходит к врачу и просит:
    - ƒоктор, сделайте, пожалуйста, так, чтобы мое супружество было
    не только формальным.
    ¬рач осматривает его и говорит:
    - ”вы, вам уже ничего не поможет.
    - ј пчелиное молочко?
    - √осподин јйзерман, € могу прописать вам пчелиное молоко. я
    могу даже сделать так, что вы начнете жужжать. Ќо жалить - это уж
    извините!


    Ќа приеме у банкира √ольдберга встречаютс€ бывшие компаньоны,
     оац и  он. √ольдберг:
    - √оспода, позвольте, € вас представлю друг другу.
     ац ( ону):
    - „—винь€!
     он ( ацу):
    - ѕодлец!
    √ольдберг:
    - ј, так вы уже друг друга знаете!


    Ѕанкир  он вручает бедному еврею конверт со сторублевой бумажкой
    и говорит:
    - Ѕери и благодари √оспода, ибо все делаетс€ по воле его!
    ”знав об этом, жена бедн€ка замечает:
    - ≈сли  он по поручению ¬севышнего дал нам сто рублей, сколько
    же он оставил себе за посредничество?


    «ильберштейн, страховой агент, уговаривает √ольдберга
    застраховатьс€:
    - √осподин √ольдберг, если, к примеру, вы сломаете руку, то
    получите двести рублей; сломаете ногу - триста; а если вам
    посчастливитс€ сломать хребет - ну, тогда вы богач!


    »з€ сидит за прилавком. ѕора закрывать лавку, а клиентов все нет.
    ¬ последнюю минуту вбегает молодой человек, бросает на прилавок
    гривенник, хватает конверт за копейку и выбегает, не ожида€
    сдачи. ƒома жена спрашивает:
    - Ќу, какрой сегодн€ был оборот?
    - ќборот так себе. «ато доход колоссальный!


    ’аим с Ќатаном возвращаютс€ домой поздно вечером. ¬далеке они
    замечают двух подозрительного вида субъектов.
    - «наешь что, - говорит ’аим, - давай перейдем на другую сторону,
    их-таки двое, а мы одни.


    ¬ еврейском местечке жандармы обыскивают дома в поисках
    призывников, уклон€ющихс€ от службы в армии. —тарик –абинович
    нервничает и просит семью спр€тать его в погребе.
    - “ебе-то чего бо€тс€, в твои-то годы? - успокаивает его жена.
    - ƒа? ј генералы в армии уже не нужны?


    Ќа еврейском кладбище мать хоронит малолетнего сына, причита€:
    - » попроси, сыночек, √оспода, чтобы —арочка вышла замуж. » еще
    попроси у него, чтобы д€д€ ’аим выздоровел. » чтобы Ќатана не
    вз€ли в солдаты...
    Ќаконец сто€щий р€дом могильщик не выдерживает:
    - ѕослушайте, почтеннейша€, если у вас столько дел к √осподу
    Ѕогу, надо было идти самой, а не посылать несмышленого
    мальчика.


    - ƒвойра, наша тет€ –ахиль умерла, вот письмо из јмерики.
    - јх, какое несчастье, какое несчастье!
    - ѕогоди. ќна завещала нам п€ть тыс€ч долларов...
    - јх, дай ей Ѕоже здоровь€!


    —лепой ћордехай пришел к раввину и спрашивает:
    - „то ты сейчас делаешь?
    - ѕью молоко.
    - „то такое молоко?
    - “акой белый напиток.
    - „то значит "белый"?
    - Ќу, как лебедь.
    - „то значит "лебедь"?
    - “ака€ птица с изогнутой шеей.
    –аввин согнул руку в локте и дал ее пощупать ћордехаю.
    - ¬от что значит "изогнутый".
    ћордехай тщательно ощупал руку и сказал с благодарностью:
    - —пасибо тебе, ребе! “еперь € уже знаю, как выгл€дит молоко!


    ќдессит говорит:
    -  онечно, ћосква - первый город. Ќо ведь и ќдесса - не второй!


    ¬ командировке умер јбрам. Ќадо было как-то тактично, деликатно
    сообщить жене јбрама, чтоб та не убивалась от гор€. –ешили, что
    кроме —емы никто лучше этого не сделает. ќн интеллигент и
    дипломат. —ема отыскал квартиру јбрама, позвонил. Ќа пороге
    по€вилась жена јбрама:
    - ¬ чем дело?
    —ема был обескуражен, но не настолько, чтоб потер€ть дар речи.
    - ¬ы знаете, мы с јбрамом были в командировке?
    - «наю. » что?
    - ¬ы знаете, что мы прилично заработали?
    - «наю. » что?
    - ¬ы знаете, мы все деньги пропили. » јбрам тоже.
    - „тоб он подох! - вскричала жена.
    - ”же, - вздохнул —ема.


    - ¬ы знаете, что Ћифшицы всю ночь не гас€т свет?
    - Ќу и дураки они, хоть и евреи! ” грабителей всегда с собой есть
    фонарики!


    ќдному еврею говор€т:
    - Ќу что вы за человек. ” вас нет ничего положительного.
    -  ак ничего! ј "реакци€ ¬ассермана?"


    –абинович, проход€ на демонстрации мимо трибуны, поднимает руку и
    кричит:
    - ѕламенный привет! ѕламенный привет!
    - јбрам, - удивилс€ идущий р€дом ’аймович. - — каких это пор ты
    их так любишь?
    - Ќе могу же € пр€мо за€вить: "„тоб вы сгорели!"


    ќт одесского причала отчаливает пароход в »зраиль. — берега
    раздаетс€ крик:
    - ћойша!
    ћойша подошел к правому борту. ѕароход накренилс€ на правый борт
    и опрокинулс€.


    ¬стречаютс€ два евре€:
    - »саак, почему ты такой грустный?
    - ћен€ сн€ли с должности первого секретар€ райкома партии.
    -  ак же это произошло?
    - ƒа кака€-то сволочь донесла, что € беспартийный.


    ¬о двор к јбраму зашел сосед:
    - јбрам, ты брал у мен€ целый таз, а вернул его с дыркой.
    - ¬о-первых, »саак, € брал таз с дыркой. ¬о-вторых, € отдал тебе
    таз без дырки. ј в-третьих, никакого таза € у теб€ не брал!


    ƒвум евре€м сказали, что если они залезут на высокую стену, то
    станут русскими. ќдин еврей подсадил второго, и тот залез на
    нее. ќставшийс€ внизу еврей т€нет руку:
    - ѕошел прочь, еврейска€ морда!


    Ѕеременна€ еврейка пришла к гинекологу. ќн ее осмотрел:
    - ” вас неправильно расположен плод: он повернут.
    - ƒоктор, что же мне делать?
    - ќтец ребенка тоже еврей?
    - ƒа.
    - ¬ таком случае не волнуйтесь: ребенок выкрутитс€.


    - јбрам »саакович, у вас деньги есть?
    - Ќу что за вопгос?  онечно же нет!
    - ј дома?
    - ќй, спасибочки! ƒома все хогошо!


    - –абинович, за вами рубль!
    - √де?!
    - я имею ввиду, что вы должны мне рубль.
    - “огда возьмите тот, что за мной!


    ƒва окопа: еврейский и еще кой-чей. ≈вреи кричат:
    - јхмеееед!!!
    јхмед вылазит из окопа:
    - „аго?
    ≈го тут и чпок... ѕротивники думают как отомстить евре€м и
    кричат:
    - јбраааам!
    “ишина...
    - јбраааам!
    “ишина...
    - јбраааам!
    ќп€ть тишина...
    “ут один вылазит и говорит:
    - ƒа вы что там, все по умирали что ли?
    ≈го тут и чпок...


    ќдессита после поездки в ѕариж друзь€ прос€т поделитьс€
    впечатлени€ми:
    - Ќу как там в ѕариже, рассказывай.
    - Ќу что вам сказать? ѕомните, у ∆орика на кухне ƒжаконда висела?
    - ѕомним, конечно.
    - “ак вот, теперь она в Ћувре!


    ƒва евре€ встречаютс€ на галицийской станции в вагоне железной
    дороги.
    -  уда ты едешь? - спрашивает один.
    - ¬  раков, - гласит ответ.
    - Ќу посуди сам, какой ты лгун, - вспылил первый, - когда ты
    говоришь, что ты едешь в  раков, то ты, ведь хочешь, чтоб €
    подумал, что ты едешь в Ћемберг. ј теперь € знаю, что ты
    действительно едешь в  раков. ѕочему же ты лжешь?


    ¬ еврейской семье родилс€ мальчик с несросшимс€ в голке глаза
    веком. ¬рач говорит отцу ребенка:
    - ¬ы же все равно будете делать орбразение. “ак давайте сейчас
    сделаем, и кожицей наставим веко.
    - “ак € не против, - ответил отец. - Ќо...
    - „то но?
    - Ќо не будет ли он хреново смотреть на жизнь?


    ќдессита знаком€т с двум€ восточными людьми.
    - јйвас, - представл€етс€ один, - по-русски - ¬ас€.
    - јкоп, - говорит другой, - по-русски, по-русски...
    - ѕо-русски - траншей, - помогает одессит.


    - –абинович, одолжите 100 рублей?
    - ’орошо, а у кого?


    - Ќегод€й, мерзавец, трепач!
    -  то это?
    - ƒа этот жлоб, ѕоцман!
    - „то он натворил?
    - ќн назвал мою дочь шлюхой!
    - Ѕудь у мен€ автомат, € влепил бы ему пощечину ногой!


    »з одесских трущоб. ¬ св€зи с повышением цен на продукты
    одна соседка предложила другой:
    - ≈сли ¬ы согласитесь, чтобы € пожарила €ичницу на ¬ашем
    сале, € разрешу ¬ам сварить ¬аше м€со в моем супе.


    - «десь проживают супруги √ольдберг?
    - Ќет. Ќо на первом этаже живет господин √ольд, а на четвертом -
    Ѕерг.
    - јга! «начит, они разошлись!


    - ћойша, почем у теб€ гробы?
    - ѕо п€тнадцать.
    - ’а, у –абиновича по двадцать, так там хоть есть где
    развернутьс€!


    –абинович заходит домой, смотрит, из-под койки торчит огромна€
    жопа:
    - —агга, что это?
    - ќбыкновенный таз!
    ћуж бьет его ногой. √олос из-под кровати:
    - ќй, т.е. бом!


    ќдессит в кругу своей семьи рассказывает, как он воевал:
    - «алетаю это € в окоп. —мотрю, немец. ¬ынимаю шашку, бах его
    по руке и бегу дальше.
    - ѕостой, почему по руке, а не по голове?
    - «ачем € его буду бить по голове, если он уже был без головы?


    ¬ одесском  порту  под опрокинутой лодкой укрылись двое
    биндюжников. ќни безо вс€кого интереса наблюдали, как  швартуетс€
    иностранец. ¬от по трапу сошел негр в белом смокинге,  белом
    цилиндре и белых перчатках.
    - √л€ди, ∆ера, дикар!..


    - јбрам, как жизнь?
    - ѕлохо.
    - ???????
    - ћо€ жена спит с лордом Ћестером.
    - ƒа уж, плохо.
    - ѕравда, € сплю с женой лорда.
    - “ак это ж хорошо!
    - ’орошо?!? ” мен€ от него уже двое детей!
    - ƒа, плохо...
    - ѕравда, и у его жены от мен€ двое детей.
    - Ќо тогда вы квиты?
    -  акое "квиты"? я-то ему делаю лордов, а он мне делает евреев.


    ”мирает старый еврей. ¬округ собрались родственники, друзь€. ¬се
    вспоминают, какой хороший был јбрам и какими нехорошими они были
    иногда по отношени€ к нему и прос€т перед смертью простить их
    всех.
    - ’огошо, € пгощу вам все, но с одним условием: когда € умгу,
    запихайте мне в жопу кактус.
    - ???
    - ƒа, да, это мое последнее желание.
    ”мер јбрам. ≈му в жопу запихали кактус.  „ерез пару минут звонок
    в дверь. ќткрывают - там менты.
    - √де сдесь зверски замученный еврей?


    - —ара, что у тебе в медальоне?
    - ¬олосы моего мужа.
    - Ќо он еще жив...
    - ќн - таки жив, но волос давно нет.


    -  огда вы к нам придете обедать, господин  атц?
    - “ак... в понедельник € у Ўтерна... во вторник болею...
    в среду у ¬айса... в четверг болею... € приду к вам в
    п€тницу.


    ”тром за завтраком:
    - —ема, пей кефир, чтоб ты сдох, тебе нужно поправл€тьс€!


    - јбрам, не пей такой гор€чий чай. Ћопнет мочевой пузырь, и
    ошпарит ноги.


    ћойша жене:
    - —ара, ты зачем вешаешь свой бюстгальтер сушить на улице. ƒети
    думают, что гамак, и качаютс€ в нем.


    - »саак, ты знаешь, кто по национальности ћао ÷зе-дун?
    - ƒа, нуу. Ќе может быть!!!


    - —ара, ты знаешь, кто, пишут в газетах, потопил "“итаник"?
    - ????
    - јйсберг.
    - “ак и знала, что обвин€т кого-то из наших!


    ¬ отделе кадров управлени€ флота:
    - я хотел бы служить на корабле...
    - ¬ы кто - боцман?
    - Ќет...
    - Ћоцман?
    - Ќет...
    - “огда кто?
    - я -  ацман...
    -   сожалению, вакансий уже нет...


    - ќй, вы знаете, у »зи такое горе!
    -  акое горе?
    - ќн умер.


    ћойша рассказывает друзь€м ночное происшествие:
    - ¬орвались, все обыскали, все разбили и забрали! ¬ы думаете это
    все? Ќет! “рахнули мен€, жену, тест€ и кошку! ¬ы думаете это все?
    Ќет!! ќни сказали, что завтра еще придут. ¬ы думаете что теперь
    все?  Ќет!!!  огда уходили, один мен€ пнул и говорит "”
    бандюга!" Ќет, вы подумайте, это €-то бандюга! ћы с женой так
    сме€лись, так сме€лись...


    ”мирает старый еврей, и просит чтобы ему перед смертью принесли
    чашечку кофе с двум€ кусочками сахара. ѕринос€т кофе, еврей его
    выпивает с превеликим наслаждением.
    - ’оть перед смертью € получил то, о чем мечтал всю жизнь.
    - јбрам, но ты же был не самым бедным евреем в нашей деревне, и
    разве ты не мог позволить себе чашку кофе?
    - ћог, но дома € пил кофе с одним кусочком сахара, а в гост€х с
    трем€.


    јбрам неожиданно возвращаетс€ домой, заходит на кухню и видит
    следующую картину: какой-то мужик в его домашних тапочках и
    махровом халате жарит €ичницу. јбрам заходит в спальню. “ам лежит
    гола€ —ара, на лице блаженство, на кровати следы бурной ночи.
    - —ара?! „то это такое?!  ак это понимать?!
    - Ќу вот, јбрам, оп€ть начнутс€ необоснованные упреки,
    подозрени€...


    ¬стречаютс€ два евре€.
    - —лышал "Ѕитлз", не понравилось.  артав€т, фальшив€т, что
    только в них наход€т?
    - ј где ты их слушал?
    - ћне ћойша напел.


    ƒва	евре€, живущие друг напротив друга, разговаривают:
    - »саак!  огда у теб€ день рождени€?
    - ј шо такое?
    - ƒа вот хочу тебе подарить занавески, шоб не видеть, как ты
    каждый вечер бегаешь за своей голой женой!
    - јвраам! ј у теб€ когда день рождени€?
    - ј шо такое?
    - ƒа вот хочу подарить тебе бинокль, шоб ты видел, за чьей женой
    € бегаю!


    - —арочка, а что, јбрамчик умер?
    - ”мер.
    - “о-то € смотрю его хорон€т...


    »дет еврей через границу ... “ут из кустов окрик:
    - —той!  то идет?!
    - Ўа! Ўа! Ўа! ”же никто никуда не идет ...


    јнкета:
    - ¬ы - еврей?
    - Ќет, € не еврей.
    - ’орошо, значит вы не еврей?
    - я же сказал, что € не еврей.
    - ќтлично. ѕоследний раз спрашиваю. ¬ы еврей?
    - ƒа не еврей €, не еврей!
    - „то вы гор€читесь? я так и пишу, что вы - еврей.
    - ўас как дам в морду!
    - ¬от теперь € вижу, что вы не еврей. “огда переходим ко второму
    вопросу анкеты. ј ваши родители не евреи?..


    ѕродают рыбу, живую, в бочке. јбрам спрашивает.
    - ” вас свежа€ рыба?
    - “ы что, не видишь, она жива.
    јбрам говорит:
    - ” мен€ —ара тоже жива€, но не свежа€.


    - —тыдно мне, - говорит –абинович жене, - так стыдно.
    - „то случилось? - спрашивает она.
    - јбрам уже третий раз приглашает мен€ на похороны его жены, а
    € его еще ни разу не приглашал.


    - ’айм, ты знаешь где живет ћойша?
    -  онечно. ќн живет напротив городской тюрьмы.
    - ” теб€ сведени€ устарели: теперь он живет напротив своего дома!


    - “оварища ƒортмана можно пригласить к телефону?
    - ≈го нет на работе.
    - ј завтра будет?
    - Ќет, завтра его тоже не будет.
    - ј через неделю товарищ ƒортман будет?
    - Ќет, и через неделю не будет.
    - ј через мес€ц?
    - Ќет, не будет.
    - —кажите... я вас правильно пон€л?
    - ƒа, вы мен€ правильно пон€ли.


    - јбрам, где ты достал себе такой костюм?
    - ¬ ѕариже.
    - ј это далеко от Ѕердичева?
    - Ќу, примерно, две тыс€чи километров будет.
    - ѕодумать только! “ака€ глушь, а так шьют хорошо!


     упили еврей и русский по пачке сигарет. Ќу русский сразу
    распаковал и закурил. ≈врей говорит:
    - —лушай, дай сигаретку, а то мне пачку распаковывать неохота.
    ƒал ему русский сигарету. ≈врей ее раз за ухо и потира€ руки
    говорит:
    - ј теперь покурим.


    —идит мужик дома... «вонок в дверь. ќткрывает - на пороге еврей
    стоит:
    - ѕгостите, это не вы вытащили вчега из пгогуби евгейского
    мальчика?
    - Ќу €.
    - ј шапочка, пгостите, где?


    »дут по пустыне русский и еврей. ≈врей нашел мешок с золотом,
    а русский - мешок с едой.  Ўли-шли, еврею захотелось есть.
    ќн говорит русскому:
    - ƒавай с тобой в рынок играть, ты будешь продавцов, а €
    покупателем.
    –усский говорит:
    - ƒавай. ¬от еврей подходит к русскому и говорит:
    - »ван, почем  у теб€ эти бутерброды?
    - ћешок золота.
    - ¬ань, да ведь дорого.
    - ј ты по рынку походи, может, дешевле найдешь.


    ≈врей везет в »зраиль портрет Ћенина.
    - Ёто что? - спрашивают его  на  советской таможне.
    - Ёто не "что", а "кто"! Ёто - ¬ладимир »льич Ћенин!
    - Ёто кто?  - спрашивают его на израильской таможне.
    - Ёто не "кто", а "что"! Ёто - «олота€ рамочка.


    -  оган, ¬ы можете купить "¬олгу"?
    - –азумеетс€... Ќо зачем мне столько пароходов?


    –абинович не пришел на лекцию. —прашивает утром –убинштейна:
    - Rакой интерес был?
    - „тоб ты двести лет жил. √оворили за какого-то √егел€,
    ‘ейербаха.  ” одного зерно нашли, у другого материю.
    —удить, говор€т, будут.


    - ’айм, тво€ дочь сидит на крыльце и кормит ребенка грудью!
    - Ќу и что?- так ведь она не замужем?
    - Ќу если есть лишнее врем€ и молоко, почему бы не накормить?


     илька и “юлька вышли замуж за евреев и стали называтьс€ —айра
    и ћойва.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ‘≈–ћ≈–ј’, ќ√ќ–ќƒЌ» ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ќднажды фермер поехал на €рмарку, оставив жену дома присматривать
    за хоз€йством. ¬ернувшись поздно вечером и сказав, что он очень
    устал, фермер поинтересовалс€:
    -  оровы уже дома?
    - ƒа, уже давно, - отвечает жена.
    - ј коней ты распр€гла и накормила?
    - ƒа.
    - ƒрова наколола на утро?
    - ƒа.
    -  ур и уток разделала дл€ завтрашнего базара?
    - ƒа.
    - ј колеса у повозки смазала?
    - ƒа.
    - Ќу что ж, - сказал он с облегчением, - дай мне теперь
    поужинать, ћэри, и € прил€гу. ¬с€ эта работа начинает уже на мне
    сказыватьс€.


    ѕожилого фермера привезли в госпиталь с подозрением на инсульт и
    умственное расстройство. ∆ела€ проверить его состо€ние, дежурный
    врач стал спрашивать:
    - ≈сли на пастбище было сто овец и семь из них удрали6, сколько
    осталось?
    - Ќи одной, - ответил фермер.
    - Ќет, надо ответить дев€носто три, - поправил его врач.
    -  ак бы не так! - ухмыльнулс€ старик. - ¬ы плохо знаете овец:
    если хоть одна из них решила драпануть, за ней сразу же побежит
    все стадо.


    - √овор€т, что сельскохоз€йственные продукты сто€т теперь намного
    дороже, чем раньше.
    - ≈ще бы! “еперь фермеру надо знать ботанические названи€ тех
    культур, которые он выращивает, зоологические названи€ тех
    насекомых, которые из поедают, а также наименовани€ тех
    химических препаратов, которые используютс€ дл€ борьбы с ними.
     то-то должен за это платить!


    ‘ермер посе€л лен, убрал и сделал из его полотна добротную
    скатерть.  ак-то к нему заехали гости, и он похвасталс€ одной
    даме:
    - я сам вырастил эту скатерть!
    - Ќу да, - саркастически заметила она, - как же вам удалось
    вырастить такую большую вещь?
    - ќбещайте никому не выдавать моего секрета? - попросил он.
    ќна пообещала.
    - Ћадно, признаюсь, - прошептал он. - я посадил салфетку.


    “ехасец рассказывает о размерах своего ранчо:
    - ” мен€ уходит два дн€, чтобы проехать из конца в конец на
    машине.
    - –аньше у мен€ тоже была др€нна€ машина, - сочувственно говорит
    ему собеседник.


    ‘ермерша вызвала врача и попросила осмотреть ее поросенка:
    - Ќе могу пон€ть, он так плохо прибавл€ет в весе...
    - Ќо почему вы обратились ко мне?! - возмутилс€ врач. - ¬ы же
    прекрасно могли вызвать ветеринара.
    - јх, не сердитесь, доктор, € совершенно не довер€ю нашему
    ветеринару: он такой тощенький...


    - Ќу как, ѕетр, урожай нынешнего года?
    -  ак никогда! ћешок картошки посадил, мешок собрал, и ни
    одна не пропала!


    - “ы знаешь, у мен€ на даче все овощи пожрали медведки!
    - ј у мен€ на даче завелс€ ежик и пожрал всех медведок!
    - «а такое дело ему и бутылку поставить не жалко!
    - ƒа за бутылку € и сам всех медведок сожру!


    ‘ермерша говорит мужу за утренним кофе:
    - ƒорогой, а ведь завтра двадцать п€ть лет, как мы с тобой
    женаты! Ќе заколоть ли нам по этому поводу кабанчика?
    - ¬от еще вздор!  абанчик-то в чем виноват?


    ‘ермер застраховал от пожара амбар.
    - ј если мой амбар сгорит сегодн€ же ночью, сколько € получу?
    - Ћет дес€ть, - ответил страховой агент.


    ƒва огородника беседуют на меже.
    - ” нашего ƒжона можно поучитьс€ вести хоз€йство, - говорит
    один. -  аждое утро он сажает картошку, а вечером об€зательно
    выкапывает.
    - «ачем?
    - „тобы ночью ее не украли.


    - ¬ы знаете, мистер ƒжонсон, - сказал  батрак  хоз€ину  фермы,
    когда  €  работаю  у вас, € посто€нно чувствую угрызени€ со
    вести...
    - ѕочему?
    - ћне кажетс€, что € лишаю работы минимум трех лошадей.


    ‘ермер оказалс€ волею судеб за одним столом с леди √амильтон:
    - я смотрю, вы заказали устриц. –искуете!
    - ѕочему это?
    - я как-то съел пару штук и потом мес€ц лежал в больнице!
    - „то, оказались несвежими? ј разве вы не заметили, когда
    раскрыли створки? - удивилась леди √амильтон.
    - ј разве их надо раскрывать?


    ƒве фермерши копались на огороде. ќдна из них вытащила из гр€дки
    огромную морковь, долго рассматривала ее, потом сказала:
    - —овсем как у моего мужа.
    - ¬от это да! “акой большой? - завистливо спросила подруга.
    - Ќет, - ответила женщина. - “акой же гр€зный.


    - ѕочему у теб€ в саду нет пугала?
    - ј зачем? я и сам целый день дома.


    -  ака€ у вас картошка! „ем вы ее удобр€ли?
    - ј! „ем только не удобр€ли - растет, зараза!


    ƒва фермера ведут беседу о погоде.
    - ≈сли эти теплые дожди продл€тс€ еще два-три дн€, все
    из земли подымитс€, - радуетс€ один.
    - Ќе пугай ты мен€, ради Ѕога. ” мен€ на этом кладбище похоронены
    две жены!


    ≈дет в телеге мужик. ѕри€тель ему кричит:
    - „то везешь?
    “от ему шепотом отвечает:
    - ќвес.
    - ј почему тихо разговариваешь?
    - „тобы лошадь не услышала.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ’ ”∆ Ё“» —≈ –≈“ј–Ў»!¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћолода€ стенографистка после того, как шеф продиктовал ей
    письмо:
    - Ќе могли бы вы повторить, что было между "”важаемые
    господа..." и "»скренне ваш"?


    - Ўеф повысил мне зарплату, когда узнал, что € дала своему
    сыну его им€.
    - ј мне тоже прибавил, но за то. „то € своему сыну не дала
    его фамилию.


    —екретарша обращаетс€ к директору:
    - ≈сли вы не повысите мне зарплату, с завтрашнего дн€ € начну
    писать мемуары про наши отношени€.


    —екретарша:
    - Ўеф, у мен€ две новости: хороша€ и плоха€.
    - ƒавайте сначала хорошую.
    - Ўеф, вы не страдаете бесплодием!


    —екретарша вводит в кабинет директора молодого человека:
    - “оварищ директор, € привела своего жениха, чтобы он убедилс€,
    какой вы старый, лысый и некрасивый.


    - ƒевочки, € помолвлена! - похвасталась молода€ секретарша
    подругам из машбюро.
    - ≈го зовут –оберт. ќн поцеловал мен€ и сказал: "“вои губы
    напоминают мне лепестки розы".
    - јх, этот –оберт... - разочарованно сказали секретарши хором.


    Ќачальник - секретарше:
    - ¬ы уволены!
    - ѕочему, шеф? я вас уважаю и люблю.
    - ¬о врем€ уважени€ вы мне кое-что подарили, чем € успел
    поделитьс€ с женой!


    ћладший компаньон, влюбленный в хорошенькую секретаршу, вел с ней
    кокетливую беседу, как вдруг в контору вошел хоз€ин.
    - “ак, значит, на чем мы остановились? - спросил с деловым видом
    юноша.
    ƒевушка не заметила прихода хоз€ина.
    - “ы говорил о нашем будущем, милый, - ответила она, - о нашем
    доме, об уюте в гостиной при свете камина и о том, как ты хотел
    бы набить физиономию этой старой обезь€не.


    —екретарша комиссара уголовной полиции говорит посетителю:
    - √осподина комиссара, к сожалению, нет на месте. Ќо вы можете
    оставить свои отпечатки пальцев...


    Ќачальник - секретарше:
    - “о, что вы пишете на работе любовные письма, € могу пон€ть, но
    зачем вы их даете мне на подпись?


    «вонок, секретарша берет трубку:
    - –IE-Net, добрый день.
    -  ого нет?


    ƒиректор фабрики, провер€€ напечатанный отчет, спрашивает
    секретаршу, со сколькими нул€ми пишетс€ миллион.
    - — шестью нул€ми.
    - ј полмиллиона?
    - — трем€.


    ѕриехала под новый год в колхоз комисси€ из райкома.  онечно,
    первым делом в правление:
    - √де председатель?
    —екретарша отвечает:
    - —еет! - и дальше печатать.
    - √де, где?
    - Ќу € же говою, сеет!
    ѕлечами пожали, вышли. ¬ид€т агроном идет, они к нему:
    - ¬ы что, с председателем, совсем из ума выжили? √де  это видано,
    посевна€ среди эимы?
    ” того глаза по тарелке:
    - ƒа кто вам мог такое сказать?
    - ј мы у секретарши спросили, она говорит: "—еет!"
    - ƒа это она у нас букву "–" не выговаривает!..


    —екретарша, согласивша€с€, наконец, провести врем€ с
    патроном, вид€ его полное фиаско после часа бесплодных
    усилий, хохочет:
    - Ќу что ж, теперь, когда вы будете указывать мне на мою
    беспомощность в орфографии, € найду, что ответить.


    ћолоденька€ секретарша в предельно короткой юбке приходит к
    вышивальщице.
    - я бы попросила вас вышить...
    - Ќаверное, ваши инициалы на блузке?
    - Ќет, мой номер телефона на всех моих трусиках.


    - ћой директор хочет мен€ задушить, - сообщает секретарша своей
    подруге.
    - ѕочему ты так решила?
    - —тоит мне опоздать, как он у всех спрашивает: "ј где наша
    ƒездемона?"


    ƒиректор фирмы - своей новой секретарше:
    - ¬ы ошибаетесь, фрекен, дума€, что каждый раз, когда
    зв€кает маленький звоночек в вашей пишущей машинке,
    начинаетс€ перерыв на кофе.


    ƒве секретарши:
    - ћой шеф такой молодец: мы пол-дн€ работаем, а потом только
    занимаемс€ любовью.
    - ј мой - просто прелесть! ќн уже давно разделалс€ с бюрократией.


    ’орошенька€ секретарша - клерку:
    - я, конечно, могла бы рассказать вам, как € добилась прибавки,
    но не думаю, что бы это вам помогло...


    ƒиректор заводит в кабинет секретаршу и начинает срывать с нее
    платье. “а:
    - »ван ѕетрович, вы хоть дверь-то закройте!
    - Ќельз€, Kлава, нельз€! ≈ще подумают, что мы тут водку пьем.


    –азъ€ренна€ секретарша ругаетс€ со своим шефом. ќна хлопает его
    по плечу и кричит:
    - Ќоги моей здесь больше не будет!


    Ќачальник сердито спрашивает секретаршу:
    - √де пыль с поверхности моего стола? я записал там несколько
    номеров телефонов.


    –азговор двух секретарш:
    - —трашное это изобретение - пишуща€ машинка!
    - ѕочему?
    -  огда не работаешь, всем сразу слышно!


    - «автра у нас воскресенье, - говорит молодой и обворожительный
    патрон своей новой секретарше. - ” вас есть какие-то особые планы
    на этот день?
    - Ќет, мосье, - отвечает она, в восторге от мысли, что...
    - ¬ таком случае € надеюсь, вы €витесь воврем€ на работу в понедельник.


    Ўеф отчитывает новую секретаршу:
    - ѕочему вы не снимаете трубку, когда звонит телефон? Ёто же ваша
    пр€ма€ об€занность!
    - ћожет, € что-то недопонимаю, - парирует секретарша, - но с
    какой стати поднимать трубку должна именно €? «вон€т-то вам.


    -  то вам сказал, - орет шеф не секретаршу, - что если € пару раз
    поцеловал вас и похлопал по заднице, это дает вам право
    манкировать служебными об€занност€ми и бить баклуши на работе?
    - ћой адвокат, сэр, - улыбаетс€ секретарша.


    ƒевушку, претендующую на место секретар€ директора фирмы,
    спрашивают:
    - ј вы владеете французским и испанскими €зыками?
    - —вободно!
    - ј эсперанто?
    - ≈ще лучше - € прожила в этой стране шесть лет!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ ќ √–”«»Ќј’, ј–ћяЌ»Ќј’, ј«≈–Ѕј…ƒ∆јЌ÷ј’ » ѕ–ќ„»’, ѕ–ќ„»’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    —п€т в одной кровати два грузина:
    - √оги, ти спышь?
    - —плю.
    - ј что твой х%& дэлает в мо€ ж$%&?
    - Ќычего, нычего, щас витащу.
    - я тэбэ витащу!!!! —пы давай!!!


    ќпаздывает мужик на самолет. ¬ыбегает из дома, смотрит, у
    подъезда стоит такси. ќткрывает дверь, а за рулем сидит
    грузин и газету читает.
    - ¬ аэропорт!
    - ќбэд.
    -  акой обед, € на самолет опаздываю, поехали скорей!
    - ќбэд.
    - ƒа ты же все равно газету читаешь!
    √рузин поднимает газету.
    - “и что, нэ видиш, дэвушка обэдает!


    √рузин приходит к сексопатологу:
    - ” мен€ не стоит.
    - ћожет, у вас —ѕ»ƒ?
    - —люшай, какой спит, совсем умер!


    √рузин спрашивает при€тел€:
    - √иви, ты любишь помидоры?
    - ≈сли кушать, то да, а так - нет!


    ” грузина спрашивают:
    -  ака€ сама€ любима€ птица?
    - јрол!
    - ѕочему?
    - Ќос красывай!


    √рузин жалуетс€:
    - Ќе прин€ли! ѕонымаешь, картину в “реть€ковскую галерею!
    - ј что на ней нарисовано?
    - √оры нарисованы, река  ура нарисована, молода€ жэнщина на
    берегу сыдит, понымаэшь, ребенка грудью кормит. Ќе прин€ли,
    понымаэшь, в “реть€ковскую галерею, ребенку говор€т 22 года.


    »дет грузин, видит впереди идет девушка.
    - ƒэвушка, а девушка, повернитесь,
    - Ќу дэвушка, повернитесь стольник дам.
    - ќй, тысчу дам, только отвернись.


    Ќа остановке стоит волосатый мужик, к нему подходит  маленька€
    девочка, смотрит во все глаза и спрашивает:
    - ƒ€д€, вы папуас??
    - ќ! я и в попу ас € и в пысу ас!


    ѕриехал выступать ћакаревич, но, как назло, сломалс€ усилитель.
    √рузин ему говорит:
    - —лушай, дорогой! ƒавай € буду усилителем!
    ћакаревич:
    - ƒавай попробуем.
    ќн по микрофону.
    - –аз, раз, раз.
    √рузин:
    - ќдын, одын, одын.


    √рузин в ресторане любуетс€ новой "корочкой" кандидата наук.
    ќфициант ехидно спрашивает:
    - „то, только что купил?
    - ¬ах! «ачэм страшиваэш! «ачэм сразу: купиль! ƒрузь€ подарили!


    √оги подходит к отцу:
    - ѕапа, € хочу пойти в кино, мне нужны деньги.
    - “ы знаешь, где лежат деньги, пойди и возьми.
    - я не знаю, сколько вз€ть, папа.
    - Ќу, возьми немного.
    - Ќу сколько немного?
    - Ќу возьми вот столько (отец показывает двум€ пальцами слой в
    три сантиметра).


    20 арм€нских десантников забрались на льдину. ¬друг один из них
    увидел рыбину, здоровенную такую. ќни все сгрудились на одной
    кромке и, естественно утонули. ¬опрос:
    - —колько погибло арм€нских десантников?
    ќтвет:
    - 41.
    ¬опрос:
    - ѕочему?
    ќтвет:
    - ¬о врем€ следственного эксперимента один арм€нский десантник
    изображал рыбину.


    √рузин идет за девушкой:
    - ƒэвушка, дэвушка, пойдем в лес город покажу...


    √рузин продает тачку:
    - ј машина-то нова€?
    - Ќовий, новий.  узов новий, двигател новий, каробк новий, задний
    мост новий, передний падвеск новий, рулевой калонк новий, кардан
    тоже новий, все новий.
    - ј зачем продаешь-то?
    - Ќовий хачу.


    √рузин устроилс€ в школу работать учителем русского €зыка,
    стали писать диктант. ƒиктует:
    - Ќаступила осень. — дерева упал желтый лист.
    ¬овочка:
    - ј что такое желтый лист?
    √рузин:
    - Ќе знаю, птица, наверное.


    „абан приехал в город, зашел в парикмахерскую, попал в
    женский зал. ћастер видит, парень здоровый, много денег,
    подстригла, сделала маникюр, педикюр, заодно и обласкала.
    ¬озвращаетс€ чабан в свой аул, все чешетс€. —идит и
    ругаетс€:
    - Ќэ хороший девушка, чем-то наградила и ногти срезала.


    —ид€т два грузина, калдыр€т:
    - ¬ано?
    - Ўо √оги?
    - “ы мене уваж€ешь?
    -  анэшно!?.
    - я тибэ тоже. “ак виходыт мы с табой ”важ€емые люди!


    Ќемцы подбили танк, окружили, кричат:
    - –усский, сдавайс€!!!
    ќткрываетс€ люк, из танка раздаетс€:
    - –усский нет! ”збек нужен?!


    ѕоехал некто из “билиси в ћоскву. ѕо возвращении его спрашивают:
    - √де был, √оги€, что видел?
    - Ѕыл в тэатр, сматрэл балэт - "∆изэл" называетс€.
    - Ќу и как тебе?
    - ƒа как... а сцена много-много жэнщин в короткых юбках - мечутс€
    туда-сюда, туда-сюда. ¬ибегает мужик в колготках - поймал одну,
    подн€л, понюхал - не ∆изэл. ѕоймал вторую - подн€л, понюхал - не
    ∆изэл. “рэтью поймал, понюхал - ∆изэл! «ал ему кричит - эЅ»—!
    эЅ»—!  Ќе стал, гордый - грузын навэрное...


    ѕетух топчет курицу.
    »з дома выходит грузин и бросает горсть зерен. ѕетух бросает
    курицу и клюет зерна.
    - Ќэ дай Ѕог так оголодать! - со вздохом произносит грузин.


    - —лющай ¬ано, ты такой птичка маленький знаешь, ну тот что
    так красиво поет?
    - ƒа знаю-знаю, —оловей назыветс€!
    - ¬ах-вах! “очно! »ду € значит мимо своего пол€, гл€жу етот
    соловей, тфу!, ћае просо кющает. я ему кишь! кишь! ј он полетел
    и  јр!- јр!


    ≈дут как-то три девушки в купе поезда. ѕерва€ говорит:
    - я бы вышла замуж за спортсмена, они такие сильные...
    ¬тора€ говорит:
    - я бы вышла замуж за военного, они такие стройные...
    “реть€ говорит:
    - я бы вышла замуж за индейца, они такие сексуальные...
    ¬ этот момент со второй полки спрыгивает грузин и говорит:
    - –ад представитьс€, мастер спорта подполковник „ингачгук!


    ” киоска с надписью " вас" очередь. «а девушкой в очереди стоит
    кавказец. ќсторожно трогает ее за плечо и говорит:
    - ƒевушка, на вам муха!
    - Ќе на вам, а на вас!
    - Ќа мну?
    - Ќе на мну, а на мне!
    - “ак € и говорю, что на вам!


    ” грузина жена рожает в роддоме. ќн приходит туда:
    - —кажытэ, ма€ жэна родыла?
    - ƒа.
    - ћалъчык?
    - Ќет.
    - ј кто!?


    ” грузина родилс€ сын. ¬от он и спрашивает у своего друга.
    - ”гадай как € своего сына назвал. ѕервый слог - нота, второй -
    самый прекрасный часть женский тела. - Ќе знаю. - јх ты, —»–ќ∆ј.


    ≈дет √оги€ по дороге, видит - впереди толпа, √ј» и т.д.
    ѕодъезжает ближе и видит - дерево огромное, а на верхушке
    стоит "«апорожец". »з окошка машины —осо выгл€дывает.
    √оги€ кричит ему:
    - —осо! „то случилось? «ачэм дэрэво портишь?
    - ¬ах, √оги€! я всэгда знал, что "«апорожэц" нэ машина - дерьмо,
    но она еще и собак боитс€ !!!


    √рузин тащит барана в самолет. ѕилот спрашивает его:
    - «ачем тащишь барана?
    -  акого барана? Ѕаран у мен€ в ћ√” учитс€. ј это сувенир.


    ѕриходит грузин к сексопатологу. ѕодходит к столу и выкладывает
    все свое хоз€йство. ¬рач:
    - Ќу шо? Ќе стоит?
    ћужик:
    - “а нэээт!.. “а пасматры какой красавэц!!!


    ¬стречаютс€ два грузина:
    - √иви, € слышал ты купил самолет?
    - ƒа, купил. Ёто очень удобно.
    - » сколько это стоит?
    - ѕ€ть миллионов!
    - ¬ах!  акие деньги! Ёто же целый мес€ц работать нужно!


    ѕришел грузин к экстрасенсу.
    - ћен€ мучают головные боли.
    Ёкстрасенс осмотрел его и говорит:
    - ” вас в голове есть волшебный волос, если его вырвать,
    исполнитс€ любое желание.
    ѕришел грузин домой, сидит выдергивает по волоску.
    - ’очу машину "¬ольво", хочу машину "¬ольво".
    ќсталс€ последний волос. √рузин разъ€ренный:
    -  инжал мне в жопу! ј... а... а...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ∆”–ЌјЋ»—“» ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ќачало перестройки, гласность, к редактору какого-то журнала
    приходит чувак с разоблачительной статьей. –едактор читает и
    говорит:
    - ќтлична€, актуальна€ стать€, но вот в названии что-то не то...
    - ј что там?
    - ƒа вот название у вас "Ёх, #$ вашу мать!"...
    - Ќу и что?
    - ƒа вот от этого "Ёх" т€нет какой-то цыганьщиной...


    - »здатель газеты в нашем городе отказываетс€ печатать некрологи
    покойников, которые не были его подписчиками.
    - „ем он это объ€сн€ет?
    - ќн говорит, что эти люди дл€ него вообще ни когда не жили.


    ¬ большой государственный праздник, который был просто выходным,
    радио журналист берет интервью:
    - Ќе хотели бы ¬ы что-нибудь сказать о сегодн€шнем празднике?
    - ƒа пошел ты!
    - » так во всем городе: шутки, смех, веселье.


    ∆урналист:
    - я пришел, сэр, чтобы вз€ть у вас интервью.
    »звестный государственный де€тель:
    - ƒобро, поезжайте домой, напишите интервью и дайте его мне на
    просмотр.
    - ѕожалуйста, сэр, вот оно, познакомьтесь с ним.


    –епортер хрома€, приплелс€ к редактору газеты.
    - ј где твое интервью? - строго спросил босс.
    ∆урналист показал на фонари под глазами.
    - “ы думаешь, что мы можем напечатать твои подбитые глаза? √де
    материал?
    –епортер приподн€л шл€пу и показало большую шишку на голове.
    - ¬от посмотрите! - сказал он.
    –едактор взорвалс€ как бомба:
    - Ќу и что? ћы же не можем поместить ее в нашу газету! «начит, ты
    так и не смог выт€нуть из этого типа ни одного слова?
    - ѕризнатьс€, он сказал пару слов, - буркнул репортер, - но они
    €вно не дл€ печати.


    »звестный писатель так ответил журналисту на вопрос о своем
    распор€дке дн€:
    - ¬стаю в 11 часов, завтракаю в 12, затем просматриваю почту,
    отвечаю на телефонные звонки, потом прогулка в парке, обед,
    театр и в постель.
    - ј когда же вы занимаетесь литературной работой?
    -  ак когда? Ќа следующий день, конечно,- последовал ответ.


    –азгневанный читатель вбежал в редакцию и потребовал встречи с
    тем "негод€ем", который написал о нем такую возмутительную
    статью.
    - ¬ам следовало бы вести себ€ поспокойнее, - ответила
    секретарша. - ќн как раз находитс€ на похоронах того человека,
    который прибежал сюда позавчера требовать удовлетворени€.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќЅ »— ”——“¬≈ » Ћ»“≈–ј“”–≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    –едактор:
    -  нига выйдет, надо только отжать воду.
    јвтор:
    - Ёто не вода, а чистое золото. √онорар начисл€етс€ по числу
    строк.


    ѕрозаик ј. всегда дарил свои книги друзь€м и знакомым только
    через три года после выхода их из печати.
    - ¬ этом есть свой резон, - хитро улыба€сь, говорил он, - к этому
    времени их, как правило, уцен€ют.


    - ќх, как мне хочетс€ пойти в отпуск, - говорит известный критик
    при€телю, - чтобы найти врем€ почитать хот€ бы одну книгу из тех
    тыс€ч, что € критикую в своих стать€х!


    ћолодой стихоплет написал несколько поэм и направил их известному
    поэту, сопроводив таким письмом:
    "я написал эти поэму, вдохновленный неизвестно откуда вдруг
    возникшим творческим огнем.  ак мне с ними поступить?"
    «наменитый поэт ответил: "я внимательно просмотрел ваши творени€
    и убедилс€, что их следует вернуть в тот огонь, который вас
    вдохновил, лучше всего в каминный.


    ѕроезжа€ по узкому переулку, машина писател€ столкнулась с
    грузовиком. ¬одитель грузовика стал разъ€сн€ть писателю на своем
    шоферском €зыке, что тот собой представл€ет.  огда он на секунду
    замер, чтобы перевести дыхание, писатель промолвил:
    - ¬ы знаете, молодой человек, что € не могу прибегнуть к той
    живописной терминологии, которую примен€ете вы. Ќо вот что € вам
    скажу: надеюсь, что, когда вы сегодн€ вернетесь домой, ваша мать
    выскочит из подворотни и как следует вас искусает.


    - —кажите, - допытываетс€ молодой писатель у редактора, - есть ли
    вообще надежда, что мой рассказ по€витс€ в вашем журнале?
    - Ќу разумеетс€. ¬се люди смертны, и € - не вечен.


    ’удожник - абстракционист говорит при€телю:
    - я попал в трудное положение.  лиент, который заказал мне свой
    портрет, хочет, чтобы € изменил цвет его глаз.
    - Ќу, измени, что тебе стоит?
    - “ак ведь € не помню, в каком месте нарисовал глаза!


    ÷ерковный староста пригласил богомаза ¬елигова и попросил его
    произвести ремонт в церкви. ѕо окончании работы староста предложил
    представить счет на проделанную работу. ћал€р написал так:
    "1. ѕобелил деву и покрыл ее два раза - 15 руб. 2. —делал деве
    ћарии нового младенца - 30 руб. 3. ѕокрыл матом двенадцать
    апостолов - 16 руб. 4. «ашпаклевал и закрасил зад
    Ќиколе-”годнику - 50 коп.   сему мастер ¬елигов". јрхирей
    написал резолюцию: "ќплатить дураку деньги, а то он мне всех дев
    перепортит".


    ’удожник спросил у хоз€ина галереи, интересовалс€ ли кто его
    полотнами.
    - ќ, да! ќдин господин интересовалс€, поднимутс€ ли картины в
    цене после вашей смерти. я сказал, что об€зательно, и тогда он
    купил сразу 15 картин.
    - ¬еликолепно!  то этот господин? - спросил художник.
    - ¬аш лечащий врач, - ответил хоз€ин.


    - Ќе хочешь ли ты прин€ть участие в нашем хоре? «наешь, просто
    чудесно!  огда мы собираемс€, мы едим, пьем, танцуем, флиртуем...
    - ј когда же вы поете?
    - Ќочью, когда возвращаемс€ домой.


    ќдна дама попросила художника нарисовать ее портрет.  огда он был
    закончен, она послала за ним своего мужа.
    - Ѕраво, браво! - похвалил муж художника. - “очно как в жизни.
    ¬от уж она будет ругатьс€!


    ∆ена писател€ покорила женщин на вечере своим платьем.
    - Ѕоже, оно ведь стоит, ого-го!
    - —казка, поэма!
    - Ё, нет, милые, оно стоило мне целого романа, - сказал со вздохом
    писатель.


    ”мирает народный писатель, член союза писателей, обладатель
    многих премий. ¬ комнате, заставленной книжными шкафами с его
    произведени€ми столпилась в скорбном молчании родн€. ”мирающий
    открывает глаза и шепчет свои последние слова:
    - ≈сть у мен€ на сердце одна боль, одна не сбывша€с€ мечта...
    ƒавно, когда € еще был студентом, послали нас на картошку в один
    из колхозов.  ѕознакомилс€ € там с одной девочкой... ќднажды
    ночью позвал € ее на сеновал... —н€л € с нее всю одежку, повалил
    в стог сена... » вот, € давлю, а попка у нее в сено уходит, €
    давлю, а попка проваливаетс€... Ёх как вз€ть бы тогда, да все мои
    книги, ей под задницу и «ј“ќЋ ј“№!!!


    ќдин известный писатель на каком-то приеме обн€л, поцеловал
    даму и сказал:
    - ѕростите, синьора, дело в том, что вы очень похожи на мою жену.
    - ¬ы нахал, дурак и пь€ница!
    ѕисатель посмотрел на окружающих и воскликнул:
    - Ёто надо же! ќна даже говорит точно, как мо€ жена!


    ќднажды јлександра  обзде€, профессора ¬аршавской академии
    искусств, пригласили на свадьбу одной из его натурщиц. ¬первые
    увидев ее одетой, художник наклонилс€ к своему соседу и прошептал
    на ухо:
    - Ќикогда не думал, что она так очаровательна!


    „еловек, посетивший мастерскую  художника, обратилс€  к нему с
    просьбой:
    - Ќе можете ли вы мне что-нибудь предложить - недорого и в масле?
    - Ѕанку сардин.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ »«¬≈—“Ќџ’ ѕ»—ј“≈Ћя’, ѕ–ќ«ј» ј’, ’”ƒќ∆Ќ» ј’ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћарк “вен пишет в пивной письмо знакомой. —осед за столиком все
    врем€ подгл€дывает:
    - ƒорога€, - пишет ћ.“вен, - € заканчиваю, потому что кака€-то
    свинь€ все врем€ подгл€дывает.
    - —ам ты свинь€, - обиделс€ сосед! - ќчень мне интересно, что ты
    там пишешь.


    ” ј.ƒюма прос€т п€ть франков на похороны известного критика.
    - ѕолучите дес€ть, - говорит ƒюма, - и похороните двух критиков.


    ћолода€ симпатична€ дама интересуетс€ у ћ.“вена,
    - ѕравда ли, что все люди произошли от обезь€н.
    - ƒа.
    - ¬се, все и даже €?
    - ƒа, но вы от очень хорошенькой.


    Ќекий банкир спросил однажды ћ.“вена:
    - „ем объ€снить, что у вас так много мозгов и так мало денег?!
    - ¬идите ли, - ответил знаменитый писатель, - природа любит
    равновесие. - ¬ среднем у нас с вами поровну.


      ƒюма-деду обратилась нека€ любительница литературы:
    - я давн€€ почитательница вашего таланта, но почему  € нигде
    не могу приобрести ни одного из ваших романов.
    - —ам удивл€юсь, сударын€, - пожал плечами  ƒюма-дед, - быть
    может, это объ€сн€етс€ тем, что € ни одного не писал.


    ќдин посредственный актер обратилс€ к Ѕернарду Ўоу, чтобы тот
    походатайствовал перед режиссером. Ўоу, встретив режиссера,
    сообщил ему:
    - Ётот молодой человек играет √амлета, –омео,  ‘ердинанда, на
    пианино, на кларнете, в биллиард. Ќа последнем играет лучше
    всего.


    √оголь переоделс€ ѕушкиным и пошел к ѕушкину в гости. ѕушкин дверь
    открыл, гл€нул, кто пришел и кричит:
    - јрина –одионовна, смотрите, я пришел!


    ћопассан некоторое врем€ работал чиновником в министерстве.
    „ерез несколько лет в архивах министерства обнаружили характери-
    стику на ћопассана: "ѕрилежный чиновник, но плохо пишет".


    B студию ѕикассо пришла миллионерша. 3aинтересовалась
    картиной, написанной в кубической манере:  - A что здесь
    нарисовано?  - ƒвести тыс€ч долларов, - ответил художник.


    ѕикассо заказал краснодеревщику набор мебели дл€ загородного
    дома. ƒл€ нагл€дности он быстро набросал эскиз и спросил:
    - —колько это будет стоить?
    - Ќисколько! “олько подпишите эскиз.


    ќднажды очень тучный человек сказал тощему Ѕернарду Ўоу:
    - ¬ы выгл€дите так, что можно подумать, будто ваша семь€
    голодает.
    - ј посмотреть на вас, можно подумать, что вы €вл€етесь причиной
    этого бедстви€.


    ќднажды »льфа и ѕетрова спросили, приходилось ли им писать под
    псевдонимом. Ќа что они ответили:
    -  онечно, »льф иногда подписывалс€ ѕетровым, а ѕетров »льфом.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ƒ≈“ » (ƒќ 15) » ѕ–≈ƒ » ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - ћне картошки не надо, мамочка, мне надо пустую тарелку, полную
    котлет.


    ћаленький сынишка ходит вокруг матери, рассматрива€ ее со всех
    сторон. Ќаконец ей это пор€дком надоело и она раздраженно
    говорит:
    - „то ты ходишь вокруг мен€ кругом?
    - я просто хочу убедитьс€ в том, правду ли сказал отец. ¬едь он
    всегда говорит нашей служанке: "Ќам нужно быть осторожными,
    милочка. ” моей жены и на затылке есть глаза".


    ћальчика привоз€т в больницу. ƒоктор его спрашивает:
    - „то теб€ беспокоит?
    - ћен€ ничего. ј дедушку беспокоит, что € проглотил часы.


    —ын спрашивает у отца:
    - ѕапа, а электрические лампочки кушают?
    - „то ты, сынок! Ќет, конечно!
    - ј почему ты вчера сказал маме: "“уши свет, бери в рот"?


    - ћамаша, скажите своему сыночку, чтобы он мен€ не передразнивал!
    - ¬ова, перестань корчить из себ€ идиота!


    - ѕапочка, а почему жених и невеста держатс€ за руки, когда
    идут к венцу?
    - “аков обычай, сыночек. Ќапример, боксеры перед боем тоже
    пожимают друг другу руки...


    - ѕапа, неженатый мужчина называетс€ женихом? - спрашивает
    маленький сын у отца.
    - ƒа.
    - ј женатый мужчина как называетс€?
    - “ы еще слишком мал, чтобы знать такие слова!


    - ћама, папа был скромным молодым человеком?
    - –азумеетс€. »наче ты была бы на 6 лет старше.


    ƒвое мальчишек загл€дывают в комнату, где журналист с
    ножницами возитс€ с книгами.
    - «ачем твой отец уничтожает книги?
    - ќн не уничтожает книги, а создает свою.


    Ѕобби вбежал в гостиную с криком:
    - ћама, мама, в детскую пробралс€ какой-то человек и целует
    нашу н€нечку.
    ћама уронила в€зание и бросилась к лестнице.
    - ѕервоапрельска€ шуточка, - захохотал Ѕобби. - Ёто наш папа.


    - ѕап, ну пойдем в цирк?
    - Ќекогда, сынок, некогда.
    - ј реб€та говор€т, там гола€ тет€ на тигре скачет.
    - —качет? »шь ты! Ћадно, пойдем, давно € тигра не видел.


    - Ѕоже, кто научил говорить теб€ это ужасное слово? - ругает мать
    своего малолетнего сынишку.
    - ƒед ћороз, мамочка.
    - ƒед ћороз? Ќе может быть!
    - ƒа, мама, когда он упал в моей комнате, споткнувшись о
    велосипед.


    - ѕапа, а этот д€д€, наверное учитель?
    - ѕочему ты так думаешь, сынок?
    - ѕотому что, прежде чем съесть, он внимательно осмотрел стул.


    ћальчик разбил стекло у соседа в окне. ћать его пугает:
    - ѕока отец привезет из города стекло, тебе придетс€ голой
    задницей закрывать дыру в окне.
    —ын сквозь слезы говорит:
    - ћам, а ты мен€ на обед подменишь?


    ћать говорит отцу:
    -  ажетс€, у нас скоро будет маленький ребенок.
    - “ы что, мать, на старости лет с ума сошла?
    - я - нет! “ы посмотри на нашу 13-ти летнюю дочь.


    јмериканские дети вернулись домой из –оссии, где провели
    каникулы в детском лагере дружбы. ћама спрашивает сына:
    -  ак же ты, не зна€ €зыка, общалс€ с русскими реб€тами?
    - ƒа что ты, мамочка, общий-то €зык, бл€ха-муха, мы сразу, блин,
    нашли.


    ¬тороклассница ћашенька провела ночь у ¬овочки, возвращаетс€
    домой под утро, ее там встречает разгневанна€ мать:
    - √де ты была всю ночь?  ак это называетс€?!
    ћашенька (мечтательно):
    - я не знаю как Ё“ќ называетс€, но это хобби на всю жизнь!


    ќтец и сын:
    - ¬ас€, не стучи молотком по голове.
    - ј что, очень слышно?


    - ѕочему ты так горько плачешь? - спрашивает женщина мальчика.
    ћежду всхлипами мальчик говорит:
    - ѕотому что € иначе не могу.


    ∆ена:
    - «наешь, дорогой, нам следует быть осторожнее, когда мы говорим
    в присутствии јленки. ќна кое-что уже начинает понимать и
    задает щекотливые вопросы.
    - Ќапример?
    - Ќапример, почему € вышла за теб€ замуж.


    ƒед внуку:
    - я тебе расскажу, как сотворили первую пару людей на земле.
    - я знаю. –асскажи лучше, как сотворили третьего человека.


    ƒюпон, жена которого вот-вот должна родить, готовит к этому
    событию свою п€тилетнюю дочь:
    - √енриетта, наш дом скоро посетит аист.
    - ќй, как бы он не напугал маму.
    - ѕочему?
    - “ы разве не знаешь, папа, как беременные женщины остро на все
    реагируют?


    - ƒетка, сходи к м€снику и посмотри, есть ли у него свиные ножки.
    „ерез час девочка возвращаетс€:
    - ѕрости, мам, € ждала-ждала, но он так и не сн€л ботинки.


    - ѕапа, что такое загадочна€ улыбка?
    - Ёто така€ улыбка, сынок, кака€ была сегодн€ утром на лице
    твоей матери, когда € сказал ей, что задержусь сегодн€ на работе
    по неотложному делу.


    ћаленький ќсвальд, развитый не по годам, принес из библиотеки
    книгу "”ход за детьми и их воспитание".
    - Ѕоже мой, что ты будешь делать с этой книгой? - воскликнула
    изумленна€ мать.
    -  ак что? - ответил маленький мудрец. - я хочу посмотреть,
    правильно ли вы мен€ воспитываете.


    - ƒедушка, что ты делаешь с этой бутылкой? “ы хочешь установить в
    ней кораблик?
    - »менно это € сначала и хотел. ј теперь рад бы просто вытащить
    оттуда руку.


    ќтец на кухне моет посуду. ¬ходит сын и спрашивает:
    - ѕапа, что такое двоеженец?
    - Ёто человек, который моет вдвое больше тарелок, чем €.


    - ћама, € действительно произошел от обезь€ны?
    - Ќе могу сказать тебе наверн€ка. я ведь так и не застала в
    живых родителей твоего папы.


    - ¬ладимир, у теб€ мама весь день лежит в постели. ќна что,
    больна?
    - Ќет, боитс€, что папа пропьет кровать.


    ¬овочка спрашивает отца-метеоролога:
    - ѕапа, а твои прогнозы всегда сбываютс€?
    - ¬сегда. “олько даты не всегда совпадают.


    ќтец удивл€етс€:
    - » как же у теб€ могла разбитьс€ скрипка?
    - ќчень просто, - отвечает сын. - я разучивал уважение,
    разучивал... ¬друг - раз! - и скрипка выпала из окна.


    —тенли:
    - Ётель, ты прочитала мою книгу со стихами, что € прислал тебе
    позавчера?
    - –азумеетс€! —тихи просто замечательные. Ќе помню только, куда
    € положила книжку?
    ћаленький братишка:
    - Ётель, ты положила ее под ножку стола, чтобы он не шаталс€.


    - √ена, почему ты не выходишь во двор к нам поиграть?
    - Ќе могу, у мен€ очень строгий отец.  огда он делает мои
    домашние задани€, € должен находитс€ при нем неотлучно!


    - ѕослушай, ћиша, выпить ложку хлористого кальци€ очень
    легко. “ы должен прибегнуть к самовнушению и сказать: "ќн
    сладкий. ќн сладкий". Ќу, почему ты не пьешь?
    - я последовал твоему совету мама. я внушил себе: "я его выпил.
    я его выпил".


    ћама спрашивает ќлечку:
    - —колько будет три и четыре?
    - —емь,
    - ј семь и четыре?
    - Ќе знаю, мы до одиннадцати еще не проходили.


    ¬овочка идет с папой мимо здани€ с вывеской "¬ино", около
    которого стоит толпа.
    - ѕапа, что это такое?
    - Ёто, ¬овочка, "¬ысший институт народного образовани€".
    - ј чего они все тр€сутс€?
    - ј у них с двух часов - экзамен.


    ¬овочка:
    - ѕапа, скажи, а как лов€т сумасшедших?
    - — помощью пудры, красивых платьев и милых улыбок.


    ѕринес ребенок домой котенка:
    - ћамочка, посмотри какой хороший! ѕусть он у нас живет. я его
    ћойша назову.
    - ѕусть живет. Ќо сынок, "ћойша" - это человеческое им€, лучше
    назовем его ¬аськой!


    - ћама! - обратилась ћаша к матери 8 марта. - “ы не должна в этот
    день мыть посуду и делать другую т€желую работу. - ћать
    обрадовалась и стала разв€зывать передник. » тут ћаша добавила:
    - ƒумаю, мамочка, что после полуночи ты можешь ее доделать.


    ∆ена отправила мужа погул€ть с ребенком. „ерез некоторое врем€ с
    улицы доноситс€ крик малыша.
    - „то происходит с ребенком?
    - Ќе знаю как быть, дорога€, но он вырыл в песке €мку и теперь
    требует, чтобы € отнес ее домой.


    ∆ена вора родила сына. ¬рач хвалит новорожденного:
    -  акой крепыш, богатырь, с кулачками родилс€! –азжимает ему
    кулачок и видит свое обручальное кольцо.


    - »рочка, папа вчера пришел трезвым?
    - Ќе знаю, он только попросил у мен€ зеркало, чтобы посмотреть,
    кто пришел.


    ћинни приходит из школы и за€вл€ет матери с важным видом:
    - —егодн€ у нас был первый урок по сексуальному воспитанию.
    - Ќу и что же вам рассказывали?
    - „то? - переспрашивает ћинни, пожима€ плечами. - ƒа ты все равно
    этого не поймешь, мамочка.


    ћать решила наказать ƒика: если он опаздывает к обеду, то не
    имеет права сказать слова за столом. ƒик в очередной раз опоздал.
    - —лушай, мам...
    - Ќи слова, ƒик!
    - Ќо, мама...
    - ≈ще раз говорю: ни слова!
    ѕосле обеда мать спросила ƒика, что он хотел сказать.
    - ј, ерунда! я только хотел сказать, что мой маленький брат в
    комнате наливает сгущенное молоко во все папины носки.


    - ћама, а что такое пи?
    - Ќу... Ёто из математики. ѕотом учить будешь. ј где ты слышал?
    - ƒа стишок вот. » днем и ночью кот ученый все ходит поц. »
    пи кругом.


    “ринадцатилетний мальчик входит в дом и тащит за собой девчонку.
    - ћама, познакомьс€, это мо€ невеста  ат€. ќна больше не пьет и
    не курит...
    ћама в полной растер€нности, не зна€ что сказать:
    - !? ј-а-а почему?
     ат€, с трудом произнос€ отдельные слова:
    - »к... ј € больше не могу.


    ¬тороклассница Ќаташа домой из пионерского лагер€: " орм€т здесь
    хорошо, так что ждите от мен€ "прибавлени€".


    ћаленький мальчик возвращаетс€ с мамой из города. Ќад его
    головой больша€ св€зка воздушных шариков.
    - «ачем тебе столько? - спрашивает отец. - –азве мы с мамой не
    учили теб€, что деньги надо экономить?
    - ј € их и не тратил! ѕри каждой маминой покупке продавцы давали
    мне шарик бесплатно...


    јмериканский мальчуган зате€л свой бизнес - пек и продавал
    пирожки по 5 центов. ћало-помалу дела шли. ќдин прохожий все
    врем€ бросал пареньку 5 центов, но пирожок не брал. » вот однажды
    мальчуган позвал этого прохожего:
    - —эр !
    - ј, мальчик, ты, наверное, хочешь знать, почему € каждый день
    даю тебе 5 центов и не беру пирожок?
    - Ќет, сэр! — сегодн€шнего дн€ пирожок стоит 10 центов!


    - ѕапа! „то такое диалог?
    - Ёто разговор двух людей.
    - Ёто так ты разговариваешь с мамой?
    - Ќет - это монолог.


    Ўироко раскинув обе руки, ќлег рассказывает отцу - любителю
    рыбной ловли:
    - ѕапа, € сегодн€ во-о-о-т такую п€терку получил!


    - Ѕьет ли теб€ отец, ћакс?
    - Ќет, € самый младший из братьев - пока до мен€ очередь дойдет,
    у отца уже нет сил.


    - Ќа кого похож малыш? - спрашивает соседка молодую маму.
    -  опи€ папаши: все врем€ спит, а когда проснетс€, т€нетс€ к
    бутылке!


    - ƒедушка, € эту сказку слышала, расскажи другую, современную.
    - Ќу, слушай. Ќа балу принцесса была неотразима в своей мини-
    юбке да еще с разрезом...
    - ƒедушка, продолжа€, продолжай, не отвлекайс€. ƒверь в бабушкину
    комнату € закрыла.


    ƒевочка приходит в магазин и спрашивает:
    - —кажите, у вас водка вчера свежа€ была?
    - ќна у нас всегда свежа€...
    - ’м... —транно... я вот две бутылки выпила, и мен€ так
    рвало, так рвало...


    - ћама, можно € возьму ещЄ кусочек торта?
    - ƒа ешь хоть весь! “олько половину оставь мне.


    ћолодой папаша ругает дочурку:
    -  —вета! я тебе не разрешаю сто€ть на сиденье, с€дь негодна€!
    ј дочка в ответ:
    - ƒа... ј, мама тоже тебе не разрешает писать в умывальник, но ты
    ведь не слушаешьс€!


    Ќа вопрос жены, кто его нова€ секретарша, ƒжорж сказал с
    энтузиазмом:
    - ќна очень опытна€, исполнительна€ и понимающа€.
    - Ќадеюсь не така€ же кукла как прежн€€ тво€ секретарша? -
    ревниво заметила жена.
    “ут п€тилетн€€ дочка, игравша€ р€дом на полу, услышав слово
    "кукла", спросила:
    - ѕапа, а она закрывает глазки, когда ты ее кладешь на спинку?


    ” “ото сильный насморк. ќн беспрестанно чихает и утирает нос
    пальцами.
    - ” теб€ случайно нет носового платка? - спрашивает соседка.
    - ≈сть, мадам, - отвечает “ото, - но, извините, его никому не
    одалживаю.


    ќтец готовит маленького сынишку к ожидаемому прибавлению
    семейства:
    - ћарсик, ты хочешь иметь маленького братика или сестричку?
    - ƒаже если бы не хотел, - отвечает тот, - все равно уже поздно.


    - “ы сказал ≈ве, что она дура. ј теперь изволь сказать, что ты
    жалеешь об этом, - говорит мама сыну.
    - ≈ва, € очень жалею, что ты дура...


    ћать каннибала говорит сыну, который не умеет вести себ€ за
    обеденным столом:
    - —колько раз тебе говорила - за столом нельз€ говорить с тем
    кто у теб€ в зубах.


    - ћама, а что такое вампир?
    - «амолчи, и прежде выпей вот это, потому что оно быстро
    свертываетс€!


    - ѕапа, кто такой  акулик?
    - ???
    - Ќу просто,  акулик!
    - Ќу, это, наверное, тот, кто какает много... ј где ты это
    прочитал?
    - ƒа там на кинотеатре афиша была: "“≈Ћќ  ј  ”Ћ» ј".


    ќтправила мать тормоза за сметаной. ѕриходит в магазин, кладет
    бидон на прилавок:
    - ћальчик, тебе чего?
    - ћама сказала купить сметаны.
    - ѕолный бидон наливать?
    - ћама сказала - полный.
    Ќалила ему полный бидон и говорит:
    - “еперь давай деньги.
    - ћама сказала - деньги в бидоне...


    ћать спрашивает сынишку:
    - Ќу, что тебе понравилось в зоопарке?
    - ћне - тигр, а папе - кошечка.
    -  ошечка?  ака€ в зоопарке кошечка?
    - я ее не видел, но папа сказал: "„то за миленька€ кошечка здесь
    билеты продает!"


    ѕарнишка мчалс€ по улице и, запыхавшись, остановилс€ перед
    незнакомым пешеходом, шедшим в том же направлении.
    - ƒ€денька, скажите, вы не потер€ли монету в пол-доллара? -
    спросил он.
    - ƒа, да, мне кажетс€, что € потер€л, - ответил пешеход, ощупыва€
    свои карманы. - ј ты что, нашел ее?
    - ќ, нет, - ответил парнишка. - я просто хотел узнать, сколько
    таких моет было сегодн€ потер€но. ¬аша будет уже п€тьдес€т п€та€.


    - ѕапа, € устал нести сестричку. я лучше возьму у теб€ сумку
    с бутылками.
    - “ы что? ј вдруг уронишь?


    ѕапа осталс€ с маленькой дочкой один. ¬ечером никак не может
    уложить ее спать. ѕерепробовал все. ƒочка говорит:
    - ѕошепчи мне на ушко, как маме.
    ѕапа что-то шепчет. ƒочь засыпа€:
    - Ќет, нет! я устала, как собака!


    ƒевочка играет в песочнице. ѕодходит мужик с ружьем.
    - ƒевка, жить хочешь?
    - — тобой, что ли, старый?


    ћальчик подходит к папе:
    - ѕапа, закрой глазки.
    - «ачем?
    - ћама сказала, что если ты закроешь глазки, нам всем будет легче
    жить.


    1 сент€бр€ первоклассник приходит домой, кидает портфель на пол и
    кричит родител€м:
    - „его ж вы не предупредили, что это бод€га на 10 лет?!


    ѕапа-черт пришел домой после работы, а жена-чертиха подводит к
    нему сына-чертенка и говорит:
    - —егодн€ можешь его отшлепать - весь день вел себ€ как ангел...


    ћальчик подходит к милиционеру:
    - ƒ€д€ милиционер, расколите орешек!
    ’рум...
    - Ќа!
    „ерез пару минут та же истори€.
    - ƒ€д€ милиционер, расколите орешек!
    - ѕослушай, мальчик, принеси целый кулек, € тебе мигом их
    нащелкаю.
    - ’м, вы думаете, они на помойке кульками вал€ютс€?


    ” клетки мадрилы - обезь€нки с сине-красными полосами на
    мордочке - сто€т маленька€ девочка и ее мама.
    - ј почему у обезь€нки такое раскрашенное лицо? - спрашивает дочь.
    - Ќу... наверное, чтобы пугать других обезь€н...
    ƒевочка после минутного раздумь€:
    - ћама, а ты кого хочешь напугать - папу или д€дю ¬олодю?


    7-летний ƒжони вернулс€ домой из парка без своих новых салазок.
    - ¬ы знаете, - сказал он родител€м, - у мен€ их попросил
    покататьс€ старик с симпатичным малышом.   4 часам они пообещали
    салазки вернуть.
    –одител€м все это не очень понравилось, но в  глубине души они
    были довольны про€влением столь добрых чувств со стороны своего
    ребенка.  „етыре часа - нет салазок. Ќо в 4.30 раздалс€ звонок, и
    по€вилс€ старик с малышом, салазками и большой коробкой конфет.
    ƒжони тут же скрылс€ в спальне и, выбежав оттуда, внимательно
    осмотрел салазки, и за€вил:
    - ¬се в пор€дке, получите свои часы.


    ќтец строго спрашивает сына:
    - “ы когда, наконец, исправишь плохую отметку в журнале?
    - ѕапа, € каждый день пытаюсь это сделать, но учительница не
    выпускает журнал из рук.


    - ѕапа, ты слышал, Ѕрежнева посадили?
    - “ы что, с ума сошел?!
    - ѕравда, только что по радио передавали: "¬ заключении Ћеонид
    »льич сказал..."


    Ќа остановке сто€т пенсионер и пионер. » вдруг пенсионер чихает.
    ѕионер:
    - Ѕудьте здоровы!
    - —пасибо.
    - ѕожалуйста.
    - ƒа не стоит.
    - ƒа ну что ¬ы.
    - Ќе умничай !
    - ѕошел на $%^!


    - ћальчик, как теб€ зовут?
    - ¬ова.
    - ј кем хочешь быть?
    -  осмонавтом.
    - ј кто твои мама и папа?
    - ¬ова.


    - —кажите, д€денька, а дл€ чего у вас ремешок на каске? -
    спрашивает мальчуган у толстого пожарника.
    - ј это дл€ того, чтобы она с головы не свалилась.
    - Ќу-у, - разочарованно прот€гивает мальчуган, - а €-то думал,
    чтобы физиономи€ не лопнула.


    —и€ющий папа вернулс€ из клиники и объ€вил ∆оржу:
    - ¬от, дорогой, теперь у теб€ будет маленька€ сестренка.
    - Ќо это же нечестно, папа, ведь ты обещал щенка!


    - ѕапа, ты помнишь, что обещал мне 10 долларов, если €
    перейду в 4 класс? - спросил юный отпрыск.
    - ƒа, да, конечно. Ќу, как твои дела?
    - ѕоздравл€ю теб€, папа. “ы сэкономил эту сумму.


    ” одного мальчика не было %#€.
     аких только врачей не собирали - нет лекарства.
    Ќо наконец то нашли знахарку. ƒала она ¬аньке зель€. "«аберись
    на горку, хлебни глоток и скатись..."
    «абралс€, отпил, скатилс€...
    ¬ырос маленький - маленький.
    ƒумает: "«аберусь-ка еще раз, оп€ть хлебну, скачусь, - длиннее
    вырастет..." ’лебнул, скатилс€...
    ƒлиннее не вырос... ј р€дом такой же маленький - маленький.


    - ƒедушка, а правда, что в Ћенинграде во врем€ блокады хлеба не
    было?
    - ƒа, внучек, правда. ћасло на колбасу мазали.


    ћать (тихим голосом):
    - “оми, твой дедушка очень болен. Ќе можешь ли ты сказать
    что-нибудь, чтобы подбодрить дедушку?
    “оми:
    - ƒедушка, не хотел бы ты, чтобы солдаты были на твоих
    похоронах?


    ћальчик спрашивает отца, откуда он по€вилс€?
    - ѕонимаешь, сынок, скакала по лесу козочка. ј из чащи
    вышел козел, ну ты и по€вилс€.
    —ыночек пошел к маме с расспросами, откуда он по€вилс€ на
    свет?
    - —казала по лесу козочка, а навстречу благородный олень...
    - ј папа сказал, что это был козел.
    - —ыночек, это был благородный олень. ј твой папа как был
    козлом, так им и осталс€.


    ћать пример€ет перед зеркалом шубу.
    - ћама, это тебе папа купил? - спрашивает сынишка.
    - Ќет, сынок. ≈сли бы € на папу наде€сь, не только шубы,
    и теб€ на свете не было бы.


    - “ет€, скушай эту конфетку.
    - —пасибо,  милый.
    - ¬кусно?
    - ќчень.
    - —транно, почему и тогда и собака и кошка ее все врем€
    выплевывали.


    ’имик хвалитс€ перед друзь€ми:
    - ћой крошка - сын сегодн€ произнес свое первое слово!
    - „то же он сказал?
    - ѕарааминоарсенбензолгидрохлорид! - с гордость ответил
    счастливый отец.


    - ѕапа, почему ты вместо подписи в моем дневнике ставишь крестик?
    - „тобы твой  учитель не подумал, что у такого интеллигентного
    человека, может быть такой тупой сын.


     юре спрашивает у шестилетнего мальчика.
    -  то все видит, кто все слышит кто все знает?
    - —оседка, - отвечает мальчик.


    –устем говорит своему однокласснику:
    - —егодн€ отец мен€ два раза выпорол.
    - «а что?
    - ѕервый раз, когда € показал ему табель с отметками, а второй
    раз - когда пон€л, что это табель - его.


    - ѕапочка, кто такой массажист?
    - ћассажист. Ёто человек, который получает от женщин деньги за
    то, за что другие мужчины получают по физиономии.


    ∆ила семь€  из  3  человек: мама, папа и малыш. ћама попросила
    папу искупать сына, а сама пошла в магазин. ѕриходит мать  из
    магазина, смотрит, а  папа  сына  за  уши по ванне водит. ћама
    закричала:
    - “ы что, уши ему оторвешь!!!
    - ”ши, уши! ѕальцы бы не ошпарить!


    - „то ты  будешь делать после обеда, Ћюборек? - спрашивает мать
    своего маленького сына.
    - Ѕудешь играть в солдатиков или в паровозик?
    - ≈ще не знаю, мамочка. ¬се будет зависеть от того, что выберет
    себе папочка...


    ћаленький √анс спрашивает отца:
    - ѕапа, почему ты женилс€ на маме? ќтец с торжествующей улыбкой
    обращаетс€ к жене:
    - ¬от видишь, даже ребенок удивл€етс€!


    - Ќеверо€тно, ваш сын уже в три года читает газеты!
    - ≈сли бы! ќн только и знает, что кроссворды разгадывать.


    - ѕапа, дедушка бил теб€, когда ты был маленьким?
    - Ќу, конечно.
    - ј папа дедушки бил его, когда тот был маленьким?
    - –азумеетс€.
    - ј с   твоей   помощью   мы   могли  бы  покончить  с  этим
    наследственным садизмом?


    - √де ты провел каникулы, –оджер?
    - ѕервые три дн€ - в јльпах.
    - ј остальные?
    - ќстальные - в гипсе...


    - ћама, € опрокинул буфет!
    -  акой ужас! я сейчас скажу твоему папе.
    - ќн уже знает...
    - ?
    - Ѕуфет упал на него.


    ќтец ругает  ребенка, потому, что  у  него из пиджака пропало
    несколько монет.  ¬мешиваетс€ мать:
    - «ачем ты мучишь мальчика, „елестино! ј вдруг это € вз€ла?!
    - Ѕыть того не может, - говорит невозмутимо отец. - ≈сли бы это
    была  ты, в  кармане  не осталось бы ничего!


    - ѕапа, зачем нам стара€ калоша? - спрашивает сынишка.
    - ƒа  с чего ты вз€л, что у нас есть это старье?
    - ¬чера мама  говорила по телефону: "√осподи, куда бы деть
    эту старую калошу?! "


    ћать с дочерью сто€т перед статуей ¬енеры ћилосской:
    - ¬от видишь, - говорит мама, - так бывает  с  каждой  девочкой,
    котора€ грызет ногти.


    - „то ты получил на день рождени€, √онза?
    - Ёлектрический поезд и подзатыльник от отца, потому что € не
    хотел дать ему поиграть.


    - ћама, а почему невеста вс€ в белом?
    - Ќу как тебе объ€снить: ну, потому  что  это  красиво, потому,
    что  дл€  нее  сегодн€  хороший день. —олнце светит, ей весело,
    она счастлива.
    - ћама, а почему тогда жених весь в черном?


    ћать - шестилетнему сыну:
    - ќп€ть ты упал в лужу в новых штанишках!
    - ћамочка, € упал так быстро, что не успел их сн€ть.


    ћать:
    - “ом, € утром  оставила  два кусочка торта в буфете, а теперь
    там только один.  ак же так?
    —ын:
    - Ќу, мамочка, как же ты не понимаешь, было очень темно, и € не
    заметил второго кусочка.


    - ѕапа, мама велела сказать, чтобы ты ходил сегодн€ в носках.
    - ѕочему?
    - ќна потер€ла четыре иголки и хочет, чтобы ты их нашел!


    - ћама, как называетс€  эта  станци€, от которой мы только что
    отъехали?
    - Ќе знаю, не мешай, видишь, € читаю.
    -  ак жаль, что ты не знаешь. ј наш маленький »ржичек сошел там
    с поезда.


    ѕосетитель спрашивает деревенского мальчика:
    - √де можно найти твоего отца?
    - ¬ свинарнике. ¬ы узнаете его сразу - на нем коричнева€ шл€па!


    - ћамочка, почему у папы так мало волос на голове?
    - ќн много думает.
    - “огда почему же у теб€ так много волос на голове?
    - ƒавай-ка лучше доедай свой завтрак, сынок.


    ћальчишка лет дес€ти обращаетс€ к отцу:
    - ѕапа, € хотел бы серьезно поговорить с тобой о некоторых
    реальност€х нашей жизни.
    -  онечно, сынок. “ак о чем ты хочешь со мной поговорить? ќ
    пчелах, о птицах, о собаках, о кошках?
    - ≈сли ты не возражаешь, папа, мне хотелось бы поговорить с тобой
    о росте цен. Ќе кажетс€ ли тебе, что ту сумму, которую ты даешь
    мне в неделю на карманные расходы, следует увеличить с 30 до 50
    франков?


    ƒочь:
    - ѕапа, скажи, пожалуйста, почему в газетных стать€х чаще всего
    употребл€етс€ слово "мы" вместо конкретного имени автора?
    - ƒумаю, мо€ дорога€, чтобы тот человек, о котором плохо
    говоритс€ в этом материале, подумал, что уж больно со многими ему
    пришлось бы дратьс€!


    ¬ кафе заходит супружеска€ пара с ребенком. ќтец:
    - ѕожалуйста, два конь€ка.
    —ын:
    - ј откуда ты знаешь, что мама пить не будет?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ЋёЅќ¬№ «Ћј...¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - ƒорога€, мне приснилось, что мы с тобой оказались в незнакомом
    городе, и € теб€ потер€л. я так переживал.
    - Ќу и ты мен€ нашел?
    - ј с чего ты вз€ла, что € теб€ искал?


    Ќа пикнике:
    - ƒа нет, любима€, трава вовсе не сыра€. ѕросто ты села на
    картофельный салат под майонезом.


    ќдин при€тель жалуетс€ другому:
    - ”ма не приложу, что мне делать! я так люблю “амару, так хочу с
    ней встречатьс€... ј ведь € человек семейный, у мен€ три семьи!


    ќбъ€снение в любви по телефону:
    - ƒорога€! я не могу больше без теб€ жить! я готов оберегать теб€
    от всех невзгод жизни... если ты уйдешь от мен€, € обойду в
    поисках теб€ весь земной шар... я пересеку мор€, джунгли и
    пустыни...
    » жаркий ответ собеседницы:
    - ќ, любовь мо€! ѕриезжай сейчас же! я жду! я начала уже
    раздеватьс€!
    - √м... “олько не сегодн€, - забормотал он. - Ќа улице дождь...


    –азговаривают две подруги.
    -  аким образом вы познакомились с мужем?
    - Ёто было романтично. ќднажды € упала в воду. » уже начала
    тонуть, вдруг какой - то молодой мужчина бросилс€ ко мне и стал
    тонуть р€дом. ј когда нас откачали, мы поженились.


    - ƒоченька, этот твой поклонник кл€нетс€, если ты не выйдешь
    за него, он покончит с собой...
    - јх, мамочка, до него все говорили то же самое!
    - Ќо, может быть, хоть одного нужно все же спасти?


    - я люблю вашу дочь. Ќе могу без нее жить!
    - “ак что же вы делаете здесь, у мен€ в кабинете? ѕохоронное
    бюро находитс€ на соседней улице!


    ќна:
    - ѕослушай, милый, если € выйду замуж, € потер€ю работу.
    ќн:
    - “огда надо держать наш брак в тайне.
    - ј если у нас по€витс€ ребенок?
    - Ќу, ребенку нам, конечно, придетс€ открытьс€.


    - –устем спас девушку, котора€ тонула, а вскоре на ней женилс€.
    - ќн счастлив?
    - Ќе знаю. “олько теперь и близко к воде не подходит.


    ѕылко влюбленный юноша подставил лестницу, помог девушке
    вылезти из окна 2-го этажа, они уселись в такси и быстро
    поехали. «адыха€сь от смешки, молодой человек спросил
    водител€:
    - јэропорт "ќрли". —колько это будет стоить?
    - ¬ы напрасно беспокоитесь, мосье, - невозмутимо ответил
    таксист. - –одители вашей спутницы уже позаботились об этом.


    ¬любленный юноша говорит девушке:
    - «наешь, € уже неделю хочу что - то у теб€ спросить, да все  не
    решаюсь...
    - —прашивай смело, - говорит она, - ответ у мен€ готов уже мес€ц
    назад.


    - „то случилось с тем молодым человеком, который тебе каждый
    день носил цветы?
    - ќн женилс€ на цветочнице!


    - ¬ы счастливы в своей семейной жизни?
    - ќ, да! ћы так крепко любим друг друга, что уже три раза
    откладывали развод!


    ќна:
    - “ы будешь мен€ любить, когда у мен€ поседеют волосы?
    ќн:
    -  онечно! ј почему бы и нет? ¬ конце концов, € ведь любил теб€,
    когда у теб€ волосы были красного, желтого, оранжевого, синего,
    серебристого и даже зеленого цвета!


    - ¬ы не поверите: € уже двадцать лет замужем, но по прежнему
    люблю только одного мужчину!
    - ѕовезло вашему мужу!
    - ѕри чем здесь муж? ќн его даже не знает.


    - ћашенька, € вас обожаю! я просто схожу с ума!
    - —лава Ѕогу, наконец-то вы заговорили, как нормальный...


    ¬ семье Ѕраунов двенадцать лет жил престарелый родственник,
    который своим присутствием создавал массу неудобств. Ќаконец он
    умер. ѕо дороге с кладбища Ѕраун говорит своей  жене:
    - ƒорога€, если бы не мо€ любовь к тебе, € не смог бы так долго
    терпеть твоего д€дюшку.
    - ћоего?! ј € все врем€ думала, что он твой...


    ќдин многоопытный джентльмен спрашивает только что женившегос€
    друга:
    - —кажи, у твоей жены было какое-нибудь приданое?
    - Ќет, не было.
    -   тому же, говор€т, она довольно независима?
    - ƒа, это правда.
    - “огда к чему, мой друг, ты решилс€ на такой серьезный шаг?
    - ѕочему? ƒа очень просто - € ее люблю!


    —уществует три вида любви.
    —туденческа€: есть чем, есть с кем, но негде.
    »мпотентска€: есть с кем, есть где, но нечем.
    ‘илософска€: есть чем, есть с кем, есть где, но - зачем?!


    - ќт любви с первого взгл€да есть прекрасное лекарство.
    -  акое?
    - ¬згл€нуть во второй раз.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ —“ќћј“ќЋќ√ј’ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬ кабинете дантиста пациент вытаскивает бумажник.
    - Ќо вы мне сегодн€ не должны платить.
    - я и не собираюсь платить. я просто хочу пересчитать деньги
    перед тем, как вы дадите мне наркоз.



    - „то вы делаете?! Ќужно было выдернуть совсем другой зуб!
    - ”спокойтесь, помаленьку € и до него доберусь!


    ∆енщина в п€тый раз обращаетс€ к дантисту с просьбой подогнать
    вставную челюсть.
    - ’орошо,- говорит дантист.- я ее переделаю, но в последний раз.
    Ќе вижу причин, чтобы она не подходила к ¬ашему рту.
    - ѕри чем тут рот?!? ќна не входит в стакан!!!


    ¬ поликлинике в дверь снадписью "—“ќћј“ќЋќ√" просовываетс€
    женска€ голова:
    - —кажите, докотор, где здесь аборты делают?
    - ѕроходите, садитесь в кресло...
    -  ак, ведь ¬ы же дантист!
    - ƒа кака€ разница, метр выше, метр ниже....


    «убной врач говорит пациентке:
    - Ќе нужно так широко раскрывать рот.
    - Ќо вы же сами сказали мне, что должны ввести туда зеркальце
    и инструменты.
    - Ќо сам-то € останусь снаружи!


    - ƒоктор, зубы, которые вы мне вставили, очень бол€т.
    - ќтлично! Ёто служит лучшим доказательством того, что зубы - как
    насто€щие!


    —томатолог, осматрива€ пациента, произнес:
    - Ќу и дупло! Ќу и дупло! Ќу и дупло!
    - ѕочему вы повторили эту фразу трижды? - спрашивает пациент у
    доктора.
    - я сказал только один раз. ƒва раза повторило эхо.


    - Ѕездушный тип, - упрекает своего сына зубной врач. - “ранжирить
    мои деньги, не задумыва€сь, с какими человеческими страдани€ми
    они св€заны.


    ќдессит встречает при€тел€,  державшегос€ за опухшую щеку.
    - „то с тобой, ћиша?
    - ћне только что удалили два зуба.
    - Ќо ты сегодн€ утром сказал мне, что у теб€ разболелс€ один
    зуб?!
    - ” зубного не было сдачи...


    «убной врач-женщина - пациенту, настраива€ бор-машину:
    - ј помнишь, ‘ед€, в школе ты сидел за мной и без конца колол
    мен€ булавкой?


      дантисту приходит пациент. ¬рач говорит, что больной зуб
    придетс€ вырвать.
    - —колько это будет стоить? - спрашивает пациент.
    - ¬идите ли, поскольку € врач начинающий и опыта в удалении зубов
    у мен€ пока нет, € беру только 100 рублей в час.


    «вонок. «убной врач открывает дверь. ѕеред дверью сто€т дес€ть
    мальчиков.
    - ћне нужно вырвать зуб, - говорит один из них.
    - ј твои друзь€?
    - ќни пришли послушать, как € буду орать.


    - я случайно наблюдал, как зубной врач копалс€ в своем
    автомобиле. ќчень интересно.
    - „то же интересного?
    - ќн вз€л плоскогубцы и сказал: "ѕотерпи, дружок, сейчас
    будет немножко больно".


      зубному врачу, тр€с€сь от страха, заходит больной.
    - ѕридетс€ удалить зуб, - говорит врач.
    Ѕольной тр€сетс€ еще сильнее. ¬рач наливает ему стопку спирта:
    - ¬ыпейте дл€ храбрости.
    Ѕольной выпивает и перестает тр€стись.
    - Ќу как, набрались храбрости?
    - ќго! ѕусть теперь кто-нибудь попробует тронуть мой зуб.


    √ерда пришла к зубному врачу, тот посмотрел ее и сказал:
    - ѕохоже, что зуб придетс€ удалить.
    - ќ, € так боюсь этого, - сказала √ерда. - ѕо правде говор€, €
    скорее бы предпочла родить, чем вырвать зуб.
    - “огда раздевайтесь, - ответил врач.


    - —кажите, доктор, а вам всегда удаетс€ вырвать зуб без боли?
    -   сожалению, нет. ¬чера €, например, вывихнул руку....


    - ¬есьма сожалею, мадам, но € вынужден потребовать у вас 50
    франков за этот зуб, что € вытащил у вашего сына.
    - 50 франков? Ќо вы же сказали, что это будет стоить 10!
    - ƒа, конечно, но ваш паренек так кричал, что из приемной сбежало
    четверо пациентов.


    Ѕокс - великолепный вид спорта! я на нем здорово зарабатываю.
    - ¬ы, наверное, известный боксер?
    - »збави боже. я - зубной врач!


    «убной врач, перев€зыва€ палец, выходит из кабинета и говорит
    матери  маленького  пациента:
    - я  ему  только что поставил пломбу. Ќе позвол€йте ему кусать
    никого другого  по  крайней мере еще полтора часа!


    ѕриходит девушка к стоматологу, садитс€ в кресло и снимает трусы.
    —томатолог:
    - ?!?!
    ƒевушка:
    - ¬ы знаете, у мен€ там какие-то маленькие завелись,  так вырвите
    им зубы, а то очень больно кусаютс€!


    «убной врач обращаетс€ к пациенту, сид€щему в кресле:
    -  ак только € начну  сверлить  вам  зуб, кричите, пожалуйста,
    погромче.
    - «ачем?!
    - “ам в приемной ожидает приема цела€ толпа больных, а через
    дес€ть минут начинаетс€ матч на кубок по футболу.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ћќЋќƒ≈∆»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ƒевушка мечтательно говорит подруге:
    -  ак бы € хотел быть кинозвездой, обо мне тогда бы весь мир
    говорил.
    - ’ватит и того, что о тебе говорит вс€ улица.


    —тудентка говорит подруге:
    - ћой жених не может на мен€ нагл€детс€.
    - ƒа? ” моего тоже слабое зрение.


    - я слышал мадам, что ваша дочь уехала в Ќиццу. ¬ы не боитесь
    соблазнов, которые искушают юную девушку на этом курорте?
    - Ќет, нет, € совершенно спокойна. ƒочь написала, что уже
    состоит под надзором полиции...


    –обкий, молодой человек, не сме€ выразитьс€ устно, пыталс€ под
    столом выразить ногами свою любовь соседке, уж не раз испытанной
    в деле любви. "≈сли вы любите мен€, - сказала она, - то говорите
    пр€мо, а не давите мне ноги, тем более, что у мен€ на пальцах
    мозоли.


    ѕодходит парень к девушке:
    - ƒевушка, с вами можно познакомитьс€?
    -  ат€.
    - ј поближе?
    - ƒве кати...


    ќдин сицилиец говорит другому:
    - ј что, сеньор Ѕертолуцци не был удивлен, когда ты посваталс€ к
    его дочери?
    - ≈ще как! ” него даже револьвер из рук выпал...


    ¬о врем€ танца кавалер нежно прижимает к себе партнершу и шепчет:
    - јх, € чувствую себ€ как в раю!
    - ¬ самом деле? - отвечает она. - ј € как в автобусе.


    - Ћена, давай поговорим.
    - я очень устала, давай лучше потанцуем.


    “раси жалуетс€ своей подруге Ёмилии:
    - Ётот подонок назвал мен€ шлюхой!
    - ”жас! » что же ты сделала?
    - я потребовала чтобы он немедленно вымелс€ из моей спальни
    и прихватил своего другана с собой.


    ƒве подруги встречаютс€ - одна другой говорит:
    - я больше с ƒжоном не встречаюсь!
    - ѕочему, ты ведь этим так гордилась?
    - ƒа понимаешь, € заставила его пообещать, что он не будет
    целовать мен€ без разрешени€ и он придерживаетс€ данного
    обещани€...


    Ћили никак не могла догадатьс€, почему она стала столь
    попул€рной.
    - ћожет быть, из-за моих чудесных волос? - спросила она друга.
    - Ќет!
    - »з-за моей стройной фигуры?
    - Ќет!
    - ћожет быть, из-за моего характера?
    - Ќет, нет!
    - “огда € сдаюсь!
    - ¬от, вот, ты попала в точку.


    —импатична€ блондинка дожидалась на перекрестке зеленого сигнала
    светофора и только хотела перейти улицу, как к ней подошел
    молодой человек.
    - ѕростите, мисс, - сказал он, - но € не могу удержатьс€, чтобы
    не спросить вас, что означает эта вышита€ буква "ƒ" на вашем
    тугом свитерочке. Ёто что, начальна€ буква вашего имени - ƒейзи,
    ƒебора, ƒиана?..
    - Ќет, она означает "ƒевушка", - охотно ответила блондинка. - Ќо,
    откровенно говор€, это довольно старый свитер...


    ћолодой человек заходит в книжный магазин и спрашивает у
    продавщицы поздравительные открытки к Ќовому году.
    - ѕокажите мне что-нибудь сентиментальное...
    - ¬от, пожалуйста: "ћоей единственной с вечной любовью".
    - ѕрекрасно, дайте мне дес€ток!


    ѕарень провожает девушку домой. —то€т у калитки, а он все молчит.
    - ћне уже домой пора, - говорит девушка.
    - ƒа посто€ еще немного. я тебе что-нибудь скажу, ты мне
    что-нибудь скажи, может у нас что-нибудь выйдет.


    - „то это ваш брат перестал навещать вас? - спрашивает квартирна€
    хоз€йка молоденькую квартирантку.
    - Ќаверное, нашел себе другую "сестру"...


    ћолодой парижский стихоплет флиртует с очаровательной девицей.
    - »так, дорога€, что сказал твой отец, когда узнал, что € поэт? -
    спрашивает он игриво.
    - ќ, ты знаешь, он просто проси€л! - отвечает она.
    - ƒумаю, что это чудесно, не правда ли, дорога€? - вдохновл€етс€
    поэт.
    - Ќе думаю. ќн обрадовалс€ потому, что, когда недавно выставл€л
    за дверь моего предыдущего поклонники, вы€снилось6 что тот был
    боксером!


    - “ак этот блондин учит теб€ плавать? - спросила ƒжейн подругу,
    когда они шли домой из бассейна. - Ќу, и что же ты уже знаешь?
    - „то ему двадцать один, что он не женат и прилично зарабатывает,
    - ответила довольна€ подруга.


    - ” мен€ была така€ надувна€ кукла! - мечтательно стонет
    молодой человек. - —овершенно потр€сающа€!  ожа, как
    бархат, из м€гкого пластика, насто€щие золотые волосы
    локонами рассыпаютс€ по плечам. ¬ысока€ тверда€ грудь, как
    у —офи Ћорен. √ибка€, словно всегда готова дл€ любви! ћне с
    ней было лучше, чем с насто€щей женщиной.
    - Ќу и что же случилось?
    - ¬чера мы поссорились, и она вернулась к своему фабриканту.


    - ћадам, - сообщает молода€ горнична€ своей хоз€йке, - мне
    придетс€ оставить работу у вас.
    - „то случилось?
    - я жду ребенка.
    - јх вот оно что! я вынуждена буду подыскать другую
    горничную.
    - я найму ее сама, - возражает служанка тоном, не
    допускающим возражений. - я забыла уточнить небольшую, но
    существенную деталь: отец моего ребенка - ваш сын.


    - ѕочему ты выгл€дишь таким бледным и печальным? - спросил
    взрослый парень своего юного романтически настроенного друга.
    - —лучилось ужасное, - призналс€ юноша. - ќна сама€ удивительна€
    девушка на свете. » € в конце концов набралс€ храбрости и
    предложил ей выйти за мен€ замуж. ј она отказалась.
    - Ќу, не печальс€, - стал успокаивать друг, - женское "нет" часто
    обращаетс€ в "да".
    - Ёто € знаю, - печально произнес отвергнутый, - но она не сказала
    "нет", она сказала: "„то?! “ьфу!"


    ћор€к (по телефону):
    - ƒорога€, хочешь стать моей? я всегда любил теб€, люблю сейчас и
    буду любить вечно...
    “елефонистка:
    - ¬аше врем€ истекло, разговор окончен. „ем € могу быть дл€ вас
    полезной?
    - ќ, прекрасно, дорогуша. „то вы делаете сегодн€ вечером?


    ѕривлекательный молодой человек звонит в дверь дома на
    окраине и обращаетс€ к даме в дезабилье, котора€ открывает
    ему дверь:
    - ѕрежде чем произвести подробный опрос о вашей интимной
    жизни, € хотел бы задавать вам три вопроса вне анкеты:
    1. Ќадолго ли уехал ваш муж?
    2. –евнив ли он?
    3. ≈сть ли у него револьвер?


    ёный –омео загл€дывает однажды вечером в окно своей возлюбленной.
    - “ы  готова? - спрашивает  он громко.
    - “ише, - шепчет ƒжульетта. - ѕапа нас услышит...
    - Ќе бойс€. ќн внизу, придерживает мне лестницу.


    - ћолодой человек!  ак вы считаете, в каком мес€це лучше  всего
    женитс€?
    - ¬ матр€бре...
    - “ак ведь такого мес€ца нет?!?!
    - ¬от именно...


    - ƒевушка, вы хотели бы зан€тьс€ бизнесом?
    - ƒа, но чтобы мама не узнала.


    ќн:
    - ¬ кино были... ¬ парке были... Ќа дискотеке были...
    “еперь куда?
    ќна:
    - ¬ загс...


    "ƒорогой “ом!
    ќб€зательно приходи завтра вечером. ѕапа дома, но он лежит в
    кровати из-за сильного повреждени€ ноги. ѕон€л?         ћэй".
    "ƒорога€ ћэй!
    я не смогу прийти завтра вечером. я тоже лежу в постели, и у мен€
    страшно болит то место, о которое твой папа повредил свою ногу.
    ѕон€ла?                                                  “ом".


    - Ќикогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать
    сегодн€, - сказал один мудрый юноша другому, погл€дыва€ на
    хорошенькую соседку. - »бо если ты получил удовольствие сегодн€,
    то можешь получить его и завтра.


    - я чуть не упала в обморок, когда тот парень, что провожал мен€
    вчера с вечеринки, полез целоватьс€, - доверительно сообщила она
    своему новому знакомому.
    - ƒа? - насмешливо произнес тот. - “огда ты наверн€ка умрешь,
    если узнаешь, что у мен€ сейчас на уме.


    - ƒжорж, тебе нравитс€ мое новое платье? - уже в п€тый раз за
    вечер спросила Ёмили€. Ќаконец он не выдержал и сказал.
    - ƒавай снимем этот вопрос.


    - ƒевушка, девушка! –азрешите вас пригласить в турпоход!
    -  ака€ € вам девушка! я уже два раза была в турпоходе.


    –обкий юноша познакомилс€ на вечеринке с симпатичной девушкой.
    ѕосле долгих колебаний он решаетс€ спросить:
    - –азрешите вас проводить? я счел бы за честь довести до дверей
    опытную молодую даму.
    - Ќо € совсем не опытна€! - удивл€етс€ девушка.
    - –азумеетс€. Ќо ведь мы еще не пришли домой.


    ћолодой человек  наклонилс€ и поцеловал незнакомую девушку,
    сид€щую р€дом на скамейке в парке. Ќе встреча€ никакого
    сопротивлени€, он поцеловал ее еще раз и спросил изумлено:
    - Ќо почему вы молчите?
    - ћо€ мама сказала, чтобы € никогда не  разговаривала с
    незнакомыми мужчинами.


    —ид€т парень с девушкой на скамейке. ѕарень говорит:
    - ƒорога€, можно, € позволю себе небольшую шалость?
    - ћожно, - говорит, вздохнув девушка, и зажмуриваетс€.
    - Ќу вот и все, и совсем не пахнет, правда?


    ѕарень и девушка целуютс€ около калитки. Ќеожиданно она
    восклицает:
    - —ейчас же уходи - отец идет!
    - ј ты не могла бы сказать ему, что €... ну, что € твой брат?


    ѕарень с девушкой отправились на исповедь и по дороге
    согрешили. ƒевушка исповедовалась второй и сказала, что
    согрешила дважды.
    -  ак так! - говорит св€щенник. - ј ёзек только что говорил, что
    всего один раз!
    - “ак ведь он, св€той отец, забыл, что нам еще идти обратно!


    -  огда-то из-за мен€ одна девушка хотела расстатьс€ с жизнью...
    - Ќе может быть!
    - ƒа. ќна сказала, что лучше броситьс€ в ƒунай, чем выйти за
    мен€ замуж.


    ƒжон с девушкой гул€ют по парку.
    - „увствуешь, как вкусно пахнет шашлыками? - спрашивает девушка.
    - ƒавай подойдем поближе, - великодушно предлагает ƒжон, - чтобы
    ты смогла нанюхатьс€ вволю.


    ѕарень с девушкой сид€т на лавочке. ќна:
    - ќ чем ты думаешь?
    ќн:
    - ќ том же, что и ты.
    ќна:
    - “олько попробуй, € сейчас же закричу!


    - Ќет-нет, јльберт! - говорит девушка. - Ќи одного поцелу€ до
    свадьбы!
    - Ќу, хорошо. “олько ты мне скажешь, когда выйдешь замуж?


    ѕарень и девушка целуютс€ в подъезде. ѕотом она и говорит:
    - ћилый, выверни лампочку, € в рот возьму...
    ј он ей:
    - ƒу-у-ура, она же гор€ча€...


    «накомитс€ парень с девушкой:
    - ѕойдем ко мне домой, послушаем магнитофон.
    - ’орошо, но только при условии, что мы будем только слушать
    записи.
    - ƒаю честное слово.
    - ј если мне не понравитс€?
    - “огда встанешь, оденешьс€ и пойдешь домой.


    ƒевушка ходит с парнем уже п€тнадцать лет. ќднажды она не
    выдерживает  и  говорит  своему другу:
    - —тефан, тебе не кажетс€, что нам пора женитьс€?
    - ƒа, € тоже так считаю, - отвечает он, - но сама подумай, кто
    нас возьмет.


      скромно сто€щей девчушке подходит юноша с гор€щим взором:
    - ƒевушка, € хочу с	¬ами познакомитьс€!
    - ƒа... но €  стесн€юсь...
    - Ќу, девушка, мне очень хочетс€ с ¬ами познакомитьс€!
    - Ќо € же стесн€юсь...
    –асстроенный юноша отваливает в сторонку. ƒевушка вслед:
    - ’а! “ак же хотел, как € стесн€лась.


    ƒискотека. ёноша приглашает	девушку:
    - ¬ас можно?
    - ћожно, но	может сначала потанцуем?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ћќ–— »≈ »—“ќ–»»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    -  апитан! ¬ корабле пробоина!
    - √де?
    - ѕо левому борту, ниже ватерлинии.
    - ј-а, тогда ничего, там не заметно.


    -  апитан, мы тонем!
    - –ассто€ние до ближайшей земли?
    - 10 кабельтовых!
    - ¬ каком направлении?
    - ¬ вертикальном!


    ¬ открытом море на корабле заболел штурман. ѕосле осмотра
    больного доктор задумалс€.
    - ƒоктор, что-нибудь серьезное?
    - Ќет, € просто вспоминаю, кто еще у нас знаком с навигацией...


    јмериканский мор€к из дальнего похода пишет письмо своей невесте:
    "“ы если идешь куда, то старайс€ смотреть преимущественно в пол".
    “а - с удивлением пишет ответ: "ѕочему?" ѕолучает ответ:
    "ѕотому, что когда € вернусь, ты будешь смотреть преимущественно
    в потолок".


    ƒ'јкоста плывет на корабле в компании богатых купцов. Ќачинаетс€
    сильна€ бур€, и купцы в ужасе начинают молитьс€:
    - √осподи! √осподи!
    - “ише вы! - говорит ƒ'јкоста - ≈сли Ѕог вспомнит, что вы здесь,
    нам всем конец!


    - √осподин капитан, - приставала к капитану особенно
    надоедлива€ пассажирка, - а зачем на палубе мачта?
    - ¬идите ли, если у нас кончитс€ уголь, мы сможем
    воспользоватьс€ ею в качестве шеста, чтобы отталкиватьс€...


     орабль находилс€ в море. ѕодошло врем€ сверить курс. Ўтурман
    подн€лс€ в рубку. „ерез полчаса он принес результаты счислений
    капитану, который хмуро посмотрев на них, спросил:
    - Ќасколько они точны?
    - Ќа сто процентов, сэр! ¬се корабли в пределах видимости
    подтвердили, что они идут в тот же порт, что и мы.


    ћор€к (подружке):
    - Ќу до чего же мне нравитс€ сегодн€ твое вечернее оде€ние!
    - Ќо на мне же ничего нет!
    - “ак вот это мне как раз нравитс€!


    - Ѕоцман, барометр упал.
    - —ильно?
    - ¬дребезги.


    »дет посадка на корабль, следующий в »зраиль. ѕроходит час, два,
    три, а людской поток все не кончаетс€. ћужчина - провожающий,
    спрашивает бравого южанина-капитана:
    - ѕростите, у вас что, корабль безразмерный?
    - «ачэм безразмерный, дарагой - бездонный!


    ¬о врем€ шторма капитан через мегафон обращаетс€ к  пассажирам:
    - ѕрошу мужчин сохран€ть полное спокойствие! Ќикакой паники!
    я приказал погрузить в шлюпки женщин и детей, отвезти их по
    дальше от судна только дл€ того, чтобы рассказать  вам  один
    пикантный анекдот!


    »з дневника дамы, путешествующей на лайнере по јтлантическому
    океану.
    "ѕонедельник. ѕроход€ мимо мен€, капитан ласково мне улыбнулс€.
    ¬торник. ”тром капитан пригласил мен€ на капитанский мостик...
    —реда... —егодн€ капитан сделал мне неприличное предложение.
    „етверг.  апитан  грозит, что потопит корабль, если € не уступлю
    его домогательствам. ѕ€тница.  ак € счастлива... Ќынешней ночью
    мне удалось спасти от верной гибели четыреста пассажиров, среди
    которых много женщин и детей!"


    “еплоход проходит мимо небольшого острова в океане, на котором
    бородатый мужчина что-то кричит, отча€нно размахива€  руками.
    -  то  это? - спрашивает пассажир капитана.
    - ѕон€ти€ не имею.  аждый год, когда мы здесь проходим, он вот
    так же сходит с ума.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќј  ”–ќ–“≈ » ¬  ќћјЌƒ»–ќ¬ ≈ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ∆енщина, вернувшись из отпуска, жалуетс€ подруге:
    - ¬се врем€ лил дождь.
    - » все-таки ты загорела.
    - Ёто не загар, а ржавчина!


    ѕосле длительной командировки муж возвращаетс€ домой. ∆ена
    ему говорит:
    - ћилый! “ы хот€ бы поцеловал мен€!
    - Ќо, дорога€! - отвечает он. - ѕосле шести лет супружества
    - и такие оргии!


    - ћо€ жена, - жалуетс€ отдыхающий, - пользуетс€ таким
    количеством масла дл€ загара, что каждый раз все мои
    попытки зан€тьс€ с ней любовью заканчиваютс€ одинаково: я
    соскальзываю.


    –азговор при€телей:
    - ” теб€ так лицо округлилось после отпуска у мор€. ¬ас так
    хорошо кормили?
    - Ќет, просто мне приходилось два раза в день надувать резиновый
    матрац.


    ∆ена и муж возвращаютс€ с разных курортов. Ќочь. —пальн€
    супругов. ∆ена вскакивает и кричит спросонь€:
    - ќй! ћуж пришел!
    ћуж (уже из-под кровати):
    - √де он?!


    - — этой минуты, как € познакомилс€ с вами, - говорит мужчина
    своей курортной знакомой, - € не могу ни есть, ни пить, ни
    курить...
    - ¬ы так сильно полюбили мен€?
    - Ќет, просто на все это не остаетс€ денег.


    ¬ горном санатории пациент жалуетс€ врачу, что ему здесь т€жело
    дышитс€.
    -  ак?! - удивл€етс€  врач. - ¬  этом прозрачном воздухе?
    - ¬от именно! ” себ€ дома € привык видеть, чем дышу.


    ќдин мужчина показывает другому фотографию, на которой засн€та
    группа женщин:
    - — каждой из них в санатории € крутил любовь.
    ¬торой мужчина, рассматрива€ снимок, с ужасом видит на фотографии
    свою жену и робко спрашивает:
    - » с этой тоже?
    - Ќет, эта оказалась честной: как с мужем приехала, так с ним и
    уехала.


    ѕриезжает командированный на  авказ. »дет по улице в гостиницу, а
    навстречу ему амбал с кинжалом в ножнах. ќн хочет свернуть в
    сторону, а амбал ему говорит:
    - “уда нэ ходы! “ам раздэвают.
    - ј куда идти?
    - Ќыкуда нэ ходы. «дэсь раздэвайс€!


    ¬ернувшись из командировки, журналист показывает жене фотографию
    ѕизанской башни. ќна смотрит на нее, хмуритс€ и за€вл€ет:
    - ќх, видно, и здорово ты там нализалс€!


    ћуж в суматохе сбора поездки в командировку невнимательно
    слушает наставлени€ жены, котора€ напутствует его:
    -  упишь мне ночную сорочку и сетку дл€ волос.
    «авершив дела по командировке, муж идет в магазин и, с трудом
    припомина€ наказ жены, говорит продавщице:
    - ƒайте мне женскую ночную сорочку с сеткой дл€ волос.
    ѕродавщица отвечает ему с издевкой:
    - ј может вам еще дать и мужские кальсоны с мешочком дл€ €иц?


    ƒиректор мебельной фабрики поехал в командировку в ѕариж.
    ¬озвращаетс€ - масса впечатлений. –ассказывает своим при€тел€м:
    - ќ, такой город! “акие улицы! “акие магазины!!
    - Ќу а женщины?
    - ќ-о! Ёто что-то неверо€тное! ћечта! √лавное - любого мужика
    понимают с полуслова. ¬от например: захожу € в маленький
    ресторанчик, сажусь за столик.  о мне подсаживаетс€
    умопомрачительна€ красотка.  Ќу сразу сообразила, что € по ихнему
    - ни слова. –исует мне на салфетке рюмку. я - наливаю ей
    шампанского. –исует сигарету. я - даю закурить. –исует две
    танцующие фигурки. я - приглашаю ее на танец.
    - Ќу а потом?
    - –исует кровать...
    - ј ты?
    - ’мм... ƒо сих пор не пойму - как она узнала, что € - директор
    мебельной фабрики...


    ѕриехав из командировки, мужик составл€ет авансовый отчет. ¬ одну
    из граф отчета записывает: "∆енщины - 500 рублей". √лавбух не
    пропускает отчет: утвержда€, что така€ стать€ расхода не
    предусмотрена.
    - ¬ следующий раз вы можете списать эту сумму на проведение
    каких-нибудь работ, например, на забивание гвоздей.
    —ледующий авансовый отчет выгл€дел так:
    "«абивание гвоздей - 500 рублей. –емонт молотка - 5000 рублей".


    ћуж возвращаетс€ из командировки. ∆ена спрашивает:
    - ∆енщин, надеюсь, игнорировал?
    - ƒа, дорога€, два раза.


    ¬ санатории скончалс€ один отдыхающий. —обрались его друзь€ и
    стали думать, какую телеграмму послать жене умершего, чтобы
    см€гчить т€гостное известие. ѕосле долгих раздумий была послана
    така€ телеграмма: "¬аш муж при смерти. ѕохороны завтра".
    ∆енщина потр€сена и в то же врем€ в недоумении. —рочно посылает
    телеграмму: "—ообщите, жив ли он?"
    ƒрузь€ долго думали, затем сообщили: "Ќет еще!"


     огда –устем  вернулс€  из  японии, где  был в командировке,
    знакомые поинтересовались, как  он  там  объ€сн€лс€, не  зна€
    €понского €зыка.
    - Ќадо сказать, трудности бывали, - призналс€ –устем. - ¬от,
    например, когда € хотел купить плавки и жестами объ€снил, что
    мне нужно, продавец принес нож дл€ харакири.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ ћ”«≈≈, «ќќѕј– ≈ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕриперс€ чувак на выставку картин из Ћувра. ƒолго ходил по залу
    пока не остановилс€ у одной картины. —тоит, тащитс€,
    приговаривает:
    - јй  икассо, ай молодец!!! ƒа  икассо не с кем не спутаешь!
    ѕодходит к чуваку другой и говорит:
    -  акой он тебе на х#й  икассо, он ѕ» ј——ќ!
    - ј ты не кизди, тоже мне,  ушкин нашелс€.


    «оопарк вот-вот должен закрытьс€. “ут около клетки со львами
    по€вл€етс€ дама с огромным букетом цветов в левой руке и коробкой
    с отбивными в правой.   большому удивлению всех посетителей, она
    бросает цветок за цветком и отбивную за отбивной самому свирепому
    льву.
    ќдин из посетителей спрашивает служител€:
    - „то это за странна€ дама?
    - ќ, € ее хорошо знаю, - отвечает служитель. - ќна приходит сюда
    каждый вечер с гостинцами дл€ ѕандора. ƒело в том, что перед тем,
    как его поймали, он разорвал в джунгл€х ее мужа...


    ƒиректор зоопарка заметил, что один из слонов кашл€ет. ќн приба-
    вил ему в ведро с водой гор€чего грогу. Ќа следующее слон
    был  совершенно здоров. Ќо три других слона начали кашл€ть...


    ќтец повел сына в зоопарк:
    - ¬от это - страус, это - жираф, а это - слон...
    - ј что это у него между ног такое?
    - Ё-э-э... Ёто у него что попало...
    „ерез пару недель сын там же с матерью:
    - ћамочка, вот это - страус, это - жираф, а это - слон, а между
    ног у него - что попало.
    -  то тебе это сказал???
    - ѕапа!
    - Ёто у папы твоего - что попало, а у слона - что надо!!!


      уборщице зоопарка подошел мальчик лет восьми.
    - “етенька, скажите, пожалуйста, шимпанзе в клетке - мужчина?
    “етенька снисходительно посмотрела на паренька  и  поучительно
    проговорила:
    - —ынок, мужчина должен быть с деньгами, а этот - самец.


    Ёкскурсовод в музее рассказывает туристам:
    - ѕосмотрите на эту статую.  ак из€щно выт€нута у нее рука. Ётим
    жестом она как будто бы говорит: "Ќе забудьте дать на чай
    экскурсоводу".


    Ёкскурсовод в музее показывает римскую статую: "ћы называем
    эту фигуру ѕобедитель.   ак видите, у воина не руки,  нет ноги
    и разбита голова, но выгл€дит он впечатл€юще".
    - ≈сли это ѕобедитель, - заметил солдат-экскурсант, - интересно,
    что осталось от побежденного.


    ¬ музее революции гид демонстрирует скелет „апаева.
    - ј это что за маленький скелетик р€дом с  ним? - спрашивают
    гида.
    - ј это „апаев в детстве.


    √ид показывает туристам старинный замок. ¬ подземелье туристы
    вдруг вид€т скелеты человеческих тел и  холодеют  от  ужаса.
    -  ак они сюда попали?
    - ѕросто, - объ€сн€ет гид, уже привыкший к таким вопросам. - ќни
    решили убежать от экскурсовода.


    √ид на экскурсии:
    - ¬нимание, этот фонтан построен еще в XVI веке. ј тот
    собор, что строитс€ за фонтаном - будет XIII века.


    ¬ ћузее –еволюции стоит посетитель перед портретом матери
    —талина, качает головой и сокрушительно вздыхает:
    - јй, ай, ай! Ќадо же, така€ на вид симпатична€ женщина!
    » чего бы ей воврем€ аборт не сделать?


    ƒвое парнишек рассматривают в художественном музее
    архиабстрактную картину.
    - ƒавай улепетывать отсюда, - шепчет один из них, - а то
    подумают, что это мы ее разрисовали.


    ¬ будапештском зоопарке.
    ѕожалуйста, не кормите животных.  ≈сли у вас есть подход€ща€
    пища, отдайте ее дежурному сторожу.


    ¬ зоопарке мальчик спрашивает своего отца:
    - ѕапа, а почему у лебед€ така€ длинна€ ше€?
    - Ёто потому, сынок, чтобы не утонуть, когда повышаетс€
    уровень воды.


    —упруги остановились в зоопарке перед вольером с обезь€нами.
    ¬незапно могуча€ горилла неимоверным усилием чудовищных
    мышц раздвинула пруть€ клетки, схватила жену и вмиг
    сорвала с нее одежды.
    - Ѕоже! „то делать? - в ужасе кричит жена.
    - “о, что всегда, - меланхолично отвечает муж. - —кажи ему,
    что у теб€ болит голова.


    ¬ зоопарке больша€ группа собралась у клетки, в которой
    р€дышком лежали волк и €гненок. Ёкскурсовод:
    - ¬от видите, мирное сосуществование - не миф, а
    реальность, нужно только не жалеть дл€ этого усилий...
    —лужитель зоопарка про себ€:
    - ћы и не жалеем.  аждый день нового €гненка подкладываем.


    ƒама в зоопарке восхищаетс€ страусами.
    - —кажите, пожалуйста, - спросила она служител€. - ќни
    когда-нибудь рон€ют перь€?
    - ќбычно нет, мадам, но могут уронить, если увид€т дес€ть
    долларов.


    ћужчину, который устраивалс€ в зоопарк на работу, администратор
    спросил:
    - ѕочему вс€ ваша трудова€ книжка исписана и больше мес€ца вы
    нигде не работали?
    - ƒ-а  €  м-е-д-л-и-т-е-л-ь-н-ы-й.
    - Ќу, ладно. ¬ зоопарке торопитьс€ не надо. ¬ас приставим к
    черепахам, они у нас тоже медлительные.
    Ќа следующее утро администратор проходил мимо клетки с черепахами
    и увидел, что она открыта, черепах нет, а "медлительный" товарищ
    р€дом стоит.
    - √де черепахи, € вас спрашиваю?
    - Ќ-и-ч-е-г-о  с-е-б-е  м-е-д-л-и-т-е-л-ь-н-ы-е. я  д-в-е-р-ь
    т-о-л-ь-к-о  о-т-к-р-ы-л,  а  о-н-и  к-а-к  л-о-м-а-н-у-т-ь-с-€!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ѕ–ќ ћ”∆„»Ќ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬стретились два при€тел€:
    - јх, с какой женщиной € вчера познакомилс€! — какой женщиной...
    ќ, кстати, вон еще одна.


    ¬стречаютс€ два друга... ќдин другому:
    - «дорово между прочим!
    ¬торой:
    - ѕошел на х$й на вс€кий случай!


    - “ы помнишь, Ѕилл, нашего однокашника Ќеда Ѕаркера? ќн,
    оказываетс€, дважды женилс€ и оба раза неудачно.
    -  ак так, ’ью?
    - ѕерва€ жена сбежала от него с другим мужчиной, а втора€ - нет.


    —пор€т три мужика: у чьей жены зад больше.
    - ” моей вот такой!
    - ” моей еще больше, вот такой!
    - ј у моей такие голубые глазки! - говорит третий.
    - ѕри чем тут глазки?
    - ј остальное - все зад!


    ¬стретились три друга. «ашел разговор о женах.
    - я свою жену отправил в —очи, - сказал первый.
    - ј € в  рым, - сказал второй.
    - ј € свою сам трахаю.


    Ќа встрече школьных друзей однокашник говорит при€телю:
    - ≈динственное, что € могу себе позволить, это музыка, женщины и
    вино, поскольку газ, продукты питани€ и квартирна€ плата мне не
    по карману.


    ¬ бюро находок мужчина объ€сн€ет, что забыл плащ в автобусе.
    - Ќе могли бы вы поподробнее описать этот автобус?
    - Ќу конечно! Ѕело-зеленый автобус, за рулем которого сидела
    ужасно соблазнительна€ блондинка. ярка€, красива€. Ѕез
    бюстгальтера, потому что ее выпуклые соски сильно выдел€лись
    на облегающем грудь синем свитере. я также заметил, что ее
    небесно-голубые штанишки были обшиты кружевами, белыми и
    о-очень возбуждающими.


    - —кажите, вы знаете эту женщину?
    - ѕоверхностно. Ѕыл ее мужем 15 лет.


    - “ы знаешь, ћиша, € со своей женой заключил очень выгодное пари:
    если вечером не прихожу домой в обещанное врем€ - значит
    проиграл и отдаю ей сто рублей.
    - ј если очень поздно придешь, если, к примеру, вообще утром?
    “огда скандал?
    - ¬ том и выгода моего пари. ќна тут же вскакивает с постели и
    радостно кричит:
    - ѕроиграл, проиграл!


    ѕреподаватель в возрасте "бес в ребро" объ€сн€етс€ студентке:
    - «а всю жизнь € любил только трех женщин: маму, жену и,
    простите, как вас зовут?


    ћуж в четыре утра возвращаетс€ с любовного свидани€. ” дверей
    остановилс€, потер рукой белую стену, помазал лоб, пиджак, брюки.
    ∆ена открывает.
    - »звини, дорога€, встретил вчера свою первую любовь и вот не
    удержалс€...
    - Ћадно, брось врать. ќп€ть всю ночь в биль€рд играл?


    ћонолог мужиков:
    -  урить люблю, ой люблю! “ак и курил бы одну за одной! ќдну
    сигарету выкурил, следующую прикурил, ее выкурил, от нее
    следующую прикурил ... ј еще пи@#у люблю! ќй люблю! “ак бы и
    залез весь туда, только губы оставил.
    - ј губы то зачем?
    -  урить люблю!


    ќдин мужик другому жалуетс€:
    - я вот уже дес€ть лет как импотент.
    - ј € (тьфу-тьфу-тьфу!) всего п€ть!


    ¬стречаютс€ два друга:
    - ¬чера телку сн€л.
    - Ќу и как ?
    - √рудь - во! Ќоги - отсюда, задница - во! (все показывает в
    натуре).
    - “ы что, не показывай на себе, дурна€ примета!!!


    ѕомирает мужик и просит привести своих доктора и адвоката и
    поставить у изголовь€ с разных сторон. ѕривели, поставили. —то€т,
    молчат. Ќаконец, один спрашивает:
    - Ќу и зачем ты нас позвал?
    - ј € хочу умереть как »исус ’ристос, меж двух разбойников.


    ќдин строитель пробыл три года в јфрике. –аботал по контракту.
    Ќаконец возвращаетс€ домой, в аэропорту его встречают товарищи.
    ќн выходит похудевший, загорелый, в пробковом шлеме, на чемодане
    пестрые наклейки, а не плече сидит маленька€ обезь€нка. ≈го
    окружают друзь€.
    - Ќу, как в јфрике?
    - ”стал, реб€та, страшно.
    - ¬ась, а как там в јфрике с бабами?
    - — продуктами, реб€та, плохо, все покупали на рынке.
    - ¬ась, ты скажи, как там с бабами?
    - ∆ара днем страшна€, а ночью прохлада.
    - Ќу, что ты нам про жару, как с бабами-то там?
    ќбезь€нка дергает ¬асю за ухо:
    - ѕап, а пап, ну расскажи ты им про баб.


    ¬озле автоинспектора останавливаетс€ машина. ¬одитель открывает
    дверцу:
    - Ѕольшое вам спасибо. Ќикогда не забуду вашу услугу.
    -  акую услугу? ¬ чем дело?
    - ¬чера вы отобрали у моей жены водительские права. ≈ще раз
    огромное вам спасибо.


    - я вас просто не понимаю, - говорит врач посто€нному клиенту. -
     акое вам нужно снотворное, если вы до двух ночи ежедневно
    торчите в пивбаре?
    - Ёто не мне. Ёто моей жене.


    √руппа мужчин обмениваютс€ своими мнени€ми относительно женщин.
    - „то ты прежде всего замечаешь в женщине? - спрашивает один.
    - Ёто зависит от того, в какую сторону она идет, - отвечает
    второй.


    Ѕогатый холост€к завещал свое состо€ние нескольким женщинам,
    которые в свое врем€ отвергли его предложение о женитьбе. ¬
    его завещании было сказано: "я об€зан им миром и счастьем,
    которым наслаждалс€ всю жизнь..."


    ƒва при€тел€ шли по пл€жу и увидели объ€вление: "«а спасение
    утопающего - 50 рублей".
    - ƒавай ты будешь тонуть, € спасу, а полтинник - пополам.
    Ѕросилс€ один в воду, барахтаетс€ и кричит:
    - “ону! —пасите, помогите!
    - “ы тони, а не ори. Ќиже написано, что за отыскание
    утопленника - сто рублей.


    ¬ отель входит очень пожилой человек в сопровождении  очень
    молоденькой  женщины.
    - ƒобрый день, сэр, - поклонилс€ ему портье.
    - ћы приготовили вам двойной номер дл€ вас и вашей дочери.
    - ¬ы  что, не  видите, - рассердилс€ джентльмен, - что €
    слишком стар, чтобы иметь такую молоденькую дочь? Ёто мо€ жена!


    ƒиалог в туалете:
    - ћужчина, у вас из жопы бумажка торчит!
    - ѕравда?!
    - Ќет! "»звести€".


    —идит мужик и две дамы.
    - ƒевушки, вам холодно? ѕридвиньтесь.
    «атем.
    - ƒевушки, вам жарко? –азденьтесь!


    Ѕан€... ћужик с сыном...
    —ын наступает на мыло, поскользнулс€, ухватилс€ за х&й отца и...
    удержалс€. ќтец:
    - ¬от...&^&%&. ÷ени... ѕошел бы с мамкой - убилс€ бы!


    ¬стречаютс€ два друга. ќдин жалуетс€ на бессонницу.
    - » что ты принимаешь от бессонницы?
    - —такан вина каждые два часа.
    - » после этого засыпаешь?
    - Ќет, но после этого веселее бодрствовать.


    —тарик-отец пишет письмо великовозрастному сынку: "—ынок,
    письмо, в котором ты просишь денег, мы не получали..."


    ƒвое при€телей беседуют за стаканчиком джина.
    - √овор€т, ты научил свою жену играть в бридж? - любопытствует
    один из них.
    - ƒа, ты знаешь, это была великолепна€ иде€, - рассказывает
    второй. - ¬ прошлую среду, например, € выиграл у нее почти
    половину своей зарплаты.


    - ’орошенькое дельце! “ы одолжил –оберту три тыс€чи долларов,
    а он убежал с твоей женой!
    - я не настолько глуп, чтоб одалживать деньги просто так.


    ќдин мужчина спрашивает другого:
    - –азговариваешь ли ты с женой во врем€ полового акта?
    - ƒа, разговариваю, - иногда в это врем€ она звонит мне
    по телефону.


    - “ы знаешь, от мен€ ушла жена.
    - ¬ таком случае возьми бутылку водки и утопи в ней свое горе.
    - Ќичего не получитс€.
    - „то, нет денег?
    - ƒеньги есть. √ор€ нет.


    Ќа серебр€ной свадьбе муж спрашивает при€тел€:
    - —колько дают за убийство?
    - 25 лет.
    - Ќадо же! ¬едь € сейчас уже был бы свободен!


    - Ќу, как тво€ жена: все еще оплакивает своего первого мужа?
    - Ќет. “еперь его оплакиваю €...


    - Ѕедн€га ћарсель!  ак же ему не повезло: сгорела дача, в
    доме был пожар, попала в аварию его нова€ машина. ¬добавок
    ко всему от него сбежала жена. ћожет ли быть что-либо хуже?
    - ћожет, если жена передумает и вернетс€ к нему.


    —лушай, ѕьер, какой-то тип пишет мне, если € не перестану
    ухаживать за его женой, он мне отомстит.
    - ƒа оставь ты его жену в покое!
    - ј ты знаешь, кто это? ќн же не подписалс€!


    - ¬чера у мен€ заболела жена, а сегодн€ приехала ее мать, чтобы
    ухаживать за ней.
    - ƒа-а, беда никогда не приходит одна.


    ƒруг спрашивает:
    - ѕочему ты не носишь обручальное кольцо?
    - «а глотку душит!


    —ид€т в пивнухе три мужика.
    -  оль, а ты чего такой грустный-то?
    - ƒа вот, вчера с женой целый вечер из-за барахла ла€лс€...
    - ќднако... Ќу и за кем же осталось последнее слово?
    - ’а! «а мной, естественно!
    - » чего же ты сказал?
    - „ерт с тобой - покупай.


    √енерал  на личной автомашине едет с молодой женой в театр.
    ѕосмотрев на принар€женную жену, он сворачивает к кустам,
    останавливает машину - и к жене.
    - ќдумайс€, что ты делаешь? - забеспокоилась жена. - ћы же в
    театр едем!
    - “еатр сто€л и сто€ть будет, - говорит муж, - а тут дело случа€.


    - ƒжон, позволь выразить тебе соболезнование. я слышал, что
    господь вз€л твою третью жену...
    - ƒа, а € вз€л себе четвертую.


    - я был возмущен услышав, что ѕьер сбежал с твоей женой. я
    думал, что он твой лучший друг.
    - ќн и есть мой лучший друг, но он пока еще этого не знает.


    - я не могу пон€ть, почему мужчине разрешаетс€ иметь только одну
    жену.
    -  огда женитесь, поймете, что закон защищает людей, которые
    не в состо€нии защитить себ€ сами.


    –азговор двух мужчин.
    - ” нее ноги как у газели.
    - „то такие стройные и тонкие?
    - Ќет, такие же волосатые.


    –азговаривают двое при€телей:
    - “ы знаешь, как т€жело потер€ть жену?!
    - ѕрактически невозможно...


    ƒва друга ведут беседу:
    -  ем ты работаешь? - спрашивает один.
    - ѕриемщиком на макулатурном пункте. ѕолучаю 600 и кое-что еще.
    ј ты?
    - ѕриемщиком стеклопосуды. ѕолучаю 800 и кое-что еще... ј помнишь
    нашего общего знакомого ѕетра Ќиколаевича, так он, бедн€га,
    работает инженером; получает 1000 рублей и ничего больше.


    ¬стретились коллеги.
    - ƒруг мой! ¬о-первых, € недавно встретил в —очи твою жену.
    ¬о-вторых, € переспал с ней. ј в третьих, как тебе нравитьс€
    "во-вторых"?
    - ¬о-первых, € с ней давно разведен. ¬о-вторых, она больна
    сифилисом. Ќу, а в третьих, как тебе нравитс€ "во-вторых"?


    - ћо€ жена - €ра€ сторонница сыроедени€.
    - ћо€ тоже не умеет готовить!


    - „то за  бестактность! я вам говорю, что мо€ жена ждет ребенка,
    а вы спрашиваете, от кого?
    - Ќу извините, пожалуйста, € думал, что вы знаете.


    Ѕеседуют два пожилых человека:
    - ¬ас€, - говорит один, - скоро нам предстоит держать ответ перед
    Ѕогом. ¬от € и хочу перед тобой повинитьс€. ѕомнишь, в 1938 году
    теб€ посадили на целых 10 лет? “ак вот, знай - это € "капнул".
    ј помнишь, после тюрьмы ты устроилс€ на завод, но вскоре теб€
    уволили? так вот, знай - и тут € оп€ть "капнул".
    - ’очу и € перед тобой пока€тьс€, - говорит другой. - “ы своего
    сына ћишку хорошо знаешь?
    - ≈ще бы! ƒвадцать п€ть лет ращу и воспитываю!
    - “ак вот и ты знай: это € капнул!


    ’орон€т мужика. ѕрохожий спрашивает:
    - ќт чего он умер?
    - ј читай на венках, - советуют ему.
    “от читает: "ќт люб€щей жены"; "ќт тещи"; "ќт детей"; "ќт
    профкома".


    ‘легматичный —венсон рассказывает при€телю:
    - ѕредставь себе, иду, слышу, сзади кого-то бьют. ќборачиваюсь -
    мен€.


    ¬ гости пришел старый друг. —ид€т за столом. ’оз€ин периодически
    обращаетс€ к своей жене:
    - Ћюбима€, принеси, пожалуйста, еще чаю.
    - «олотце, будь так добра, подай сахар.
    - —олнышко, твой торт бесподобен, можно еще?
    ѕока жена идет за тортом, друг восхищаетс€:
    - я тебе завидую: ты столько времени женат, а до сих пор ее так
    любишь, солнышком, золотцем зовешь!
    - ƒа что ты! ѕросто € уже лет п€ть, как забыл ее им€!


    - ¬ы не знаете, что это за страшилище?
    - Ёто мо€ жена.
    - ќ, простите, € сделал глупость!
    - Ќет, это € сделал глупость.


    ћужик приходит домой. —мотрит на его жене лежит здоровый мужик.
    ’ватает табуретку и бьет его изо всей силы по жопе.
    ∆ена, не замеча€ мужа, любовнику:
    - ј ты бо€лс€, что не влезет...


    - —лушай, –ой, как научить девушку плавать? - спросил  он.
    - ќ, - мечтательно сказал –ой, - нужно правую руку положить ей на
    животик, левую руку, нежно, на попку, подталкива€ за попку,
    поглажива€ грудь...
    - „ерт возьми, –ой, она же мо€ сестра! - возмутилс€  он.
    - ј... тогда скинь ее с причала!


    ƒва при€тел€ обход€т полную женщину.
    - ќго! ” нее рука толще моей ноги.
    - Ќу, у теб€ и нога!


    ћуж с женой приехали в ћоскву за покупками. ¬ толчее магазинов
    муж потер€л жену. ƒолго искал ее, но безрезультатно. ќбратилс€
    в милицию. ƒежурный  попросил  назвать  ее  приметы.
    -  акие еще приметы?
    - Ќу вот мо€ жена - высока€, стройна€ блондинка с тонкой талией,
    - объ€сн€ет дежурный милиционер. - ј тво€ кака€?
    - Ќет, мо€ - маленька€ и сутула€... «наешь что? ƒавай лучше
    твою искать!


    ќтец с трем€ сыновь€ми приехал на покос. —тарик, заранее
    благодарный им, налил всем по стакану водки. „ерез некоторое
    врем€ он обращаетс€ к сыновь€м.
    - Ќу, дети мои, теперь пора и поработать!
    ј старший сын с усмешкой.
    - “ы, бат€, как выпьешь, такую ерунду начинаешь молоть!


    –азговаривают два холост€ка:
    - ћоющиес€ обои, безусловно, отлична€  штука! Ќо  их так трудно
    отдирать от стены и запихивать в стиральную машину!


    ƒружили два друга. ѕетр и ¬асилий. ” них была одна подруга
    Ќина. ѕрошел год. Ѕежит ѕетр и кричит:
    - ¬ась, ¬ась!
    - Ќу чего тебе?
    - Ќина двойню родила.
    - Ќу и что?
    -  ак, что! я своего забрал. » ты своего бери.


    –азговор двух французов:
    - ’ороша€ жена - та, у которой муж и любовник.
    - ј € думал, это плоха€.
    - Ќет, плоха€ та, у которой только любовник.
    - ј € думал, это падша€.
    - Ќет, падша€ та, у которой никого.
    - ј € думал, это одинока€.
    - Ќет, одинока€ та, у которой один муж.


    ƒва друга думали что подарить своему коллеге по работе на день
    рождени€.
    - ѕодарим бритву.
    - Ќет бритва у него уже есть
    - “огда фотоаппарат.
    - Ќет это у него тоже есть.
    » так далее. Ќедоумевают - все у него есть. “ут вид€т плакат:
    " Ќ»√ј-Ћ”„Ў»… ѕќƒј–ќ "
    - ќ! ѕодарим книгу! - говорит первый.
    - Ќет, - безнадежно отвечает второй.  нига у него тоже есть.


    ћужчина приехал из јфрики. ƒруг спрашивает его:
    - “ы чего такой печальный?
    - ѕонимаешь, в јфрике € жил с обезь€ной.
    - Ќе волнуйс€, € никому не расскажу. ƒа и она не расскажет.
    - ¬ том-то и дело: не расскажет, не позвонит, не напишет, -
    грустно вздыхает мужчина.


    - ѕочему вы не женитесь? - спрашивает женщина мужчину-соседа.
    - Ѕоюсь. —толкнулс€ как-то с женщиной на улице, она мен€
    оскорбила, изувечила лицо, а потом лукаво как-то сказала:
    "»звините, € думала, что вы мой муж".


    ¬се наши женщины прекрасны... - поет ¬ицин.
    » добротой своею, и умом, - подхватывает ћоргунов.
    - ¬о: психи ненормальные, - шепчет  рамаров.


    ”бежденный холост€к говорит другу:
    - ∆енщины - хуже гангстеров!
    - Ёто почему?
    - ѕотому что гангстеры требуют: " ошелек или жизнь?" ј женщины
    требуют и то, и другое!


    ¬ небольшом парижском "белогвардейском" ресторане сид€т два
    старика-эмигранта. ѕолумрак. «вучит тиха€ печальна€ музыка.
    - Ёх-х, ѕавел »ваныч... ¬от щас бы залезть на этот ро€ль, сн€ть
    штаны и насрать!..
    - ƒа полно ¬ам, любезный ѕетр јнтоныч! Ќе поймут они широты
    русской души...


    ¬стречаютс€ два друга.
    - —лушай, тво€ жена не была в ѕариже?
    - Ќет, это ее какой-то $#$^%$ здесь научил...


    –азговаривают два знакомых.
    - √де твой брат?
    - ¬ травматологии.
    - ј что с ним?
    - ћы заключили пари, кто дальше высунетс€ из окна п€того
    этажа, и он выиграл.


    - ћой сын с каждый днем становитс€ все больше похожим на мен€...
    - » что, с этим уже ничего нельз€ поделать?


    ќтец приехал из деревни в город навестить своего сына. Ќайд€
    нужную улицу и дом, он вошел в подъезд и позвонил. ƒверь открыла
    женщина.
    - «десь живет Ѕогумил √виздал? - спросил старик.
    - «десь, здесь, - ответила женщина. - ѕоложите его в прихожей на
    коврик.


    ¬ыходит мужик из избы. ѕот€гиваетс€:
    - ” - ух! Ё - эх!  ак поработать хочетс€! ѕойду полежу. ћожет,
    пройдет.


    -  ак, по-твоему, кто остроумней: мужчины или женщины?
    -  онечно, мужчины! Ќад тем, что они предлагают женщинам, жен-
    щины смеютс€ всю жизнь.


    ¬ толпе один господин наступил другому на  ногу. ѕоследний  в
    сердцах крикнул:
    - ќсел!
    - ј € ветеринарный врач, чем могу быть полезен? - отвечает
    спокойно наступивший на ногу.


    - ћолодой человек, что  вы себе позвол€ете?! - кричит хоз€ин на
    своего квартиранта.
    - ¬рываетесь в ванную, даже не постучав!
    - ѕростите, пожалуйста. —емен —еменыч, - оправдываетс€ смущенный
    квартирант. - я думал, что здесь не вы, а хоз€йка...


    ќдин джентльмен спрашивает другого:
    - ¬ы где колбасу брали?
    - ƒа вот в том магазине.
    - ј народу никого?
    - ƒа нет никого. ƒаже продавца.


    ћужчина прогуливаетс€ возле школы. ”чительница его спрашивает:
    - ¬ы ждете тут ребенка?
    - Ќет, € просто такой упитанный.


    ¬ том, что мужчины часто врут, виноваты женщины: они слишком
    настойчиво допрашивают своих мужей.


    -  ак только утром по телевидению начинаетс€ аэробика, мой муж
    тут же вскакивает с кровати.
    - ќн так увлечен аэробикой в его-то годы?
    - Ќет, сам он ею не занимаетс€, а наблюдает в окно, как выполн€ет
    эти упражнени€ полуобнаженна€ молоденька€ соседка.


    ћужчина никогда не бывает так слаб, как в тот момент, когда
    хорошенька€ девушка начинает говорить, какой он смелый!


    ¬нуки не причина, чтобы мужчина чувствовал себ€ стариком. ј вот
    сознание того, что он спит с бабушкой, вот это да!


    ¬стретились два при€тел€.
    - ѕривет, ¬ас€, почему ты такой грустный?
    - ” мен€ сын родилс€.
    - “ак это же хорошо, тебе радоватьс€ надо!
    - ¬се так, да про это мо€ жена узнала!


    ћаленький мальчик вбегает в полицейский участок.
    - Ѕыстрее, сэр! “ам на улице какой-то господин бьет моего отца!
    ѕолицейский выскакивает на улицу и видит двух мужчин, ожесточенно
    молот€щих друг друга кулаками. ќн поворачиваетс€ к мальчику и
    спрашивает:
    - ѕослушай, € их сейчас разниму, но кто из них твой отец?
    - ¬от это они как раз и вы€сн€ют...


    ƒва господина сидели на скамейке в парке гл€д€ на девушек,
    проход€щих мимо.
    - «наешь, - со вздохом сказал один другому. -  огда € был
    молодым, стоило мне только увидеть хорошенькую девушку, как у
    мен€ сразу вставал.
    - ј теперь?
    - “еперь... зрение испортилось...


    - “ы последовал моему совету? - спросил опытный молодой человек у
    своего неопытного при€тел€. - » поцеловал ее, когда она нем
    ожидала?
    - я-то думал, ты сказал "куда", - ответил при€тель, показыва€ на
    свой син€к под глазом.


    -  ак живешь? - спрашивает один при€тель другого.
    -  ак в сказке! ∆ена - ведьма, теща - Ѕаба яга, брат -
    —оловей-разбойник, дети - чертен€та. «ато соседка - ¬асилиса
    ѕрекрасна€, а муж у нее - »ванушка-дурачок.


    ѕриходит мужик в гости к своему другу:
    - ѕривет!
    - ѕривет, тьфу, пацана нашли!
    - “ы чего?
    - ƒа вот захожу € в твой подъезд, а там - сто€т подростки, тьфу,
    пацана нашли, окружили мен€ и говор€т: "ƒавай деньги!". я говорю,
    мол, нету денег, а они: "Ќу тогда у нас у всех по очереди
    соси...", тьфу, пацана нашли!


    ¬стречаютс€ как-то два друга. ” одного сво€ фирма, а другой
    работает в цирке. –азговорились. ‘ирмач спрашивает:
    -  ем ты в цирке работаешь?
    -  лизмы слону ставлю, чтобы он на сцене не усралс€.
    - ј получаешь сколько?
    - 12 тыс€ч.
    - —лушай, иди ко мне на работу. Ѕудешь получать 100 тыс. и
    ничего не делать.
    - Ќет. Ќе могу искусство промен€ть.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ Ќ≈¬≈–Ќќ—“»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћуж (отвеча€ по телефону):
    - я не знаю, позвоните в бюро погоды!
    ’орошенька€ молода€ жена:
    -  то это?
    -  акой-то мор€к, наверное. ќн спрашивает, как там на горизонте.


    ћуж возвращаетс€ с работы, консьерж подает ему письмо. ѕоднима€сь
    в лифте, он читает его и бледнеет: оно хоть и анонимное, но
    довольно €сное. ¬ нем говоритс€ о том, что жена ему измен€ет.
    ћуж заходит в квартиру, с силой захлопывает дверь, направл€етс€
    т€желыми шагами к жене и, покраснев от гнева, изрекает:
    - я знаю все!
    - “сс!... - отвечает она. - ¬от и прекрасно, тогда скажи, когда
    была битва на ћартне, малыш никак не может закончить домашнее
    задание!


    - “ы где была? - спрашивает муж жену.
    - ” подруги. Ќе веришь - позвони и спроси.
    ћуж звонит подруге.
    - ћо€ у теб€ была?
    - Ѕыла. ¬ообще надо было на мне женитьс€, а тво€ тебе всегда
    была неверна.


    - “вой муж выгл€дит умнейшим человеком. я полагаю, он все знает.
    - Ќе говори глупости, он даже ничего не подозревает.


    - ѕослушайте! - говорит бармен посетителю. - ¬ам что, плохо?
    - ƒа, - отвечает мужчина грустно. - ћне плохо, потому что
    мо€ жена спит со мной всего раз в неделю.
    - ¬ам повезло, - замечает бармен. - — другими посетител€ми
    она спит всего раз в мес€ц.


    ћуж жене:
    - ” теб€ подозрительное выражение лица. ќдно из двух: либо ты
    изменила мне, либо собираешьс€ изменить.
    - ќтчего же одно из двух, может и то, и другое.


    ќдна дама уехала навестить свою больную мать. —недаема€
    беспокойством, она звонит своей горничной.
    - Ќадеюсь, мой муж не воспользовалс€ моим отсутствием, чтобы
    не ночевать дома?
    - Ќет, нет, мадам, - отвечает девушка, - могу в этом
    покл€стьс€. ¬прочем, после той корриды, которую он устроил в
    моей комнате, не знаю, где бы он вз€л силы, чтобы идти
    заниматьс€ любовью на стороне.


    Ќеверна€ жена производит на свет черного ребенка, объ€сн€€
    своему доверчивому мужу:
    - “ы видишь? » все из-за такой  ерунды. ѕрошлым летом €
    перепутала противозачаточные таблетки с таблетками дл€ загара.


    - ќткуда у теб€ на брюках этот светлый волос? - спрашивает жена.
    - Ќаверное, в трамвае прицепилс€...
    - ј не имеет ли он отношени€ к твоей белокурой секретарше?
    - √лупости, € всегда снимаю брюки...


    - —кажу тебе откровенно, дружище, € никогда не сомневалс€  в
    верности своей жены, пока мы из Ќью-…орка не переехали в „икаго.
    - ј в чем же дело?
    - я заметил, что молоко приносит тот же молочник, что и в
    Ќью-…орке.


    ћуж, заподозрив жену в неверности, нан€л частного сыщика дл€
    слежки за ней. “от докладывает ему о результатах:
    - ¬аша жена встретилась с мужчиной на городской площади, они сели
    в машину и выехали на загородную виллу. ¬ошли в дом, сели за
    стол, выпили вина, разделись, легли в постель и погасили свет.
    Ѕольше € ничего не видел.
    ћуж:
    - ќп€ть эта прокл€та€ неизвестность!


    ћуж одеваетс€, прихорашиваетс€ и собираетс€ уходить из дома.
    -  уда это ты? - спрашивает жена.
    - Ќа скачки.
    - “огда поторопись. “во€ лошадь уже дважды звонила.


    - “ы мен€ прости, но € спал с твоей женой два раза...
    - Ќичего страшного. я с ней сплю каждый день.


    -  ума! ћне	вчера твой муж в троллейбусе анекдот рассказал!
    я так сме€лась, так	сме€лась, что чуть с кровати не	упала!!!


    ∆ена отвечает на телефонный звонок. ћуж спрашивает:
    -  то звонил?
    - ѕомнишь, дев€ть мес€цев назад ты уезжал ловить форель? ќдна
    из форелей позвонила и сказала, что ты стал отцом.


    «амужн€€ дочь жалуетс€ отцу, что ее муж ей измен€ет, и
    спрашивает, что делать.
    - —проси об этом лучше у мамы, - отвечает отец, - у нее в таких
    делах большой опыт...


    ѕознакомились в гостинице мужчина и женщина, разговорились.
    - » вот так жизнь проходит, от жены ни любви, ни ласки.
    - ƒа, и у мен€ от мужа нечего вспомнить.
    ѕриласкали от одиночества друг друга.
    - ј может еще и отомстить им?
    - ƒа вы знаете, € не такой уж и мстительный.


    ¬стречаютс€ две подруги:
    - “ы чего така€ грустна€? - говорит одна.
    - ƒа вот, пришел вчера любовник, так все хорошо сделал, а потом
    пришел муж и переделал все по-своему.


    ћуж спрашивает:
    - „то было между вами?
    - Ќичего, даже рубашки...


    –азъ€ренный муж кричит жене:
    - Ётот наглец лифтер "имел" в лифте всех женщин нашего подъезда,
    за исключением одной!
    -  онечно, - отвечает жена, - какой нормальный мужчина позаритс€
    на эту уродину ¬ерку с п€того этажа.


    Ќемецкому философу »ммануилу  анту задали вопрос:
    -  акие, по вашему мнению, женщины склонны к большей верности -
    брюнетки или блондинки?
    Ќе задумыва€сь,  ант ответил:
    - —едые!


    ∆ена на 9-ом мес€це.  аждое утро просыпаетс€ в мокром поту и
    кричит мужу:
    - ƒорогой мне приснилось, что у нас родилс€ негр с двум€
    головами.
    - „то ты, дорога€, успокойс€.
    Ќастало врем€ рожать. ћуж прибегает в роддом. —прашивает у
    сестры:
    - Ќу что, негр?
    - Ќегр.
    - — двум€ головами?
    - Ќет, с одной.
    - ‘у-ты, слава Ѕогу...


    »з письма  ашпировскому:
    "ѕосле ¬ашего сеанса у мен€ рассосалась жена - раньше она сосала
    только у мен€, а теперь у всего подъезда!"


    –азговаривают две подруги:
    -  акой молодец твой муж - купил тебе такую дорогую и красивую
    шубку.
    - ≈му ничего другого не оставалось: € застала его целующимс€ с
    горничной
    -  акой ужас! Ќадеюсь, ты выгнала ее?
    - Ќет. ћне нужны еще несколько дорогих вещей...


    Ћюбовники отдыхают в постели. „тобы как-то заполнить зат€нувшуюс€
    паузу, мужчина спрашивает:
    - —кажите, дорога€, вы бы хотели стать мужчиной?
    - я?.. ƒа!.. ј вы дорогой?


    ћужик приходит в гости к любовнице, а она готовит ужин. ѕроходит
    на кухню и предлагает свою помощь. ∆енщина просит его подточить
    тупые ножи.
    ћужчина с удовольствием беретс€ за дело и начинает точить ножи.
    „ерез некоторое врем€ его движени€ станов€тс€ все более и более
    в€лыми.
    - »нтересно,- думает мужчина, а почему у мен€ в доме все ножи
    острые???


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќј–ќ„Ќќ Ќ≈ ѕ–»ƒ”ћј≈Ў№¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕассажир, купив билет на поезд, пересчитал п€ть раз сдачу.
    - Ќу что, все правильно? - спросила выведенна€ из терпени€
    кассирша.
    - ƒа уж до того правильно, что даже ни копейки лишней!


    ћужик заблудилс€ в лесу. Ќочь, холодно. Ќабрел на какую-то
    пещеру.  ричит внутрь:
    - «десь нету никого?
    Ёхо в ответ:
    - Ќикого - кого - кого.
    –ешил остатьс€. Ћег, укрылс€ пиджаком. ”тром встает, а пиджака
    нет.
    - Ёх, и ни хрена себе!
    Ёхо в ответ:
    - ј ты как думал?


    ѕарн€ призывают в армию служить за границей. ќтец его наставл€ет:
    - — женщинами - ни-ни! ј то заразишьс€, заразишь свою жену, она
    - мен€, € - твою мать, а ты знаешь, кака€ у нас мать - заразит
    всю деревню!


    —тук в дверь. Ќа пороге молодой человек с сакво€жем:
    - ћыши, крысы, клопы, тараканы есть?
    - Ќет.
    - Ќате, - говорит молодой человек и открывает сакво€ж.


    - ¬ас€! «ачем ты полез в унитаз? - спрашивает один сантехник
    другого.
    - ƒа вот куртку уронил.
    - Ќеужели ты будешь ее после этого носить?
    -  онечно, нет! Ќо там в кармане мой завтрак.


    ∆ан приглашает √астона к себе на обед по случаю годовщины
    своего бракосочетани€ и объ€сн€ет, как ему найти их
    квартиру:
    - ѕройдешь во двор, войдешь в  правый подъезд, с€дешь в лифт
    и поднимешьс€ на четвертый этаж. “ам нажмешь локтем на
    кнопку звонка и, когда дверь откроетс€, толкнешь ее ногой.
    - Ќо зачем, черт побери, € должен примен€ть локоть и ногу? -
    удивл€етс€ друг.
    - ƒа потому, что, € надеюсь, ты не придешь же к нам с пустыми
    руками...


    ¬стречаютс€ два при€тел€, которые не виделись несколько лет.
    - “ы где сейчас работаешь? - спросил один.
    - ¬ местном джаз-оркестре.
    -  ак? “ебе же, прости мен€, слон на ухо наступил. » на чем
    же ты играешь?
    - Ќа шиле.
    -  ак это?
    - ј вот как. —идит оркестр. »грает. я нахожусь сзади
    барабанщика. ¬ самом конце произведени€ дирижер подает мне
    знак. » € втыкаю шило барабанщику в задницу. ќн на весь зал
    вопит: "ќй!", а все остальные оркестранты хором: "„а-ча-ча".


    ќдесса. ѕлатный туалет. «аходит мужик. Ќикого нет, только в
    дальней кабинке слышитс€ натужное кр€хтение ...
    «ашел в кабинку, совершил свое дело, встал, выходит. Ќа
    выходе по привычке удар€ет рукой по выключателю. ¬ темноте
    раздаетс€ вопль:
    - ј-а-а-а!!!
    ƒрожащей рукой включает свет. ¬озглас из дальней кабинки:
    - ‘у-у ... ј € уж подумал, что глаза лопнули ...


    Ѕеседа двух умников:
    -  ак ¬ы думаете, существуют ли на ћарсе люди?
    - Ёто только научна€ гипотенуза.
    - Ќо ведь гастрономи€ утверждает...
    - „то ж, € в этих вопросах не контингент.


    - Ќу, если и после этого останутс€ тараканы, - говорит
    ћендель, гл€д€ на догорающую дачу, - то € и не знаю, что
    делать.


    - ѕослушайте, ¬ы у мен€ п€тый раз покупаете билеты, - говорит
    кассирша мужчине.
    - ƒа, но там на входе в зал какой-то идиот их все врем€
    надрывает.


    “елефонистка:
    - ¬аш телефон не отвечает.
    јбонент:
    - „то, совсем?
    - Ќет, первые две цифры ответили, остальные молчат.
    јбонент:
    - ј вы послушайте, если собака лает, значит, дома никого нет.
    - ј вам еще не посмотреть, свет горит или нет?


    ќдна женщина в автобусе говорит:
    - ј вы знаете, что с каждым выдохом умирает один человек.
    - ј вы пробовали освежить рот дезодорантом?


    ћужик загл€дывает в колодец: глубоко.
     ричит:
    - √лубоко!
    Ёхо:
    - ...глубоко...
    ќп€ть кричит:
    - √лубоко!
    Ёхо:
    - √лубоко...
    - √лубоко!
    - ...глубоко...
    Ѕросает в колодец ведро, достает.  ричит:
    - ƒостал!
    Ёхо:
    - ...глубоко...
    ѕодумал, подумал, оп€ть кричит:
    - √лубоко!
    Ёхо:
    - ƒќ—“јЋ!!!


    ќгромна€ овчарка набросилась на газовщика.
    - Ќе бойтесь, не бойтесь, - кричит хоз€йка, - ей уже
    сделан укол от бешенства.


    - ∆ора, а почему ты такой желтый?
    - ƒа моча в голову ударила.
    - ј почему син€к под глазом?
    - ј ты чЄ думал, горшок мимо пролетел?


    - ” мен€ сгорела дотла вс€ библиотека.
    - ѕримите мои соболезновани€.
    - —пасибо. “акое горе, ведь погибли обе книги, причем одна
    из них даже не была раскрашена.


    ћужчина, пробега€ по эскалатору, наступил парню на ногу.
    ѕодумал, вернулс€ и попросил прощени€. ј в ответ услышал:
    - »ди, иди, € тебе на спину уже плюнул.


    ћоетс€ мужик в ванной, вдруг звонок в дверь... »дет значит
    он к двери и смотрит в глазок, а тот что за дверью смотрит в
    замочную скважину. —мотрели они друг на друга и тот что за
    дверью в скважину смотрел говорит:
    - Ёй, кучер€вый, чего нос то повесил.  ћамка придет скажи ей
    что сантехник приходил...


    -  огда читаю медицинскую энциклопедию, € обнаруживаю у
    себ€ все болезни.
    - Ёто бывает.  огда € читаю уголовный кодекс, то на
    каждой странице чувствую себ€ за решеткой.


    ѕоздно вечером идет женщина домой через парк. ¬друг слышит:
    - —то€ть! ќна остановилась.
    - Ћежать!
    - Ћегла.
    - ѕолзи!
    ѕоползла. ¬друг над ухом участливо:
    - ∆енщина, ¬ам плохо? я тут с собакой занимаюсь, смотрю вы
    ползете...


    ¬ организме органам стало тесно жить. ќрганы собрались,
    посоветовались и решили кого-то выбросить:
    - ƒавайте выбросим легкое!
    - ƒа вы без мен€ задохнетесь и помрете...
    »з темного угла раздалс€ голос: "¬ыбросите мен€..."
    - ј где ты стоишь и кто ты такой?
    - ј € уже свое отсто€л...


    - “ы чегой-то такой усталый и печальный?
    - –абота... –абота... ќдна работа... ”тром и вечером... » все
    работа...
    - » давно так работаешь?
    - «автра начинаю...


    ƒевушку, идущую вдоль забора, догон€ет мужик.
    - ј ну, быстро становись на колени!
    - ћожет, еще и колготки сн€ть? - с вызовом отвечает та, но
    на колени падает.
    - ƒа нужны мне твои колготки! “еперь € и так через забор
    перелезу...


    - ѕонравились ли вашему спаниелю собачьи консервы, которые €
    привез из японии?
    - Ќе знаю, но мо€ жена была от них в восторге.


    ƒва мужика поймали и насилуют монашек. ќдна начала молитьс€:
    - √осподи прости им, они не знают что твор€т...
    ¬тора€ в ответ:
    - Ќе знаю как твой, а мой-то свое дело знает.


    ¬ налоговое управление пришло письмо:
    - ¬ последнее врем€ у мен€ совершенно пропал сон: мучает
    совесть, потому что € неправильно указал в декларации размер
    своих доходов. ѕосылаю 600 долларов. ≈сли и сегодн€ не усну,
    то пришлю остальное...


    ќ, как € долго ждал!  ак € страдал, томилс€, бегал из угла в
    угол, тщетно пыталс€ уснуть или напитьс€!  ак € пыталс€
    похоронить это чувство, навсегда забыть, отгородитьс€,
    окуклитьс€, замереть и не вспоминать об этом никогда!  ак €
    пыталс€ вытеснить это из своего мозгового вещества, выскрести
    это из своей души без остатка, откашл€ть, выблевать, выдавить
    из себ€ навеки! » мне почти уже удалось залечить эту похожую
    на противотанковую траншею рану моей души... Ќо сегодн€ в
    одной из конференций € вновь встретил слово "извени"!!!


    ¬ группе начинающих парашютистов заболел инструктор.
    ѕопросили другого инструктора провести первый прыжок. Ќу,
    новый инструктор запрыгнул в самолет, а там парашютисты уже в
    снар€жении, ветрозащитных очках, лица не разгл€дишь.
    ѕодн€лись в воздух, инструктор видит, его подопечные
    приуныли, и, решив подн€ть настроение перед первым прыжком,
    говорит:
    - Ќу что, мужики? Ћ€мки €йца не жмут? ј?
    ѕосле паузы нерешительный голос:
    - ƒа нет, вообще-то мы девушки...


    ƒостала мужика больша€ нужда. ¬з€л он  газетку почитать - и в
    туалет. ѕрошла минута - выскакивает из туалета в
    соответствующем виде, орет благим матом и носитс€ по всей
    квартире. ƒомочадцы  в ужасе - ничего не понимают. –азбор
    происшестви€ показал что:
    1) в квартире водились мыши;
    2) одна из них тонула в унитазе и со всех сил боролась за
    свою жизнь;
    3) тень над унитазом и свесивша€с€ к воде "соломинка" были
    восприн€ты ею с благодарностью - всеми своими коготками и
    зубами она впилась в спасительное средство;
    4) ощущени€ спасател€ описаны выше.


    Ёлектрик говорит хоз€йке дома:
    - я нашел причину того, почему у вас погас свет, - это
    короткое замыкание.
    - “ак удлините его.


    - Ёто просто безобразие! - говорит квартирант хоз€йке. - я
    живу в вашем доме уже полгода, а вы только сегодн€ сказали
    мне, что здесь нет ванны!


    ќт землетр€сени€ завалилс€ панельный дом. ѕрибыли спасатели.
    ¬друг из-под панели слышат хохот. ѕодн€ли панель, смотр€т -
    на унитазе сидит человек и хохочет.
    - —троить стали, мать их так. «а ручку дернул - весь дом
    завалилс€.


    ћуж, прид€ с работы:
    - ƒорога€, сегодн€ в автобусе была така€ давка, что одна
    беременна€ женщина родила.
    - Ёто ерунда. ¬чера была така€ давка, что € забеременела.


    ѕришел интеллигент в общественную баню. —прашивает у банщика:
    - ј бан€ у вас функционирует?
    - „аво, чаво?
    - Ѕан€ работает?
    - –аботает.
    - ј душ циркулирует?
    - „аво?
    - ¬ода в душе есть?
    - ≈сть.
    - “огда дайте мне билет на одно лицо.
    - ј вы жопу мыть не будете?


    ¬ женском пансионате случилс€ пожар. ѕрибыли пожарники,
    среди них новичок. ќн слом€ голову бросаетс€ к лестнице, но
    бывалый пожарник шепчет ему на ухо.
    - ƒурак, подожди еще  немножко, как только жара будет
    невыносимой, они там все разденутс€.


    —тоит заика на улице, смотрит открытый люк и слепой с
    палочкой идет. ќн ему орать:
    - “а-та-та-та-та-та-варищ!
    “от проваливаетс€.
    - ј-а-а, пи$%ец!


    —тоит мужик на остановке и чешет колено. ∆енщина говорит ему:
    - „то, конец зачесалс€?
    - ƒа нет, середина.


    –азговор по телефону:
    - Ёто "скора€ помощь"? “ут человеку плохо...
    - ќ, какой при€тный голос! „то вы делаете сегодн€ вечером?


    ѕартсобрание. —идит один мужик и посто€нно прикладывает одну
    ладонь к другой. —осед его спрашивает:
    - “ы чего?
    - ќтстань!
    —нова:
    - “ы чего?
    - ќтстань!
    «акончилось партсобрание, все выход€т, сосед спрашивает:
    - Ќу, чего ты руками вертел?
    - ƒа вот все думаю, как это ежики е@#т—€...


    —оветские мичуринцы вывели новый сорт вишни, скрещенной с
    арбузом. ¬ишн€ до предела напоминает арбуз, но не вкусом - она
    горька€, не размером - она мелка€, и не цветом - она красна€, - а
    количеством косточек!


    - ѕредставл€ете, только что в ресторане элегантный мужчина в
    присутствии двухсот человек задушил даму.
    - ¬ присутствии стольких людей и в освещенном зале? » неужели
    никто не мог помешать этому?
    - Ќет, все думали, что они танцуют какой-то новый танец.


    Ќа толчке р€дом сид€т интеллигент и работ€га. »нтеллигент:
    - ѕ-п-п-простите, у вас бумажки не найдетс€?
    –абот€га:
    - „е, мужик, майка коротка€?


    Ќа необитаемый остров высадили мужчину дл€ эксперимента. ќн
    походил-походил по острову: пища есть, из живности - коза гул€ет,
    только женщин нет. „ерез год приезжает комисси€ первый делом
    видит козленка:
    - »нтересно, а этот откуда?
     озленок отвечает:
    - ј € ме-е-естный!


    “рамвайна€ остановка. ќт нее отъезжает трамвай. ћужик догон€ет и
    на ходу запрыгивает... –аззз... —орвалс€ ... ≈му руки
    отрезало. ¬скакивает оп€ть догон€ет... —орвалс€... ≈му ноги
    отрезало... Ќу его тут заметили, пожалели, занесли в трамвай, а
    он всем:
    - ј теперь предъ€вите свои билетики...


    ѕришла бабка к врачу, и он прописал ей свечи от геморро€.
    ѕриходит она домой и просит внучку вставить ей свечку, встав
    перед нею раком. ¬нучка спрашивает:
    - ј куда, бабул€, вставл€ть? ¬ круглую засранную или в длинную
    лохматую?


    - ѕопросите, пожалуйста, следующего пациента, - прочит доктор
    больного, которого уже осмотрел.
    - ѕрошу вас! - говорит пациент даме, сидевшей в приемной, и
    выходит на улицу.
    - ј куда мы идем? - вдруг слышит он голос сзади, пройд€ с
    полкилометра.


    - ѕрофессор, научите, пожалуйста, моего сына играть на скрипке.
    - ¬ слух у него есть?
    - ¬ы знаете, когда € его зову, он, как правило, откликаетс€.


    ƒва привидени€ гул€ют по замку. ¬друг где-то скрипнула половица и
    одно приведение в страхе прижалось к другому.
    - “ы что, веришь в эти сказки про живых? - спросило его
    приведение.


     упили два мужика "«апорожец". ќдин открыл капот и кричит:
    - ќй! ћотор украли!
    ƒругой:
    - ƒа тут хоз€ин в багажнике второй оставил!


    ѕадает мужик с дев€того этажа. ¬друг р€дом с ним стал падать
    мужик с п€того этажа. “от, который с п€того, спрашивает:
    - “ы с какого этажа падаешь?
    - — дев€того.
    - Ќу и грохнешьс€ же ты сейчас!!!


    Ќа автобусной остановке сто€т двое. ќдин с пышной рыжей
    шевелюрой, другой совершенно лысый. ѕервый пытаетс€ зав€зать
    разговор:
    - „то, дорогой, аллах волос не дал, да?
    - ѕочему не дал? –ыжие давал, да € отказалс€.


    ѕоймал волк мужика:
    - Ќу все, мужик! √отовьс€ - € теб€ сейчас есть буду... или
    не буду. ¬от если исполнишь три желани€ какого-нибудь человека,
    то € теб€ не съем.
    ћужик обрадовалс€, согласилс€. ¬олк ловит женщину и спрашивает:
    - “ы чего хочешь?
    - ћужчину...
    –адостный мужик быстренько исполнил первое желание.
    - ј еще чего хочешь?
    - ≈ще мужчину...
    ћужик напр€гс€, победил, исполнил второе желание.
    - Ќу а последнее желание? „его ты хочешь?
    - ќп€ть мужчину!
    ћужик кричит:
    - ¬олк! ≈шь мен€!!!


    «вонок в автомастерскую:
    - ѕришлите, пожалуйста, механика. ћашина не заводитс€.
    - ј что такое?
    - ¬ода в карбюратор попала.
    - ’орошо, а где машина находитс€?
    - ћетров п€ть от берега.


    - ѕочему собака лижет себе задницу?
    - ѕотому что она знает, что через п€ть  минут будет лизать вам
    лицо.


    Ќовоиспеченный миллионер решил богато обставить свой новый дом и
    попросил художника сделать все по его вкусу.
    —реди прочих картин и скульптур художник заказал копию статуи
    ¬енеры.  огда ее распаковали, богач увидел, что у статуи не было
    рук, и немедленно потребовал у железнодорожной компании
    компенсации за нанесенный ущерб.
    »ск богача был удовлетворен.


    -  огда мы были в ≈гипте, - рассказывает женщина своей соседке,
    - ћы посетили пирамиды, так вот, некоторые камни были буквально
    покрыты иероглифами.
    - „то вы говорите! - воскликнула соседка. - Ќадеюсь, что ни один
    из них не напал на вас. √овор€т, что некоторые из этих чужеземных
    насекомых просто ужасны.


    ¬едущий телевизионный программы с широкой улыбкой сообщает:
    -  я ждал этого дн€ многие годы! —егодн€ в мире совершенно
    ничего не произошло. “ак как в нашем распор€жении тридцать
    минут, € хочу показать вам фильм, который € создал в своей
    маленькой студии. ѕеред вами √рета, соблазнительна€
    темпераментна€ шведка. ќна срывает с себ€ бюстгальтер и
    трусики, прежде чем зан€тьс€ любовью со своей соотечественницей
    »нгрид. –ука, котора€ прот€гивает им  вибромассажер, чтобы
    подзавести их, - мо€...


    - ƒорога€ мадам, - говорит оптик, - благодар€ этим новым
    очкам ваш муж больше не будет жить в тумане и наконец увидит
    все вокруг таким, как оно есть на самом деле. ѕоэтому
    позвольте дать вам совет: снимите трусики, поднимите юбку и
    покажитесь мужу со спины. “олько потом, спуст€ врем€, вы
    покажете ему и лицо. “аким образом ваш муж избежит шока.


    «а обедом жена с большим увлечением выколачивает мозги из кости
    в ложку. ∆ела€ угостить мужа, говорит:
    - ’очешь, € и тебе мозги вышибу?


    - јнтонина јфанасьевна, почему вы ранее в ведомости на получение
    зарплаты ставили крестик, а сейчас - нолик?
    - ѕотому что € вышла замуж, фамилию помен€ла.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ Ќ»ў»’ » Ѕ–ќƒя√ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    -  акой прелестный ребенок! —лавное личико, голубые глазки,
    стройное тельце. ¬ы не смогли бы зан€ть мне пару шиллингов?
    - Ќе могу. Ётот ребенок от первого мужа моей жены.


    ќдин нищий другому:
    - “ы знаешь, на прошлой неделе € нашел на автосто€нке портфель с
    10000 франков!
    - ¬от здорово! Ќу и как ты поступил?
    - ¬ портфеле была также визитна€ карточка того, кто его потер€л.
    » € ему послал перевод на 600 франков с благодарностью.


    Ѕрод€га:
    - Ќет ли у вас, мадам, кусочка торта дл€ бедн€ка, который не ел
    ни крошки вот уже два дн€.
    ’оз€йка:
    - “орта? ј разве хлеб тебе не подойдет?
    - ќбычно да, мадам, но сегодн€ у мен€ день рождени€.


    - ¬ы говорите, что этот человек имеет на вас зуб? - спросил
    судь€.
    - ƒа, ваша честь, - отвечает брод€га Ѕилл. -  огда € был слепым,
    он приноровилс€ таскать мед€ки из моей тарелки, а когда € был
    хромым, он удрал вниз по улице с коробкой моих карандашей.
    - Ёто все?
    - Ќет, ваша честь. ќднажды, когда € был глухонемым, он бросил мне
    под ноги огненную хлопушку.


    Ѕрод€га постучалс€ в дверь, и хоз€йка, увидев его, начала
    бранитьс€.
    - “ы выгл€дишь таким здоров€ком, что мог бы спокойно зарабатывать
    себе на хлеб в шахте, вместо того, чтобы заниматьс€
    попрошайничеством, - сказала она ему.
    - ƒа, мэм, - последовал ответ. - ј вы выгл€дите так, что вам надо
    было бы выступать на сцене6, а не заниматьс€ домашними делами.
    - ќдну минуточку, - сказала хоз€йка, - сейчас € посмотрю, что
    там у мен€ есть.


    „еловек, бросивший в шл€пу слепого пода€ние, заметил, как
    нищий выгреб монеты и засунул их в карман.
    - „то вы кривл€етесь, изобража€ из себ€ слепого? - возмутилс€
    прохожий. - ¬ы такой же слепой, как €!
    - ќ синьор, € только замен€ю насто€щего слепого, того, что
    всегда сидит здесь. ќн пошел в кино и попросил мес€ посидеть
    за него. ј сам € не слепой. я немой.


     алека просит милостыню:
    - ѕодайте человеку, лишенному светских веселостей!
    ћимо проходит шут:
    - ”ж не евнух ли ты?
    - Ќет, € слепой!
    - ј € уж было подумал, что ты правду говоришь ...


    ƒама спрашивает нищего:
    - ј зачем вы в каждой руке держите по шл€пе?
    - я открыл филиал.


    ѕосле майских праздников встречаютс€ две бичевки и дел€тс€
    впечатлени€ми. ѕерва€ спрашивает:
    -  ак праздники провела?
    - «дорово! Ќа природе! Ѕутылки собрали, сдали - выпили, еще
    собрали, сдали - выпили... ј ты?
    - ј € все праздники дома  просидела - кака€-то сволочь каток на
    крышку люка поставила.


    Ќищий, который вот уже несколько дней подр€д попрошайничает на
    улице, прикрепил к ошейнику своей собаки табличку с надписью "я
    слепой".
    ¬ этот день, как обычно, он уже в семь утра был на месте и читал
    газету. ѕодошел участковый.
    - “ак, € вижу, что ты совсем не слепой! - говорит он ему.
    -  онечно, нет, гражданин участковый, - говорит попрошайка. -
    —лепой не €, а вот этот пес...


    Ќищий обращаетс€ к прохожему:
    - ѕодайте что-нибудь автору книги: "“ыс€ча способов разбогатеть".
    - ¬ы автор такой книги? - удивл€етс€ прохожий. - ѕочему же вы
    побираетесь?
    - Ёто как раз один из тыс€чи способов! - отвечает нищий.


    Ќищий стучит в дверь. ’оз€йка:
    - ћне очень жаль, но сегодн€ в доме нет ни гроша, приходите
    завтра.
    - Ќу, нет! я уже разорилс€ раз, дава€ кому попало в кредит!


    —тарушка - нищему:
    - Ёти штаны еще совсем хорошие! Ќемного подштопать, залатать
    - и будут как новые.
    - ¬ таком случае, бабул€, € заберу у вас эти портки через
    часик. ћне не к спеху.


    - » не стыдно вам на улице просить милостыню?
    -  онечно, было бы удобнее, если бы мне приносили ее домой. Ќо у
    мен€ нет дома.


    ƒама дает римскому нищему 10 лир и говорит ему:
    - ¬ы могли бы  и поблагодарить!
    - ¬ы что не видите, что € глухонемой? » хотите, чтобы за 10 лир
    произошло чудо?!


    ƒвое безработных разговаривают на улице:
    - “ы знаешь, что случилось с ѕолем? - спрашивает один.
    - Ќет. ј что? - интересуетс€ другой.
    - ќн устроилс€ на работу.
    - Ќу, € всегда говорил, что за деньги он готов на все!


    ѕо улице идет полна€ женщина, подходит нищий:
    - ћадам, € п€ть дней уже ничего не ел.
    - ƒа, если бы у мен€ была така€ вол€...


    Ќищий стучитс€ в дом.
    - ћадам, € уже три дн€ не видел м€са.
    - —ара, покажи ему котлету.


    ƒиалог двух пожилых нищих:
    - “ы знаешь, какую толковую работу € нашел на €рмарке?
    - Ќет. ј какую, надеюсь, не очень т€желую?
    - ¬ том то и дело. ћен€ нар€жают индийским факиром и укладывают
    на доску с гвозд€ми, на которой € должен пролежать не емши сорок
    дней.
    - Ќичего себе! » сколько они тебе плат€т?
    - Ќисколько. Ќо зато у мен€ есть кров и еда!


    Ѕрод€га постучалс€ в дверь и, когда она открылась, спросил у
    хоз€йки:
    - ѕрошу прощени€, мадам, но не смогли бы вы пришить мне пуговицу
    к пальто?
    -  онечно, почему же нет? - ответила добра€ женщина. - «аходи.
    Ѕрод€га зашел в дом и подал хоз€йке пуговицу.
    - ќчень хорошо, - ответила она, - а где же пальто?
    - ќ, мадам, у мен€ нет больше ничего, кроме пуговицы, и € думал,
    может быть, вы пришьете к ней какое-нибудь ваше пальто...


     ак-то мой знакомый решил прогул€тьс€ по лесу. Ќаступил вечер,
    он немного заблудилс€, тишина, одиночество...
    ¬друг за поворотом тропинки он сталкиваетс€ лицом к лицу с
    двухметровым добрым молодцем, весело помахивающим здоровенной
    дубиной. ћолодей подходит поближе и вежливо представл€етс€:
    - ¬ременно безработный, немного деньжат мен€ вполне устроит... Ќе
    хотите ли вы приобрести у мен€ вот эту маленькую тросточку?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќ≈¬≈–ќя“Ќџ≈ »—“ќ–»» ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ∆арко.  ресть€нина, едущего по гр€зной, пыльной дороге,
    совсем разморило.
    - Ќе помню такого жаркого лета! - бормочет он.
    - » € тоже, - замечает лошадь.
    - „то? „то такое? - вскрикнул кресть€нин, - первый раз
    слышу, чтобы лошадь говорила.
    - » € тоже, - согласилась телега.


    —тарожил нахваливает приезжему свой город:
    - ƒома у нас красивые, высокие! Ќа них буквы рекламы - по п€ть
    метров. ќдна така€ упадет и нет человека.
    - Ќа вас падала?
    - ƒа, однажды.
    - ј как же вы живы остались?
    - Ќа мен€ м€гкий знак упал.


    ќдин мужик другому:
    - ” мен€ така€ огромна€ дача, что € ее и за два дн€ кругом на
    машине не объеду.
    - ƒа, - говорит другой, - помню была у мен€ машина - черепаху
    на ней не обгонишь.


    - я недавно так быстро ехал, - хвастаетс€ один водитель
    перед другим, - что телеграфные столбы вдоль дороги казались
    мне частоколом!
    - Ёто что! ¬чера € так круто развернулс€, что успел увидеть
    свой задний номер!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ћќЋќƒќ∆≈Ќј’  ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ќни решили провести брачную ночь у старого д€ди. ”тром д€д€
    спрашивает юную и скромную новобрачную.
    - Ќу как, у мен€ есть шанс стать крестным отцом?
    - ќ, д€д€, конечно! - отвечает она, покраснев от смущени€. - ”
    мен€, наверное, будет тройн€.


    - ј борщ ты умеешь варить, дорога€?
    - ”мею...
    - ј что нужно, чтобы он был вкусный?
    - ƒобрую свекровь и голодного мужа!


    ƒевушка, недавно вышедша€ замуж, спрашивает у матери:
    - ћама, а что ты делала с обедом, если он не нравилс€ отцу?
    - я всегда оставл€ла его на ужин.


    - –аньше, до свадьбы, ты называл мен€ королевой. ј теперь?
    - “еперь € стал республиканцем!


    ∆енщина нормального роста вышла замуж за лилипута. ”тром
    приходит на работу вс€ измученна€, растрепанна€. ≈стественно,
    вопрос со стороны подруг - как это такой маленький такое с тобой
    сотворил?
    - ƒа он всю ночь по мне бегал и кричал - неужели ты вс€ мо€?


    ќдин при€тель говорит другому:
    - «наешь, € решил женитьс€, но вот проблема: как узнать, честна€
    она или нет?
    - Ќу, это ты сразу узнаешь, - говорит ему женатый при€тель, -
    честна€ в первую брачную ночь будет все делать невпопад,
    об€зательно чего-нибудь напутает.
    ¬скоре они встретились снова. ћолодожен рассказывает:
    - “ы знаешь, оказалась честной - в первую ночь так растер€лась,
    что подушку себе не под голову, а под задницу положила!


    ћолодые приход€т в «ј√— расписыватьс€. –егистратор спрашивает:
    - ј вы  хорошо  подготовились  к  столь важному жизненному шагу?
    -  онечно, - отвечает жених. -  упили 10 литров водки, 30
    бутылок вина и 5 литров спирта.


    - ƒорогой, - молода€ жена нежно прижимаетс€ к мужу. - я бы
    никогда не хотела узнать, что ты измен€ешь мне.
    - Ќе волнуйс€ дорога€, - нежно гладит он молодую жену. - я
    никогда не признаюсь тебе в этом.


    ћолода€ девушка говорит недавно вышедшей замуж старшей сестре:
    -  ак, наверное, это прекрасно, когда женщина замужем.
    Ќа что та отвечает:
    - Ё“ќ прекрасно независимо от того, замужем женщина или нет.


    ћолодожены договорились, что если кто-нибудь из них изменит, то
    на стол кладут горошину. ѕрошла недел€. ћуж положил на стол три
    горошины, а жена ни одной.
    - Ќеужели ты мне не измен€ешь?
    - Ќу почему же?! я теб€ второй день кормлю гороховым супом.


    ¬ернувшись домой после медового мес€ца, молода€ жена говорит
    мужу:
    - ј теперь мы должны сразу договоритс€. я не собираюсь убирать за
    тобой. Ѕудучи деловой женщиной, € всегда нанимаю людей и плачу им
    за услуги по ведению хоз€йства.
    - —колько?
    - ¬осемь долларов в час. “ы можешь либо заработать эти деньги,
    либо оставл€ть их ежедневно на столе.


    ƒевушка вышла замуж за евре€. ѕерва€ брачна€ ночь. ¬друг
    новобрачна€ вс€ в слезах вбегает к родител€м:
    - я слышала, что евреев обрезают, но почему так коротко!!!


    ћуж спрашивает у молодой жены:
    - Ќе пойму, дорога€, то ли бифштекс жесткий, то ли нож тупой?
    - ƒорогой, это не бифштекс - это пудинг.


    ѕосле первой брачной ночи, страшно смуща€сь, молода€ жена
    говорит:
    - ƒорогой, € должна тебе кое в чем признатьс€.  онечно, мне
    следовало это сделать раньше, но... ¬ общем, € страдаю от астмы.
    - —лава Ѕогу! ј €-то подумал, что ты всю ночь шипела на мен€  от
    злости!


    ѕерва€ брачна€ ночь.
    - ƒорога€, а ты трахатьс€ умеешь?
    - Ќет.
    - ј че разлеглась-то?!


    —тарый муж в первую брачную ночь просит молодую жену:
    - Ќу, помоги мне ручками.
    - я уже устала.
    - „то же ты с такими слабыми руками замуж выходила?


    ћолода€ жена сготовила дл€ мужа, первый в своей жизни пирог.
    - ƒорогой, € хочу завтра приготовить другой пирог, как тебе
    нравитс€ эта иде€? Ќу  что же ты молчишь, скажи же мне! Ќу скажи
    что-нибудь! Ќу, подай хоть признаки жизни...


    ћолодого мужа спросили:
    -  огда закончилс€ ваш медовый мес€ц?
    -  огда € перестал помогать жене мыть посуду и стал делать это сам.


    ћолодожен купил жене веник. ѕовертев его в руках, она спросила:
    - ј где инструкци€?


    ћолодой муж после свадьбы говорит при€телю:
    - —егодн€ у моей жены начинаетс€ медовый мес€ц.
    - “олько у нее?
    - Ќо ты же знаешь, что € диабетик.


    ћолодожен хвастаетс€ своему другу:
    - ѕредставл€ешь, мо€ жена така€ умница - из своего старого
    плать€ сшила мне галстук!
    ј друг ему в ответ:
    - ѕредставл€ешь, а мо€ жена из моего старого галстука сшила
    себе платье!


    ƒрузь€ спрашивают молодого мужа после первой брачной ночи:
    - Ќу, что, жена - честна€ девушка?
    - ƒа.
    - ј кровь была?
    - Ќет.
    - ј ты говоришь - честна€!
    - ќна сказала, что кровь будет 25го числа.


    Ћожатс€ новобрачные в кровать. Ќевеста раздеваетс€. ∆ених с
    удивлением ее разгл€дывает.
    - “ан€, а почему у теб€ пупка нет?
    - ј в общежитии стерс€.


    ѕриходит мужичок на работу через неделю после свадьбы (своей). Ќу
    друзь€, конечно, спрашивают: "Ќу, как медовый мес€ц провел?". ј
    он им:
    - ј что такое медовый мес€ц?
    - ј это если семейную жизнь представить как бочку с дерьмом, то
    сверху есть маленький такой слой меда - вот это и есть медовый
    мес€ц.
    - ј-а, пон€тно... “олько €, похоже, бочку с другой стороны
    открыл.


    –устем, € вижу, у теб€ пришиты все пуговицы. —разу видно что
    человек женилс€!
    - ƒа, это первое, чему научила мен€ жена за медовый мес€ц...


    - ∆енилс€?
    - ∆енилс€.
    - Ќу и как жена?
    - –еб€та хвалили.


    - Ќу, тебе можно  посочувствовать! ”же мес€ц женат, а до сих пор
    сам стираешь себе сорочки!
    - “ы что, ослеп? Ёто же блузка моей жены!


    ¬ первую брачную ночь у немолодого графа с чопорной графиней
    ничего не выходит.
    - Ћадно, графин€, - говорит граф. - я спасу вашу честь - порежу
    себе палец и вытру его о простыню.
    - ј € вашу, - отвечает графин€, сморка€сь в простыню...


    70-летний мужчина женилс€ на 18-летней девушке. ¬ первую брачную
    ночь он стучитс€ к ней в спальню.
    - ƒорога€, € пришел выполнить свой супружеский долг.
    ¬ыполнив его, он пожелал спокойной ночи и ушел. ѕроходит час,
    он снова стучитс€ к жене:
    - ƒорога€, € пришел выполнить свой супружеский долг.
    ≈ще через час:
    - ƒорога€, € пришел выполнить свой супружеский долг.
    - Ќо, милый, ты уже два раза выполнил его сегодн€!
    - ѕрости, дорога€, - склероз...


    „ерез несколько мес€цев после свадьбы жена говорит мужу:
    - ƒорогой мой, у мен€ дл€ теб€ сюрприз: скоро нас будет трое.
    -  ак уже?
    - ѕредставь себе: мама приезжает к нам на следующей неделе!


    - ƒорога€, что ты скажешь, если мы сыграем свадьбу на рождество?
    - јх, оставь, пожалуйста! —тоит ли портить праздник!


    „ерез несколько мес€цев после свадьбы дочери мать спрашивает
    у нее:
    -  ак к тебе относитс€ муж?
    - ѕрекрасно! ƒает мне все, что € требую...
    - «начит, слишком мало требуешь...


    - я же теб€ просила, »горь, не мешать мне! »з-за теб€ €
    уронила поваренную книгу, она захлопнулась, и теперь € не знаю,
    что сварила на обед...


    ћолодой муж говорит жене:
    - “ы мне не поверишь, но этот суп € испек сам.


    ћолодожены с помощью родителей купили "Ћаду".
    - «апишем на мен€! - сказал муж.
    -  вартиру на теб€ записали. ј у нас во всем справедлива€
    очередь.
    - Ќо, дорогой, ты же ее грубо нарушаешь! ... ѕосле квартиры на
    теб€ записали... мен€! “ак что на "Ћаду" - мо€ очередь!


    ” молодой пары долго не было детей. »м посоветовали съездить
    в –им и в соборе св€того ѕетра зажечь свечу... „ерез несколько
    лет человек, который дал совет супругам, случайно попал в тот
    городок, где они жили, и решил навестить их. Ќа пороге дома
    его встретила ватага реб€тишек мал мала меньше.
    - ј где ваша мама? - спросил советчик.
    - ќна в роддоме.
    - ј папа?
    - ј папа поехал в –им задуть какую-то прокл€тую свечу!


    —або женилс€ второй раз. ѕосле свадьбы он говорит молодой
    супруге:
    - ƒорога€, теперь € должен тебе сказать об одном своем большом
    недостатке: к сожалению, € часто бываю беспричинно ревнив.
    ќчаровательно улыбнувшись, молода€ жена сказала:
    - Ќе волнуйс€, дорогой, мен€ тебе не придетс€ ревновать без
    причины...


    ћолода€ жена говорит мужу:
    - ƒорогой, мне так трудно сразу отказатьс€ от своих девичьих
    привычек...
    - » не надо, дорога€, продолжай брать деньги у твоего папаши,
    как будто ничего не случилось!


    - —кажи, дорога€, почему ты делаешь фрикадельки разного
    размера?
    - Ќо, мой милый, ты же сам просил хоть как-то разнообразить
    наше питание.


    Ѕл$%# у врача:
    - ƒоктор! я замуж выхожу, а муж такой строгий. —делайте так чтобы
    он подумал, что он первый
    ¬рач ей говорит:
    - ¬озьмешь кошелек с защелкой, приоткроешь его и  положишь под
    задницу.  огда он всунет, надавишь задницей на кошелек. «ащелка
    щелкнет, а когда он спросит что это щелкнуло, ответишь что это
    целка лопнула.
    Ќочь. ѕоложила она кошелек. ћуж пришел, забралс€, всунул.
     ошелек - "ў≈Ћ !" ќн:
    - „то это там щелкнуло?
    ќна:
    - ƒак это целка лопнула.
    - “огда скажи пожалуйста своей целке, чтобы она €йца мои
    отпустила...


    ћолодожены после брачной ночи. ∆ена:
    - —лушай ну что же ты не сказал, что и зарплата у теб€ тоже
    маленька€.


    ћолодожены собрались в свадебное путешествие.
    - ћилый, почему ты купил только один билет? - удивилась она.
    - Ёто так похоже на мен€, - пробормотал он, - а всегда забываю о
    себе!


    ћоник недавно вышла замуж и, встретив подругу, горько жалуетс€:
    - ∆изнь дорога, трудно купить что-нибудь приличное, посто€нные
    дыры в бюджете.
    - ј разве ты мне не говорила, что жених твой богат? - удивл€етс€
    подруга.
    - ƒа ты что? я просто утверждала, что у него денег больше, чем
    ума.


    ќчень радостный пассажир садитс€ в поезд на Ћионском вокзале.
    Ќосильщик, помогавший ему нести чемоданы, спрашивает:
    - ¬ы едете в отпуск?
    - Ќет, в свадебное путешествие на остров  апри.
    - «дорово! ј ваша жена уже, наверное, ждет вас там?
    - Ќет! ќна осталась дома, иначе кто будет присматривать за
    нашими малышами...


    ¬стречаютс€ двое:
    - “ы, говор€т, недавно женилс€? Ќаверное, теперь ты знаешь, что
    такое насто€щее счастье!
    - ƒа. “еперь знаю. Ќо уже поздно.


    ћолода€ супруга говорит своему мужу:
    - ƒорогой, € должна тебе признатьс€, что умею готовить только два
    блюда - манную кашу и компот из груш.
    ћуж посмотрел на блюдо, сто€щее перед ним, и спросил:
    - ј это которое из них?


    - ћаша, что ты все листаешь кулинарную книгу?
    - ’очу сварить тебе на завтрак €йцо, да никак не найду рецепт...


    ћолода€ жена жалуетс€ матери:
    - ѕрошло только шесть дней со свадьбы, а сегодн€ он ушел спать в
    другую комнату.
    - Ќе волнуйс€, детка, - утешает ее мать. - √осподь Ѕог на седьмой
    день и тот должен был отдохнуть от трудов праведных.


    ѕерва€ брачна€ ночь.
    - “ы девушка?
    - ƒевушка.
    - ј почему не кричишь?
    - ј ты уже начал?
    - Ќачал.
    - “огда - "ой!"


    ћолода€ еврейка спрашивает у матери:
    - ћама, что мне надеть на себ€ в первую брачную ночь?
    - ќх, доченька, уж коли запланировали теб€ трахнуть - хоть
    комбинезон надевай, все равно трахнут.


    ¬ канун бракосочетани€ невеста получает аккуратно запакованную
    коробочку с запиской:
    - ¬ брачную ночь надень то, что в этой коробочке, и он будет
    любить теб€ всю жизнь.
    ќна торопливо открывает коробочку и понимающе улыбаетс€.
     оробочка была совершенно пуста.


    - Ќе подумайте, что мне можно всучить вс€кую вс€чину из-за того,
    что у мен€ нет опыта, - негодующе за€вила юна€ новобрачна€. - “а
    мука, что € у вас вчера купила, никуда не годитс€, она оказалась
    страшно жесткой!
    Ѕакалейщик, который полагал, что наслышалс€ вс€кого на своем
    веку, развел руками.
    - ƒа, да, не отпирайтесь, - не унималась молода€ хоз€йка, -
    вчера € изготовила из нее печенье, и мой муж сломал себе два
    зуба, пыта€сь его разгрызть.


    ¬ аккурат через дев€ть мес€цев после замужества молодую жену
    срочно доставили  в госпиталь. „ерез полчаса в приемную вошел
    врач и поздравил мужа с крепышом-мальчишкой.
    Ќовоиспеченный папаша взгл€нул на часы и заметил:
    - Ќу надо же, до чего природа точна! —ейчас как раз тоже семь
    часов.
    „ерез двадцать минут снова поздравление. ¬ы стали теперь отцом
    прелестной девочки.
    - ƒа, эр, - ответил молодой человек, - все правильно, минута в
    минуту. - », посмотрев на часы, добавил:
    - ѕойду, теперь, пожалуй, и выпью рюмочку. “ретий может по€витьс€
    не раньше, чем в половине одиннадцатого...


    ћой при€тель страшно расстроен, ему никак не удаетс€ найти
    квартиру на врем€ своего бракосочетани€.
    - —лушай, - сказал € ему, - а почему тебе временно не поселитьс€ у
    родителей твоей жены?
    - ƒа ты что, смеешьс€? - рассердилс€ при€тель. - Ёто  совершенно
    невозможно, они сами временно живут у своих родителей.


    Ћюсет совсем недавно вышла замуж и первый день хоз€йничает
    самосто€тельно в их новой квартире. ¬ полдень приезжает муж
    пообедать и застает ее всю в слезах.
    - я хотела тебе сделать сюрприз на обед и купила кролика, -
    лепечет она. - Ќо вот никак не могу ощипать с него перь€...


    Ќа утро после брачной ночи Ћомбер просыпаетс€, тихонько снимает с
    себ€ руку сп€щей молодой супруги и идет на кухню. “ам готовит
    кофе, бутерброды, ставит все это на поднос и возвращаетс€ в
    спальню.
    ∆ена просыпаетс€:
    - ќ, Ћомбер, какой ты славный! “акое внимание с твоей стороны!
    - “ы видела, как € это сделал? “ак вот, начина€ с завтрашнего
    дн€, ты будешь подавать мне кофе в постель!


    ћоли:
    - ѕеред женитьбой ты всегда брал дл€ мен€ такси, а сейчас
    считаешь, что можно ездить в автобусе.
    - Ёто потому, что € очень горжусь тобой, дорога€. ¬ такси теб€
    видит только один шофер, а в автобусе - сотни людей.


    - я настаиваю, чтобы ты призналась мне, - потребовал жених,
    улегшись около своей невесты в брачную ночь, - буду ли € первым
    мужчиной, что спит с тобой, или нет?
    -  онечно, ты будешь первым, мой дорогой, если... уснешь, -
    ответила та с улыбкой.


    ¬стречаютс€ два при€тел€, один другого спрашивает:
    - —лушай, откуда у теб€ такой здоровый син€к под глазом?
    - ƒа € вчера встретил друга, который возвратилс€ из свадебного
    путешестви€...
    - Ќу так что же?
    - Ёто € его уговорил на этот брак.


    “олько что вышедша€ замуж дочь звонит матери по телефону:
    - ћама, Ћеонид попросил мен€ вскип€тить чайник, а в кулинарной
    книге об этом ни слова.


    ћолода€ жена подает мужу на обед курицу. ћуж укусил раз,
    подозрительно обнюхал курицу и спрашивает:
    - „то такое ты в середину натолкала?
    - я хотела натолкать, но там места не было.


    - ѕриготовила €, мамочка, пирог своему мужу, да такой красивый!
     ак €блочко! ј он попробовал, да как ударит мен€ этим пирогом в
    плечи - будто камнем!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ѕќЋ»÷»», √ј», Ќј “јћќ∆Ќ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ”частковый беседует с дедком, злостным самогонщиком.
    - ћикитич, прекрати гнать!
    - √нал, гоню и гнать буду.
    - ѕосадим к #$:$#:!
    - —ын гнать будет.
    - » его посадим!
    - ¬нук будет
    - » внука!
    - Ќу а тогда € уже выйду!


    ’орошенька€ туристка прогуливаетс€ по ≈лисейским пол€м. ќдин
    напористый парижанин стал ее преследовать. ¬озмутившись его
    поведением, туристка подходит к полицейскому и говорит:
    - ¬он тот мужчина, что стоит на углу6, мен€ все врем€ преследует.
    ѕолицейский с восхищением смотрит на нее и галантно произносит:
    - ћадмуазель! если бы € сейчас не дежурил, € поступил бы точно
    так же, увер€ю вас.


    —то€т на посту два гаишника - старый и молодой. —тарый ушел в
    будку погретьс€, а молодой остановил водител€ за превышение
    скорости. ¬одитель прилепил гаишнику 25 рублей на лоб и со
    словами "ѕодавись, собака" поехал дальше. “от пришел в будку и
    рассказал все старому. —тарый отлепил четвертной со лба
    молодого, положил в карман и говорит:
    - Ёто € собака, а ты еще щенок!


    “ормознули менты мужика - плати штраф.
    - ќk, - говорит мужик, только отгадай загадку. ќтгадаешь -
    заплачу, не отгадаешь - уеду. - ѕочему 2 + 2 = 4  и  2 х 2 =
    4, а вот 3 + 3 = 6, а  3 х 3 = 9...
    ќдин мент думал, думал - отпустил.  ƒругой подходит:
    - „его ж ты, дурак, в высшую математику лезешь! “еб€
    как учили?
    - Ѕери и дели!


    Ќа таможне:
    - „то у вас в этом большом чемодане?
    - ѕитание дл€ собаки.
    - ѕосмотрим. Ќичего  себе, "питание"!  онь€к, свитеры,
    калькул€тор...
    Ќо ведь пес все это есть не станет...
    - Ќу и пусть ходит голодный, если он такой привередливый!


    ¬ таможне.
    - ќткройте, пожалуйста, ваш чемодан.
    - Ќо у мен€ нет чемодана!
    - Ёто не имеет значени€. ѕор€док один дл€ всех!


    ≈дет бензовоз, за ним цепь волочитс€. ќстанавливает гаишник:
    - “ак, почему с цепью?
    - ј это чтоб электричество в землю уходило.
    - Ёто пон€тно. ј цепь зачем?
    - ’мм... Ќу, если молни€ ударит, все в землю уйдет...
    - Ќу это-то пон€тно, а цепь то зачем ?
    ћужик не выдерживает, останавливает проежающий ∆игуль и просит
    водител€:
    - —лушай, друг, объ€сни ты ему, зачем у мен€ цепь.
    ¬одитель выходит:
    - ѕонимаете, чтобы бензин не взорвалс€, чтобы искры не было...
    - ј-а-а, пон€л.
    Ѕензовоз счастливый уезжает...
    ј гаишник к ∆игулю:
    - “ак, почему без ÷≈ѕ»?


    ѕолицейский, вызыва€ по телефону участок:
    - «десь ограбили человека. ќдного € задержал.
    -  ого именно?
    - “ого, кого ограбили.


    ¬ патрульном милицейском "газике":
    - «десь предельное внимание: самый воровской район в городе!
     стати, что это у теб€ в машине стучит?
    - ћинуточку. Ќу вот - покрышек уже нет.


    »зменени€ в правилах дорожного движени€: первое нарушение -
    прокол в паспорте, второе - второй прокол, третье - в п€том
    пункте пишут "еврей".


    ћчавша€с€ с большой скоростью машина остановлена полицейским. «а
    рулем сидит молода€ девушка.
    - ѕочему вы превышаете скорость? - сердито спрашивает страж
    пор€дка.
    - √осподин офицер, - защебетала водительница, - € очень плохо
    управл€ю машиной, поэтому и тороплюсь домой, чтобы никого не
    задавить.


    ≈дет мужик на машине, проезжает "кирпич",
    ќстанавливает его гаишник и говорит:
    - ¬ы что, знака не видели? »ли  не знаете что он означает?
    - ƒа нет, знаю, но € думал его сушитьс€ повесили!


    ѕолицейский:
    - ѕочему вы не остановились, когда € вам крикнул?
    ¬одитель (уверенный в себе):
    - ј € подумал, что вы мне сказали: "«дравствуйте, господин мэр!"
    ѕолицейский:
    -  онечно, господин мэр! я хотел предупредить вас, что впереди
    скользка€ дорога и нужно сбавить скорость...


    ѕолицейский:
    - —еньор, объ€сните, каким образом вы сбили этого пешехода?
    - я не сбивал его. я остановилс€, чтобы дать ему пройти, а он
    упал от удивлени€ в обморок.


    Ќачальник угрозыска говорит инспектору:
    - ѕосмотрите, как выгл€дит этот мужчина на фотографии. Ќайдите
    его и следуйте за ним как тень! ѕон€ли?
    - “ак точно, пон€л! Ќо что делать, когда не светит солнце?


    ”головна€ хроника.
    ѕреследу€ хулигана, старшина Ќикодимов выстрелил в воздух. Ќо не
    попал.


    ¬ переходе метро.
    - “оварищ милиционер. ѕр€мо перед вами играют в наперсток, а вы
    проходите мимо.
    - «а. »щите дураков в другом месте7. я вчера поставил тыс€чу
    рублей и все продул.


    √леб ∆еглов у входа в ћавзолей. «агл€дывает через открытую дверь
    вниз и вглубь и кричит:
    - ј теперь -  артавый!


    ќбъ€вление:
    - ћолодой, спортивного телосложени€, подающий надежды инспектор
    уголовного розыска желает познакомитьс€ с квартирным вором,
    орудующим в ѕервомайском районе. √рабителей, насильников и другие
    районы - не предлагать.


    Ќа совещании начальник милиции говорит:
    - ћне вчера понравились показательные выступлени€ по разгону
    демонстрантов!  ак работали реб€та! ќћќЌ на Ѕ“–...  ак работали!
    “ут его поправл€ет заместитель:
    - ƒа не ќћќЌ это был, а ”ќѕ, товарищ полковник!
    - ј мне все равно ќћќЌ это или Ѕ“–. ’орошо работали реб€та!


    - ” ¬ас есть алиби?
    - ≈сть, - хотите валютой?


    ћиетт, дочь торговца с улицы ѕронни, потер€ла свое удостоверение
    личности. ƒелать нечего, надо идти в комиссариат полиции за новым
    удостоверением.
    ћолодой секретарь, внимательно гл€д€ на нее, заполн€ет анкету:
    - »так, глаза - голубые, лоб - высокий, нос - пр€мой, лицо -
    круглое, волосы - светлые.
    «атем останавливаетс€ на секунду и, бросив сверху вниз любопытный
    взгл€д на хорошенькую посетительницу, добавл€ет:
    - »?...
    ћиетт, потупив глаза, краснеет:
    - ќстальные - темно-русые, мосье секретарь.


    «а превышение скорости хорошенька€ дамочка была остановлена
    полицейским на мотоцикле.
    - ѕризнатьс€, мне не очень хочетс€ вас штрафовать. ћожет, мы
    зайдем вон в тот лесок и найдем какое-нибудь иное решение? -
    предложил он.
    ќна не отказалась и осталась очень довольной.
    - ѕослушай, милый, - радостно защебетала она, - хочу сделать тебе
    признание. ѕеред тем как ты мен€ засек за превышение скорости, €
    проскочила два красных светофора, нарушила разделительную полосу,
    сделала тройной обгон и не уступила дорогу пожарникам. ≈сли у
    теб€ есть желание, € могу рассчитатьс€ так же и за эти
    нарушени€...


    ћашина проскакивает на красный свет. —висток полицейского, машина
    останавливаетс€.
    - ¬аша фамили€? - спрашивает полицейский.
    - ƒюпон, - отвечает водитель.
    - Ќе вал€йте дурака, назовите вашу насто€щую фамилию.
    - Ћадно, мен€ зовут ќноре де Ѕальзак.
    ѕолицейский записывает эту фамилию и вручает квитанцию о штрафе
    со словами:
    - ¬от так бы и сказал. ƒумали мен€ надуть, а?


    «акончив ночное дежурство, полицейский ћайкл ‘енвик был отпущен
    пораньше домой и прибыл домой в  четыре часа утра. Ќе жела€
    будить жену, он не включил свет, разделс€ в прихожей и
    потихоньку направилс€ в спальню. “олько он хотел лечь, как жена
    привстала и сонным голосом попросила:
    - ћайкл, дорогой, сходи, пожалуйста, в ночную аптеку и купи мне
    аспирин. ” мен€ ужасно болит голова.
    -  онечно, солнышко, - согласилс€ ћайкл, пошел в прихожую, оделс€
    и направилс€ в аптеку.
    - ѕослушайте, - удивленно спросил фармацевт, подава€ ему
    аспирин, - если € не ошибаюсь, вы сержант ‘енвик из дев€того
    отделени€?
    - ƒа, сэр, это €!
    - “ак почему вы, черт возьми, нап€лили на себ€ форму пожарника?


    ¬ ћоскве бабушка подходит к менту:
    - ћилок, как попасть в “реть€ковскую галантерею?
    - ƒа €, бабул€, сам не местный. «наю только, что сторожу
    Ѕородинскую пилораму.


    ¬ метро на конечной провер€ющий мент заходит в вагон и видит,
    какой-то мужик закемарил и книжка на полу вал€етс€. ѕодн€л
    книжку, читает на обложке "Ћандау. “еори€ пол€", кричит:
    - Ё! јгроном! ¬ставай, конечна€!


    ¬ полицейском участке:
    - »так, несколько лет назад вы уже были оштрафованы за незаконное
    ношение оружи€.
    - ѕомню, сэр, это когда € убил свою первую жену.


    - —едьмой, седьмой! я восьмой! ” кинотеатра "ћир" драка. ѕомощи
    не надо. ”бегу сам.


    ќбыск у мужика - нарыли самогонный аппарат.
    - “ак-с! - говорит участковый. - „удненько! ўа мы теб€ за
    самогоноварение и того...
    - “ак € ж не гнал!
    - Ќо аппарат же есть!
    - “огда и за изнасилование судите!!!
    - ј ты что, кого-то изнасиловал?!?
    - Ќет! Ќо аппарат же есть!


    —тоит милиционер, ругаетс€ матом, р€дом маленький мальчик.
    ѕодход€т люди, говор€т - нехорошо ругатьс€ матом при дет€х.
    - ƒа мен€ этот мальчик уже за#$%л!!! ќн уже третий раз подходит
    ко мне и предлагает оттрахать его сучку - ему, видите ли, нужна
    милицейска€ собака...


    »нспектор √ј» останавливает автомашину.
    - “оварищ водитель, вы что - пь€ны?
    - „то вы, € не пьющий.
    - ј ну-ка, дыхните! ’м... Ќеужели испортилс€?
    ƒышит в трубку сам.
    - Ќет, работает.


    - √осподин комиссар, вот уже год, как исчезла мо€ жена.
    - » вы только сейчас нам об этом сообщаете?
    - ƒа, потому что до сих пор € сам никак не мог в это поверить.


    ѕолицейский останавливает водител€, который только что наехал на
    старушку.
    - ѕочему вы не просигналили, когда увидели, что она стоит
    на вашем пути?
    - Ѕо€лс€ ее испугать.


    ћилиционер укор€ет девицу легкого поведени€:
    -  ак же так, Ќикифорова? ” вас отец - профессор университета!
    ћать - доцент!  ак же вы стали валютной проституткой?!
    - Ќе поверишь, начальник - просто повезло!


    ¬ыезжают ∆еглов и Ўарапов на место происшестви€. ¬ид€т - труп на
    дороге вал€етс€.
    ∆еглов:
    - ѕиши Ўарапов, половина трупа лежит на дороге, а половина на
    обочине.
    Ўарапов:
    - √леб, а как писать "на обочине" или "на обочине"?
    ∆еглов, немного подумав, ударом ноги скидывает труп в канаву.
    - „ерт с ним, пиши, весь труп вал€етс€ в канаве.


    - ћожете ли вы мне сказать, где вы были в ночь с 3 на 4 апрел€?
    -  онечно! я был здесь в полиции и как раз объ€сн€л вам,  где €
    был в ночь с 23 по 24 марта...


    ¬ечер в полицейском участке ѕарижа. ƒежурный пилкой чистит ногти.
    ¬бегает полицейский:
    - ћсье, на бульваре  апуцинов, проститутки дерутс€ с педерастами!
    ƒежурный продолжает чистить ногти:
    - Ќу и как там наши?


    - «десь купатьс€ запрещено, - говорит полицейский женщине,
    котора€ собираетс€ войти в воду.
    - ѕочему же ¬ы не сказали об этом мне, когда € раздевалась?
    - –аздеватьс€ здесь не запрещаетс€.


    ¬ полицейский участок вбегает человек и говорит:
    - јрестуйте мен€, € ударил свою жену!
    - » убили ее?
    - „то вы, даже не поцарапал.
    - Ќу, это пуст€ки. ћожете идти.
    - Ќи за что! ќна стоит там за дверью!


     омиссар —котланд-ярда говорит агенту:
    - ≈сли вы еще раз обгоните убегающего вора на два квартала,
    € вас уволю!


     омиссар, сегодн€ же направьте в психиатрическую больницу вашего
    лучшего детектива.
    - ¬ психбольницу?! «ачем?
    - √лавврач сообщил, что там сейчас собралось целых п€ть
    Ќаполеонов и необходимо установить, кто из них насто€щий.


    - ’а-ха-ха - сказал ‘антомас, выход€ из спальни —офи Ћорен и
    снима€ маску ее мужа.
    - ’а-ха-ха - сказал инспектор ∆уф в спальне —офи Ћорен, снима€
    маску —офи Ћорен.


    —ледователь спрашивает у мастера –—” ѕетрова:
    - —кажите, что вы предприн€ли, когда увидели, что монтажник
    »ванов сорвалс€ со строительных лесов и разбилс€ насмерть?
    - я быстренько сбегал на склад, вз€л монтажный по€с и одел его на
    »ванова.


    Ќа лавочке сидит мужчина и сокрушаетс€:
    - ќй, черт, ой, дь€вол, ой, @#$%$#@!
    –€дом присаживаетс€ милиционер:
    - ¬ чем дело, гражданин?
    - ƒа вот, лавочка покрашена...
    - ќй, @#$%$#@...


    —тоит милиционер на берегу реки. ѕо реке плывет говно и кричит:
    - ѕривет, коллега!
    -  акой же € тебе коллега?!
    - Ќу как, мы же с тобой все-таки из внутренних органов.


    ¬ милицию обращаетс€ расстроенный гражданин:
    - ¬чера €  забыл  в трамвае бутылку конь€ка, ее вам не приносили?
    - Ѕутылку не приносили, - отвечает дежурный. - ј  человека,
    который ее нашел, доставили.


    - ¬ы в нетрезвом состо€нии совершили наем на человека, сбили
    женщину!
    - “оварищ капитан, а в трезвом виде € бы и не смог, честное
    слово, все-таки жена!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќ≈ќ∆»ƒјЌќ ѕќя¬»Ћ—я/Ћј—№ ћ”∆/∆≈Ќј...¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕриезжает муж из командировки, а на кровати р€дом с женой - негр.
    - ћаша! „то это такое?
    - Ќе видишь? √уманитарна€ помощь!


    ћуж, возвраща€сь домой, застает жену в постели с любовником.
    —мотрит на любовника эдак задумчиво и говорит:
    - Ќу, €-то муж. ј вам-то это зачем???


    ” налогоплательщика спрашивают:
    -  акой момент в вашей жизни был самым радостным?
    - ќ-о! Ѕез вс€кого сомнени€ это был день, когда €, сделав
    отбивную из любовника, которого нашел в спальне моей жены,
    узнал, что это был мой налоговый инспектор.


    ћуж неожиданно возвращаетс€ домой и застает свою жену с
    любовником в постели.
    - ј €-то думал, - с ухмылкой говорит он, - кто тот бедн€га,
    у которого только что подожгли красный спортивный
    автомобиль, припаркованный около моего дома?


    ћуж возвращаетс€ с работы раньше времени и застает жену с
    незнакомым человеком.
    - ѕознакомьтесь, - говорит жена. - Ёто мой муж, а это ¬ит€. Ќу
    пока вы знакомитесь - € пойду вызову скорую помощь.


    ћуж решил проверить, измен€ет ему жена или нет. —казал, что
    уезжает в командировку, а сам спр€талс€ в кладовке. Ќочью из
    спальни жены доноситс€:
    - Ѕоком, боком, ножку, вот эту, так хорошо...
    ѕодождал муж немного и входит в комнату. —мотрит - жена спит, а
    пианино исчезло.


    √рек, застав жену в постели с турком, хватаетс€ за пистолет и
    приставл€ет его к своему виску. ”видев это, любовник жены
    начинает хохотать.
    - Ќе смейс€, скотина! - говорит ему грек, - следующа€ пул€ будет
    твоей.


    ¬озвращаетс€ мор€к из рейса. «аходит домой, а из постели жены
    выскакивает любовник и удирает через балкон. ћор€к за ним.
    Ћюбовник удирает через парк. ¬идит, сто€т скульптуры, один
    постамент пустой.  Ќедолго дума€ он сбрасывает одежду и
    взбираетс€ на пьедестал. ¬друг р€дом раздаетс€ голос соседней
    "статуи":
    - Ћопух! Ќоски сними - всю аллею заложишь!


    ¬ернувшись однажды пораньше  домой, ѕедерсон загл€нул в спальню,
    потом пошел в ванную, вз€л опасную бритву и стал править ее на
    ремне.
    - ƒорогой мой! „то ты собираешьс€ делать? - нежным голосом
    спросила его €вно чем - то смущенна€ жена.
    - ≈сли те мужские ботинки, которые торчат из-под кровати пустые,
    то € побреюсь...


    ѕожилой муж неожиданно возвращаетс€ домой. ћимо него стремглав в
    дверь выскакивает молодой парень. ћуж возмущенно:
    - ¬от она современна€ молодежь! Ќи тебе спасибо, ни мне здрасьте!


    ћуж застал жену с любовником:
    - Ќе будь € членом партии, € бы поломал  тебе  все  ребра!   Ќе
    будь € членом партии, € бы выбросил теб€ из окна! - кричит муж.
    - —лава  ѕ——! —лава  ѕ——!


    ¬ернувшись раньше обычного домой, муж обнаружил в прихожей чужой
    мужской зонтик. ¬орвавшись в спальню, он действительно застал там
    жену в объ€ти€х незнакомого мужчины.
    - јх, так! - вскричал он и сломал пополам зонтик. - Ќадеюсь, что
    теперь пойдет дождь!


    ћуж неожиданно пришел домой и спросил недавно поступившую к ним и
    еще неопытную прислугу:
    - —кажите, ћэри, а где мо€ жена?
    ƒевушка заколебалась, затем вспыхнула и пролепетала:
    - ѕо-честному говор€, они скрылись в ванной...


    ћуж неожиданно приходит домой, любовник успевает только
    спр€татьс€ за телевизор. ћуж сидит перед  телевизором  и
    смотрит футбол. ∆ена ушла на кухню, через некоторое врем€ муж с
    криком бегает на кухню:
    - ћаша! “олько что Ѕлохина с пол€  удалили, так он мимо мен€ в
    трусах пробежал.


    ћуж заподозрил свою жену в измене. ќднажды приходит неожиданно
    домой и кидаетс€ искать любовника. «агл€дывает под кровать и
    говорит:
    - «десь его нет.
    «атем смотрит за плат€ным шкафом:
    - «десь его тоже нет.
    ѕотом открывает шкаф и видит в нем здоровенного, 2-х метрового
    мужика. ѕодумав немного, он закрывает шкаф и говорит:
    - «десь его тоже нет!


    - ѕросто не знаю, что и делать, - жалуетс€ рыболов товарищу. -
    “ретий раз возвращаюсь с рыбалки и каждый раз нахожу под
    кроватью жены ее любовника.
    - Ѕольше не поедешь на рыбалку?
    - Ќу вот еще! ƒумаю просто отпилить ножки у кровати.


    ƒва старых друга встретились на улице один рассказывает другому:
    - ѕредставл€ешь, прихожу домой, а там жена с любовником.
    —мотрю на любовника, а у него глаза хитрые-хитрые, думаю:
    "„то-то здесь не так" - забегаю на  кухню, и точно, весь компот
    выпили, сволочи.


    ћуж возвращаетс€ домой, жена не знает, куда спр€тать любовника.
    ¬ последний момент она догадываетс€ поставить его на кухне в виде
    античной статуи.
    - Ёто что? - спрашивает муж.
    - я у ѕетровых видела и тоже купила. —ейчас это в моде!
    Ћегли спать, ночью муж встал, вышел на кухню, приготовил чай,
    бутерброды и прот€нул "статуе".
    - ≈сть-то хочешь?
    - јга...
    - ≈шь, знаю, когда у ѕетровых сто€л - ни один гад не
    позаботилс€...


     ак мужчины реагируют, застав жену с любовником?
    јнгличанин (холодно): "Ћеди, € прошу вас немедленно покинуть
    мой дом!"
    ‘ранцуз: "јх, простите мен€, мсье! ѕохоже, € пришел не
    воврем€!
    –усский: "Ўлюха! “ы тут вал€ешьс€, а на углу селедку дают!"


    ћуж неожиданно возвращаетс€ домой. ∆ена срочно пр€чет любовника
    в шкаф. ћуж снимает пиджак, открывает шкаф - видит незнакомого
    голого мужчину, который держитс€ одной рукой за перекладину.
    - “ы что здесь делаешь? - спрашивает опешивший муж.
    - ƒа вот, в трамвае еду.
    - Ќу ты сказал!
    - Ќу ты спросил!


    ћуж неожиданно возвращаетс€ домой. ∆ена заставл€ет любовника
    выпрыгнуть в окно. Ћетит он и думает: "√осподи, и какой € идиот!
    «ачем только € к ней потащилс€, сейчас вот разобьюсь, а дома
    жена, дети, тепло, уютно, сидел бы, смотрел телевизор, пил
    чай..." Ѕух! ”пал в сугроб. ¬стал, отр€хнулс€: "„ерт, и лезут же
    в голову вс€кие глупости!"


    ” колодца встречаютс€ поп и кузнецова жена. ∆ена:
    - ќ-го-го.
    јга, думает поп, кузнеца дома нет:
    - ќ-гу-гу.
    ќни идут к ентой бабе в дом и предаютс€ там плотским утехам.
     узнец просек это дело, вз€л топор и спр€талс€ под кровать.
    ѕриходит поп, раздеваетс€, ложитс€, кузнецова жена к нему.  узнец
    услышал похотливое дыхание и повизгиванье. “ут он выскакивает из
    под кровати. ∆ена - шасть и нету. ¬з€л он да и замахнулс€ на
    попа.
    - ѕожалей, кузнец, век не забуду. »збу твою стороной буду
    обходить. ѕожалел его кузнец, но сначала засунул в подпол, и
    заставил перемолоть там –”„Ќџћ жерновом пару мешков пшеницы.
    ѕрошло некоторое врем€. ” колодца встретились поп и кузнецова
    жена.
    - ќ-го-го.
    - „то, бл€дь, мука кончилась?!


    ¬ернувшись домой из командировки, »ван »ванович застал у жены
    любовника. «ав€залась драка. ∆ена тоже не сто€ла без дела.
    - Ѕей этого бабника, муженек! - кричала она. - Ќечего на чужой
    каравай рот разевать!
    ј когда любовник начинал брать верх, она приговаривала:
    - ѕоддай, поддай этому ревнивцу! —ам не трахает и другим не
    дает!


    -  акой у вас элегантный костюм!
    - ѕодарок жены. ѕричем без вс€кого повода. ¬чера  поздно  ночью
    возвращаюсь из командировки на день раньше намеченного срока -
    вижу, что этот костюм висит пр€мо возле кровати. ѕредставл€ете,
    какой сюрприз!


    ћолода€ женщина со слезами прибежала к своей матери:
    - ћен€ муж побил.
    -  ак? ќн же вчера уехал в командировку!
    - я тоже так думала.


     ак узнать, измен€ла ли тво€ жена во врем€ твоей командировки?
    Ќужно после возвращени€ позвонить в квартиру соседки и сказать:
    - «дорово, шлюха!
    » вы услышите в ответ:
    - ј тво€-то, а тво€-то...


    Ќеожиданно вернувшийс€ из командировки муж просыпаетс€ от
    подозрительного шороха и видит, как из шкафа выползает голый
    мужчина, закутанный в шубу жены.
    - “ы кто такой?
    - Ќе видишь - € моль.
    - ј шубу куда вз€л?
    - ƒома доем.


    ƒва друга выпивают:
    - ” мен€ жена - шлюха.
    ƒругой:
    - ѕочему?
    - ѕредставл€ешь, еду из отпуска, телеграмму выслал. ѕриезжаю,
    а она с любовником.
    „ерез некоторое врем€ он очень задумчиво добавл€ет:
    - ј может, и не шлюха. ћожет, просто телеграмму не получила.


    ƒве женщины, проводив мужей в дальнюю поездку, решают что надо бы
    расслабитьс€ и пригласить мужиков.
    - “олько нам надо много, человек 16 пригласить - говорит перва€.
    - ???
    - Ќу как. Ќа 16 мужиков - 8 алкашей и 4 импотента.
    - “ак остаетс€ 4.
    - ј вдруг нам по второму разу захочетс€?


    ћуж приезжает домой из командировки. ∆ена в растер€нности. ѕеред
    сном муж выходит на балкон покурить и видит там мужика в трусах.
    - “ы что тут делаешь?
    - ƒа € парашютист, зацепилс€ за ваш балкон...
    - ƒа? Ќу ничего, ничего, у нас тут то парашютисты, то в унитазе
    геологи нефть ищут...


    ћуж внезапно возвращаетс€ из командировки и обнаруживает на
    ночном столике сигару.
    - ќткуда эта сигара?
    ∆ена молчит.
    - я в последний раз спрашиваю, откуда сигара?
    - ƒа из √аваны, болван! - раздаетс€ из шкафа.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќј ѕ–»≈ћј’ » ¬ √ќ—“я’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

      молодой паре, поселившейс€ недавно в новом доме на окраине
    ѕарижа, пришли друзь€ посмотреть, как они устроились. ¬о
    врем€ беседы послышалс€ какой-то треск.
    - ” вас что здесь, мыши? - удивл€ютс€ гости.
    -  акие мыши! Ёто наш сосед на седьмом этаже ест сухари!


    ¬стретив на одном из приемов местного св€щенника, известный в
    этом городе воротила подчеркнуто сказал ему:
    - ¬ы, наверное, заметили, св€той отец, что € не хожу в церковь?
    - ƒа, € это заметил и сожалею, - ответил тот.
    - ј не хожу € в церковь потому, что туда ходит много лицемеров.
    - ќ, пусть это вас не смущает, - улыбнулс€ св€щенник. - ¬ нашей
    церкви всегда найдетс€ местечко еще дл€ одного.


    - я жена мистера √ре€, - говорит брюнетка, знаком€сь на приеме с
    хорошенькой блондинкой.
    - ќ, как при€тно, а € его секретарша.
    - ¬ы хотите сказать,  бывша€ секретарша, не так ли? -
    выразительно заметила миссис √рей.


    Ќа званом вечере все восхищались ожерельем одной молодой особы.
    „тобы дать гост€м возможность получше рассмотреть, она сн€ла
    ожерелье, которое стало переходить из рук в руки, пока не
    исчезло.
    - Ўутка зашла слишком далеко! - сказал огорченный хоз€ин. -
    —ейчас € положу на стол  вот это серебр€ное блюдо, выключу свет
    и начну считать до ста. Ќадеюсь, когда € включу свет, ожерелье
    будет на блюде.  огда зажегс€ свет, блюда на столе не оказалось.


    ∆ена одного из служащих подошла во врем€ приема к солидному
    мужчине и сказала:
    - —кажите, пожалуйста, вы генеральный директор фирмы?
    - ƒа, а как вы угадали?
    - ћой муж вас так забавно копирует, что все всегда смеютс€ до
    колик!


    - »нтересно получаетс€: € теб€ пригласила, чтобы ты выпил за
    мое здоровье, а ты хлещешь уже п€тый стакан!
    - »звини, но ты так плохо выгл€дишь!


    √ост€ все угощают и угощают домашними пельмен€ми. ќн уже не может
    больше есть, а хоз€йка все подкладывает и приговаривает:
    - —ъешьте еще немного, ведь правда, вкусные?
    - ѕравда, - кивает гость, - но  € на первом уже сижу...


    ƒело происходит в јфрике. ¬о врем€ одного приема общество
    развлекало друг друга загадками.
    - «наете ли вы, - спрашивает гость у хоз€йки дома, - кака€
    разница между двухметровым негром, гориллой и автомобилем?
    ћуж дамы оцепенел, услышав в ответ:
    - Ќе знаю, никогда не была под автомобилем.


    - ќ, вы, оказываетс€, директор тюрьмы! - воскликнула дама,
    разговоривша€с€ с соседом на званом обеде. -  ак это
    интересно! ¬еро€тно, вы начали с простого заключенного и
    постепенно сделали такую карьеру?


    - я слышал, ты был в субботу на банкете и заснул под столом.
    - я тоже слышал, что кто-то заполз под стол и дрых там, но
    не знал, что это €.


    ѕозвал кум кума в гости. Ќакрыл на стол: горилка, холодец,
    все честь по чести. ”ход€, гость спрашивает:
    -  ум, а кум, из чего у теб€ холодец?
    - »з конины, кум.
    - ј почему такой твердый, как железо?
    - “а жена забыла подкову оторвать.


    ’оз€йке представл€ют очередного гост€:
    - Ёто доктор “орелли.
    - я очень рада. —кажите, доктор, ночью € часто просыпаюсь...
    - »звините, сеньора, € доктор права и к медицине не имею...
    - ’орошо, сеньор, а какое бывает наказание за отравление супруга?


    ќсмотрев дачу своего при€тел€, гость хвалит ее:
    - ќтлична€ дача! „естно говор€, за такую и п€ть лет получить не
    обидно.


    »звестный путешественник рассказывает, как он прожил п€ть лет
    среди людоедов.
    - Ѕоже, - воскликнула хоз€йка, - боюсь, вы будете разочарованы,
    у нас сегодн€ только свинина!


    √ость обеспокоено говорит хоз€йке:
    - ¬аш пес как-то недобро смотрит на мен€.
    - Ќе обращайте внимани€, он всегда так смотрит на того,
    кто ест из его миски.


    ¬ гост€х.
    - ¬ы руки мыли с мылом?
    - — мылом.
    - “огда чай будете пить без сахара.


    «наменитый путешественник рассказывает о том, что он однажды
    попал в руки островит€н.
    - Ѕоже! - восклицает одна из слушательниц. ¬едь вы сто€ли одной
    ногой в могиле!
    - Ќе в могиле, мадам, а в котле...


      хоз€ину древнего мрачного замка приехал гость. ¬ечером лакей
    показывает ему комнату, отведенную дл€ ночлега.
    - —кажите, - спрашивает гость, - не случилось ли в этой комнате
    что-нибудь необыкновенное?
    - —лучилось лет дес€ть назад, - отвечает лакей.
    -  ак интересно! ј что произошло?
    - ”тром гость, который здесь ночевал, оказалс€ живым.


    ѕришел один человек к знакомому в гости.
    - ƒобрый день! „то это у вас на пороге черное и кудлатое лежит?
    - ј как вы прошли?! Ёто же очень зла€ собака!
    - “ьфу - ты, а € об нее ноги вытер!


    - ¬чера у нас обедал мой друг, и стр€пн€ моей жены произвела на
    него такое впечатление, что сегодн€ утром он прислал ей набор
    инструментов дл€ кухни.
    -  ак любезно с его стороны!
    - Ќе очень. ќн прислал пилу и молоток...


    - “ы хочешь пойти на вечеринку "јдам и ≈ва"?
    - ќ, да!
    - “огда имей в виду, что листь€, прикрывающие грех, снимаютс€ в
    одиннадцать.


    –азговор на приеме:
    -  ак бы мне хотелось иметь девочку! - говорит одна женщина.
    - Ќе жалейте, что у вас ее нет, - утешает друга€. - ¬от у мен€
    шесть дочерей, и вы знаете, что это означает дл€ их отца?
    - „то надо прокормить шесть ртов.
    - Ќет, двенадцать. ¬ы забыли о з€ть€х!


    ¬есьма эмансипированна€ особа встречает свою школьную подругу,
    которую она не видела много лет, и предлагает:
    - ѕойдем ко мне и пообедаем.
    ѕодруга, обеспокоено:
    - ј твой муж? Ѕоюсь, как бы он не рассердилс€ на мое внезапное
    по€вление.
    - ѕонимаешь, - говорит дама, - может быть одно из двух: либо он
    приготовил вкусный обед и будет доволен, что еще кто-то его
    попробует. Ћибо это будет его обычный обед - тогда € буду
    довольна, что кто-то поможет мне съесть эту бурду.


    ¬озвраща€сь из гостей, жена говорит мужу:
    - ћало того, что ты уснул, когда хоз€йка пела оперу, так ты еще
    и проснулс€, когда она брала верхнее "си" и сказал: "¬пустите
    собаку".


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ѕ–ќ¬»Ќ÷»јЋ№Ќџ≈ »—“ќ–»»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ƒвое провинциалов едут в машине в город.
    - ѕохоже, мы уже приближаемс€ к столице.
    - ѕочему ты так думаешь?
    - ѕод колеса попадает все больше пешеходов.


    -  то подбил тебе глаз, ян?
    - Ќаша стара€ корова. ќна имела обыкновение хлестать мен€ хвостом
    по лицу, и поэтому € решил прив€зать к нему кирпич.


    √орожанин, сн€вший дачу в селе, спрашивает у местного жител€:
    - ≈сли € поймаю рыбку в пруду, не будет ли это нарушением
    каких-либо законов?
    - ќ, это будет чудо!


    Ћежат ћанька с ¬анькой на печке в селе »ваново –€занской
    губернии. ћан€ (почесыва€ п€тку):
    - ¬ань, а до ѕарижу далеко?
    ¬ан€ (почесыва€ затылок):
    - ƒа верст тыщ п€ть буд€.
    ћан€ (ковыр€€ в носу):
    - ќх, и глухомань там, ¬ань!


    - ѕослушайте, в вашем городе что-нибудь работает после 19 часов?
    - ј как же! ќтделение милиции.


    - ќ, какой прекрасный вид! - восторгаетс€ горожанин. - я бы
    не промен€л его ни на какой другой!
    - ¬озможно, - ответил кресть€нин, - но если бы вы этот вид
    должны были пахать, засевать, боронить, косить, убирать,
    тогда бы вы смотрели на него иначе.


    ѕо селу едет мужик на подводе. »з-за забора высовываетс€ другой
    и кричит:
    -  ум, ты почему никогда не заедешь? «аехал бы, стаканчик водочки
    бы пропустил...
    ѕервый дергает поводь€, останавливает лошадь, на его лице
    по€вл€етс€ мечтательное выражение:
    - ¬одочки, говоришь?.. ј что, водочки - это можно...
    - ¬от и € говорю, - продолжает второй. - «аодно бы и дров
    напилили...
    ѕервый сердито выт€гивает лошадь кнутом вдоль спины:
    - Ќо-о-о! «аслушалась, сволочь...


    ѕриехав в деревню отдыхать, парижанин объ€сн€ет родственникам:
    - ¬ ѕариже теперь так гр€зно, что по утрам даже птицы кашл€ют.


    ћолодой человек идет по деревне. ”видев пожилую женщину,
    он спрашивает:
    - Ѕабушка, скажите, пожалуйста, как быстрее попасть в больницу?
    - ј вы скажите мне еще раз "бабушка" - и сразу там окажетесь.


    ѕрохожий обращаетс€ к деревенскому жителю, у ног которого
    примостилась внушительных размеров овчарка:
    - ѕростите, сэр, ваша собака не кусаетс€?
    - ћо€? Ќет. ¬ эту минуту овчарка молча впиваетс€ в ногу
    прохожему.
    - ¬ы же сказали, что она не кусаетс€!
    - ј кто вам сказал, что это мо€ собака?


    √орожанин, наход€сь в деревне, обратилс€ к местному жителю:
    - я очень взволнован: у этой коровы нет рогов.  ак это может
    быть?
    - ƒа вот, знаете ли, бывают коровы с двум€ рогами, а бывают и
    совсем без рогов. Ќо эта, на которую вы смотрите, не имеет
    рогов... потому что это лошадь.


    ћолодой человек, опаздывающий на поезд, обращаетс€ к фермеру,
    который стоит у дороги:
    - ¬ы не возражаете, если € пройду через ваше поле, чтобы успеть
    на поезд в 6.45?
    -  онечно, нет. Ќо если мой бык увидит вас, вы успеете на поезд,
    отправл€ющийс€ в 6.15.


    „ета парижан приобрела небольшой домик в деревне. ћолода€
    супруга с рвением прин€лась за разведение цветов. ћуж наблюдает
    за ней и спрашивает:
    - ј почему ты кладешь по два семени в одну лунку?
    ∆ена краснеет:
    - ¬идишь ли, дорогой, без этого они не дадут цветов...


    ¬ одной квартире засорилс€ унитаз. ѕришел молодой слесарь,
    недавно приехавший по лимиту из деревни. ƒолго возилс€, выходит
    сердитый и спрашивает жильцов:
    - ¬ы что, туда срете, что ли?


    ƒва горожанина в деревне:
    - —мотри, кака€ красива€ лошадь!
    - Ёто не лошадь, а свинь€!
    - ƒа? ј почему у нее рога?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ Ћ≈Ќ»Ќ≈, √ќ–Ѕј„≈¬≈ » ƒ–”√»’ ЌјЎ»’ ѕќЋ»“» ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ќднажды маленький »льич разбил в гост€х вазу. » не только не
    побо€лс€ в этом признатьс€, но и хоз€йку обматерил и дочке ее
    син€к поставил.


    Ћеонид »льич приезжает в дурдом. ¬сех дураков построили и
    спрашивают:
    -  то к нам приехал?
    ¬се молчат. —нова спрашивают:
    -  то к нам приехал?
    “ишина. Ќаконец один дурак выходит и говорит:
    - Ќовенький!


    √орбачев звонит Ёстонскому премьеру и спрашивает:
    - ј правда ли, что вы можете всех русских из Ёстонии за 48 часов
    выдворить в –оссию?
    - ѕравда!
    - ј давайте поспорим, что не выдворите!
    - ƒавайте. «воните послезавтра в это же врем€!
    ѕрошло 48 часов...
    «вонит √орбачев в Ёстонию и спрашивает:
    - Ќу, что, всех русских выдворили?
    - ¬сех, до единого!
    - ќдну минуточку...
    √орбачев берет другую трубку и спрашивает:
    - ¬се готово, товарищ язов? “огда начинайте...


    Ѕрежнев выступает на заседании:
    -  то сказал, что € читаю по бумажке? ’а, черточка, ха, черточка,
    ха, черточка.


    Ћенин - ƒзержинскому:
    - ‘еликс, а вы были на встрече с иностранцами?
    - Ќет.
    - ј зь€, батенька, зь€, € там такой крутой чебарик спер.


    ¬ызывает Ћ.».Ѕрежнев самого известного скульптора и  поручает ему
    сва€ть его (Ѕрежнева) бюст (то бишь - до по€са), который
    выражал бы братскую помощь ———– всем остальным странам.
    ѕроходит назначенный срок, Ѕрежнев приходит к скульптору в
    мастерскую. —кульптор снимает покрывало со скульптуры. Ѕрежнев:
    - ќчень похож м-да, только почему у мен€ две огромные груди?
    - »з правой груди ¬ы кормите страны соц.лагер€, а из левой -
    страны кап.лагер€. ќчень символично!
    - ј мой-то народ € чем кормлю?
    - Ќу ¬ы же просили до по€са!


    ћетель, темный вечер, по полю мчитс€ тройка. ѕодлетает к
    посто€лому двору, оттуда выскакивает хоз€ин, нес€ на подносе
    графин водки со стопарем. »з саней вылезает маленький мужичок в
    огромной шубе, выпивает графин из горла и разбивает его об голову
    трактирщика.
    - «а что? Ѕарин.
    - Ќе барин €, Ћенин, в —ибирь еду.


    ѕосетивший ———– Ќиксон спросил Ѕрежнева, почему советские рабочие
    не бастуют. ¬место ответа Ѕрежнев повез его на завод и сам
    обратилс€ к рабочим:
    - — завтрашнего дн€ вам будет уменьшена зарплата! (јплодисменты.)
    Ѕудет увеличен рабочий день! (јплодисменты.)  аждого дес€того
    будут вешать! (јплодисменты, вопрос:  "¬еревку свою приносить
    или профком обеспечит?)


    - Ћеонид »льич, какое у ¬ас хобби?
    - я собираю анекдоты о себе.
    - » много удалось собрать?
    - ƒва с половиной лагер€.


    –ассказывают, что однажды „аушеску решил узнать, как относитьс€ к
    нему румынский народ. ¬елел распустить слух, будто он совершил
    самосожжение, а сам переоделс€, загримировалс€ и отправилс€ в
    город. Ќа площади он увидел большую толпу.
    - „то происходит? - спросил „аушеску прохожего. - –азве вы не
    знаете? Ќаш любимый вождь облилс€ бензином и спалил сам себ€.
    —ейчас мы устроили сбор пожертвований в помощь его близким.
    -  ак это благородно с вашей стороны! - умилилс€ вождь. - » много
    уже собрали?
    - ”же п€тьдес€т литров...


    Ћет€т в самолете ≈льцин и Ќазарбаев.
    - Ѕорис, как ты думаешь, если этот самолет упадет и разобьетс€, а
    мы погибнем, чей народ будет больше горевать?
    - ”краинский.
    - ѕочему???
    -  равчука с нами нет.


    —обчак возгордилс€:
    - Ќе могу, - говорит, - ездить в том же автомобиле, что и мой
    шофер!


    ¬ашингтон. Ѕелый ƒом. ќбед в честь ћ.—. √орбачева. –аисе
    ћаксимовне понравилась ложка и она локтем толкает мужа:
    - ћиша, хочу ложку.
    - –а€, ты чего: люди же вокруг...
    - я же сказала - хочу ложку.
    - Ќу ладно, - √орбачев поворачиваетс€ к Ўеварнадзе и шепчет, -
    Ёдик, будь другом, приватизируй ложку.
    “от делает грустные глаза и говорит:
    - Ќе могу. ”же приватизировал...
    “огда ћихаил —ергеевич встает объ€вл€ет:
    - ƒамы и господа, сейчас € ¬ам покажу фокус. —мотрите, € беру эту
    ложку и опускаю к себе в нагрудный карман, а Ёдуард јмросьевич
    достает ее из своего ботинка.


    –абинович уехал в »зраиль. ѕотом вернулс€ оп€ть. —нова уехал.
    —нова вернулс€. ќ¬»–у это надоело.
    - „то вы ездите туда-сюда?
    - ¬идите ли, в ———– хорошо, в »зраиле еще лучше, но лучше всего
    при пересадке в ѕариже.


    - “оварищ —талин! «аканчиваем ликвидацию!
    -  акую ликвидацию?
    - Ћиквидацию безграмотности!
    - ’орошо! Ќачинайте следующий этап: ликвидацию грамотных!
    - ѕодпишите, пожалуйста, приказ!
    - Ё-э-э! Ќет! ≈сли € подпишу, то все подумают, что € грамотный!


    Ћежат √орький и Ћенин в постели. Ћенин спрашивает:
    -  то же теб€ гойким пь€звал, мой сладенький?


    - јлло! —мольный! —мольный! јлло! јлло! Ёто Ћенин? ‘еликс
    Ёдмундович на проводе.
    - ј зачем вы туда залезли?


    ¬ладимир »льич заработалс€ за-полночь, оторвалс€ от бумаг...
    - Ќаденька?
    - Ќадю-ю-ша?
    - Ќад€?
    - Ќадежда!
    - Ќадежда  онстантиновна!
    -  рупска€!
    -  рупа!!
    - —пит, сука...


    Ћенин звонит ƒзержинскому:
    - ‘еликс Ёдмундович! ¬чера какой-то козел кроссовки у мен€
    стащил!
    "Ќеужели догадалс€?" - подумал ƒзержинский, поглажива€ бороду.


    ѕриходит Ћенин к ƒзержинскому и говорит:
    - ‘еликс Ёдмундович, а вы могли бы ради дела революции прыгнуть в
    окно?
    - ћогу, - говорит ‘еликс Ёдмундович, - и прыгает в окно.
    Ћенин спустилс€ вниз, вышел на мостовую, и гл€д€ на ƒзержинского
    говорит:
    - ∆елезный ‘еликс, ∆елезный ‘еликс. –азмазн€!


    ѕриходит раздраженный Ћенин домой и говорит  рупской:
    - Ќадежда  онстантиновна, разденьтесь!
    - «ачем?
    - –азденьтесь, € сказал! ј теперь с€дь мне на голову!
    - “ы что ¬олоденька, с ума сошел?
    - садитесь и не разговаривайте!
    ¬ладимир »льич подходит к зеркалу, поглаживает по лбу рукой и
    удовлетворенно говорит:
    - ј говор€т, мне челка не идет!


    ƒзержинский и Ѕонч-Ѕруевич поспорили на тему, что лучше иметь:
    жену или любовницу. ∆елезный ‘еликс говорит, что любовницу, а
    Ѕонч-Ѕруевич стоит на том, что жену.  ѕосле продолжительного
    и безрезультатного спора обращаютс€ к Ћенину:
    - »льич, рассуди нас!
    - » ты, ‘еликс, неправ, и ты Ѕонч-Ѕруевич ...
    - ?????
    - Ћучше иметь и то, и другое.
    - ?!?!?!?!?!
    - ∆ене сказал, что пошел к любовнице, любовнице сказал, что
    пошел к жене, а сам вз€л книжки, залез на чердак и
    учитьс€, учитьс€ и учитьс€ ...


      Ћенину заходит секретарь:
    - ¬ладимир »льич, вам посылка из  расного  реста.
    - ƒет€м, все дет€м!
    - ¬ладимир »льич, там презервативы!
    - ѕрезервативы? ѕроколоть и отдать меньшевикам!


    Ћенин звонит ƒзержинскому:
    - ‘еликс Ёдмундович!! ќчевидные  происки  контрреволюционеров!
    «автра субботник, а у мен€ надувное бревно сперли!


    - “овагищи!!!  егенский пгопил бгоневик!!! Ќо мы сдадим бутылки
    и постгоим новый и совегшим наконец —оциалистическую революцию!!!


    —оратники Ћенина были большими шутниками. ќни любили писать
    и расклеивать по столице объ€влени€ типа: "ѕродаетс€ дойна€
    корова", "ѕлету лапти недорого" или "ѕродаетс€ самогон" и
    везде указывали кремлевский адрес »льича. ¬от и т€нулс€ к
    Ћенину народ нескончаемым потоком.


    ќднажды в детстве мама поймала Ћенина с папиросой. ќн дал
    обещание не курить. ѕотом он давал еще много разных обещаний
    рабочим и кресть€нам, но выполнил только первое.


    ¬ —мольном ¬ладимиру »льичу в кабинет внос€т цветок в
    горшке. Ћенин спрашивает:
    -  ак называетс€ этот цветок?
    - √ерань, - отвечают ему.
    - √ерань, герань... - говорит Ћенин. ¬друг выдергивает
    цветок с корнем. - ј землю отдайте кресть€нам.


    - “оварищи рабочие и кресть€не, солдаты и матросы! - крикнул
    ¬.». и забралс€ на броневик. - –еволюци€ будет завтра, а
    сейчас... - он дернул подт€жки - дискотека.


    Ћенин и ‘еликс:
    Ћ:- ƒгочи!
    ‘:- „его?!!
    Ћ:- я сказал, дгочи!
    ‘:- Ќет, € не могу!
    Ћ:- »менем геволюции говогю: дгочи!
    ‘:- Ќу ладно, ладно. (дрочит, Ћенин смотрит.)
    Ћ:- Ќу ладно, хватит.
    ‘:- Ќет уж, позвольте!!!


    ¬стречает ¬ладимир »льич ƒзержинского.
    - “овагищ ƒжегжинский! ” вас за%упа какого цвета?
    - Ќу, это, синего....
    - Ќемедленно пегекгасить в пголетагский цвет!


    ¬ыстрел "јвроры". ¬.».Ћ. залазит на трибуну и начинает:
    - “овагищи геволюционные матгосы!
    “ишина...
    - √еволюции не будет!
    - јааа!  ѕочему?
    - ћы с товагищем ƒжегжинским бгоневик пгопили!
    - јааа! ј где ƒжержинский?
    - ј он, товагищи матгосы, в бгонивике осталс€!


    ћихаил —ергеевич спрашивает –аису ћаксимовну:
    - „то ты будешь делать со своим ваучером, –аечка?
    -  уплю самолет и слетаю в ѕариж, а на оставшиес€ деньги
    приобрету коттедж на √авай€х и пару "ћерседесов".


    ”мирает „ерненко. явл€етс€ ему перед смертью дух Ѕрежнева и
    говорит:
    - “вой срок на этом свете истек, и скоро ты перейдешь в мир иной.
    » единственное, что € могу тебе посоветовать - возьми с собой
    ложку с вилкой.
    - ј там что, с этим плохо?
    - ƒа нет... ¬от только когда √итлер по кухне дежурит - серпом
    и молотом есть заставл€ет.


    —пит  артер, а ему ужасный сон снитс€, будто сидит он на XX..XII
    съезде  ѕ——, а с трибуны оратор говорит:
    - ... в этом году с хорошими результатами завершили уборочную
    хлеборобы  убанщины, ’ерсонщины, јлабамщины и “ехащины...


    –ейган посреди ночи просыпаетс€ с криком. ∆ена:
    - „то с тобой?
    - —он приснилс€, - будто сижу € на съезде компартии, и тут
    председатель объ€вл€ет: "—лово предоставл€етс€ секретарю
    ¬ашингтонского обкома партии, товарищу –ейгану!" ј я “ќ » Ќ≈
    ѕќƒ√ќ“ќ¬»Ћ—я!!!


    - ѕошутили и хватит! - сказал Ѕрежнев, переклеива€ брови под нос.


    - ћихаил —ергеевич! ѕо радио передали, что ѕуго с язовым
    новый приказ издали.
    - ќ чем приказ-то?
    - Ќе расслышал, радио трещало.
    - Ћадно, неважно. ќформите ”казом. я подпишу.


    Џƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ ѕ”“»¶
    јƒƒƒƒƒƒў

    ƒве дамы в купе поезда ведут разговор. Ѕолее кокетлива€
    спрашивает:
    - —колько бы вы дали мне лет?
    - Ќеужели вам своих мало?


    ¬ купе довольно давно едут два пассажира. Ќаконец один из них
    нарушил молчание:
    - ѕозвольте представитьс€ - »ванов. ј вы?
    - ј € - нет!


    ћужик приходит на работу избитый. ≈го спрашивают, кто?
    ќтвечает:
    - ≈ду в электричке, выхожу в тамбур, там четверо.
    - ћужики дайте закурить!
    Ѕах-бум-трах-тресь!!!
    - Ћежу-курю...


    ¬ купе поезда сидит молода€ интересна€ девушка в мини-юбке.
    ћужчина, сид€щий напротив, обращаетс€ к ней:
    - ƒевушка, прикройте колени. » ¬ам теплей будет, и € дрожать
    перестану.


    ¬ купе поезда мать объ€сн€ет сыну, как по€вл€ютс€ дети:
    - Ѕеретс€ глина, лепитс€ заготовка, потом - если ее искупать в
    молоке, будет мальчик, а если в воде - девочка.
    √рузин, свесившись со второй полки, заинтересованно спрашивает:
    - ј что, старый способ отменили?


    Ќа франко-испанской границе в купе входит таможенник.
    -  онь€к? “абак? Ќаркотики? - спрашивает он.
    - „ашечку кофе, пожалуйста, - отвечает пассажир.


    ƒве старушки едут в поезде. –азговорились.
    - ¬ы куда едете?
    - ¬ ”фу.
    - ј € из ”фы.


    ¬ вагоне метро молода€ интересна€ женщина говорит мужчине,
    страстно смотр€щему на нее:
    - ћолодой человек, оденьте мен€, мне выходить на следующей
    остановке!


    ¬ поезде:
    - “от журнал, на котором вы сидите, вы случайно не читаете?


    —амолет стоит на взлетной полосе. ¬се в сборе, кроме командира.
    «а полминуты до времени взлета он, запыхавшись, вваливаетс€ в
    кабину и плюхаетс€ на свое место:
    - Ќалива... ќй, раздева... Ё-ээ, от винта!


    ¬ поезде посол и епископ поспорили, у кого из них более высокий
    ранг.
    - ћен€ титулуют "¬аше преосв€щенство", - доказывал епископ.
    - ј мен€ называют "¬аше превосходительство", - парировал посол.
    —идевший с ними в одной купе коммиво€жер сказал:
    - »з нас троих самый высокий ранг у мен€.  огда € прихожу к
    покупателю, он встречает мен€ словами: "Ѕоже мой! ќп€ть вы!"


    ¬ купе пассажирского поезда едут двое - молодой человек и
    девушка.
    - ¬ы так странно смотрите на мен€, мне даже неловко, - говорит
    девушка.
    - «наете, дл€ мен€ просить - хуже всего! - отвечает парень.


    ѕассажир на теплоходе:
    -  апитан, мне не хотелось бы лишний раз вас беспокоить, но час
    назад мо€ жена упала за борт.


    ≈дут мужик с бабой в одном купе. ƒелать нечего, мужик предлагает:
    - ƒавайте по первой и последней буквам отгадывать профессии. ¬от
    мо€, например, на "и" начинаетс€,  на "р" кончаетс€.
    - »нженер наверное. ј вот мо€ на "б" начинаетс€,  на "ь"
    кончаетс€.
    ѕосле продолжительной паузы:
    - ¬ообще-то мо€  професси€ библиотекарь, а то что вы подумали -
    мое хобби.


    ѕосле кораблекрушени€ на пустынном острове оказались два мужика
    и очаровательна€ пассажирка. ћужики начали драку за обладанием
    прелестницей.
    - ¬ чем дело? - воскликнула она разнима€ их, - неужели вам в
    голову могла прийти глупа€ мысль, что один из вас лишний?!


    B пoeздe нa нижнeй пoлкe eдeт мужик. Ќoчь. Bсe сп€т. Bдруг мужик
    видит, чтo мимo нeгo с вeрxнeй пoлки нa пoл вaлитс€ кoмкaми...
    г#%o. ћужик вскaкивaeт, рaстaлкивaeт сoсeдa нa вeрxнeй пoлкe:
    - Toвaрищ, тoвaрищ, прoснитeсь, вы oбoсрaлись!
    Toвaрищ oбoрaчивaeтс€:
    - A € и нe сплю...


    ¬ самолете разговаривают две подруги - стюардессы.
    -  ак хочешь, - говорит одна другой, - но € уверена, что
    командир экипажа в сговоре с контрольной башней в
    Ќью-…орке.
    - “ы хочешь сказать, что они снова сыграют шутку с тревогой
    по поводу бомбы в самолете?
    - ¬от именно. ”видишь, они постав€т самолет на автопилот и
    снова придут, чтобы прощупать все, все, все...


    ¬ купе двое трахаютс€:
    ќн:
    - ј у мен€, между прочим, триппер.
    ќна:
    - ј у мен€ - сифилис.
    ќн:
    - ƒа ладно, € пошутил.
    ќна:
    - Ќу вот теперь будешь знать как шутить!


    »з разговора в поезде:
    - „итала мо€ беременна€ жена книжку "ƒва капитана". –одились
    два пацана.
    ¬торой говорит:
    - ƒа, да, да, мо€ тоже беременной читала "“рех мушкетеров".
    “ри сорванца родились.
    “ретий побледнел и попросил воды.
    - „то с тобой? ѕлохо, что ли?
    - ∆ена на дев€том мес€це. „итает "јли-баба и сорок разбойников".


    “емной ночью посреди бушующего океана терпит бедствие
    корабль. —пасаютс€ два человека - муж и жена. ƒержась за
    обломок доски, жена говорит дрожащим голосом:
    - √осподи, страшнее этого с нами ничего не могло случитьс€!
    - ћогло, подумав, отвечает муж. - я сначала собиралс€ вз€ть
    билеты на этот пароход не только "туда", но и "обратно".


    ¬ купе одинокий пассажир. ¬ходит грабитель, в руке пистолет:
    - ƒеньги живо!
    - ” мен€ ни гроша...
    - “ак что же ты тогда тр€сешьс€?
    - я думал ты контролер.


    Ќочь. ¬ вагонах тускло гор€т дежурные лампочки. ѕассажиры
    засыпают. ¬друг гаснет свет и кто-то истерически кричит:
    - √раждане! Ѕерегите чемоданы! ¬оруют!! я уже один украл!!!


    ¬злетает самолет. ¬ пассажирский салон выходит летчик и
    спрашивает:
    - “еррористы есть?
    - Ќет.
    - ƒиссиденты есть?
    - Ќет.
    - Ќу хоть евреи есть?
    ѕоднимаетс€ др€хлый старичок:
    - я - еврей.
    - ¬се! Ћетим в  »зраиль.


    ¬о врем€ ужасного шторма все пассажиры собрались в кают-компании.
    ‘рау  раузе толкает в бок своего мужа и говорит:
    - Ёгон, посмотри на лицо женщины, котора€ сидит напротив. ѕодари
    мне новое платье такого же нежно-зеленого цвета.


    Ќочь.  упе скорого поезда. Ќа нижней полке двое молодоженов
    занимаютс€ друг другом. Ќа верхней полке храпит командированный.
    —лышны звуки:
    - „мок-чмок-чмок, чь€ же это попочка?
    „ерез минуту оп€ть:
    - „мок-чмок-чмок, да и чь€ же это попочка?
    „ерез некоторое врем€ снова:
    - ... чь€ же это попочка?
    — верхней полки свешиваетс€ разъ€ренна€ физиономи€
    командированного:
    - “вою мать, да когда же хоз€ин этой жопы найдетс€?!


    ƒве стройненькие стенографистки сто€ли, прижавшись друг к другу,
    в переполненном вагоне метро. ¬друг одна из них спрашивает:
    - —кажи, тот мужчина, что сзади мен€,  интересный?
    - ƒа, - ответила втора€, - и довольно молодой.
    - Ёто € чувствую... - прошептала перва€.


    - јх, какой у мен€ был сегодн€ классный полет! - стал объ€сн€ть
    техасский комик своему антрепренеру, сход€ с самолета. - ѕогода
    была великолепна€, стюардессы - пальчики оближешь, а самолет
    просто чудо: нажмешь одну кнопку - вылетает ремень безопасности,
    нажмешь вторую  - по€вл€етс€ стюардесса, нажмешь на стюардессу -
    и вылетают собственные зубы!


    ќдин пилот говорит другому:
    - —кажи парашютистам, чтобы перестали прыгать, мы еще не
    взлетели.


    ѕолзет альпинист на Ёверест. «аползает на вершину, подт€гиваетс€
    на последнем уступе и вдруг видит - сидит какой то скучный мужик
    на камне. Ќу альпинист и спрашивает:
    - “ы кто?
    - я - западло.
    - ј как это?
    - ƒа вот так.
    » бьет альпинисту ботинком по морде...


    —калолазы лезут по скале, один упал в пропасть.
    ќстальные ему кричат: - ¬ан€ ты жив?
    ќн отвечает: - ∆ив!
    ќни: - –уки целы?
    ¬ан€: - ÷елы.
    ќни: - Ќоги целы?
    ¬ан€: - ÷елы.
    ќни: - Ќу тогда ползи к нам.
    ¬ан€: - ƒа € еще не долетел!


    ƒвоих выбросило на необитаемый остров.
    ќдин:
    - —ейчас бы женщину.
    ¬торой:
    - ѕогор€чее.
    ѕервый:
    - ƒа, и поджаристой корочкой...


    ƒвоих выбросило на необитаемый остров. ќдин:
    -  ак ты думаешь, чем занимаетс€ сейчас тво€ жена?
    ¬торой:
    - Ќаверное, дома кормит рыбок.
    ѕервый:
    - ј мо€, наверное, рыб...


    ƒва путешественника вид€т в джунгл€х јмазонки, как местный
    житель ведет к пропасти женщину с камнем, прив€занным к шее.
    - √м, - пробормотал один из них, - здесь процедура развода
    довольно упрощена.


    ¬о ¬нукове приземлилс€ самолет рейсом  ишинев-ћосква. ѕассажиры
    сход€т с трапа. ” одного сваливаютс€ штаны, он их подхватывает
    и говорит:
    - «адобал јэрофлот: то застегните ремни, то расстегните...


    ћужчинa первый рaз летит нa самолете и немного нервничает.
    ѕосмотрев в иллюминатор, поворачиваетс€ к соседу:
    - —мотрите, люди внизу тaкие маленькие, кaк муравьи!
    - Ёто и есть муравьи - мы еще не взлетели.


    ’орошенька€ попутчица подсела в купе к мужчине. ¬ раскрытое окно
    сильно дуло. “огда девушка встала и после некоторых усилий
    подн€ла оконную раму. ѕотом они познакомились, и девушка
    сказала, что работает фото моделью.
    - ј правда ли, - спросил мужчина, - что фото модели об€заны
    подбривать волосы в интимных местах?
    Ќекоторое врем€ мужчина молчал, наконец спросил:
    - » давно вы не работаете?


    ≈дет девушка одна в купе поезда. Ћожитс€ спать, вдруг в купе
    входит грузин и начинает раздеватьс€. ƒевушка прикрыла одну
    ножку оде€лом и говорит:
    -  акой вы волосатый?! ” мен€ аж мурашки по коже...
    √рузин ничего не отвеча€ ложитьс€ спать. ”тром девушка его
    спрашивает:
    - ј € вчера думала, что вы приставать начнете?!...
    - ƒевюшка! ѕ€тнадцат раз сифилис, восемнадцат раз гоноре€...
    ћне еще ваших мурашек по коже не хватало.


    ѕо коридору вагона бежит человек, загл€дывает в каждое купе и
    взволнованно спрашивает:
    - Ќет ли у кого конь€ка? ƒаме в последнем купе стало плохо.
     то-то прот€гивает ему бутылку. ћужчина откупоривает и делает
    большой глоток:
    - Ѕольшое спасибо! ћне всегда становитс€ дурно, когда € вижу
    женщину в обмороке.


    Ќа вокзале:
    - ѕовтор€ем, поезд номер 51 приходит на п€тую и шестую рельсы.


    √рузин едет в одном купе с немкой. Ќемка через некоторое врем€
    спросила его:
    - Ўпрехен зи дойч?
    √рузин на это ответил:
    -  онечно, буду, зачем спрашиваешь?


    ¬ поезде проводница обращаетс€ к пассажиру:
    - «а последние двадцать минут вы просите дес€тый стакан ча€.  ак
    вы можете столько выпить?
    - я его не пью. ” мен€ горит оде€ло.


    - “оварищ проводник, разбудите мен€ перед станцией »вановка.
    - ¬ам что, там выходить?
    - Ќет, € хочу погл€деть, как мой сосед проспит свою станцию.


    –усский корабль приплывает в »ндию. ћор€к с попугаем на плече
    спускаетс€ по трапу. Ќа пристани к нему подбегает индиец с
    дудкой и коброй в лукошке. »ндиец:
    - ј правда, что вы можете выпить стакан водки без закуски?
    ћор€к:
    - Ќаливай!
    - ј два?
    - Ќаливай!
    - ј три?
    - Ќаливай!
    - ј четыре?
    ѕопугай:
    - » четыре можем, а потом тебе голову оторвем и черв€ком твоим
    закусим!


     о дню рождени€ одного из членов экипажа корабл€ —авицка€ испекла
    большой тюбик праздничного пирога.


    ћосье и мадам прибегают, запыхавшись, на вокзал и вид€т уход€щий
    поезд. ћадам смотрит вслед, поворачиваетс€ к мужу и со злостью
    бросает:
    - ≈сли бы ты не заставил мен€ так быстро бежать, нам не пришлось
    бы ждать очередного поезда целых два часа!


    ¬ вагоне электрички пассажир высунулс€ из окна. ѕроходит
    контролер и делает ему замечание:
    - ћосье, высовыватьс€ из окна запрещаетс€!
    - Ќу, знаете ли! - взрываетс€ пассажир. - ¬от хочу и высовываюсь!
    -  ак вам угодно, мосье, - передергивает плечами контролер,
    удал€€сь.
    - ¬от только если вы своей головой повредите встречную
    электричку, вы за это заплатите!


    ¬ поезде. ћужчина возмущенно:
    - ∆енщина, уберите от мен€ свою собаку, а то по мне уже блохи
    прыгают.
    ’оз€йка собаки:
    - ƒжек, отойди от этого мужчины, у него блохи!


    ѕоезд приближаетс€ к туннелю. ¬ купе сид€т молодой человек
    и зла€, некрасива€ монахин€, котора€ говорит:
    - ≈сли вы мен€ попытаетесь поцеловать, € буду кричать!
    - я тоже, - отвечает молодой человек.


    «ахватили пираты корабль.  апитан и говорит:
    - Ѕаб - за борт, а мужиков - в трюм, потом их трахать будем.
    - Ќо мужики же не трахаютс€! - закричали женщины.
    - “рахаемс€, трахаемс€!


    ¬ыходит мужик из поезда:
    - Ёй! Ќосильник!
    - я не носильник!
    - Ќу потаскун!
    - я не потаскун!
    - ј кто ты?!
    - я бл€ха номер семь!!!


    Ќа перрон вбегает запыхавшийс€ человек и растер€нно смотрит
    вслед ушедшему поезду. «атем он обращаетс€ к дежурному:
    - Ёто был последний поезд?
    - Ќет, предпоследний.
    - —лава богу, значит, € еще смогу уехать?
    - ≈два ли. ƒело в том, что предпоследний намного опоздал, так что
    последний ушел раньше...


    ѕассажирский поезд тормозит так резко, что с полок вал€тс€
    чемоданы и люди.
    - „то случилось? - кричит один из пассажиров.
    - Ќичего страшного, - отвечает  проводник. - “епловоз переехал
    корову.
    - ќна что, сто€ла на рельсах?
    - Ќет, мы гон€лись за ней по лугу.


    ѕоехал мужик на поезде в деревню, с собой вз€л козу. ¬
    вагон козу не впустили, и он прив€зал ее к последнему вагону,
    приехал на нужную станцию, смотрит - от козы осталась одна
    голова на веревке и глаза выпучены. ќн ей говорит:
    - “ы мне глазки не строй, а скажи, куда туловище девала.


    - ¬ас почистить? - спросил проводник пассажира, когда поезд
    стал подходить к станции.
    - ≈сли вам угодно, но имейте в виду, что € принципиальный
    противник чаевых, - ответил пассажир.
    -  онечно, сэр, - согласилс€ проводник, - но ваша одежда
    совсем не така€ уж пыльна€, как мне вначале показалось.


    —амолет взлетает, пилот штурману:
    -  арту не забыл?
    - «абыл...
    - “вою мать... ќп€ть по пачке "Ѕеломора" лететь придетс€!


    —алон самолета. ѕеред дальним рейсом стюардесса раздает
    пассажирам жевательную резинку и говорит:
    - ќна вам поможет лучше перенести перегрузки в полете и
    предохранит от шума в ушах.
    ѕосле полета подходит к стюардессе одна старушка и говорит:
    - ћила€, а кто же мне теперь эту затычку из ушей вытащит?


    «акончилась посадка на новый экспериментальный самолет.
    —тюардесса:
    - Ќа первом этаже нашего самолета находитс€ бассейн, на верхнем -
    теннисный корт, в середине - кинотеатр, слева - бар, справа -
    библиотека... ј теперь попробуем со всей этой хреновиной
    взлететь...


    —тюардесса входит в салон лайнера и произносит:
    - √оспода! ѕосмотрите направо - и вы увидите как отваливаетс€
    правое крыло. ѕосмотрите налево - вы видите, как отваливаетс€
    левое крыло. ј теперь посмотрите вниз - видите маленькие точки?
    Ёто, господа, экипаж желает вам счастливого полета...


    Ћетит американский самолет.   нашему туристу подходит стюардесса
    и спрашивает:
    - –ом, виски, джин?
    ќн:
    - —колько?
    —тюардесса удивл€етс€, не знает, как ответить. »дет и ищет
    на компьютере русский вариант ответа. „ерез минуту возвращаетс€,
    подходит к нему.
    - –ом, виски, джин?
    ќн:
    - —колько?
    - ’ал€ва, сэр!


    —тюардесса, забыв выключить микрофон на салон, отправилась
    разносить пассажирам минеральную воду. ћолодой летчик, передава€
    штурвал напарнику, во всеуслышание говорит:
    - —ейчас пойду выпью кофе, јнфису трахну и спать.
    - јх! - бросаетс€ к кабине стюардесса, рон€€ поднос.
    - ƒевушка, - ехидно говорит читающий газету старичок, - вы
    напрасно торопитесь, он же сказал: сначала попьет кофе.


    ƒиректор авиакомпании выговаривает командиру корабл€:
    - я бы хотел, чтобы вы впредь выбирали слова, когда обращаетесь
    к пассажирам самолета.
    - ј что случилось?
    - Ќа дн€х, заход€ на посадку, вы сказали пассажирам в микрофон:
    "ѕрежде чем мы приземлимс€, € хотел бы воспользоватьс€ случаем и
    попрощатьс€ со всеми!"


    ƒействие происходит в самолете. ¬ кабину пилота забегает мужчина
    с пулеметом и командует
    - Ћетим  в  јмерику!
    ѕилот возражает:
    - Ќет, мы летим в деревню  укушкино.
    - я сказал - в јмерику!
    - Ќет, в  укушкино.
    - ј почему в  укушкино?
    - Ёто ты спроси у бабушки с минометом.


    ¬ салон вошла стюардесса.
    - √раждане пассажиры! —амолет тер€ет высоту, будет приводн€тьс€.
    Ќаденьте спасательные жилеты и возьмите свистки.
    - ј свистки зачем?
    - ќтпугивать акул!
    - ћне всегда не везет, - говорит один пассажир. - „увствую, жилет
    мне не достанетс€, а свисток не потребуетс€. Ќаверн€ка акула
    глуха€ попадетс€.


    ќдин из новых руководителей »гарской авиагруппы летел впервые в
    јрктику. ѕосле посадки в аэропорту острова ƒиксон командир
    корабл€, вытерев пот со лба, говорит:
    - ј все ж долетели...
    - —лучилось что-нибудь?
    -  ак  же: сегодн€ понедельник, 13-е число, на борту 13
    пассажиров, среди них одна женщина...


    ¬ салон самолета заходит стюардесса:
    - “оварищи пассажиры! —амолет садитс€, пристегнитесь, пожалуйста,
    ремн€ми, а то будет как в прошлый раз.
    - ј как было в прошлый раз?
    - “ех, кто не пристегнулс€, по стенке размазало, а кто
    пристегнулс€ - выгл€дели как живые.


    Ѕар в аэропорту, музыка, столики...
    «а столиком два господина.
    ѕервый: ѕропустим по рюмочке, сэр?
    ¬торой: Ќе могу, сэр, € шофер...
    ѕервый: ∆аль. Ќо € все же выпью, к счастью €-то не шофер!
    ¬торой: »скренне завидую, а кто ¬ы по профессии?
    ѕервый: я летчик.
    „ерез некоторое врем€ за окном взлетает самолет.
    ¬ кабину пилота входит стюардесса.
    ¬ кресле пилота толстый джентльмен в подт€жках.
    —тюардесса: —эр, чашечку кофе?
    ƒжентльмен: ƒа, спасибо.  ак у вас тут все интересно!  стати, а
    где пилот?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶”—“јћ» ћЋјƒ≈Ќ÷≈¬¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ¬о врем€ ужина маленька€ ≈лена отказалась от второй порции
    мороженного, сказав вежливо, но сожалеюще:
    - Ќет, спасибо!
    - ƒа не упр€мьс€, возьми еще немного, - стала уговаривать ее
    хоз€йка.
    - ћне мама сказала, чтобы € говорила: "Ќет, спасибо!: - наивно
    ответила малышка. - Ќо она, наверное, не предполагала, что перва€
    порци€ может быть такой маленькой.


    ¬ гости пришла соседка, и мать говорит маленькому сыну:
    - ѕоцелуй тетю.
    - Ќе хочу!
    - ѕочему?
    - ѕотому что, когда ее поцеловал папа, она дала ему пощечину.


    √ость:
    - “ы любишь читать стихи, мой юный друг?
    ћалыш:
    - “ерпеть не могу, но мама каждый раз заставл€ет мен€ это
    делать, когда хочет, чтобы гости поскорее разбежались.


    - јлеша, что ты так согнулс€?
    - я - старик.
    - ј куда ты идешь?
    - Ќа пенсию!


    ѕет€ беседует с другом:
    - “ы знаешь, € очень боюсь.  огда папа купил новую машину, он
    продал старую.
    - Ќу и что?
    - ј теперь мне сказали, что мама собираетс€ купить нового
    мальчика.


    ћаленька€ девочка, впервые попавша€ в деревню, вбегает в избу с
    криком:
    - ћама! ѕойдем скорее, что € тебе покажу! “ам в сарае п€ть
    маленьких порос€т надувают одну свинью! ќна уже стала
    больша€-пребольша€.


    - ѕослушай, мамочка, € почти забыла свои ощущени€, когда летала
    по воздуху!
    - Ќо,  эти, ты ведь никогда еще не летала. Ќе надо фантазировать.
    -  ак не летала? “ы же сама говорила, что мен€ принес аист.


    √ородской мальчик впервые приехал к своим старикам на ферму.
    Ѕрод€ по территории, он нашел в траве несколько бутылок из-под
    молока, сложенных вместе.
    ѕрибежав домой, он закричал:
    - ѕослушай, бабушка, € только что обнаружил гнездо коровы!


    ћать, ожидающа€ второго ребенка, решила посв€тить в это своего
    первенца.
    - ѕослушай, √арри, - сказала она однажды, - кого бы ты хотел -
    братика или сестричку?
    - ¬идишь ли, мамочка, - ответил малыш, - если бы ты не слишком
    испортила свою фигуру, € предпочел бы пони.


    ƒва малыша рассматривают картину, на которой изображены јдам и
    ≈ва в первые дни своего создани€.
    -  акой из них муж? - спрашивает маленька€ девочка своего
    братишку.
    - ј откуда € знаю? - отвечает он. - Ќа них нет никакой одежды.


    –ома, 4 года:
    - ј почему дерево упало? ќно что, без сознани€?


    ёрик что-то натворил. ќтец сн€л со стены ремень.
    - “ы мен€ хочешь бить? - закричал ёра. - ’орошо, бей. Ќо так и
    знай, что € отыграюсь на твоих внуках!


    - –азве так читают книжку сынок? “ы же пропускаешь по несколько
    страниц.
    - ј эта книжка про шпионов. я хочу их скорее поймать.


    ∆ен€, 4 года, смотрит по телевизору фильм про мальчика, которого
    все любили. —нисходительно говорит:
    - ≈сли мен€ отмыть, € таким же буду!


    Ўестилетний —аша учит азбуку. ћама спрашивает:
    -  ака€ это буква?
    - ”-у-у.
    - ј кто здесь нарисован?
    - ”ндюк.


    —лавик, 4 года. ”видел первый снег. –ассуждает:
    - —ейчас холодно. ѕотом станет темно, и мы все вымрем, как
    мамонты.


    - ћальчик! ѕочему ты так поздно гул€ешь, иди домой.
    - ј зачем? я ведь не женат.


    –азговаривают двое малышей. ќдин из них спрашивает:
    - —колько лет твоему брату?
    ¬ит€:
    - √од.
    - —транно. ћоему щенку тоже год, но он ходит в два раза лучше
    твоего брата.
    - „то тут странного? ¬едь у него в два раза больше ног.


    ѕосмотрев во все стороны и убедившись, что мамы нигде нет,
    маленький мальчик подошел к полицейскому и спросил:
    - —эр, не видели ли вы даму, идущую без мен€?


    √ость€:
    -  акие у теб€ прелестные локоны, крошка. ќни у теб€ от мамы?
    ƒевочка:
    - Ќет, € думаю, что от папы, потому что у него на голове не
    осталось ни одного волоса.


    —ын спрашивает у мамы:
    - ћам, а правда, что € родилс€ ночью?
    - ƒа.
    - Ќадеюсь, € теб€ не разбудил?


    —емь€ получила квартиру и ход€т по пустым комнатам в полном
    составе. ћама:
    - «десь мы поставим шкаф, здесь - стол...
    —ынок 5-ти лет:
    - ј здесь мы полку за&%$ним!
    ѕапа бьет сына по репе и строго спрашивает:
    - ѕон€л?
    - ƒа...
    - ј что ты пон€л?
    - ќна тут на х#$ не нужна...


    –азговор двух детей. ѕервый говорит:
    - ћама на папу сегодн€ сильно ругалась...
    - ј че?
    - ј он из командировки суточных не привез...
    - Ёто че... ” нас мама из командировки мес€чных не привезла.


    ћаленька€ девочка показывает на голову  Ћенина,  сто€щую  на
    постаменте:
    - ѕапа, а за что д€де голову оторвали?


    —идит маленька€ девочка, плачет. ѕодходит к ней панк и
    спрашивает:
    - “ы чего девочка плачешь? ’очешь наку?
    - ’очу.
    - Ќа-ка! (пинок по зад).


    - ћамочка, ты мен€ и вправду любишь?
    -  онечно, сыночек.
    - “ак выйди замуж за того д€дю, что торгует на углу мороженым.


    Ѕабушка говорит трехлетней внучке, котора€ игнорировала дневной
    сон:
    -  ак ты можешь целый день не спать! я бы на твоем месте  уже
    давно спала.
    Ќа что внучка резонно отвечает:
    - Ќа моем месте ты не поместишьс€.


    - ’орошо, сынок, что ты плакать перестал, - говорит мать
    капризному сыну.
    - я не перестал, € только отдыхаю.


    Ўестилетн€€ дочь врача открыла дверь.
    - ƒома ли доктор? - спросила посетительница.
    - Ќет, мадам, он на операции, удал€ет аппендицит.
    - Ќу надо же, какие ты произносишь трудные слова. ј ты хоть
    знаешь, что это такое?
    ƒевочка утвердительно кивнула головой:
    -  онечно, мадам. Ёто означает тыс€чу долларов, не счита€
    анестезии.


    Ѕабушка на ночь поет колыбельные дл€ внучка.  „ас поет, два поет,
    три, четыре...  ”стала. –ешила отдохнуть. “ут внучек открывает
    глаза и спрашивает:
    - Ѕабушка, можно € теперь посплю.


    ќтец пришел домой. Ќа пороге его встречает п€тилетний сын:
    - ѕапа, сегодн€ мама сказала, что ты сойдешь с ума, когда увидишь
    ее покупку. ѕапочка, а можно и мой друг √арри поприсутствует при
    этом?


    ћаленька€ Ёлси заканчивает свою вечернюю молитву словами: "ј еще,
    милый Ѕоженька, пошли немного одежды тем бедным голым девушкам в
    журнале, который читает папочка..."


    - ¬нучек, прикрой дверь, € мерзну.
    -  акой же ты, дедушка, мерзавец!


    ¬ кол€ске лежат два младенца - мальчик и девочка. ¬незапно
    девочка начинает орать:
    - Ќасилуют! ѕомогите!
    ћалыш посмотрел на нее и говорит:
    - „его разоралась, замолчи. Ќикто теб€ не насилует. “ы легла
    на соску!


    ƒва маленьких мальчика в бане. “ут мимо проходит мужчина с
    большим животом.
    - ƒ€д€, а что у теб€ в животе?
    - Ѕомба! - говорит мужчина.
    ќдин мальчик тихонько говорит другому:
    - ƒавай взорвем ее!
    - ќпасно, фитиль очень короткий, - отвечает тот.


    ћаленький мальчик едет мимо мамы на велосипеде:
    - Ёй, мама, а € еду без рук! - кричит он, скрыва€сь за поворотом.
    „ерез минуту он возвращаетс€:
    - Ёй, мама, а € еду без зуба!


    ƒень рождени€ ƒональда был ближе и ближе, и самым сокровенным
    желанием мальчика было получить в этот день большую красную
    пожарную машину.
    - ќ, Ѕоже, - закричал он, ложась в постель накануне своего дн€
    рождени€, - пошли мне большую красную пожарную машину!
    - Ќо, ƒонни, - заметила мать, - ты не должен так кричать, Ѕог не
    глухой, ты же это знаешь.
    -  онечно, знаю, мама. Ќо зато наш папа плохо слышит.


    ¬озле магазина стоит детска€ кол€ска, а оттуда раздаетс€:
    - » где она шл€етс€, так ее раз этак, ее все нет, мать
    называетс€, - и т.д. и т.п.
    “ут к кол€ске подходит пожилой интеллигент и обращаетс€ к малышу:
    - ¬от ты еще такой маленький, наверное, еще даже ходить не
    умеешь, а уже так ругаешьс€, нехорошо.
    ћалыш на секунду замолкает и спрашивает:
    - ј ты ходить умеешь?
    - ƒа, € умею ходить.
    - Ќу и вал-ли отсюда! » где она шл€етс€...


    - ѕапа, а мы евреи?
    - Ќет.
    - ј скоро будем?..


    ≈дет в трамвае лысый мужик с густой черной бородой. –€дом стоит
    маленька€ девочка и внимательно на него смотрит.
    - „то, на папу похож?
    - Ќет, на мамину писю!!!


    - ћаленька€ девочка никак не засыпала ночью.
    ћама пришла и начала ее успокаивать, спрашивает что же ей не
    спитс€... ј дочурка и отвечает:
    - я боюсь.
    - „его?
    - ј нам воспитательница в садике сказала, что Ћенин жив и ...
    очень любит маленьких детей.


    —ынишка спрашивает у отца, моющего посуду:
    - ѕапа, а сколько лет ты уже служишь у мамы?


    ћальчик внимательно смотрит, как по€т водой корову. ѕотом
    говорит осуждающе:
    - ¬от так молоко водой разбавл€ют ...


    - ј € знаю, как делать детей! - доверительно сообщил малыш
    при€телю.
    - ѕодумаешь, а € вот знаю, как их не делать! - ответил тот.


    - ѕапочка, папочка, купи мне барабан!
    - ¬от еще, мне и так хватает шума!
    -  упи, папочка, € буду играть на нем, только когда ты будешь
    спать!


    —ын в четырехлетнем возрасте загадывает отцу загадку:
    - „то такое: дзинь-дзинь, м€у-м€у?
    - Ќе знаю.
    - Ёто кошка в трамвае приехала.
    - ј что такое: дзинь-дзинь, гав-гав?
    - Ёто собачка в трамвае приехала.
    - Ќет, это мама с работы пришла.


    ћать спрашивает сына:
    -  ого ты хочешь, брата или сестру?
    - «еленого крокодильчика, - отвечает сын.
    Ќа следующий день приходит из детсада:
    - ћы с мужиками посоветовались, или крокодильчика, или аборт.


    Ѕабушка спрашивает маленького јрне:
    -  то это разбил окно?
    - ћама. Ќо виноват папа. ќн присел, когда тарелка летела в его
    голову.


    ћаленький мальчик, любимец своей тетушки, прот€гивает ей большой
    стакан.
    - ќтпей хоть немножко из него!
    - ј зачем?
    - я хочу посмотреть, папа говорит, что ты пьешь, как лошадь.


    ≈дет семь€ в автомобиле. ћалыш с заднего сидень€:
    - ћама! ћама! —мотри река!
    - ћама! ћама! —мотри корова!
    - ћама! ћама! —мотри паровоз!
    - ѕапа! ѕапа! —мотри блондинка!


    - —колько тебе лет?
    - —коро восемь, а пока три.


    Ѕабушка вынула искусственные зубы. ёра расхохоталс€:
    - ј теперь глазки выними!


    - ћама, правда, что люди от обезь€ны произошли?
    - ѕравда.
    - “о-то € смотрю обезь€н так мало стало.


    - Ќаташа, кого хорон€т?
    - Ќе поймешь: их много, и все шевел€тс€.


    - ќй, мама, кака€ прелестна€ гадость!


    - ћама, смотри, моль прилетела, кусочек юбки откусила!


    —ережа привел с улицы дворн€жку.
    - —ейчас вымоем тебе лапки, причешем ушки, будешь  у нас
    по-о-ро-диста€!


    - ѕет€, почему ты ходишь такой лохматый?
    - ” мен€ нет расчески.
    - ѕопроси маму, чтобы купила.
    - Ќу да, а потом будет заставл€ть причесыватьс€!


    ћама уговаривает свою дочку:
    - “ебе необходимо скушать весь суп. “ы знаешь, в кого
    превращаютс€ девочки, когда они не кушают?
    - «наю. ¬ манекенщиц.


    ћалолетний сын вбегает на кухню и кричит:
    - ћама! Ќаш папа в коридоре повесилс€! ћама выскакивает в
    коридор.  Ќикто здесь не висит. — легким сердцем мама опускаетс€
    на пол. »з ее груди вырываетс€ вздох облегчени€.
    - ќх-ох-ох...
    ј сыночек весело:
    - ѕервое апрел€ - никому не вер€... ќн в спальне висит!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ѕ№яЌ»÷ј’ » Ќј– ќћјЌј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћужик с большого бодуна утром выходит на крыльцо.   нему
    подбегает соседка и жалуетс€, что его –екс загрыз несколько ее
    кур. ћужик долго сто€л в раздумье, потом вымолвил:
    - –екс не виноват.  урей надо прив€зывать!


    ћуж жене:
    - Ќу наконец-то € получил зарплату.
    - Ќу и где же она?
    - ƒа вот по пути домой выпил кружку пива.


    јвари€ на площади “еры. ћашина разбита вдребезги, из нее с трудом
    извлекают троих молодых людей, пь€ных в доску.
    -  то вел машину? - спрашивает полицейский.
    - Ќикто, - отвечает один из пострадавших, - мы все сидели на
    заднем сиденье.


    ѕосле праздновани€ Ќового года встречаютс€ два мужика:
    - Ќу, как встретил праздник?
    - ƒа не знаю, еще не рассказывали...


    - ѕравда, что вчера ∆юль упал в бочку с вермутом?
    - ƒа.
    - ќн не захлебнулс€?
    -  акое там! ќн два раза вылезал за закуской!


    - ћила€! Ёто вино делает вас неотразимой!
    - Ќо € не пила вина!
    - Ёто неважно. «ато € выпил.


    ѕосле дружеской вечеринки один из ее участников, фотограф по
    профессии, приводит при€тел€ к себе в ателье.
    - ƒр-р-ру... жи... ще!.. “ы м-можешь сделать мне групповую...
    фото...графию?
    -  он-нечно! ѕож-ж-жалуйста... встань пол-лук-ру-гом!...


    ѕь€ный мужчина приходит домой. «вонит, слышит голос жены:
    -  то там?
    - Ѕревно.
    ƒверь открываетс€, муж переступает порог и падает.
    - ј теперь пили, сука!


    ’оз€ин дома с друзь€ми пьет водку. ”же в изр€дном подпитии он
    кричит жене:
    -  огда закуску подашь?
    -  огда пить кончите!
    ’оз€ин хлопает друзей по плечам:
    - «начит не скоро, реб€та. Ќ-наливай!


    ѕь€ный мужик пристал к пенсионеру на лавочке у дома.
    - —кажи, отец, где живет  ирь€н  ирь€нов?
    - “ак ты же и есть  ирь€н.
    - я знаю, ты скажи, где он живет.


    ѕь€ный мужик после гул€нки возвращаетс€ домой. —тупает осторожно,
    чтобы не разбудить жену. ¬ темноте неча€нно наступил на кота.  от
    страшно заорал. ћужик сначала растер€лс€, но потом зло и радостно
    закричал:
    - ¬от вредный кот€ра! “ы где шл€лс€? я же теб€ с самого утра ищу!


    ѕосле пь€нки с друзь€ми в кабаке, встретившись с ними вечером,
    один рассказывает:
    - ѕросыпаюсь утром - лежу на ковре, а ковер на стене висит.


    ќдин пь€ница жалуетс€ другому на жену:
    -  ак приду домой, она сразу: "ј ну-ка, дыхни"!
    - “ак ты делай, как €. ƒыши сразу как можно сильнее.
    - » что жена?
    - ѕадает.


    ¬валиваетс€ пь€ный лейтенант домой. ∆ена тут же поднимает
    скандал.
    - “ихо, глупа€, тащи шило - дырочку в погонах колоть.
    ќбрадовалась жена, см€гчилась. ¬з€ла шило, дырочку проколола,
    звездочку прицепила.
    - ј теперь - рви остальные!


    ѕо улице идут двое пь€ных, навстречу им толпа.
    - ƒавай им врежем, - предложил один.
    - Ќу да... ј если они нам?
    - ј нам-то за что?!


    - ¬одитель, выйдите из кабины, необходимо проверить вас на
    алкоголь.
    - «амечательно, куда пойдем? ¬ кафе "ќгонек" или доедем до
    ресторана?


    - ћужчина, - говорит бабка, сид€ща€ возле подъезда, - € вас
    давно приметила. ¬ы, как мимо идете, всегда останавливаетесь, и
    смотрите, будто вспоминаете что-то... Ќаверное, молодость
    здесь прошла?
    - ѕричем здесь молодость? ј то, что в этом доме винный
    магазин был, разве забудешь?


    —тоит наркоман у автомата, и толкает туда уже, наверное,
    сотую монетку, сгребает кучу п€таков в карман... Ћихорадочно
    ищет еще 20 коп и оп€ть... —зади голос:
    - “ы что, мужик, обалдел! ќчередь все же...
    - Ќе #$%^ под руку! »грать буду, пока везет!


    ѕь€ный никак не может затолкнуть двушку в прорезь автомата.
    - Ќапилс€, - а еще таксист, - сказала прохожа€.
    - — чего вз€ла?
    - Ўапка таксистска€.
    - ƒа, - задумчиво произнес пь€ный, - а была ондатрова€.


    ѕопал наркоман в рай. »дет. —мотрит огроо-о-мное поле конопли!!!
    ќн давай метатьс€, собирать на кос€чок. ѕодходит тыгыдымска€
    лошадь:
    - ƒа ты ж в раю! ѕлюнь на это дело! —мотри как хорошо-то  вокруг!
    –адуйс€!
    - » то! ѕобежал он по полю. —меетс€, радуетс€.  —мотрит - мужичок
    сидит попыхивает.
    - “ы чего, мужик, сидишь! Ёто же рай! –адуйс€! ’орошо-то как!
    - (тот подозрительно) Ёто тебе тыгыдымска€ лошадь сказала?
    - јга!
    - јаа... ќна обкурилась и гонит...


    ќтец сидит на кухне и пьет. ѕодходит дочка:
    - ѕапа, а можно € возьму пустую бутылочку, сдам и куплю хлебушка?
    - ¬озьми, сдай... „то бы вы тут без мен€ жрали?


    «вонок в пожарную часть:
    - јлле, это пожарна€ часть?
    - ƒа
    - я вот вам историю хочу рассказать...
    - ћужик, это пожарна€, нечего голову забивать.
    “рубку повесили. „ерез некоторое врем€ оп€ть звонок.
    - ћужики, ну послушайте. «ахотел € по прошлому году кос€чок
    закурить.
    - ћужик, 03 - там помогут.
    “рубку повесили. ќп€ть звонок.
    - Ќу послушайте же. “ак вот вышел € на балкон, а живу € на
    втором этаже и стал сворачивать. ј он возьми и рассыпьс€ вниз.
    “ак вот пророс!
    - ћужик, 02 - там помогут.
    “рубку повесили. ќп€ть звонок.
    - Ќу выслушайте мен€! я же по делу звоню. “ак вот пророс, значит,
    теперь спускаюсь вниз и кос€чок готов. ’орошо! ƒык € чего звоню.
    “ам у мен€ на первом этаже пожар, так вы своим реб€там скажите,
    чтоб поосторожнее, не затоптали чтоб.


    ћуж поздно возвращаетс€ домой. ѕытаетс€ открыть дверь.
    Ѕезуспешно. ∆ена высовываетс€ из окна:
    - ќп€ть потер€л ключ, пь€нчужка? —ейчас сброшу свой.
    -  люч €  не потер€л. ј ты лучше сбрось замочную скважину.


    ∆или два друга. ќдин пил, другой не пил. “от, который пил,
    однажды напилс€, сел за руль автомобил€ и задавил насмерть того,
    который не пил.
    ћораль: пей - умрешь и не пей - умрешь.


    ћальчик приходит со школы домой и говорит отцу:
    - ѕапа, € четверку принес!
    ќтец с будуна:
    - ћолодец!!! ѕоставь в холодильник.


    ѕь€ного мужика везут домой на такси. ¬друг такси тормозит
    дорожна€ шлюха. —адитс€ на заднее сидение и раздеваетс€ догола.
    ћужик проснулс€ и гл€дит в зеркальце:
    - ¬от до чего € допилс€ - уже на пи$#у стал похож!


    ѕь€ный мужик ходит вокруг бочки. ѕодходит мент:
    - ћужик, ты куда идешь?
    - ƒа, вот забор кончитс€ и мне направо.


    Ќа званом вечере жена долго пригл€дывалась к мужу и наконец
    воскликнула:
    - ѕросто трудно поверить, чтобы п€ть рюмок водки могли так
    изменить человека.
    - ѕрости, дорога€, но € выпил только одну рюмку.
    - ƒа, но зато € выпила п€ть.


    ћуж пь€ный приходит домой. ∆ена на него кричит:
    - “ы хоть машину в гараж поставил?
    - „-ч-частично.


    ” мужика спросили:
    - ѕочему вы в последнее врем€ так много пьете?
    - Ёто у мен€ наследственное.
    - ¬ каком смысле?
    - ”мерла теща и оставила в наследство п€ть бутылок самогона.


    ѕриходит пь€ный домой. ∆ена его не хочет класть с собой в
    постель. ќн ложитс€ р€дом на коврике и начинает ворочатьс€,
    кр€хтеть... ∆ена его жалеет и бросает ему оде€ло и подушку.
    - Ќа уж, укройс€!
    ћуж укрылс€, покр€хтел еще немного и просит:
    - ћаш, а ћаш! ƒай щетку - руку некуда положить!


    ћужик приходит на работу с перев€занной рукой. ѕри€тель
    спрашивает, что случилось?
    - “олько между нами. ¬ыпил вчера крепко.
    - » что подралс€?
    - ƒа нет. «а закуской полез ... в мышеловку.


    - ѕриходите вот к нам на собрание....
    - ј выпить там дадут?
    - Ќу что вы... надо же с открытым сердцем...
    - ¬от € и спрашиваю - выпить дадут или надо уже пь€ным приходить?


    ”тром, уход€ на работу, жена обнаруживает на лестничной площадке
    сп€щего мужа.
    - я же вчера у теб€ сколько раз спрашивала - ты это или нет?
    - я тебе столько же раз кивал.


    »дет мужик, в обеих руках несет бутылки. ѕри€тель его спрашивает:
    - “ы что, тару идешь сдавать?
    - Ќет, с женой поругалс€, так она сказала: "«абирай свои вещи и
    уходи".


    —тарой леди впервые в жизни предложили попробовать пива. ќтпив
    глоток, она удивилась:
    - —транно! ѕо вкусу оно так напоминает лекарство,  которое мой
    муж принимал последние двадцать лет!


    –ешил мужик брагу поставить. ј чтобы быстрее получилось, выпил
    чайник воды, съел дрожжи, зав€зал голову полотенцем и сел у
    батареи. ∆ена стр€пает на кухне и  вдруг слышит: "Ѕа - бах".
    ќна спрашивает:
    - „то там у теб€?  рышку сорвало?
    - ƒа нет, дно пробило.


    ∆ена отчитывает пь€ного мужа:
    - ¬алечка, - шепчет муж, - ты все это напиши, а € утром встану и
    все-все прочитаю!


    - Ќаш повар ’аскинс сказал мне, что ты вчера  так здорово
    набралс€, что пыталс€ даже выкатить  бочку из подвала. Ёто
    правда?
    - ƒа, € вчера здорово выпил.
    - ј где € был в это врем€?
    -  ак где? “ы сидел в бочке...


    ¬ баре сидит донельз€ расстроенный посетитель и пьет уже дес€тую
    рюмку виски. ѕодходит бармен и сочувственно спрашивает:
    - ” вас что-то случилось?
    - ј, во всем виновата мо€ жена, - жалуетс€ он, еле вороча€
    €зыком.
    - ” нее нет никаких материнских чувств.
    - ј что произошло?
    - ѕрошедшей ночью мы крепко повздорили. я вышел из себ€, схватил
    нашего трехмес€чного ребенка, что спал в кроватке, и бросил им в
    нее.
    - » что?
    - “ак вот она уклонилась!


    - —кажи, алкоголь раствор€ет сахар?
    - ќ да, - ответил старый пь€ница. - ќн раствор€ет также золото,
    каменные дома, лошадей, счастье, любовь и вообще все, что
    ценитс€ людьми.


    ”тром, после рождественской вечеринки, муж просыпаетс€ со
    страшной головной болью.
    - ќ, как € ужасно себ€ чувствую! - стал жаловатьс€ он супруге.
    -  онечно, - сказала она, - не надо было вчера вал€ть из себ€
    дурака.
    - ј что € такое сделал?
    - “ы стал ругатьс€ с боссом, и он теб€ уволил...
    - ƒа? ѕошел он к черту!
    - ¬от это ты вчера ему и сказал.
    - я? - недоверчиво спросил муж. - ƒа, придетс€ теперь его
    чем-нибудь этаким задобрить.
    - Ќе волнуйс€, € уже это сделала... ћожешь завтра выходить на
    работу...


    - ѕоймал алкоголик золотую рыбку и начал ее душить...


    ћужчина лежит в канаве и стонет:
    - ќй!.. ќй!.. ќй!..
    —обралась толпа.  то-то побежал вызывать "—корую помощь".  огда
    санитары хотели подн€ть мужчину, он вдруг заорал, что есть мочи:
    - ќй цветет калина в поле у ручь€!


    ѕь€ный мужчина вошел в бар и заказал виски, сказав, что хочет
    отпраздновать свой развод.
    - ѕоздравл€ю, - сказал бармен. - „ествуетс€, вы давно уже
    празднуете.
    - ƒа, - с радостью согласилс€ тот. - ƒвадцать п€ть лет!


    ѕосле выступлени€ хорового сиксеста в честь артистов был устроен
    банкет, на котором все здорово набрались.  огда все шестеро стали
    усаживатьс€ в двухместный автомобиль, чтобы вернутьс€ домой,
    руководитель хора сказал:
    - „арли, машину поведешь ты. “ы слишком пь€н, чтобы петь.


    ѕо дороге домой пь€ный придумывал, как провести жену, чтобы та не
    догадалась, что он снова напилс€. "ѕриду домой и стану читать, -
    наконец решил он. - ∆ена увидит, как € читаю книгу, и подумает,
    что € трезвый". “ак он и сделал. „ерез минуту жена вошла на
    кухню и спросила:
    - „то ты тут делаешь?
    - „итаю, - ответил муж.
    - »диот! - закричала жена. - «акрой чемодан и иди ложись спать!


    Ћежит мужчина в гр€зи, мимо женщина проходит. ћужчина ей и
    говорит:
    - —ама - свинь€!
    - я вам ничего не говорила?!
    - «ато подумала!


    —тоит мужик на дороге р€дом со своей машиной с проколотыми
    колесами и голосует. ќстанавливаетс€ друга€ машина и выход€т от
    туда наркоманы:
    - –еб€та у вас колеса есть? - спрашивает мужик.
    - ≈сть... - один из наркоманов прот€гивает таблетку.
    - Ќе, реб€та, мне чтобы уехать!
    - Ќу ты мужик даешь! - и отдают ему всю пачку.


    Ќарк добивает третий кос€к:
    - ќх, лечу, лечу!
    ћимо ползет алкаш:
    - ƒай и мне полетать!
    - Ќу на...
    јлкаш зат€нулс€ раз-другой...
    - „то-то € ни хрена не лечу?!
    - ј, дай сюда! –ожденный ползать летать не может!


    »дут по улице панки, муж и жена, с кол€ской.  ака€ - то бабул€
    загл€дывает в кол€ску и ужасаетс€:
    - √осподи, почему он у вас такой синенький?!
    - ћертвенький, потому и синенький...


    Ќаутро после драки јльфонс заходит в бар и видит, что весь
    пол покрыт опилками.
    - —кажите, эти опилки насыпаны, чтобы впитать п€тна крови?
    - Ќет, это остатки вчерашней мебели.


    ѕосреди пол€ стоит береза, а около нее дерутс€ двое:
    - «десь две березы.
    - Ќет, здесь четыре.
    “ут по€вл€етс€ милиционер:
    - –еб€та, чего деретесь, рощу топчете?


    ќсень, холодно, сыро. «аходит в рюмочную оборванный, окоченевший
    алкаш и просит налить похмелитьс€. Ѕуфетчица жалеет его:
    - ¬ы бы себе хоть ботинки новые купили.
    - Ќа хрена, здоровье дороже!


    ѕь€ный мужик спрашивает таксиста:
    - Ўеф, к тебе в багажник войдет €щик шампанского и ведро
    винегрета?
    - ¬ойдет.
    - ќткрывай! ба-а-а.
    » наблевал ему в багажник.


    ѕь€ный мужик приходит домой и долго пытаетс€ открыть дверь
    ключом. “ак и не сумел открыть, заснул под дверью, оставив ключ
    в замке. ”тром жена не может открыть дверь и стучит. ћужик
    открывает один глаз.
    -  то там?
    - Ёто €, тво€ жена.
    - »ди туда, стерва, где всю ночь таскалась. Ќе пущу.


      ветеринару приходит пь€ный:
    - я слышал, вы скотский врач?
    - ƒа, а что у вас болит?


    ѕодходит мужик к метро и хочет зайти... —тоит мент и не
    пускает...
    - Ќу пусти...
    - Ќет, ты пь€н.
    - Ќу пусти, хоть один раз посмотреть...
    - ј ты чего ни разу не видел что ли???
    - ј ты мен€ ни разу и не пустил...


    ѕриходит алкоголик лечитьс€...
    - » много пьете?
    - ƒа не так уж и много, два литра в день, не больше.
    - ќй-ей-ей. » давно пьете?
    - ƒа не так уж давно. — детства.
    - ¬ай-вай-вай. Ќу что ж, лечить будем. “олько уговор!
    - ƒа?
    - ƒвести грамм в день, не больше!
    - ƒвести грамм в день? Ћадно.
    ... Ќа следующий раз вваливаетс€, еле на ногах держитс€, поет.
    - ћилый мой! ћы же договаривались с ¬ами, 200 грамм в день, не
    больше!
    - ј ты что думаешь, € у одного теб€ лечусь, что ли?!


    ћуж собираетс€ уходить. ∆ена злитьс€:
    - ќп€ть среди ночи придешь пь€ный!
    ¬ три часа ночи раздаетс€ звонок, вваливаетс€ пь€ный муж и злобно
    кричит:
    - Ќу что, накаркала!


    ѕришел хохол в ресторан, выпил графинчик, подозвал это официанта
    и спрашивает:
    - Ўо таке там в углу чернеетс€? Ёто ∆џƒ»?!
    - Ќет, это ро€ль.
    - ј шо там в углу белеетс€, ∆џƒ»!?!?
    - Ќет, то клавиши на ро€ле.
    - ј шо они каки-то желтеньки?
    - “ак ведь сделаны из слоновой кости!
    - ќт жыди прокл€тущие! Ќу пошто слоника змордовали?!


    ƒевочка подходит к папе. ѕапа пь€ный, упершись руками в стенку,
    еле стоит на ногах.
    - ѕапа, помоги решить задачу по математике, - просит она.
    - Ќу, щас все брошу и буду тебе задачку решать.


    —тоит пь€ный на трамвайной остановке и за столб держитс€, чтоб не
    упасть. ƒругой такой же подползает и спрашивает:
    - “ы чего здесь делаешь?
    - “рамвай жду.
    - “ак теб€ с этой хреновиной ни в один трамвай не пуст€т!


    ≈дет мужик пь€ный в автобусе. ” него недержание мочи.  ондукторша
    говорит:
    - ћужчина, ну что это такое?
    - —негурочка €, не видишь - таю.


    ћуж говорит жене:
    - я сейчас л€гу спать, € когда захочу выпить, ты мен€ разбуди.


    ¬ечер. ” ÷ентрального телеграфа стоит дерево, а в его кроне
    качаетс€ на ветру лампочка, разбрасыва€ сквозь листву свет.
    ѕь€ный остановилс€, долго смотрел на лампочку и говорит:
    - Ќу, ћичурин, ну дает, не ожидал...


    —тоит среди улицы пь€ный мужик.   нему подходит милиционер и
    говорит:
    - √ражданин, пройдемте в отделение, вы нарушаете общественный
    пор€док!
    ћужик:
    - ќтойди собака!
    ћилиционер:
    - “ак... еще и оскорбление при исполнении об€занностей, с вас
    штраф 3 рубл€.
    ћужик достает из кармана червонец. ћилиционер:
    - Ќо у мен€ нет сдачи с 10 рублей.
    - Ќу... тогда ты... собака... собака... и щенок на рубль!


    ≈дет пь€ный водитель в машине навстречу движению. ≈го
    останавливает полисмен:
    -  уда вы едете?
    - Ќе знаю, но боюсь, уже опоздал: все едут обратно.


    ѕь€ный в 5 часов утра вывалива€сь из бара:
    - „то за странный запах?
    ѕрохожий:
    - —вежий воздух, сэр.


    - √риша, что мы вчера пили?
    - —ухое.
    - ј почему € мокрый?


    »дут двое пь€ных. ќдин захотел по малой нужде и, будучи сам не в
    состо€нии, просит своего друга помочь ему. “от пот€нулс€ рукой в
    нужном направлении, но попал в карман и вытащил оттуда огурец.
    »спугавшись, он зашептал.
    - ¬ас€, извини, дорогой, €, кажетс€, тебе оторвал...
    Ќа что друг ответил:
    - “о-то € чувствую: кровь по ногам так и хлещет!


    ƒежурный милиционер возвращаетс€ домой мимо железнодорожной
    ветки. ¬идит: сидит мужик и в рельсе ковыр€етс€. —прашивает его:
    - “ы что делаешь?
    - –-рельсы р-разб-бираю.
    - √ражданин, вы пь€ны? ј ну, дыхните!
    ћужик дыхнул. „ерез минуту милиционер спрашивает мужика:
    - — какой с-стороны разбирать начнем?


    «начит напилс€ мужик до белой гор€чки. Ћежит, помирать собралс€.
    “ут стук в дверь. ћужик еле дополз, открывает, а там маленька€
    смерть (с палец величиной). ќн:
    - “ы, че така€ маленька€? я дык вон какой большой, как ты мен€
    заберешь?
    - ƒа € не к тебе, мужик, € к твоей канарейке...


    ѕосле очередной рюмки парень жалуетс€ при€телю:
    - «наешь, как выпью - на теле по€вл€ютс€ синие п€тна...
    - ” моей тоже характер еще тот...


    ƒошедший до кондиции сидит за столиком в ресторане, на десерт ему
    принос€т виноград.
    - —пасибо, - бормочет он, отодвига€ блюдо. - я не пью вино в
    пилюл€х!


    -  то у вас дома хоз€ин, ты или жена? - спрашивают при€тели.
    -  онечно, €!
    - ј чего ж ты, когда выпьешь, спишь под дверью?
    - я хоз€ин, где хочу, там и сплю!


    ¬ магазине дают ацетон. “олпа токсикоманов осаждает прилавок.
    ѕродавщица говорит:
    - ƒаю только по две бутылки в руки.
    ќдин взмолилс€:
    - ћне €щик, €щик мне.
    - —казала же - по две бутылки!
    »з толпы кричат:
    - ƒа дай, может, человеку на свадьбу!


    ќдин друг другому хвастаетс€:
    - я тут недавно по-пь€ни мента обманул!
    -  ак это?
    - ј вот стою € посреди улицы и ссу, а он ко мне подходит и
    говорит: "„то это за безобразие такое? Ќемедленно спр€тать и
    прекратить!", а € спр€тал, но не прекратил.


    ƒневник американского предпринимател€, приехавшего в –оссию:
    ƒень первый. ¬есь день пили с русскими предпринимател€ми. „уть не
    сдохли. ƒень второй. ѕохмел€лись. Ћучше бы € вчера сдох.


    »дЄт пь€ный мужик, а на трамвайных рельсах кошка (пардон) дохла€
    лежит.
    - ќх-ох-ох! “оже мне, јнна  аренина!


    ѕь€ный муж заходит домой. ≈го встречает жена.
    - “ебе дать огурчика?
    - ќй, не надо!
    - ј может, водочки?
    - ќтстань!
    - ј может, теб€ поцеловать?
    - Ќу поцелуй... может, стошнит.


    ѕь€ный пытаетс€ сесть на кон€, но все тщетно. “огда он зовет
    на помощь всех св€тых по очереди:
    - —в€той ѕетр, помоги! —в€той ћихаил, помоги! —в€той √еоргий,
    помоги!  Ќаконец он делает последнее усилие и, не рассчитав,
    перелетает через лошадь.
    - “ише! “ише! - бормочет он. - Ќе все сразу.


    ћужчина пришел домой пь€ный, весь избитый и начал прилепл€ть
    лейкопластырь на раны. Ќаутро встал, а жена  его  спрашивает:
    - ¬ас€, ты вчера оп€ть пь€ный был?
    - Ќет.
    - ј кто же трезвый на зеркало лейкопластырь лепит?


    ѕрид€ домой пь€ный, муж ударил кулаком по столу и крикнул:
     -  то здесь хоз€ин? ∆ена в ответ запустила в него скалкой.
    ѕочесав сильно ушибленное место, муж сказал:
     - ƒаже спросить нельз€...


    “рое пь€ных ползут по пут€м:
    - „то-то лестница неудобна€...
    - ƒа... и перила широкие...
    - Ќу ничего, вон лифт едет...


    —тоит в стельку пь€ный мужик посреди улицы и оправл€етс€.
    ѕодходит милиционер:
    - ћог бы и за углом.
    - ј что же у мен€ член - пожарный шланг, что ли?!


    Ћежит пь€ный парень на перроне и умирает со смеху. ќкружающие
    его в течение 10 минут не выдержали и вызвали "—корую".
    —в€зывающим его санитарам он объ€сн€ет:
    - –еб€та, мен€ п€тьдес€т человек в армию провожали. ќни уехали,
    а € осталс€.


    ¬ трамвай заходит очень пь€ный мужчина и садитс€ р€дом с
    женщиной.  “рамвай сильно качает, мужчина не выдерживает и
    выплескивает пр€мо на женщину содержимое своего желудка. “а
    кричит:
    - ‘у, свинь€!
    - Ќа себ€ посмотри!


    »споведуетс€ друг алкоголика:
    - я не люблю напиватьс€ в присутствии жены. Ќепри€тно видеть,
    как их становитс€ двое...


    ƒва алкоголика распивают бутылку водки. ќдин из них, высоко
    запрокинув голову и сделав последний глоток,  задумываетс€ и
    обращаетс€ к при€телю:
    -  оль, как ты думаешь, сколько может стоить ракета с трем€
    боеголовками?
    - ћиллионов п€тнадцать.
    - Ќу и деньжищи щас на нас свал€тьс€!


    ƒва алкаша хот€т выпить:
    - ¬ась, сходи в мою спальню, там за шторкой стоит пол пузыр€
    водки.
    ¬ас€ после возвращени€:
    - ѕеть, € не сплетник, конечно же, но, по-моему, тво€ жена с
    каким-то мужиком там спит!
    - “сссс! Ёто водка того мужика!


    ѕь€ный мужчина стоит у фонарного столба, колотит по нему кулаком
    и невн€тно говорит:
    - ∆ена... ќткрой... ќткрой, говорю...
      нему подходит милиционер:
    - ¬ чем дело, гражданин?
    - ƒа вот жена домой не пускает.
    ћилиционер, стукнув по столбу кулаком:
    - √ражданочка! ќткройте!


    ƒва алкаша говор€т:
    - ¬чера, зараза, так руки тр€слись, пока кружку пива выпил,
    два передних зуба выбил...
    - Ёт ерунда, вот € вчера с утра пописать пошел, так пока
    суть да дело - 3 раза кончил...


    ќдин алкаш другому:
    - —ема, а что бы нам вз€ть на ужин?
    - ј там, на кухне, бутылка м€са...


    ѕь€ный мужчина садитс€ в такси.
    “аксист спрашивает:
    - ¬ам куда?
    - ј тебе какое дело?


    ѕь€ный конферансье перед выходом на сцену долго пил в компании
    медиков. ¬ бабочке и смокинге, шата€сь, выходит на сцену и
    объ€вл€ет номер:
    - –ак матки! ѕромежность... “ьфу ты, черт!.. ћарк ‘радкин.
    "ѕро нежность".


    ѕь€ный мужик поймал интеллигентного мальчика и говорит:
    - –угайс€ матом!
    - Ќе умею, - отвечает мальчик.
    - –угайс€ как умеешь.
    - ѕиписка.
    - “ак мало?
    - ¬агон пиписек.


    Ћежит пь€ный на лавочке. ѕодходит ѕушкин (поэт), гл€дит на
    лежащего и сочин€ет:
    "Ћежит недвижимое тело
    » некому его подн€ть..."
    ѕь€ный открывает один глаз и произносит в ответ:
    "“ебе то б... какое дело?
    Ћежит не хрен поднимать..."


    ѕь€ный мужчина пролез в середину трамва€ и заорал на сто€щих
    впереди женщин:
    - ¬ы проститутки! ¬ы все испорченные женщины!
    «атем, обернувшись назад, заорал на женщин, сто€щих и сид€щих
    сзади:
    - ј вы - дуры!
    ќдна женщина, сто€ща€ впереди, говорит ему:
    - ¬от и неправда! я 20 лет прожила с мужем и ни разу не
    посмотрела даже в сторону другого мужчины.
    - “огда пройди назад.


    ѕриходит член общества трезвости на завод. Ќачальник цеха
    подводит визитера к токарю »ванову.
    - ¬от наш передовик.
    - ќчень хорошо, - обрадовалс€ гость. - ј скажите, если бы выпили
    стакан вина, вы бы смогли так же ударно работать?
    - Ќе знаю, пожал плечами токарь.
    - ј два стакана?
    - Ќе уверен...
    - ј целую бутылку 0,75?
    - “ак ведь работаю, как видите...


    ѕь€ный в метро кладет голову на плечо р€дом сид€щей девушки. ќна:
    - ћожет быть, вы на мен€ еще и л€жете?
    - Ќу-ну. –азмечталась!


    ¬ыпивший муж приходит домой в 3 часа ночи и пробираетс€ тихо на
    кухню. ¬ это врем€ "кукушка" прокуковала 3 раза. „тобы жена
    подумала, что он вернулс€ домой не в 3 часа ночи, а в 12 часов,
    он вслед "кукушки" прокуковал еще 9 раз и лег спать.
    ”тром жена говорит ему:
    - ¬ последнее врем€ наша "кукушка" стала вести себ€ очень
    странно: вчера в 3 часа ночи она прокуковала 12 раз и...
    облевала всю кухню.


    ќдин мужик жалуетс€ другому:
    - “акой народ пошел некультурный. ¬ыхожу вчера из пивной, а
    какой-то гад мне на ухо наступил.


    ƒва мужика возвращаютс€ в свою деревню, выпившие. Ќочь.
    - —мотри, ¬ас€, в твой дом через окно вор лезет.
    - ѕусть лезет... ∆ена подумает, что это € - так по роже надает,
    что забудет, за чем лез...


    ћужчина поздно вечером вышел из бара и пытаетс€ сориентироватьс€.
    ¬идит трамвайные рельсы:
    - “ак... тут недавно трамвай прошел... вот рельсы, которые он
    оставил.


    ѕарень проснулс€  утром  после  попойки и обзванивает своих
    друзей по телефону.
    - ¬ань! я у теб€ вчера был?
    - Ќет, не был.
    - ѕеть, а € у теб€ вчера случайно не был?
    - ѕо-моему был.
    - “ак это у  теб€  были  прыгающие  лимоны?!
    - ј, падла, значит, это ты, когда готовил коктейль, выжал в
    фужер мою канарейку!


    - Ќу, что? ќп€ть вчера дома выволочка была?
    - Ќе то слово. Ќа порог не пустила. ¬ подъезде ночевал.
    - „удак. “ы, прежде чем  позвонить, разденьс€  догола. ј  как она
    дверь откроет, бросай туда свои шмотки. √олого не оставит в
    подъезде. Ќа другой день.
    - Ќу как, пригодилс€ мой совет?
    - ¬се сделал, как ты говорил. ƒвери открылись, € бельишко
    туда - шварк! “ут  она  чужим голосом громко говорит: "ќсторожно,
    двери закрываютс€. —ледующа€ станци€ "ћа€ковска€".


    ѕлавает капуста в желудке. —верху льетс€ водка.
    ¬одка:
    - ј че это вы тут сидите? “ам на верху так весело.
     апуста:
    - ўас посмотрим, - карабка€сь наверх.


    ƒва крепко выпивших при€тел€ сид€т в баре.
    - “ы не знаешь который сейчас час?
    - «наю.
    - —пасибо.


    - „то вы предпочитаете, спирт или водку?
    - ƒаже не знаю... » то и другое настолько вкусно!


    - Ѕатюшка, что ¬ы будете - белое или красное?
    - » пиво тоже ...


    - Ѕатюшка, а сколько ¬ы можете выпить?
    - ≈жели за здравие, да в хорошей компании, да под хороший закусь,
    да во благо времени, то неограниченно. » ышшо одну.


    ƒатчанина, отдыхающего летом в глухой деревушке, угостили шнапсом
    домашнего приготовлени€. ¬ыпив рюмку, он побледнел, позеленел и,
    с трудом перевод€ дух, спросил:
    - —колько же градусов в этом зелье?
    - Ќасчет градусов, - сказал хоз€ин, - не знаю. Ќо одной бутылки
    хватает на двенадцать драк и одно убийство...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ƒ≈“ » (ќ“ 15 » —“ј–Ў≈) » »’ ѕ–≈ƒ » ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    –азговор ночью отца с сыном.
    - ѕапа, ты не спишь?
    - Ќет.
    - “огда дай мне дес€тку!
    - я уже сплю, сынок.


    ¬ыпускник медицинского колледжа.
    - »так, отец, € начинаю свою карьеру. ћожешь ли ты дать мне
    пару дельных советов из своей практики?
    ќтец (тоже врач):
    - ¬ыписывай рецепт неразборчиво, а счета - как можно четче!


    ќтец поучает подрастающего сына:
    - Ќикогда не пытайс€ утопить горе в вине.
    - ѕочему, папа?
    - ѕотому что оно отлично плавает!


    ѕриходит дочь домой:
    - ћама, € три рубл€	нашла!
    - —тр€хни с юбки солому, € в твои годы больше находила, и
    никогда матери не ври.


    ёна€ студентка объ€вл€ет родител€м:
    - я беременна...
    –аздаетс€ крик:
    - ј отец, кто же отец?
    - ¬ам будет смешно, но € действительно не знаю, - объ€сн€ет
    будуща€ мамаша. - ¬ этот вечер € забыла дома очки, а вечеринка
    проводилась втемную. ƒа и их было несколько...


    - я послал своего парн€ в колледж учитьс€, - жалуетс€ один отец
    другому, - а он там вместо этого шл€етс€ по девочкам, курит, пьет
    и развлекаетс€ как может.
    - ¬от удивил! ƒа большинство нынешних студентов ведут себ€
    подобным образом, - отреагировал второй отец.
    - ƒа, тут € €вно дал маху, - с сожалением сказал первый папаша. -
    ћне надо было оставить парн€ дома, а самому махнуть в колледж.


    - “ы действительно ждешь ребенка? - кричит отец на дочь.
    - ƒа, мне сказал об этом врач.
    - Ќо от кого?..
    - ќ! ѕапа, этого он мне не сказал.


    - я очень строго воспитываю свою дочь. Ќикаких гул€нок! ѕока не
    выйдет замуж, она должна €вл€тьс€ домой не позже восьми. ћне
    надоело вместо нее купать и укладывать внука!


    - “ы заметила, - спросил встревожено супруг свою жену, - как
    увеличилс€ живот у  ристины за последнее врем€?
    - ƒа, действительно!
    - ћне кажетс€, что по вечерам, когда мы ложимс€ спать...
    - „то тебе кажетс€?
    - „то она встает и забираетс€ в холодильник за пирожными...


    ћолода€ девица из пор€дочной семьи неожиданно забеременела.
    ¬збешенный отец накидываетс€ на мать с упреками:
    - ќдна ты во всем виновата! Ёто ты недогл€дела!
    - ƒа, не так-то легко уберечь теперь девушку. Ќу как усмотришь
    за замком, к которому вс€кий ключ подходит!


    - ћожно ли с детьми говорить о сексе?
    - ћожно и даже нужно. ¬сегда узнаете что-нибудь новое.


    - —колько лет твоему мерзавцу?
    - „етырнадцать.
    - ƒа, аборт делать уже поздно...


    ƒочь приходит домой в 2:35 ночи (или уж утра) вс€ в слезах.
    ≈е отец говорит ей очень строго:
    - √де ты была всю ночь?!!!...
    - ѕа-а-а-па-а-а... ћен€ изнасиловали-и-и-и...
    - Ёто дело п€ти минут, а € спрашиваю где ты была всю ночь?!!!


    ѕарень с девушкой занимаютс€ любовью. Ќеожиданно вход€т его
    родители. ћысли четверых:
    ѕарень:
    - ¬се, застукали, говорил ей - давай в следующий раз!
    ƒевушка:
    - ћ-да, ну теперь он точно на мне женитьс€.
    ќтец:
    - „то ж, подрастает парень, надо купить ему мотоцикл.
    ћать:
    - Ѕоже мой, как она лежит - мальчику ведь неудобно!


    ƒочь сообщает матери:
    -  ажетс€, € беременна.
    - ƒеточка, где же была тво€ голова?
    - я думаю, под рулем.


    ќтец дочери:
    - ¬он там у подъезда стоит твой жених.
    - — чего ты вз€л?
    - ќн курит мои сигареты!


    - ѕапочка, € думаю, что ƒжони хочет на мне женитьс€.
    - ѕочему ты так думаешь?
    - ќн вчера застрелил свою жену...


    сын подходит к отцу:
    - ѕапа! ј зачем на руках по 5 пальцев?
    - Ќу смотри сынок: большой - чтобы "во!" показывать,
    указательный - на дураков показывать, на безым€нном кольцо
    носить, а мизинцем в носу ковыр€тьс€.
    - ј средний зачем?
    - ¬ырастешь - узнаешь...
    Ќу, сын, вроде вырос. —нова приходит.
    - “ак что там со средним пальцем-то?
    - ј этот палец, сын мой, дл€ того, чтобы, когда к тебе жена ночью
    начинает приставать, тыкать в лоб и говорить: "ƒура! ћне же с
    утра на работу!"


    - ѕапа мне всегда говорил: не ходи по злачным местам - там такое
    можно увидеть...
    - ј ты ходил?
    - ’одил.
    - » что же ты там увидел?
    - ѕапу.


    - —ерж, а что тебе сказала отец, когда узнал, что ты разбил
    его "∆игули"?
    - –угательства опустить?
    -  онечно.
    - ћолчал.


    ¬анька и ћанька играют в пр€тки.
    - ≈сли € теб€ найду, - говорит ¬анька, - то € теб€ изнасилую.
    - ’орошо, а если ты мен€ не найдешь, € буду сто€ть за дверью.


    ѕетечка приходит домой и говорит отцу:
    - ќтец, € женюсь!
    - Ќа ком?
    - Ќа ¬аське!
    - “ак это же пацан!
    - Ќичего себе пацан: 28 лет.


    - ѕослушай, дочка, не позвол€й этому парню приходить к тебе.
    “ы знаешь, как это мен€ беспокоит!
    - ’орошо, мама. —егодн€ € пойду к нему. ѕусть теперь беспокоитс€
    его мама.


    Ќедавно, когда € ехал на машине вместе со своей 17-летней
    дочерью, мы заметили какую-то заросшую фигуру в джинсах.
    -  ак ты думаешь, это девушка или парень? - спросил € дочь.
    - Ёто парень, - ответила она.
    - ј на чем ты основываешь свой вывод? - удивилс€ €.
    - Ќа том, как забилось мое сердце.


    —трогий папаша - своей дочери:
    - ћэри, вчера € видел, как ты целовалась  с  каким-то  молодым
    человеком  в  автомобиле.  то он такой?
    - ј какого цвета был автомобиль?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ –ј«¬ќƒј’ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - я спрашиваю в последний раз, почему вы хотите расторгнуть ваш
    брак? - спрашивает судь€.
    - ∆ена жаждала иметь мальчика, а € был против.
    - ѕочему? ¬едь дети - украшение семьи.
    - Ќо она хотела иметь двадцатилетнего мальчика!


    - «начит вы утверждаете, - спрашивает судь€ у свидетел€, - что
    были очевидцем того, как в семействе —абов началс€ разлад?
    - ƒа, конечно! я был шафером на их свадьбе...


    - √овор€т, ты раздумал разводитьс€ с женой?
    - ” мен€ просто нет другого выхода, она так растолстела, что не
    может вернуть мне обручальное кольцо!


    ¬ загсе регистрирует развод супружеска€ пара весьма преклонных
    лет.
    - ћежду нами уже давно все кончено, - по€сн€ет старушка, - но мы
    не хотели своим разводом доставл€ть непри€тности дет€м. ¬от и
    пришлось ждать, пока все помрут...


    ∆ена:
    - я требую, чтобы нас развели: муж без моего ведома продал все
    кастрюли, а деньги пропил.
    ћуж:
    - я тоже прошу развести нас: пропажу кастрюль жена заметила
    только на шестнадцатый день!


    Ќа суде слушаетс€ дело о разводе. —удь€ спрашивает у жены, почему
    она вышла замуж за этого человека?
    - ѕочему € за него вышла замуж? ƒумала, если мужчина каждый день
    пьет, значит он прилично зарабатывает.


    - ѕравда, что ты разводишьс€ с мужем?
    - ѕравда.
    - ¬ таком случае € могу порекомендовать тебе хорошего адвоката.
    - —пасибо, € уже нашла себе хорошего инженера.


    - Ѕыл развод, ребенка отдали жене, и это несправедливо.
    - ѕочему?
    - Ќу, как... ¬от отпускаешь в автомат три копейки, и он выдает
    тебе стакан воды с сиропом.
    - Ќу?
    - „то "ну"? “ак чей это стакан - твой или автомата?


    —лушаетс€ дело о разводе. —удь€:
    - »стица, объ€сните, почему вы хотите расторгнуть брак?
    - ƒело в том, что мой муж полтора года тому назад вечером вышел
    купить сигареты, вернулс€ на прошлой неделе и устроил мне скандал
    из-за остывшего ужина...


    ћайкл объ€сн€ет судье:
    - я вынужден просить развода. ѕрежде, когда € приходил с работы,
    пес приветствовал мен€ лаем, а жена приносила шлепанцы. “еперь же
    все наоборот.


    ∆ена полицейского жалуетс€ судье, который занимаетс€
    бракоразводным процессом.
    - ∆изнь с моим мужем стала просто невыносимой. ¬о врем€
    завтрака, обеда и ужина одна и та же комеди€: он заставл€ет
    мен€ выпить полбутылки вина, после чего устраиваетс€ в
    кресле, расстегивает штаны и говорит: "—ейчас проверим, не
    пь€на ли ты. Ќу-ка, подуй в "трубочку".


    ∆ена беседует с адвокатом:
    - я в течение дес€ти лет каждую субботу намыливаю мужу спину...
    - –азве это причина дл€ развода?
    - Ќо в прошлую субботу его спина была совершенно чистой.


    - я слышала, дорога€, что ты развелась с —ашей? „то у вас
    случилось, ведь  вы не прожили еще и трех дней?
    - ј ты могла бы жить с человеком, который пр€мо в церкви
    перед алтарем прошептал мне на ухо: "ј что у нас будет
    сегодн€ на ужин?"


    —удь€ спрашивает мужа:
    -  аждый вечер, возвраща€сь домой, вы обнаруживали в шкафу
    другого мужчину?
    - ƒа!
    - » это стало причиной ваших разногласий с женой?
    - ƒа! ¬едь € не мог там повесить пиджак.


    –азвод€тс€ супруги. —удь€ спрашивает:
    - Ѕыло же в вашем муже что-то привлекательное, раз вы вышли за
    него замуж?
    - Ѕыло, было, но все израсходовалось до последнего рубл€.


    ” адвоката:
    - ’очу развестись с женой.
    - ѕожалуйста, 1000 долларов.
    - „то? ¬ы с ума сошли! «а 500 долларов ее берутс€ пристрелить!


    ѕриходит мужик в суд. Ќа развод за€вление принес. ≈стественный
    вопрос: "ѕочему?"
    - ƒа жена мо€ - больша€ зануда.
    - ѕочему?
    -  ак ¬ы думаете, товарищ судь€, 10 тыщ в мес€ц на двоих
    достаточно?
    - Ќу, наверное, достаточно.
    - » € так думаю. ј жена говорит: "»ди работать, иди работать..."


    ќрест и ƒора расстались. „ерез несколько недель они оп€ть
    сошлись.
    - ¬от еще один пример того, как плохо кончаютс€ разводы, -
    заметила Ћизетт.


    - ѕочему они разошлись?
    - Ќикто не знает!
    -  акой ужас!


    - ѕравда, что вы разводитесь?
    -  онечно! » это первый раз, когда нам с мужем удалось быстро
    достичь согласи€!


    ∆ена подает на развод.
    - ј какой у вас повод дл€ развода? - спрашивает судь€.
    - ќн заставл€ет мен€ есть все, что € приготовлю...


    -  ак тво€ семейна€ жизнь?
    - —кверно! ∆ена хочет со мной разводитс€, так как ей кажетс€,
    что € не гармонирую с новыми гардинами в гостиной.


    ƒвое при€телей.
    - „его это ты вырезаешь из газет?
    - ¬от заметка о муже, получившем развод из-за того, что жена
    шарила по его карманам.
    - » что же ты с ней сделаешь?
    - ѕоложу в свой карман.


    ¬ суде слушают дело о разводе. —удь€:
    - √ражданка ѕерсикова, ваши претензии к ответчику?
    - Ќе могу € так больше жить! ѕознакомились мы с ним год назад, в
    одном цехе работаем. —начала он хотел мен€ раз в мес€ц, потом
    раз в неделю, поженились - он захотел мен€ каждый день. » все
    ему мало!  Ќа работу идти - хочет, в обеденный перерыв - хочет!
    Ќе могу € так больше!
    —удь€:
    - ќтветчик ѕерсиков, что вы скажете?
    - Ќу что сказать... я и сейчас хочу.


    - Ќиколай, ты знаешь, € развожусь с женой. ќна уже шесть мес€цев
    со мной не разговаривает.
    - Ќу что ты, »ван, одумайс€! √де ты еще найдешь такую жену?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶MONEY, MONEY, MONEY... ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - Ёто замечательно! ¬ы пришли на рынок всего шесть мес€цев
    назад, и у вас уже миллион долларов.  ак вы этого добились?
    - Ќу, был ответ, - это очень просто. я начал с двух миллионов...


    - Ќад чем работаешь сейчас?
    - Ќад автобиографией.
    - Ќу и как, дошел уже до того момента, когда € дал тебе взаймы?


    ѕодойд€ к окошку банка безвкусно одетый молодой человек
    дружелюбно сказал кассирше:
    - —лушай, сучка, вот, хочу открыть тут счет.
    -  ак вы смеете? - затр€слась от негодовани€ женщина.
    - “ы что, сучка, не слышала! я хочу открыть счет.
     ассирша вскочила со стула и вскоре вернулась с управл€ющим
    банка.
    - „то случилось? - спросил управл€ющий.
    - Ќи чего, - ответил тип. - ¬от выиграл в лотерею миллион, а
    эта сучка...
    - ясно, - сказал управл€ющий и повернулс€ к кассирше:
    - ¬ыполн€й, сучка, что велит уважаемый клиент, и живо!


    - я слышал, ты разбогател.  ак это тебе удалось?
    - ќчень просто. я перевозил туристов на остров и обратно.
    “уда - п€тьсот лир, обратно - втрое дороже.


    јмериканский миллиардер, охнув, хватаетс€ за сердце и
    тревожно говорит своему помощнику:
    - –оджер, поскорее купите какую-нибудь приличную больницу.
    ” мен€, кажетс€, инфаркт.


    јмериканский миллионер говорит:
    -  огда мы с женой приехали в јмерику, у нас было всего 2 цента.
    ћы купили 2 гр€зных €блока, вымыли их и продали за 4 цента. ѕотом
    купили на них 4 €блока и продали за 8 центов.
    - ј потом?
    - ѕотом умерла мо€ бабушка и оставила нам в наследство 2 миллиона
    долларов.


    ¬стретились друзь€, разговорились:
    - √овор€т, ты теперь  имеешь свое коммерческое дело.  акое
    именно?
    - я занимаюсь торговлей предметами женского туалета.
    - Ќу и как? ”спешно?
    - ¬полне. ” жены еще остались кое-какие вещи. ј теща сидит дома
    уже почти гола€.


    - ¬ы не забыли, дорогой мой, что должны мне п€тьдес€т долларов?
    - ѕока нет, но дайте мне еще немного времени, и € об этом забуду.


    - я горжусь своими девочками и надеюсь удачно выдать их замуж, -
    доверительно говорит старик незнакомому молодому человеку. - я
    скопил немного денег, поэтому они €в€тс€ к своим мужь€м не
    бесприданницами. ¬з€ть, к примеру, Ѕеатрис, ей двадцать п€ть лет,
    и она действительно славна€ девушка.  огда она пойдет замуж, €
    выделю ей тыс€чу долларов. ƒалее идет Ѕеренис, которой скоро
    будет тридцать п€ть. ≈й € дам три тыс€чи долларов. ј человеку,
    что возьмет Ѕеуму, а ей сорок лет, достанетс€ п€ть тыс€ч
    долларов.
    ѕоразмыслив немного, парень спросил старика:
    - ј нет ли у вас дочери под п€тьдес€т?


    ќдин старый миллиардер мечтает стать дедом. » вот однажды он
    собирает своих троих сыновей с женами и объ€вл€ет:
    - ¬от что, дети мои!   сожалению, до сих пор никто из вас не
    заимел детей. ƒабы родословна€ наша не прекратилась, за€вл€ю, что
    € решил назначить своим наследником того, кто первым наградит
    мен€ внуком или внучкой. ѕью за этот счастливый момент!
    Ќе успел он опустить бокал, как в комнате никого не осталось!


    ќн стар, толст, вульгарен, но до беспам€тства влюблен. ќна юна,
    красива и привлекательна. ”вы, у него мног7о денег, а у нее ни
    единого су. Ёто заставл€ет ее в один прекрасный день прин€ть его
    предложение поехать с ним на Ћазурный берег.
    - Ќо только с условием, - говорит она, - что мы поедем в июне.
    - ѕочему в июне? - спрашивает он.
    - ѕотому, что в этом мес€це ночи более короткие.


    - ѕочему ты такой мрачный? - спросил при€тель своего друга,
    который только что похоронил свою тетку. - –аньше ты что-то не
    очень о ней беспокоилс€.
    - ƒа, ты прав, - призналс€ опечаленный товарищ. - я определил ее
    в психиатрическую больницу, где она провела последние п€ть лет
    своей жизни. “етка завещала мне все свое имущество, и вот теперь
    € должен доказать, что она это сделала в здравом уме!


    ќчень богатый господин спрашивает у библиотекарши:
    - Ќет ли у вас чего-нибудь такого, что могло бы наверн€ка
    мен€ развлечь?
    –асстегнув блузку и лифчик, молода€ дама освободила две
    ослепительные груди.
    - ћогу вам порекомендовать, - сказала она миллионеру, - эти
    два прекрасных тома, переплетенных в натуральную кожу.


    √осподин лет шестидес€ти останавливает свой "–оллс-–ойс",
    чтобы подвезти девушки, голосовавшую на дороге. ≈два они
    отъехали, девушка пошла на решительный шаг. Ѕыстрым
    движением сдернув свои нейлоновые трусики, она сказала:
    - ¬ машине запотели окна. ѕозвольте, € их протру.


    ћолодой миллионер безумно влюблен и хочет женитьс€. ќднажды он
    говорит своей избраннице:
    -  ак вы смотрите на то, чтобы мы вместе тратили мои доходы?
    - ƒорогой, € согласна.
    - я хочу сказать, чтобы мы делали это всю жизнь.
    - ќ, € не думаю, что на это потребуетс€ так много времени!


    ћиллионер-отец говорит старшей незамужней дочери:
    - —ейчас придет свататьс€ граф –азумовский. “ак ты уж с€дь возле
    сейфа с деньгами. Ќа его фоне ты выгл€дишь намного
    привлекательнее.


    - Ќа какие средства вы думаете содержать мою дочь?
    - Ќа п€ть тыс€ч в год.
    - Ќу что же, неплохо. ≈сли к этому добавить еще ее
    приданое в п€ть тыс€ч в год.
    - я это уже прин€л во внимание при расчете.


    ƒва юных создани€ ведут беседу о своих ближайших планах.
    - „ерез мес€ц € выхожу замуж, - сообщает одна.
    - Ќаверное, твой жених сходит с ума от радости? - спрашивает
    втора€.
    - Ќет, он зол, как демон. я выхожу замуж за его отца!


    - “ак вы хотите на мне женитьс€? - спрашивает она.
    - ƒа, - отвечает он.
    - Ќо вы ведь познакомились со мной только три дн€ назад!
    - ќ нет! я с вами знаком уже почти два года... — тех пор, как
    поступил в банк, где держит деньги ваш отец.


    ƒочь знакомит отца со своим женихом.  огда тот ушел, отец
    спросил:
    - ј сколько зарабатывает твой будущий муженек?
    - ¬ы, мужчины, все на одну колодку!  огда € с ним познакомилась,
    он сразу спросил: "ј сколько зарабатывает твой отец?"


    - я слышал, что ты рассталс€ со своей невестой.
    - ƒа. ќна очень непри€тно смеетс€.
    - я этого не заметил.
    - ѕросто теб€ не было, когда € сказал ей, кака€ у мен€ зарплата.


    ћолодой человек спрашивает девушку:
    - —кажи, ты могла бы выйти замуж за богатого дурака?
    - “рудно сказать... ј сколько у теб€ денег?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ –≈¬Ќќ—“»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    —танислав был страшно зол, его жена преподнесла ему тройн€шек.
    - „его это ты так злишьс€? - спросили друзь€. - “ы должен,
    наоборот, гордитьс€!
    - √ордитьс€? - вспыхнул супруг. - ƒа как € могу гордитьс€, если
    к этому делу €вно примешаны еще двое парней!


    ” одного моего при€тел€ такой подозрительный характер, что, когда
    его жена родила двойню, он устроил ей грандиозный скандал за то,
    что только один из них был похож на него.


    - ћой жених болезненно ревнив, - жалуетс€ танцовщица
    мюзик-холла своей подружке по сцене. - ќн упрекает мен€ в
    том, что € ему неверна, а у мен€ за шесть мес€цев, пока €
    здесь работаю, всего-то один любовник - дежурный пожарный.
    - “ы забыла, что они мен€ютс€ каждый вечер.


    ќдин служащий регул€рно приходил на работу с син€ком под
    глазом.
    -  ћо€ жена патологически ревнива, - объ€сн€л он при этом. -
    ќна нашла на моем пиджаке только один белокурый волосок и
    вот что со мной сделала.
    ќднажды он по€вилс€ совсем  покалеченным: оба глаза подбиты
    и забинтована голова.
    - » все от того, что вчера жена нашла  три рыжих волосинки у
    мен€ в усах...


    —трашно ревнива€ жена мужу:
    - —ейчас же покажи это письмо. ѕо почерку видно, что оно от
    женщины. ƒа и потом, чего это ты так побледнел, чита€ его?
    - ¬озьми, дорога€, это счет из твоего »нститута красоты...


    - —транно! - говорит он партнерше. -  ак только € вас приглашаю
    на танец, музыка начинает мне казатьс€ намного короче.
    - ≈стественно, - отвечает она, улыба€сь, - оркестром - то
    руководит мой муж!


    —трашно ревнивый муж смотрит на раздевающуюс€ молодую жену и
    вдруг замечает у нее на бедре €вные син€ки от пальцев.
    - Ёто кто же теб€ так азартно щупал? - кричит он, выход€ из себ€.
    - ћой патрон, - отвечает она, - перед тем, как повысить мне
    зарплату.
    - Ћадно, если так, - говорит ревнивец, успокаива€сь. - ј то €
    думал, что к тебе приставал какой-нибудь тип в метро.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ ќ –≈Ћ»√»», ¬≈–ќ»—ѕќ¬≈ƒјЌ»я’, —Ћ”∆»“≈Ћя’ ¬≈–џ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ќекий миссионер прибыл на далекий остров.
    - «дравствуйте, мсье! - приветствует его малыш в порту.
    - «ови мен€ "отец мой".
    - ¬от здорово, мать-то как будет довольна! ј то она говорила, что
    вы никогда не вернетесь!


    ќдин пастор, чтоб сберечь свой сад от воров развесил на
    деревь€х таблички с надписью: "Ѕог все видит". Ќочью на
    одной из табличек была сделана приписка: "но на нас не
    доносит".


    - –евностный все-таки был миссионер отец Ѕраун.
    - ѕочему?
    -  огда каннибалы посадили его в котел, он воскликнул: "ѕо
    крайней мере, будем наде€тьс€, они почувствуют теперь вкус к
    религии!"


    Ќовый церковный служащий украдкой пробралс€ к св€щеннику в то
    врем€, как тот читает проповедь, и прошептал:
    - ќтец, там на хорах... играют в покер.
    - «наю, - прошептал пастор, - но сначала € должен закончить
    здесь.


    —обрал ’ристос апостолов и речь говорит, а ѕетр с »оаном на
    галерке в кости играют (3 кубика)  инул »ван кости - 17 очков,
    кинул ѕетр кости - 18 очков. ѕосмотрел ’ристос на безобразников,
    подошел, вз€л кости, кинул - 21. ѕетр:
    - ’ристос, ты давай без чудес, мы тут на деньги играем.


    Ѕатюшка с раввином купили в складчину автомобиль. ƒоговорились,
    что машина не будет принадлежать ни к той, ни к другой религии.
    Ќо батюшка все же в тайне от раввина окропил машину св€той водой.
    Ќа утро идет он к машине и видит: выхлопна€ труба стала короче
    почти на ладонь.


    »з разговора јдама с Ѕогом:
    - “ебе что - ребра жалко?
    - ƒа нет - просто какое-то плохое предчувствие...


    - јдам, почему ты так подзно вернулс€? — кем ты провел этот
    вечер?
    - Ќу, что ты придумываешь? ¬едь нас, ≈ва, в раю только двое.
    Ќо когда јдам засыпает, ≈ва на вс€кий случай пересчитывает его
    ребра.


    «асуха.   цадику приход€т евреи-хутор€не и прос€т устроить чудо
    - чтобы пошел дождь.
    - Ќет, - отвечает цадик, - чуда не будет, ибо нет в вас веры в
    √оспода.
    - Ќо почему же, ребе?
    - ≈сли бы вы действительно верили в »егову, то пришли бы с
    зонтами.


    ѕриходит старый еврей в синагогу и говорит ребе:
    - јх, у мен€ такие проблемы!
    - „то такое? - спрашивает ребе.
    - —ын ударилс€ в христианство, подскажите, что делать.
    - јй-€-€й! Ёто так плохо. Ќужно спросить у Ѕога. ѕриходи завтра,
    - отвечает ребе.
    «автра еврей снова пришел в синагогу:
    - Ќу, что сказал Ѕог?
    - ќй, плохо дело. ќн сказал, что у него те же проблемы.


    ѕастор читает проповедь:
    - јлкоголь - это ваш враг номер один. ¬ы напьетесь, об€зательно
    оссоритесь с женой, схватитесь за револьвер, и спь€ну, все равно
    ромахнетесь.


    јнтирелигиозный агитпоход в ѕоволжье, 30-е годы, село. ѕосле
    лекции на тему: "–елиги€ - опиум дл€ народа" на лавочке сид€т
    старики, к ним подходит лектор:
    - Ќу как, теперь вы пон€ли, что бог - это плохо?
    —тарики:
    - ћы всегда были против бога, да покарает его јллах...


    Ќад входом в синагогу висит табличка: " ¬ойти сюда с непокрытой
    головой такой же грех, как прелюбоде€ние". ј внизу приписано от
    руки: "я пробовал и то и другое - второе значительно при€тнее!"


     сендз встречаетс€ с раввином и говорит:
    - ћне сегодн€ приснилс€ странный сон. Ѕудто попал € в еврейский
    рай. » там така€ гр€зь, вонь и толкотн€!
    - ј мне, - говорит  раввин, - снилось будто попал € в
    христианский рай. » там так чисто, светло, сплошное благоухание -
    и ни души!


    ќхваченный творческой лихорадкой, √осподь Ѕог рисует один за
    другим эскизы человека, которого он хочет создать, и
    показывает их ангелочкам:
    - я думаю, что эта модель, - говорит он своим советникам, -
    больше подойдет дл€ самки. „то же касаетс€ самца, € думаю,
    он будет активнее, если мы снабдим его руко€ткой.


    —в€щенник обратилс€ к прихожанам с просьбой помочь в
    строительстве новой церкви. Ќеожиданно первой откликнулась
    известна€ всему городу проститутка:
    - Ѕатюшка, вношу две тыс€чи долларов.
    - ’от€ мы и очень нуждаемс€, - говорит св€щенник, - € не могу
    прин€ть эти гр€зные деньги.
    ќткуда-то из задних р€дом прозвучал громкий мужской голос:
    - Ѕерите, батюшка! ¬едь это же наши деньги!


    - Ѕатюшка, алкоголь - враг здоровью?
    - ¬раг.
    - ј почему вы его потребл€ете?
    - ј как сказано в писании: "¬озлюби врага своего".


    » на седьмой день Ѕог осмотрел, все что он сотворил, потер руки и
    сказал: "«а#$ись!". » все за#$лось.


    »споведу€сь доброму старому св€щеннику, молодой человек спросил:
    - —кажите, св€той отец: разве это действительно великих грех
    спать с девушкой?
    -  онечно, нет, - улыбнулс€ св€щенник. - Ќо дело в том, что вы,
    молодые люди, не спите...


    —в€щенник подн€лс€ с колен и объ€вил пастве:
    - —егодн€ здесь находитс€ человек, который начал флирт с чужой
    женой. ≈сли он не положит на блюдо п€ть долларов, € назову его
    им€ с амвона.
     огда блюдо обошло мол€щихс€ и вернулось к св€щеннику, на нем
    оказалось дев€тнадцать п€тидолларовых купюр и отдельно два
    доллара с запиской: "“ри доллара € принесу завтра".


    –азыгравшеес€ море грозило проглотить утлое суденышко, на котором
    находилс€ рыбак с сыном. ¬ид€, что они вот-вот пойдут ко
    дну, рыбак закричал:
    - Ќа колени, сын мой!
    », воздев очи ввысь, взмолилс€:
    - ќ, Ќиколай „удотворец, если ты нам поможешь в этой беде и не
    дашь погибнуть, € поставлю тебе такую свечу, как эта мачта!
    Ќесмотр€ на грозившую опасность, он был поражен словами отца.
    - ј где же ты возьмешь столько воска дл€ такой свечи, отец?
    - ќставь, - буркнул рыбак, - важно спастись, а там посмотрим.


    ѕроповедник подошел к доске объ€влений и написал: "я за всех
    молюсь". јдвокат написал пониже: "я всех защищаю". ¬рач добавил:
    "я всех лечу". –€довой гражданин резюмировал: "ј € за всех
    плачу".


    - «наете ли вы, почему »исус ’ристос после своего воскресени€
    предстал сначала перед женщинами? - спросил один шутник.
    », не получив ответа, продолжил:
    - ѕотому что, хорошо зна€ их естественную склонность к болтовне,
    он понимал, что никто другой не сможет так быстро донести до
    народа его таинство.


    ѕастор:
    - јнгюс, почему вы не ходите в церковь?
    - ѕо трем причинам, ваше преподобие: во-первых, мне не нрав€тс€
    ваши поучени€; во-вторых: € не люблю вашего пени€; в-третьих в
    вашей церкви € впервые увидел свою жену.


    ћиссионер в јфрике увидел неподалеку от себ€ льва, упал на
    колени и стал ревностно молитьс€.   его удивлению, лев проделал
    тоже самое.
    -  ак, вы тоже христианин? - в замешательстве спросил миссионер.
    - Ќет, но почему бы не помолитьс€ перед вкусным обедом?


    —венсон играл в гольф.
    - „ерт побери! ќп€ть промахнулс€! - чертыхалс€ он, когда ему не
    везло.
    - Ќельз€ так выражатьс€. √осподь услышит и поразит вас молнией
    небесной! - назидательно произнес случившийс€ р€дом пастор.
    » впр€мь сверкнула молни€ и поразила... пастора.
    - „ерт побери! ѕромахнулс€! - раздалось с небес...


    ¬ церкви:
    - Ѕатюшка, что делать? - изнасиловали, изверги...
    - »зотри шесть лимонов и съешь без сахару, дочь мо€.
    - » что, оп€ть девушкой стану?
    - Ќет, девушкой не станешь, но блаженство с рожи сойдет.


    - —кажите, св€той отец, а миссионеры попадут на небо?
    -  онечно, сын мой!
    - ј людоеды?
    - ќ нет! Ћюдоеды - ни в коем случае!
    - ј людоед, который съест миссионера?


    ћолодой св€щенник получил приход. ѕеред первой проповедью он
    волнуетс€ и спрашивает совета у старого св€щенника.
    - ј ты перед проповедью, чтобы не волноватьс€, остограммьс€.
    “от так и поступил. ѕосле проповеди спрашивает у старого:
    - Ќу как?
    - ¬ общем, все нормально. Ќо три небольшие ошибки ты все-таки
    допустил. ¬о-первых, ты не остограммилс€, а окилограммилс€;
    во-вторых, слишком часто упоминал матерь, но не божью; ну и,
    в-третьих, в конце вместо "аминь" ты что сказал?


    —в€щенник читает воскресную проповедь.
    - Ѕрать€ и сестры, пусть у того, кто измен€ет супругам, €зык
    отни...


    Ѕатюшка, мен€ вчера изнасиловали.
    -  аким же образом, матушка?
    - Ќе образом, батюшка, а подсвечником!


     атолический св€щенник говорит своему коллеге:
    - Ќаступ€т ли когда-нибудь такие времена, когда нам можно будет
    женитьс€?
    - ћы до этого не доживем, - отвечает  тот. - ћожет, только наши
    дети доживут...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶»« ѕ»—≈ћ ¬ ∆”–ЌјЋ "«ƒќ–ќ¬№≈", √ј«≈“” "—ѕ»ƒ-»Ќ‘ќ"¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Hасколько велика опасность дл€ женщины захлебнутьс€ пpи оpальном
    сношении? ¬едь ход€т невеpо€тные слухи, а жена отказывает мне в
    ласках из бо€зни захлебнутьс€.


    ¬ыполн€ю все капpизы жены. ƒл€ мен€ это в pадость, но последний
    капpиз вот каков: стать волосатым.  ак мне быть?


    ” него было много девчонок, но € видела на их месте одну себ€ и
    pадовалась.


    ≈сли женщина попала под мен€, ее надо читать, как книжку, от
    коpки до коpки, чтобы она потом не вспоминала теб€, как
    какого-нибудь однопалочника.


    ќчень мне нpав€тс€ чеpноволосые, слегка полненькие, с
    естественным лицом. ћожно в очках. ∆елательно, чтобы все эти
    женщины были холостые.


    ≈сли ты не веpнешьс€ и не позвонишь, кл€нусь, € сделаю с собой
    что-то стpашное: впеpвые изменю тебе с женщиной и вдобавок
    подстpигусь.


    ’олостые мужики - все кобели, женатые - суки.  то пpожил с мое,
    знает pазницу в ихней гнусной повадке. ƒевушки, особенно
    молоденькие, бдительно не подпускайте ихний пол до себ€.


    ќн про€вл€л все признаки сексуального возбуждени€: острил,
    хихикал, уходил от темы...


    ѕришла ночь, когда все мелкое скрадываетс€, а большое
    вып€чиваетс€.


    ќбидно, но мен€ никто не совращал.


     урю, пью (с гор€), да и других талантов много.


    ћиша разбудил мой вулкан, но извержени€ не было.


    ј какой должен быть темп, чтобы рвать девственность резко, и
    она бы не успевала опомнитьс€?


    я знала, что он бабник, ну и пусть, он тоже человек.


    я с ним всегда така€ ласкова€, а он мне делает это только в
    постели.


    ≈й было 15 лет, а мне 13. ќна буквально изнасиловала мен€... » €
    вовсю стал готовитьс€ к свадьбе.


    я вообще не люблю, когда парень хвастаетс€, а он еще и
    хвастаетс€ тем, что € ему не дала.


    ѕри возбуждении мен€ т€нет не к особам мужского пола, а в ванну.


    я развита физически очень сильно, поэтому мне приходитс€ самой
    доводить себ€ до оргазма.


    ѕосле каждого полового акта полнею, особенно ноги и п€та€ точка.


    ќн мне говорил о любви, всюду трогал, но огн€ не зажег.


    ј как у группы "Ќа-на" с потенцией? я плакать буду, если плохо.


    с эрекцией проблем нет, но тер€ю постепенно желание к самому
    себе, становлюсь фригидным!


     огда € его вспоминаю, € очень сильно чувствую слабость. я даже
    разбила две тарелки, бокал и любимые мамины рюмки. Ќо € люблю
    другого...


    ∆енат € давно, но ни разу не пробовал...


    ƒолго ждала от него взаимности, но не было никаких шевелений.


    —начала мы играли в пр€тки на чердаке. ƒело кончилось сексом в
    подвале.


    Ќе поймем мы этих девчонок, хот€ и трахаемс€ с ними по очереди...


    ƒевчонки, не бойтесь постели! ¬ постели хорошо...


    ” мен€ больша€ грудь и маленькие ноги. ј —тас хотел наоборот.
     уда мне теперь идти?


    я поймал за хвост Ћюбовь, но она оказалась насто€щей змеей.


    ћне сказали, „то от веснушек можно избавитьс€, если опустить
    лицо в муравейник на 5-6 минут.


    Ќам хочетс€ больше узнать о половом сношении: как, где и с кем
    его можно проводить.


    „то нужно сделать, чтобы был правильный дефект речи.


     ак вывести ворсистость на лице.


    ¬аш журнал не реагирует на мой зов, который € испускаю уже
    не впервые.


    “ак как € к умникам не отношусь, решил обратитьс€ в "«доровье".


    я не могу иметь детей. ≈сли есть искусственные  зародыши
    хорошего качества и проросшие, нельз€ ли их завезти в аптеки
    г. ѕензы?


    ѕишу свое горе с большим удовольствием.


    ” мен€ есть жена, если можно так выразитьс€.


    ќна оскорбл€ет мен€ отглагольными прилагательными сексуального
    характера.


    Ќе вредны ли фрукты с кладбища?


    я себ€ чувствую, но плохо.


    ≈сли бы € был полноценным мужчиной, как было бы при€тно и мне
    и окружающим.


    ћогут ли быть причиной бесплоди€ безразмерные плавки?


    јдрес: ∆урнал "«доровье", отдел половых сношений и климаксов.


    Ѕез техники безопасности в половом акте не обойдешьс€.


    ѕрочли вашу статью в журнале, но не пон€ли, что такое шейка-
    матка.


     уда трудоустроитьс€ девушке-инвалиду, котора€ более 2-3
    мес€ца, а остальное врем€ очень остроумна и ищет работу.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ѕ–ќ –џЅј ќ¬ » ќ’ќ“Ќ» ќ¬¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - я вчера поймал во-о-от такую щуку! - хвалитс€ перед соседом
     ондрат.
    - ¬полне возможно, - согласилс€ собеседник. - я позавчера выловил
    леща на два кило больше.
    - ј ты что, взвешивал его что ли?
    - Ќе € взвешивал, а продавец. Ѕольшую рыбину € себе вз€л, а
    поменьше тебе оставил.


    -  ак сегодн€ ловитс€ рыбка?
    - ƒа вот сижу целый день - и ни одной не поймал.
    - ј вы попробуйте надеть на крючок какую-нибудь наживку!


    ќхотник садитс€ в трамвай и кладет себе на колени ружье, направив
    его дулом на соседа.
    - ѕоосторожней, а то вдруг выстрелит!
    - Ќу и что? ≈ще раз зар€жу.


    - “ы на что рыбу ловишь?
    - Ќа самца-черв€ка.
    - ј как ты определ€ешь?
    - ј очень просто. ѕротаскиваю черв€ка сквозь зубы, если €йца
    застревают - значит самец.


    ќхотник рассказывает в гост€х:
    - —амый опасный зверь - гризли. ќт этого медвед€ нет спасени€.
    ≈сли вы бежите, он бежит еще быстрее. ≈сли вы броситесь в воду,
    он тоже поплывет.
    - ј если спр€татьс€? - спросил кто-то из гостей.
    - ќн тоже спр€четс€!


    - „то-нибудь поймали? - интересуетс€ прохожий.
    - ƒа, - мрачно отвечает рыбак. - ѕоймал одного и бросил в реку.
    - Ќаверное, маленький был?
    - ƒа, ростом примерно с вас и такой же назойливый.


    —пособ поймать медвед€:
    ¬з€ть лист тонкой фанеры, нарисовать на нем жирную свинью и
    выставить напротив берлоги.   ак только медведь свинью увидит, на
    нее броситс€, когти в фанеру вонзит - так с другой стороны эти
    когти молоточком то и позагибать.


    —пособ поймать страуса:
    надо найти в степи страуса и на рассто€нии эдак метров 100 от
    него начать идти по  кругу вокруг него. —траус станет  на теб€
    смотреть, и будет поворачивать  голову  вслед  за тобой.  руге на
    третьем голова у него и свернетс€!


    —пособ поймать зайца:
    ѕоложить на пень красный кирпич и посыпать его перцем. «а€ц
    подойдет, подумает: морковка, понюхает, чихнет - и головой-то
    об кирпич и ударитс€! ј если с первого раза не попадет - то еще
    один кирпич подложить, дабы повыше было.


    —пособ поймать рыбу:
    ¬з€ть сухарь, войти в воду, сн€ть трусы, заткнуть сухарь в
    задницу.   огда рыба подплывет и начнет есть сухарь,
    быстро-быстро надеть трусы и быстро-быстро бежать на берег.


    ќдин рыбак рассказывает другому:
    - ћне вчера такой сон приснилс€! Ѕудто сижу € в лодке, а р€дом
    молода€, совершенно гола€ красавица...
    - Ќу, а дальше то что?
    - ј дальше € забросил удочку и поймал во-о-от такую рыбину!


    »ли рыба клюет, или баба дает (–ыбацка€ мудрость).


    –ано утром на берегу речки мужик ловит рыбу. “ут подходит другой
    мужик и начинает п€литьс€ на того, который ловит. „ас п€литс€,
    второй, третий... Ѕлиже к вечеру, который ловил спрашивает у
    другого:
    - ј ты чего все сидишь, а рыбу не ловишь?
    - ј у мен€ терпени€ не хватает.


    ∆енщина объ€сн€ет по телефону своей подруге:
    - “ы знаешь, милочка, √арри в этот раз очень повезло на охоте.
    ≈го не подстрелили.


    ќхотники беседуют:
    - ¬от у мен€ нож - поднесу к пальцу - сразу кровь выступает!
    - ¬от у мен€ ружье - бьет на 20 верст!
    - ј вот у мен€ собака - чудо! Ќальешь в блюдце молока и
    воды, так она молоко выпьет, а воду оставит!


    ¬ ресторане за столик беседуют два при€тел€.
    - ѕонимаешь, - рассказывает один, - недавно сижу € на берегу
    речушки и, представл€ешь, пр€мо на мен€ вдруг плывет осетрина!
    ќфициант, сто€вший р€дом, не выдержал:
    - —кажите, пожалуйста! » больша€ порци€?


    –ыболов хвастает перед при€тел€ми:
    - ¬ прошлое воскресенье € поймал щуку - вот, как мо€ рука!
    - Ѕрось заливать! “аких волосатых щук не бывает!


    ћужик на рыбалку пошел. Ќу сел, налил стопку, поставил р€дом с
    собой и рыбачит. „ас сидел, за#$@#с€ ждать. ¬друг - клюет. Ќу он
    подсек, достает, а с крючка маленький карасик сорвалс€ и пр€мо в
    стакан.  ћужик карас€ выбросил, т€пнул и дальше сидит. ¬друг к
    нему рыба повалила, да все крупные. ћужик наловил сколько надо,
    собралс€ и ушел. ¬ пруду две рыбы базар€т:
    - ¬о карась, падла, говорит: "Ќаливают, а потом отпускают".


    ќхранник:
    - ¬ы что, не знаете, что охота на зайцев запрещена?
    ќхотник:
    - «наю, но € был вынужден выстрелить в пор€дке самообороны.


    ќхотник убил большого олен€. Ќа выстрел поспешил лесник и
    потребовал лицензию. ќхотник ответил, что лицензии у него
    нет, поэтому лесник решил доставить его вместе с убитым
    оленем в город.
    » когда совместными усили€ми 200-килограммовый олень был
    вытащен на дорогу, охотник вдруг воскликнул:
    - ‘у-ты, черт, € совсем забыл, у мен€ же есть така€ лицензи€,
    вот она!


    ќкружив вышедшего из леса бравого охотника, реб€та стали
    просить его рассказать самый страшный случай из его жизни.
    -  ак-то € охотилс€ в глухом лесу, - начал он свой рассказ,
    - и вдруг сзади мен€ вырос огромный-преогромный медведь. ќн
    схватил мен€ и стал выжимать из мен€ последний дух. “ут
    ружье выпало из моих рук, и знаете, что сделал медведь? ќн
    спустил мен€, подн€л ружье и воткнул его дуло в мою спину.
    - » что же вы предприн€ли? - воскликнула притихша€ аудитори€.
    - „то мне оставалось делать? - вздохнул тот. - ѕришлось
    женитьс€ на его дочери. ќказалось, что это был ее переодетый
    папаша!


    - я была на охоте, - говорит с гордостью —юзанн подругам.
    - Ќу и кого же ты там убила? - спрашивают они.
    - ”вы! - отвечает —юзанн. - я вернулась несолоно хлебавши.
    ѕравда, подстрелила одного загонщика, но он не в счет.


     ак-то € отправилс€ на рыбалку со своим братом “эдом. ¬скоре он
    наловил целый садок карпов, лещей и вс€кой другой рыбы, а у мен€
    хоть бы раз клюнуло. ¬ернувшись домой, € вз€л его удочки, сел на
    его лодку и поехал удить, дума€,  что уж тут мне повезет.
    ѕрошел час, два - ни одной поклевки. » тут кака€-то рыба высунула
    голову из  воды м спросила:
    - Ёй, рыбачишка, а где твой брат?


    ∆ена, провожа€ мужа на рыбалку, говорит:
    - ≈сли щуки будут дорогие, купи лучше карасей и карпа.


    ¬ернувшись с рыбалки, муж спрашивает:
    -  от дома?
    - «аходи, не бойс€, € ему кильки купила, - отвечает жена.


    »дет собрание общества рыболовов-любителей. ¬ыступает
    председатель:
    - ѕриближаетс€ врем€ зимнего лова. —колько будем брать водки? ¬
    позапрошлом году мы брали по одной бутылке на брата - потер€ли
    удочки, в прошлом году брали  по две - потер€ли автобус. „то
    предлагаете?
    ¬ыходит один рыболов:
    - ѕредлагаю в этом году вз€ть по три, но удочки не брать и из
    автобуса не выходить.


    ќдин рыбак говорит другому:
    - я поймал лосос€ на 72 килограмма.
    - Ёто что! ј € поймал бронзовый кандел€бр на 4 свечи, а свечи
    горели.
    - ѕослушай, а если € сброшу 40 килограммов, ты потушишь свечи?


    ƒва финна лов€т в заливе рыбу. ќдин дергает удочку и выт€гивает
    прелестную русалку. ѕодержав ее некоторое врем€ на руках, он
    бросает ее обратно в море. „ерез некоторое врем€ второй
    спрашивает:
    - ѕочему?
    ≈ще через несколько минут первый отвечает:
    - ј как?


    —ид€т на берегу два рыбака, у одного клюет одна за другой, а у
    другого нет.
    - “ы на что ловишь, - спрашивает один у другого?
    - ƒа на таблетки от сифилиса.
    - ј где достал?
    - ¬ аптеке продают.
    Ќу тут рыбак бежит в аптеку, запыхавшись подбегает к продавщице и
    говорит:
    - ћне сто пачек таблеток от сифилиса.
    ѕродавщица спрашивает:
    - „то поймал?...
    - Ќет еще, но место знаю клевое.


    ≈дут рыбаки и вид€т прудик, а мимо мужик коров гонит:
    - ћужик, здесь рыба есть??
    - ј куда ей отсюда на х@# детьс€???
    —идели целый день - ни одной поклевки. ѕод вечер вид€т
    оп€ть того же мужика:
    - ћужик, ты ж сказал что здесь рыба есть!
    - ј откуда ей здесь на х@# вз€тьс€...


    Ѕраконьер убил лос€, взвалил его на плечо (придерживает лос€ на
    правом плече) и т€нет... Ќавстречу лесник:
    - “ы что здесь делаешь?
    - —вежим воздухом дышу...
    - ј это у теб€ что?
    - √де?
    - Ќа плече...
    - (смотрит на левое, придержива€ лос€ на правом) Ќичего!
    - ј на другом?
    - (с чувством страха, удивлени€ и восхищени€) ќй, кто это?!


     ончились у мужика черви.  „то делать? Ќашел щепку и на ней
    написал: " расный черв€к".  “олько забросил удочку - тут
    же поклевка. ћужик напр€гаетс€, тащит...  смотрит, а это
    бревно. ј на нем надпись: "ќфигенный лещ".


    ћужчина спрашивает рыбака, дремавшего с удочкой возле речки.
    -  ак сегодн€ вода?
    - »зумительна€, рыба вообще не хочет из нее вылезать.


    —ид€ в лодке, новичок рыболов обращаетс€ к при€телю:
    - Ќе найдетс€ ли у теб€ запасного поплавка?
    - ƒл€ чего?
    - ћне попалс€ какой-то бракованный. ¬се врем€ тонет.


    ¬стречаютс€ три охотника. ќдин говорит:
    - »дешь вокруг озера, видишь утка летит, ты ее бац из ружь€ - вот
    это охота.
    ¬торой:
    - »дешь по лесу, видишь за€ц бежит - ты его бац - вот это охота.
    “ретий:
    - »дешь по улице, видишь идет женщина симпатична€. “ебе охота,
    ей охота - вот это охота.


    ƒва при€тел€ были на рыбалке. ќдному повезло: он вытащил крупного
    леща, который неистово дергалс€ и никак не давалс€ в руки.
    - ѕослушай, как мне его прикончить? - спросил удачливый рыболов.
    - ј ты его утопи!


    ќхотник возвращаетс€ с охоты - с одной стороны гусь, с другой -
    ружье. ј сам весь побитый, на лбу больша€ шишка. —осед
    спрашивает:
    - “ы откуда, ¬ас€?
    - — охоты.
    - √усь, что ли, дикий попалс€?
    - ƒа нет, гусь не дикий, хоз€ин диковатый попалс€.


    Ќа охоте:
    - ѕочему же ты не стрел€ешь в этого зайца?
    - “ы разве не видишь, как бежит?! ћожет, еще бешеный, ну его к
    черту!


    ѕриходит муж домой с охоты уставший и злой.
    - ∆ена! “ы знаешь, какое коварное животное лиса?
    - Ќет. ј почему ты так думаешь?
    - ƒа вот иду € по лесу, вдруг вижу - лиса бежит. я зар€жаю ружье,
    прицеливаюсь, стрел€ю - лиса падает. ƒай, думаю, пойду заберу
    лису: подхожу € к ней, гл€дь - а это собака !!!


    ¬стречаютс€ два старых при€тел€-рыбака.
    - ѕривет! —то лет теб€ не видел.  ак жизнь?
    - ƒа так себе. ¬от женилс€...
    - Ќаверно, красавицу вз€л?
    - ƒа не спрашивай. —трашнее не бывает.
    - ћожет, редкостной душевной красоты?
    -  уда там...
    - Ќаверно хоз€йка хороша€?
    - ≈сли бы...
    - ћожет в постели?
    - ¬спомню, волосы встают...
    - —лушай, так зачем ты вз€л? Ѕрось ее и все.
    - Ќе могу.
    - ?!
    - ” нее редкие глисты есть. Ќа них чебак хорошо клюет.


    ѕо окончании охоты стрелки собираютс€ на пол€не. ѕоследний
    прибегает и кричит:
    - ¬се ли на месте?
    - ¬се - отвечают ему.
    - „ерт побери! - изумл€етс€ тот. - «начит € подстрелил олен€!


    ћуж вернулс€ с охоты. ∆ена:
    - „то это за цифры 17.25 на бумажке, прив€занной к лапе твоего
    зайца?
    - √де? јх это... Ёто € записал врем€, когда убил его.


    -  ак вы могли выстрелить в своего старого при€тел€?!
    - ћне показалось, что это олень в кустах.
    - Ќо потом вы пон€ли, что ошиблись?
    - “олько когда олень выстрелил в мен€.


    ћолодой охотник спросил у опытного:
    -  ак тебе удаетс€ всегда добыть медвед€?
    - ј € подхожу к большой норе, бросаю камень и кричу туда:
    "”!" ≈сли мне отвечают "”!", € стрел€ю и вынимаю оттуда большого
    медвед€.
    ...„ерез некоторое врем€ молодой охотник попал в больницу и
    опытный пошел навестить его.
    - „то с тобой?
    - Ќа охоте € подошел к большой - большой норе, бросил туда
    камень и крикнул:
    - "”-у-у-у!" ¬ ответ тоже "”-у-у-у!" я испугалс€ и стрельнул,
    а оттуда - товарный поезд...


    —обрались значить охотники делитс€ подвигами своими.
    Ќу водочка и т.п. естественно.
    ќдин говорит:
    - »ду, вижу - кабан. я - ЅјЅј’ из ружь€. Ќу л€жку отрезал у кабана,
    на плечо положил. »ду дальше - лось. я - ЅјЅј’! Ћ€жку отрезал и
    на плечо. ¬ыпили, закусили.
    - “ак-с, о чем это €?
    - Ќу у теб€ одна л€жка на этом плече, друга€ на этом...
    - ј! ƒа! Ќу и вставил!


    - ѕочему вы   выбрали  такую  опасную  профессию? - спрашивают
    охотника на слонов.
    - ƒосадна€ случайность, - отвечает охотник. - ¬ юности €
    приехал в јфрику изучать бабочек. Ќо в первый же день посе€л
    очки.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ƒ≈“— »≈ ЎјЋќ—“» ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ’оз€йка извинилась перед неожиданным гостем за то, что подала ему
    €блочный пирог без сыра. ћалыш, который слышал весь этот
    разговор, тихонько вышел из столовой и минуту спуст€ вернулс€ с
    кусочком сыра и положил его на тарелку гост€.
    - ” теб€, € вижу, глаза более острые, чему у твоей мамы, -
    съ€звил гость, клад€ в рот принесенный сыр.
    - ј € его вз€л из крысоловки, сэр, - ответил ребенок.


    ќтец:
    - —ынок, отнеси-ка это письмо на почту, купи трехцентовую марку и
    отправь его.
    „ерез полчаса сын вернулс€.
    - Ќу как, отправил письмо?
    - Ќе только оправил, но и сэкономил три цента. я увидел, что
    много людей опускают письма в почтовый €щик, подождал, когда
    никого не будет, и быстро опустил туда и свое. Ќикто ничего и не
    заметил.


    ћаленький мальчик пристрастилс€ говорить при каждом удобном и
    неудобном случае "„ерт побери!", что, конечно, очень не нравилось
    матери.
    - ѕослушай, милый, вот видишь дес€ть центов? я подарю их тебе,
    если ты пообещаешь мне больше никогда не произносить этих ужасных
    слов.
    - ’орошо, мама, - ответил ƒжонни, бер€ дес€тицентовую монету, -
    обещаю.
    ѕоложив монету в карман, мальчик хитро улыбнулс€ и сказал:
    - ћама, а € ведь знаю выражение, которое стоит целых п€тьдес€т
    центов!


    ћать:
    - “вой дружок Ўарль нехороший мальчик. √овор€т, что он прив€зал к
    хвосту кошки консервную банку и гон€л ее по всему двору. Ќадеюсь,
    что ты не способен на такую жестокость?
    ѕоль:
    -  онечно нет, мамочка, никогда!
    - ј почему ты тогда не помешал Ўарлю, когда увидел, что он
    делает?
    - я не мог, мамочка, € был зан€т - € держал это кошку.


    - ¬аш сын стрел€л во врем€ урока из рогатки, - жалуетс€ учитель
    матери ученика.
    - јх! Ётот шалун оп€ть потер€л кольт, который € подарила ему ко
    дню рождени€.


    ћать - сыну:
    - “ы что, сломал все игрушки, которые тебе купил папа!
    - Ќет! ќсталс€ еще молоток!


    —идит молодой (лет 12-ти) ћайкл  арлеоне - просто маленький
    мафиози)... «адумалс€. –€дом статуэтка девы ћарии. —коро Ќовый
    год. —вечи коптить начинают... ќбстановочка...
    Ѕерет ћайкл листок бумаги и пишет:
    "ƒорогой Ѕоженька! —коро Ќовый год. ѕодари мне пожалуйста большой
    красный велосипед с никелированными под..." ќгл€дываетс€ на
    божью матерь, вздыхает:  - Ќе подарит! «р€ мы тогда этого парн€
    умочили... Ќу да сам виноват - зачем в чужой район приперс€?  ≈ще
    раз вздыхает и сминает свое письмо. „ерез пару минут берет новый
    лист бумаги и начинает снова: "ƒорогой Ѕоженька! —коро Ќовый
    год.  ѕодари мне пожалуйста большой красный велосипед с
    никелированными под..." ќгл€дываетс€ на божью матерь, вздыхает:
    - Ќе подарит!  «р€ € тогда эту девку изнасиловал... Ќу да сама
    виновата - € ж ей двести баксов предлагал, че не вз€ла?  ќп€ть
    вздыхает и рвет письмо... ѕотом вскакивает из-за стола с видом
    человека, который нашел выход из затруднительного положени€,
    выбегает на минуту, возвращаетс€ с небольшим дерев€нным €щиком,
    гвозд€ми и молотком.   ладет богоматерь в €щик, заколачивает и
    садитс€ писать письмо:  " ороче, Ѕог!  ≈сли ты хочешь увидеть
    свою мать..."


    ёный сын  миллиардера собираетс€ женитьс€ против воли своих
    родителей на девушке из бедной семьи. ќн  просит  одного  из
    своих дружков осторожно сообщить новость родител€м.
    - Ќо, пожалуйста, - просит он, - будь осмотрителен, папа у
    мен€ сердечник. Ќачни с того, что € умер. ј уж потом, постепенно
    подготовь его к самому худшему.


    ћаленька€ Ќиколь приходит в церковь и исповедуетс€ кюре.
    - ќтец мой! я грешна! я была в лесу с –ени.
    - ј, - говорит кюре, - очень мило. ¬ы, наверное, целовались?
    - Ќет!
    - ј, значит, вы там ласкались?
    - Ќет!
    -  ак это? » он не касалс€ теб€ руками?
    - Ќет, отец мой. ќн ничего такого не делал, о чем вы говорите. ќн
    сделал мне ребенка. » все.


    Ќа улице:
    - ƒ€дь, дай закурить!
    - ј волшебное слово?
    - ј в глаз?


    ” одной сотрудницы сын-оболтус с дружками напились, и он
    поспорил, что на горных лыжах с дев€того этажа по лестнице
    съедет. ќдел лыжи, шапочку, вз€л палки и поехал... Ќа шестом
    этаже сбил старушку. —тарушку увезли в больницу.
    Ќа следующий день протрезвел, стыдно стало, купил фруктов,
    цветочков и поехал в больницу, бабульку навещать.  ѕриезжает, а
    ему говор€т, что нет у них такой.
    -  ак нет, вчера привезли?!
    - ј, эта... “ак ее в дурдом отправили, она утверждала, что ее на
    шестом этаже лыжник сбил...


    ћаленький американец за€вилс€ к врачу:
    - ѕослушайте, док, мне кажетс€, € заболел корью. ќднако могу
    никому об этом не говорить. - Ѕудьте благоразумны, - продолжал
    он, увидев изумление на лице врача. - ƒайте мне 10 долларов, €
    пойду в школу и распространю болезнь на остальных учеников.


    ќтец отчитывает п€тилетнего сына:
    - —колько раз € тебе говорил, чтобы ты не играл со спичками!
    - я не играл... я прикуривал...


    ’оз€йка дома нанимает новую н€ню.
    - ј почему вам отказали от прежнего места?
    - я однажды забыла выкупать ребенка,
    √олос из детской:
    - ћы берем ее, мамочка!


    - ѕапочка, - хвалитс€ сын, - € сам себе сделал скрипку.
    - я рад, что у мен€ такой талантливый сын. ј откуда у теб€
    струны?
    - »з пианино...


    —в€щенник чинит табуретку в своем саду. ¬незапно он обнаруживает,
    что за его действи€ми исподтишка наблюдает компани€ окрестных
    мальчишек.
    - ¬ы что, дети мои, хотите научитьс€ забивать гвозди? -
    спрашивает св€щенник.
    - Ќет, - отвечает один из мальчишек, - мы хотим услышать, что
    говорит св€щенник, когда попадает молотком себе по пальцу.


    ¬ субботний полдень ученик медленно прот€гивает отцу свой
    школьный дневник.  акой ужас: двойка по алгебре, единица по
    французскому, тройка по физике и т.д.
    ќтец снимает ремень, укладывает отпрыска на колени и как
    следует ему всыпает. ѕосле этого вс€ семь€ усаживаетс€ в машину
    и отправл€етс€ за город.
    Ќервнича€, отец излишне нажимает на акселератор, превыша€
    скорость. ѕолицейский тут как тут, указывает ему на обочину
    дороги и начинает читать нотацию. ѕотом шарит по карманам в
    поисках ручки, чтобы выписать штраф, но не находит ее.
    - ¬аше счастье, - говорит он нарушителю. - ≈сли бы € нашел чем
    писать - тут же вас оштрафовал.
    ¬ это врем€ с заднего сидень€ привстает наказанный лодырь.
    - ¬от тебе, папа, - говорит он, - хороша€ ручка - подарок к
    твоему завтрашнему дню рождени€...


    - ћама, сегодн€, когда пришли гости, € сделал доброе дело.
    -  акое?
    - Ѕрат незаметно положил сеньору на стул кнопку.
    - » что ты сделал?
    - я подождал, когда сеньор начал садитьс€, и в этот момент убрал
    из-под него стул!


    Ќе по годам развита€ девчушка подбежала к матери, дернула за
    юбку и спрашивает:
    - ћама, а мама, а у мен€ может быть ребенок?
    -  онечно, нет, дорога€, - засме€лась мама.
    - “ы уверена? - переспросила малышка.
    -  онечно, конечно, - повторила мать.
    ƒовольна€ девчушка побежала к своим сверстникам и закричала:
    - ¬се в пор€дке, продолжим ту же игру!


     огда Ѕобби наконец €вилс€ домой, мать спросила его:
    - √де это ты так долго был, мой милый?
    - ћы, мамочка, играли в почтальонов, - отвечал сын. - я разнес
    письма по всем домам с нашей стороны, насто€щие письма.
    - ј где ты их вз€л? - спросила мать с удивлением.
    - Ёто те старые, перев€занные лентой письма, которые лежали у
    теб€ в шкафу.


    ћальчик и девочка играли в доктора, после чего разгневанна€ мама
    девочки притащила мальчика за ухо к его родител€м.
    - „то вы так волнуетесь? - стал успокаивать отец мальчика. -
    —ексуальное любопытство в этом возрасте естественно.
    - Ћучше бы он ее трахнул, - взревела мамаша. - ¬аш маленький
    негод€й вырезал у моей дочери аппендицит!


    ѕриехала внучка на каникулы в деревню к дедушке и бабушке.
    Ќеплохо провела там врем€, а по приезде домой написала им
    письмо. ƒед с бабкой сид€т пьют чай и его читают.
    "«дравствуйте дорогие дедушка и бабушка! —пасибо вам большое за
    каникулы. я очень неплохо провела врем€.  Ќо вы мен€ извините - €
    вам сделала одну пакость. ƒело в том, что в чулане у бабушки
    сто€ли банки с клубничным вареньем. “ак вот - € одну съела и
    вместо варень€ туда наказала".
    ƒед бабке и говорит:
    - я тебе говорил стара€ говно, а ты засахарилось, засахарилось.


    »дет маленький мальчик со своей мамой. » очень на маму он
    рассержен за то что она не купила ему самосвал (игрушечный
    конечно). ¬друг видит впереди колодец без крышки.
    - ћама, смотри крокодил полетел!
    -  рокодилы не летают - сказала мама и обошла колодец.
    —зади раздалс€ грохот... »х обгон€ет грузин.
    -   вам, женьщина, я прэтэнзый нэ ымею, а ты малэнкый гаденыщ
    запомны, кракадылы нэ лэтают!


    ѕрохожий разнимает дерущихс€ мальчишек.
    -  ак вам не стыдно! - говорит он. - –азве можно дратьс€ со
    своими товарищами!
    - ј мы не товарищи! - кричит один из  них. - ћы родные брать€!


    - ћадам, ваш ƒжованни бросил нам в окно кирпич.
    - ѕожалуйста, верните нам его, мы с мужем сохран€ем все эти
    маленькие напоминани€ о шалост€х мальчика.


    - ћаленький развратник! - возмутилась мамаша и влепила пару
    пощечин своему юному сыну. - “олько попробуй еще
    когда-нибудь мен€ сфотографировать в таком виде! » успел же
    подгл€деть, когда € шла в душ!
    - Ќапрасно ты так волнуешьс€, мама! - оправдываетс€ сын. - я
    совсем не собиралс€ разгл€дывать теб€ голой. я делаю снимки
    дл€ того, чтобы потом их продать!


    ћаленький мальчик сломал ногу.
    - я жертва эротики, - рассказывает он врачу.
    -  ак это? - не пон€л доктор.
    - ” моего отца дурна€ привычка ставить развратные книжки на
    самую верхнюю полку шкафа. я хотел достать одну из них и
    упал со стула.


    - Ёто не ваш мальчик зарывает в песок мою одежду, - спрашивает
    Ќаталью ¬асильевну соседка.
    - Ќет, это мальчик моей сестры. ћой набирает воду вашей шл€пой.


    ёный француз говорит своему папе:
    - ’очу на –ождество насто€щий револьвер!
    - „то? - бормочет отец. - “ы что, сп€тил, что ли?
    - ’очу револьвер, - хнычет мальчишка, - насто€щий револьвер...
    - ’ватит орать, - гремит отец, - кто в этом доме глава семьи?
    » тогда пацаненок преспокойно:
    - “ы глава, но вот если б у мен€ был револьвер...


    Џƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ —≈ћ№≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒў

    ћуж и жена обсуждают свой бюджет. ¬се до последнего цента уходит
    на жизнь, а им хотелось бы немного откладывать. ∆ена рассуждает
    вслух:
    - ћожет, нам следует одалживать немного денег каждый мес€ц и их
    откладывать?


    ќдна подруга доверительно рассказывает второй:
    - ћой муж последние две недели здорово мне помогает: ухаживает за
    детьми, готовит еду, ходит по магазинам, убирает в квартире,
    стирает - в общем, делает все.
    - Ќу, знаешь ли, дорога€, тебе просто повезло.  ак же ты этого
    добилась?
    - ¬идишь ли, он прочитал в журнале статью, что, если хоз€йка не
    очень устает, она активнее ведет себ€ в сексуальной жизни.
    - Ќу и как, это помогло?
    - „естно говор€, не знаю.   концу дн€ он еле добираетс€ до
    кровати.


    ∆ена - мужу:
    - ƒорогой, как ты мне и советовал, € поговорила с нашей
    дочкой о любви и сексе, ведь ей скоро п€тнадцать.
    - Ќу и как?
    - я узнала много интересного и теперь сгораю от нетерпени€
    попробовать все то о чем она говорила.


    - ƒети уже начинают задавать вопросы!
    - √де их отец?
    - Ќет, куда ты спр€тал награбленное.


    ∆ена звонит мужу на работу:
    - ѕриезжай скорей, твои дети моих бьют, скоро до наших
    доберутс€.


    ” входа в магазин:
    - ƒорога€, это же не наш малыш!
    - ƒорогой, но ты посмотри, насколько эта кол€ска лучше нашей!


    ќднажды в жаркий полдень молодой папаша вывез кол€ску с ребенком
    на улицу и стал с ней прогуливатьс€.
    - ѕослушай, „арли! - послышалось из окна третьего этажа.
    - ќставь мен€ в покое, - огрызнулс€ муж, - у нас все в пор€дке.
    „ерез чес раздалс€ тот же голос:
    - „арли, „арли... Ќу, что ты хочешь? - стал ворчать муж. - „то
    там у теб€ случилось?
    - ƒа нет, „арли, ничего. Ќо ты вот уже больше часа катаешь в
    кол€ске куклу Ќенси. ѕожалуйста, погул€й немного и с ребенком...


    - Ёто вы продаете пианино?
    - ƒа, но с одним условием.
    - — каким?
    - ѕианино нужно вынести так, чтобы жена, дочь и теща этого не
    заметили.


    —мотрит цыган на своих детей, а они гр€зные вокруг него бегают.
    ÷ыганка спрашивает:
    - „его задумалс€?
    - ƒа вот, - говорит, - думаю. Ётих помыть или новых завести.


    - ѕредставь себе, мо€ дочь сбежала с √линским!
    - —ам виноват. «ачем позвол€л ему так часто бывать у вас в доме?
    ƒа ведь € думал, что он ухаживает за моей женой!


    ѕосле прогулки с собакой мужчина возвращаетс€ домой:
    - Ќе знаю, что случилось с јзором, - говорит он жене. - ¬сю
    обратную дорогу рвалс€ и скулил, как будто что - то хотел
    сказать.
    ∆ена выходит в прихожую, смотрит на собаку и говорит:
    - ќн хотел сказать тебе, что он - чужой пес.


    ћуж возмущенно говорит жене:
    - —колько раз € говорил, чтобы ты при дет€х не называла мен€
    дураком! ¬едь можно передать это каким-нибудь жестом, чтобы €
    пон€л!


    ¬овочка вернулс€ с отцом с прогулки. Ѕерет телефонную трубку и
    сообщает:
    - ѕапа, мама только что ушла, телефон еще гор€чий...


    –одители, ожидающие сына в отпуск, получают телеграмму: "ќпоздал
    на поезд, выезжаю завтра в это же врем€".
    - ¬от олух, - замечает отец, - если он завтра выедет в это же
    врем€, он опоздает снова.


    ¬стретились два при€тел€, не видевшиес€ около 30 лет. ѕервый с
    удивлением насчитал в доме у второго 16 детей.
    - “ы, должно быть, очень хорошо живешь со своей женой, - заметил
    первый при€тель.
    - ƒа что ты! - возразил второй - маленький, смирный человек лет
    сорока. - ќна посто€нно ворчит и шпын€ет мен€. ѕо правде говор€,
    € боюсь ее как огн€.
    - “огда зачем ты настрогал столько детей?
    - ј в толпе легче затер€тьс€!


    ѕосле очередного скандала жена говорит мужу:
    - я сегодн€ уезжаю к маме, но предупреждаю: мы вернемс€!!!


    ’оз€йка показывает гостье свою квартиру.
    - ј вот это портрет моего бедного мужа...
    - ќ, € и не знала, что он...
    - ƒа нет, ничего особенного. ќн действительно бедный.


    - ћо€ жена счастлива в замужестве...
    - ¬от как!?
    - » чтобы открыть причины этого счасть€, € нан€л двух
    детективов.


    ћужчина знакомит своих друзей с очень толстой женщиной:
    - Ёто мо€ жена. √де брошка - там перед.


    —ын (вбега€ к отцу в кабинет):
    - ѕапа, € на минутку, только поздороватьс€.
    ќтец:
    - “ы опоздал, мой милый. ћама уже забегала поздороватьс€ и
    выгребла все, что было у мен€ в карманах.


    ¬ комнату вбегает бледна€ горнична€:
    - ћадам! ¬аш муж лежит бездыханный посреди гостиной, в руке
    у него кака€-то бумажка, а р€дом - сверток.
    - Ќаконец-то прибыла заказанна€ мною норкова€ шуба!


    ∆ена спрашивает мужа,
    - ѕравда, что покойники  превращаютс€ в пыль?
    ћуж отвечает:
    - ƒа.
    - “огда у нас под диваном три покойника!


    - ѕапа, а почему у коровы сиськи между ног, а у нашей мамы -
    между рук?
    - Ёто потому, что у нашей мамы вместо головы - жопа!


    - ѕапа, - спросил дес€тилетний парнишка своего отца, - как
    начинаютс€ войны?
    - ¬от как, сын мой, - начал отец. - ѕредположим, јнгли€
    поссорилась с јмерикой...
    - јнгли€ не будет ссоритьс€ с јмерикой, - вмешалась мать.
    - ƒа кто собираетс€ утверждать, что они поссор€тс€! я просто
    хотел привести теоретический пример, - рассердилс€ отец.
    - —мешно! ƒа ведь ты втолковываешь парню какие-то бредовые
    идеи! - повысила голос мать.
    - Ќичего бредового € ему не внушал! - повысил голос отец.
    - ≈сли он будет теб€ слушать, так ничего толкового из парн€
    не выйдет, - взвилась мать и запустила лампой в мужа.
    “ут уж вмешалс€ сынишка:
    - спасибо, мама, спасибо, папа! теперь €сно, как начинаютс€
    войны!


    ѕодсчитав бюджет на следующий год, жена говорит мужу:
    - Ќам нужно основательно ограничить свой образ жизни. ѕоэтому
    ты должен перестать выпивать рюмочку перед обедом, а € со
    своей стороны постараюсь отучить теб€ от курени€.


    «а обедом происходит отча€нна€ ссора, лет€т тарелки,
    перевертываетс€ стол. —оседи дрожат от страха. —упруга
    собирает чемоданы и уходит. Ќо через два часа снова
    поднимаетс€ по лестнице и, толкнув дверь ногой, произносит:
    - ћожешь считать, что тебе повезло. ћо€ мама тоже крепко
    поругалась и ушла к своей маме...


    ƒама, занима€сь изучением гороскопа своего мужа, вдруг
    вскрикивает:
    - Ќу надо же, до чего здорово!
    - „то здорово? - интересуетс€ муж.
    - »з твоего гороскопа видно, что, если бы ты родилс€ на два
    дн€ позже, ты был бы умным, нежным и ласковым.


    ћаленька€ Ћинда:
    - ћамочка, ты мне говорила, что у ангелов есть крыль€ и они
    могут летать, да?
    - ƒа, доченька.
    - ¬чера вечером, когда теб€ не было, € слышала, как папа
    назвал мою н€нечку ангелом. ј когда она полетит?
    - «автра утром, дорога€.


    - ƒжон, - сказала испуганна€ жена, толка€ своего мужа,- ты
    что-нибудь слышишь?
    - ƒа, дорога€, это, наверное, воры, - ответил муж и начал
    вылезать из кровати.
    - ќ, ƒжон, будь осторожен, не рискуй, пожалуйста, прошу
    теб€. „то ты собираешьс€ делать?
    - «апереть двери спальни, - сказал муж твердым голосом.


    ∆ена обращаетс€ к своему зевающему мужу:
    - —лушай,  раз уж у теб€ все равно рот открыт,  крикни нашему
    малышу, чтобы он шел домой...


    ¬ разгар семейной баталии жена кричит мужу:
    - ”ж лучше бы € вышла замуж за самого дь€вола!
    ћуж спокойно заметил:
    - Ќо это невозможно: браки между близкими родственниками
    запрещены.


    ”ложив ребенка спать, муж предлагает жене зан€тьс€ любовью. ∆ена
    просит подождать немного, пока сын уснет.
    „ерез некоторое врем€ муж повтор€ет просьбу, но жене кажетс€, что
    ребенок все еще недостаточно крепко уснул.
    –аздосадованный муж встает с кровати и идет на кухню. “ам, не
    зна€ чем зан€ть себ€, видит на подоконнике бутылку шампанского.
    Ѕерет ее, с выстрелом открывает, наливает себе бокал шампанского и
    с удовольствием пьет.
    —ынишка, услышав выстрел, поднимает голову и говорит матери:
    - Ќу что? ƒовыпендривалась! »з-за твоего упр€мства отец на
    кухне застрелилс€!


    - ѕ€ть лет назад мы с мужем впервые отдыхали отдельно друг
    от друга.
    - Ќу и как? ћужу понравилось?
    - Ќе знаю: он еще не вернулс€.


    - ” моей жены сама€ отвратительна€ пам€ть на свете.
    - ¬се забывает?
    - ¬се помнит...


    - “ы разговариваешь во сне?
    - Ќет. ј ты?
    - ѕриходитс€. Ѕез этого никак нельз€.
    - Ќо почему?
    - Ёто единственна€ возможность сказать что-то в своем доме!


    - » чего это бритва не берет?! - сердитс€ муж.
    - ”же третий раз ее точу, а так дерет, шо аж искры из глаз скачут.
    - √м.. - слышитс€ голос жены на кухне, - а € вчера ею картошку
    чистила, так ниче-хорошо брала...


    ќтца четверых детей мучает ужасное подозрение.
    - —лушай,  лара, мне сдаетс€, что  ароль не мой сын.
    - » как тебе могло прийти в голову такое? - возмущаетс€ жена. -
     ак раз  ароль-то от теб€!


    ¬озвращаетс€ ¬ан€ из ѕарижа, сажает свою ћашку за стол:
    - Ќу, ћань, ѕариж - это полный п...! Ќа ‘ефелеву башню забираюсь -
    ћань, ... твою мать! Ќалево посмотришь - ... твою мать, ћань!
    Ќаправо гл€нешь - ћань, твою мать! ¬перед, назад - ... ћань,
    твою мать! “ы чего плачешь-то, ћань?
    -  расотища кака€!


    –ебенок никак не хочет заснуть. ∆ена говорит мужу:
    - ћожет, мне ему что-нибудь спеть?
    - Ќу зачем же так сразу. ѕопробуй с ним сначала по-хорошему.


    - ѕапочка, да мне 200 рублей, - спрашивает сын.
    - ј мне - 500, - просит дочь.
    - ј мне нужно 2000, - говорит жена.
    - ƒа что с вами сегодн€ случилось? - удивл€етс€ отец.
    - “ы забыл? ” теб€ сегодн€ день рождени€!


    ∆ена, посмотрев журнал мод, говорит мужу:
    - ¬ этом году мужчины будут носить сорочки без пуговиц.
    - ƒа? «начит € уже 15 лет модно одеваюсь.


    ѕосле бурной ночи муж проснулс€ и увидел как жена смотритс€ в
    зеркало. ћуж:
    - “ы чего в зеркало смотришьс€?
    ∆ена:
    - ƒа вот смотрю ребенок у нас или газы?
    Ќа следующее утро повторилось тоже самое. Ќа третье утро жена
    просыпаетс€ и видит мужа у зеркала. ∆ена:
    - ј ты че в зеркало смотришьс€?
    ћуж:
    - ƒа вот смотрю член это у мен€ или газовый балон.


    ∆ена мужу:
    - ¬от мне с тобой нужно поговорить о деле, но не могу - ты
    вечно выпивши.
    ћуж:
    - —транное дело, выпивши вечно €, а говорить не можешь ты. Ќе
    понимаю...


    —ын спрашивает у отца:
    - ѕапа, а что такое деньги?
    ќтец (мечтательно):
    - ƒеньги, сынок, это машина, конь€к, красивые женщины.
    —ын:
    - ј когда нет денег?
    - “рамвай, чай и тво€ мама.


    - „ем окончилась тво€ вчерашн€€ ссора с женой? - спрашивают
    молодые люди товарища.
    - ќна приползла ко мне на колен€х, - гордо ответил тот.
    - » что она при этом сказала?
    - ¬ылезай из-под кровати, подлый трус!


    ћужчина никак не может выбрать подарок жене ко дню рождени€ в
    одном из магазинов и обращаетс€ с просьбой к продавщице:
    - »звините, пожалуйста, если бы вы были моей женой, что бы вы
    выбрали?
    - ƒругого мужа...


    ƒва друга беседуют о своей семейной жизни.
    - ¬от уже п€тнадцать лет, как € женат, - говорит один. -
    ¬начале € так ее прижимал и целовал, что она бо€лась, как бы
    € ее не задушил.
    - ј теперь? - спрашивает при€тель.
    - ¬идно, дело идет к этому!


    - Ќаконец-то будильник мен€ разбудил.
    -  аким образом?
    - ∆ена стукнула мен€ им по голове!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶∆≈Ќ»’ » Ќ≈¬≈—“ј  ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - ћы объ€вили нашу помолвку недействительной, так что мое
    отношение к „арли изменилось.
    - Ќо ты продолжаешь носить подаренное им кольцо?
    -   кольцу мое отношение осталось прежним!


    Ќевеста опаздывает на свидание.
    - “ы понимаешь, милый, - объ€сн€ет она жениху, - мен€ всю
    дорогу преследовал какой-то тип.
    - » что же? - взволнованно спрашивает жених.
    - “ак вот, ты даже не представл€ешь, до чего медленно он шел...


    ћолодой человек отправилс€ на добрачное медицинское
    освидетельствование.
    - ѕризнаюсь, - говорит врач, - € хорошо знаю вашу будущую
    супругу. я, конечно, ни в коей мере не собираюсь разглашать
    врачебную тайну, но дело в том... как бы это лучше сказать?
    ¬ сексуальном плане она из тех, кто не удовольствуетс€...
    обещани€ми...
    Ѕудущий муж, важно вып€тив грудь, говорит:
    - —пасибо, доктор, что предупредили мен€. ѕредупрежденный
    мужчина стоит двоих!
    - ”вы, мой друг, боюсь, что этого будет недостаточно.


    - ¬чера призналс€ невесте во всех своих прошлых грехах.
    - Ќу и что?
    - Ќичего не понимаю... через неделю свадьба!


    -  огда мы поженимс€, милый, у нас будет трое детей.
    - ќткуда ты знаешь?
    - ќни сейчас живут у моей мамочки!


    - —ен€, почему ты такой грустный?
    - «автра выдают замуж мою невесту...
    - „то ты говоришь?! ј за кого?
    - «а мен€...


      родител€м невесты пришли родители жениха.
    - ¬аша дочь умеет что-нибудь делать? - спрашивают.
    - ќй, не говорите! - отвечают родители невесты и в свою
    очередь задают вопрос: - ј ваш сын?
    - ќй, и не спрашивайте!


    јнре решил женитьс€. » чтобы быть окончательно уверенным в
    своем выборе, требует у суженной:
    - ѕокл€нись, что до мен€ у теб€ не было ни одного мужчины!
    -  л€нусь! »менем двух своих девочек.


    - я не хочу выйти замуж за такого жмота как ты! Ќа, забирай
    свое кольцо!
    - ј где коробочка?


    Ќевеста:
    - ј ты будешь мен€ любить, когда мы поженимс€?
    ∆ених:
    - ƒумаю, что да: у мен€ всегда было влечение к замужним
    женщинам!


    ∆ених говорит своей невесте:
    - ћне хочетс€, дорога€, сразу же после свадьбы уехать на море.
    - ’орошо, дорогой, поедем на море...
    - Ќе поедем, а полетим, дорога€.
    -  ак скажешь, дорогой.
    ћать невесты тихо шепчет дочери:
    - ј не слишком ли твой будущий муж много командует?
    - ќставь, мама, пусть уж он подиктует свою последнюю волю...


    Ќевеста:
    - ¬место того, чтобы беспрерывно играть в карты с моим
    отцом, ты мог бы уделить и мне немного внимани€!
    ∆ених:
    - я бы с великим удовольствием, но тогда мы не соберем денег
    на машину...


    - —лушай, как тебе пришло в голову женитьс€ на ёльке?
    - ƒа сам не знаю. —идели мы с ней как - то в кафе, говорить
    не о чем, скука жутка€, ну, вот € и надумал...


    Ѕеседуют две дамы.
    - Ёто правда, что вы выдаете замуж старшую дочь?
    - ƒа... да! „ерез неделю свадьба.
    - √м... ј ваш будущий з€ть знает, что у нее один глаз
    стекл€нный?
    - Ќет! ћы хотим преподнести ему сюрприз!


    ѕожилой богатый синьор говорит молоденькой невесте:
    - ƒорога€, € должен вас заранее предупредить, что € не совсем
    здоровый человек: у мен€ гайморит с фронтитом, хронический
    гепатит, панкреатит, стенокарди€...
    - ј чего же у вас нет, дорогой? - прерывает его невеста.
    - «убов...


     омсомольска€ свадьба:
    -  то еще невесту не трахал?
    - √олос жениха - я!
    ¬ ответ:
    - ≈ще успеешь, вс€ жизнь впереди!


    - я не покупаю кота в мешке, - сказал жених родител€м
    невесты. - ƒо свадьбы € хотел бы увидеть свою нареченную в
    натуральном виде, какой ее бог сотворил!
    –одители невесты долго колебались, но в конце концов
    согласились. ∆ених очень внимательно осмотрел невесту и
    наконец сказал:
    - я не могу на ней женитьс€. ” нее слишком большие уши.


    ∆ених с невестой обсуждают будущую совместную жизнь.
    - ќбещай мне, дорогой, что ты зав€жешь с курением.
    - ƒа, любима€.
    - » с питьем тоже?
    - ƒа, мила€.
    - » зав€жешь ходить в клуб по вечерам?
    - Ёто все?
    - ј с чем еще ты собираешьс€ зав€зать?
    - — женитьбой.


    -  огда мой жених объ€вил, что отказываетс€ от нашей
    помолвки, - сообщает молоденька€ девица своей подружке, - €
    восприн€ла это с улыбкой и прот€нула ему руку. ¬от тут-то он
    здорово пожалел, что насто€л в свое врем€, чтобы € изучила
    приемы дзюдо. Ќа следующей неделе его, кажетс€, выписывают из
    больницы...


    - ћари-“ереза! —ейчас же слезь с колен своего жениха!
    - Ќу уж нет, маман! —егодн€ € успела залезть сюда раньше теб€!


    ¬оскресенье было последним днем перед женитьбой ƒжо, и он
    решил провести его вместе с отцом в ресторане. ѕодн€в бокал
    и предложив выпить за здоровье отца, ƒжо спросил:
    - „то ты мне пожелаешь, отец, накануне свадьбы - этого
    ответственного шага в моей жизни?
    - ƒве вещи, сынок. ѕервое - внуши жене с самого начала, что
    один вечер в неделю ты должен проводить со своими друзь€ми.
    - –езонно, а второе?
    - ¬торое - не трать его на друзей!..


    - ¬ы можете содержать семью? - спрашивает отец претендента на
    руку дочери.
    - Ќу, конечно! - отвечает  претендент.
    - я очень рад. “олько не забывайте - нас восемь человек!


    - ƒорогой, если ты поцелуешь мен€ еще раз, € буду всю жизнь
    твоей!
    - ќх, спасибо за предупреждение!..


    ћолода€ девушка, собиравша€с€ выйти замуж, решила испытать
    своего возлюбленного на верность.
    - я хочу, чтобы ты сегодн€ вечером прогул€лась с ƒжеком, -
    сказала она подруге, - и в подход€щий момент попросила его
    теб€ поцеловать. ѕодруга покраснела, но согласилась.
    Ќа следующий день будуща€ невеста забежала к подруге узнать,
    как обсто€т дела.
    - Ќу как, ты попросила ƒжека теб€ поцеловать?
    - Ќет, € не смогла этого сделать, - ответила возбужденна€
    подруга.  - ќн набросилс€ на мен€ и начал целовать еще до
    того, как € смогла об этом даже подумать.


    ¬любленна€ парочка каталась по озеру на лодке, как вдруг
    налетел сильный шторм и лодку стало заливать водой.
    - ќ, Ѕоже! - взмолилс€ молодой человек. - —паси нас, и €
    обещаю тебе перестать курить и пить... ѕерестану играть на
    скачках, ходить в казино, перестану...
    “ут сквозь раскат грома до него донеслась гор€ча€ мольба
    подружки:
    - ќ, ƒжорж, прошу теб€, не отказывайс€ от всего...


    - “ы всегда будешь мне верен? » не взгл€нешь на другую?
    - ”спокойс€. “ы мо€ невеста и останешьс€ ею навеки...


    - Ќу, как у теб€ дела с ¬асей?
    - Ќормально: мы ссоримс€ только из-за пуст€ков. я хочу быть
    на свадьбе в фате, украшенной стальной цепочкой, а он
    вообще не хочет... женитьс€.


    - ∆ак, € хочу теб€ попросить кое о чем. Ќикому не говори про
    нашу помолвку.
    - ’орошо, но все же расскажу Ћили, ведь она непрерывно
    твердит, что нет на свете дурочки, котора€ вышла бы за мен€
    замуж.


    - јлиса, как тебе нравитс€ мой жених?
    - ¬полне интеллигентный, симпатичный, образованный... ≈сли бы
    он еще во сне храпел потише!


    - “ы спросил у моего папы разрешени€ на наш брак?
    - ƒа. я позвонил ему по телефону, и он мне ответил: "Ќе знаю,
    кто это говорит, но € не возражаю".


    ∆ених спрашивает у младшего брата своей невесты:
    - » часто ты подгл€дываешь за нами в замочную скважину?
    - “олько тогда, когда туда не гл€д€т папа и мама.


    - —кажи, Ёдик, почему на колечке, которое ты мне подарил,
    выгравированы инициалы "ќ.ћ.", если € - ¬ера ѕавловна?
    - „то ты говоришь? "ќ.ћ."? јх, да... это означает ќ„≈Ќ№ ћ»Ћјя.


    ¬стретились два при€тел€.
    - ѕредставл€ешь, мо€ невесте вернула мне кольцо и выходит
    замуж за другого! ’очу узнать, где он живет!
    - «ачем? ”ж не хочешь ли ты вызвать его на дуэль? ј может
    просто отлупить его?
    - „то ты! „то ты! я просто хочу продать ему кольцо...


    ƒочь зубного врача спрашивает своего дружка:
    - Ќу что, дорогой, ты заходил к отцу за разрешением на нашу
    свадьбу?
    - Ќет, - ответил скромный малый, - каждый раз, когда €
    захожу к нему в кабинет, мен€ подвод€т нервы. —егодн€ €
    позволил ему выдернуть у мен€ еще один зуб.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶»« —“”ƒ≈Ќ„≈— ќ… ∆»«Ќ»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕрофессор спрашивает студентку:
    - » вы можете доказать, что вода прит€гивает электричество?
    - ƒа!  аждый раз, как только € залезу в ванную, звонит телефон.


    -  уда ты поступил учитьс€?
    - ¬ медицинский.
    - ќтлично! ј € в ветеринарный.  огда выучимс€, сможем лечить
    друг друга.


    Ќа защите диссертации:
    - Ќа примере одной белой вороны € могу доказать, что черных ворон
    вообще не бывает на свете!


    —дает абитуриент экзамен по истории (не помню какой). Ќу
    естественно ничего не знает. ѕреподаватель:
    - Ќу хоть начало 2-й мировой расскажите.
    јбитуриент:
    -  ругом огонь, дым и “јЌ », “јЌ », “јЌ »!


    ƒумает студент перед экзаменом: "—дам - напьюсь в стельку... ј
    не сдам - тоже напьюсь..." ѕотом думает: "¬се равно напиватьс€!"
    » купил бутылку заранее.  ѕриходит на экзамен, а бутылка лежит во
    внутреннем кармане. Ќу, волнуетс€, пон€тно, руки тр€сутс€, вз€л
    билет и уронил на пол. ѕытаетс€ наклонитьс€, а бутылка мешает. ќн
    ее достал и поставил на стол. ј когда подн€л билет - профессор
    спрашивает:
    - ќгурец есть?
    - Ќет...
    - “огда четыре!


     иоскер (студенту колледжа):
    - ¬озьмите эту книгу, в ней вы найдете половину ответов на
    домашние задани€.
    —тудент:
    - ¬от здорово! “огда дайте мне две такие книги!


    ѕрофессор спрашивает студентку:
    - Ќе могу пон€ть - это у вас коротка€ юбка или широкий по€с?


    Ќочью в студенческом общежитии, в комнате на 4-х человек раздаетс€
    страшный визг и крик:
    - ќй, не успею!
    ѕросыпаютс€ три человека и вид€т, что их четвертый товарищ
    сидит с закрытыми глазами на кровати, делает такие движени€
    руками, будто сматывает бельевую веревку и визжит и кричит.
    –азбудили они его и спросили о причинах сего странного поведени€.
    ќн выгл€нул в окно и успокоившмсь рассказал.
    - —нитс€ мне сон, что € вижу в доме напротив тоже на п€том этаже
    в открытом окне, раздевающуюс€ на ночь девушку, очень красивую.
    —мотрю на нее и чувствую как у мен€ встал. «атем начал расти.
    ƒорос до подоконника, перелез, спустилс€ вниз, переполз через
    дорогу, подн€лс€ по стене на п€тый этаж, перелез через
    подоконник и двигаетс€ дальше. я чувствую, что вот-вот ...
    ¬друг слышу какой-то звонок. ¬ыгл€нул в окно и увидел, что
    по дороге трамвай едет.


    »стори€ музыки в университете преподавал профессор с большим
    юмором. Ќа экзаменах всегда звучал его излюбленный вопрос: "”
    Ѕаха было 30 детей; он провел большую часть своей жизни в..."
    —туденты-весельчаки заканчивали так: "в постели". Ѕолее
    серьезные отвечали: "¬ √ермании". » только один студент, знавший
    по опыту, как живетс€ многодетным семь€м, ответил: "в долгах".


    —тудент:
    - ј вот здесь, сэр, корова ест траву на пастбище.
    ”читель (удивленно):
    - ƒа... ј где же трава?
    - —ъела корова.
    - ј где же корова?
    - ¬ы думаете, что она настолько глупа, сэр, чтобы оставатьс€
    здесь после того, как съела всю траву?


    —тудент ради зачета идет на все, даже на зан€ти€.


    ’оз€ин дома:
    - я вас не выпущу из комнаты, пока вы не уплатите всех денег,
    которые вы мне за нее должны!
    —тудент:
    - Ѕольшое спасибо! наконец-то € обеспечен жильем надолго.


    —тудент пишет матери: "ћамочка, пришли мне теплые носки, но
    только заверни их, чтобы они не испачкались от сала и колбасы".


    —тудент отпрашиваетс€ с лекции у профессора.
    - ѕрофессор, у мен€ ангина!
    ѕосле лекции профессор возвращаетс€ домой и видит, что
    отпросившийс€ студент гул€ет с потр€снейшей дамой. ѕрофессор
    отзывает студента и говорит:
    - Ѕатенька, с _“ј ќ…_ ангиной вам надобно лежать в постели!


    Ёкзамен. —идит профессор. ѕодходит девушка. ѕрофессор
    смотрит ее записи и говорит:
    - ¬ы, дорога€, ничего не знаете - 2!
    - ѕрофессор, а можно 3?
    - “огда давайте! (ƒелает жест удар€€  кулаком одной руки по
    ладони другой)
    - »звините, но € не в форме и т.п. - испугалась девушка... и
    вышла из аудитории, получив 2.
    ѕодходит друга€. ѕрофессор:
    - ¬ы,  мила€, ничего не знаете, - говорит он, ознакомившись
    с ее запис€ми. - ¬ам два бала!
    - ѕрофессор, а как-нибудь 3 можно?
    - “огда давайте! (делает жест удар€€ кулаком одной руки по
    ладони другой).
    - ѕрофессор, € не в форме, у мен€... - краснеет девушка.
    - “огда 2! - качает головой профессор, и девушка удал€етс€.
    ѕодходит парень. ѕрофессор смотрит его записи и говорит:
    - ѕлохо, батенька, два бала вам!
    - ѕрофессор, а можно 3?
    - “огда давайте! (делает жест удар€€ кулаком одной руки по
    ладони другой).
    ѕарень незамедлительно вынимает из сумки  пол-литровку и
    сует ее профессору. ѕрофессор:
    - ѕравильно, молодой человек! »дите три, и  объ€сните тем
    двум бл€д€м, что это (делает жест удар€€ _кулаком_ одной
    руки по ладони другой) от этого (делает жест удар€€ _ладонью_
    одной руки по кулаку другой) сильно отличаетс€!


    —тудент сдает экзамен по истории  ѕ——. ≈го спрашивают:
    -  то такой был  арл ћаркс?
    -  арл ћаркс умер! ѕочтим его пам€ть минутой молчани€.
     омисси€ встала. ѕочтили.
    - ј кто такой был Ћенин?
    - Ћенин умер, но дело его живет. ѕочтим пам€ть великого вожд€
    минутой молчани€!
    ¬стали. ѕочтили. ѕрофессор шепчет членам комиссии:
    - —тавьте ему тройку, а то сейчас заставит петь
    интернационал, а € только первый куплет знаю.


    «аходит студент в столовку. Ќе то, что поесть, а так,
    погл€деть как это другие делают - до степухи далеко.  »
    видит: сидит мужик за столом, газетой закрылс€, читает.  ј на
    столе перед ним - тарелка борща. ѕрисмотрелс€ студент
    (мужик-то зачиталс€ - ну ооочень интересна€ газета), подсел, и
    борщ по быстрому выхлебал. Ќо гл€дит, а на самом дне - расческа,
    а на ней - клок седых волос! ≈го выворачивает обратно в тарелку.
    » тут, услышав характерные звуки, мужик убирает газету, смотрит
    на студента и спрашивает:
    - „е, расческу увидел?
    - јга, увидел.
    - » € видел.


    ѕриходит студент на экзамен по медицине. Ќу ни чего не читал
    и с ходу делает профессору предложение:
    - ѕрофессор, поставите мне три если € пробью !#@-ем стену.
    - ??!! —огласен!
    ѕробил, получил тройку - свободен. —ледующей приходит девушка.
    » профессор с ходу делает предложение:
    - ѕ€ть поставлю, если угадаешь кто в группе способен им
    стену пробить.
    - »ванов!
    - ?!
    - ƒа вон вокруг дырки на известке мо€ губна€ помада.


    Ќа экзамене студент садитс€ за стол к преподавателю. “от
    открывает зачетку, пишет "зачтено", ставит число и роспись,
    закрывает зачетку. » только после этого он поворачиваетс€ к
    студенту и начинает задавать вопросы...


    Ћекци€ в ћ√”. ¬ход€т двое опоздавших. Ћектор грозно вопрошает:
    - ѕочему опоздали?
    –еб€та оправдываютс€: мол, ехали, по дороге увидели старт
    ралли, остановились посмотреть. “олько сели на место - еще
    двое опоздавших.
    - ј вы что, тоже с ралли?
    - (удивленно) Ќет, мы курили...


    ѕисьмо студента-украинца домой:
    "¬ышли сала!!! «дравствуй, мама..."


    Ќа экзамене:
    -  ак называетс€ прибор дл€ измерени€ тока?
    —тудент - гл€дь в шпаргалку.
    - јмперметр.
    - ѕравильно. ј как называетс€ прибор дл€ измерени€
    напр€жени€?
    —тудент в шпаргалку, а преподаватель его по руке хлоп.
    - ЁЁЁ...Ќу.....Ёто....Ќапр€жометр!
    ѕрепод - в шпаргалку, а студент - его по руке.
    - ’м. ѕравильно!


    ѕ€теро студентов наварили пельменей. ¬ооружились вилками и
    стали есть. ќсталс€ один самый маленький пельмень.  аждый
    стал предлагать его другому. “ут погас свет и раздалс€ вопль:
    - ј-а-а!
    ¬ключилс€ свет и обнаружилось: на тарелке рука, зажавша€
    пельмень, а в руку воткнуты четыре вилки.


    ѕрофессор читает лекцию о взаимоотношении полов. ќдна из ее
    тем - интенсивность половой жизни. ѕервый вопрос с
    аудитории:
    -  то из вас вступает в контакт один раз  в день?
    ѕоднимает руки четверть зала.
    ¬торой вопрос к аудитории:
    -  то из вас вступает в контакт один раз в неделю?
    ѕоднимает руки больша€ часть зала. », наконец, последний
    вопрос:
    -  то из вас  вступает в контакт один раз в  год?
    Ќеожиданно с заднего р€да вскакивает парень и орет:
    - я! ѕрофессор! Ёто я!!! - захлебыва€сь от восторга кричит
    тот.
    - ’мм-м... »нтересно, молодой человек, а чему вы так радуетесь?
    - ѕотому, что это произойдет —≈√ќƒЌя!


    Ќа экзамене по уголовному праву.
    - ћожете ли вы сказать мне, что такое обман?
    - Ёто произойдет, профессор, если вы мен€ провалите.
    -  аким образом, по€сните.
    - ѕо уголовному кодексу, обман совершает тот, кто,
    пользу€сь незнанием другого лица, причин€ет этому другому
    лицу ущерб.


    ѕрофессор-биолог читает лекцию студентам:
    - —овершенно очевидно, что первые два часа в жизни любого
    живого существа €вл€ютс€ дл€ него опаснейшим периодом...
    ќдин из студентов перебивает его вопросом:
    - ј не кажетс€ ли вам, что и последние два часа не лишены
    известного риска?


     ак-то один студент заметил, что его при€тель что-то копает
    на пустыре, и поинтересовалс€, чем это он занимаетс€.
    ѕри€тель ответил: "¬чера президент очень известной компании
    рекомендовал вкладывать свои ваучеры в землю. ќдно только
    смущает, он не сказал, на какую глубину вкладывать ваучер".


    ¬ медицинском институте на уроке военной медицины старый
    преподаватель интересуетс€ у студента:
    - ћолодой человек, почему вас не было целый мес€ц на
    зан€ти€х?
    - я болел эндометритом (воспаление матки), - отвечает
    студент.
    —туденты громко смеютс€. ѕреподаватель, услышав хохот:
    - я с твоим эндометритом всю войну прошел.


    «абегает однажды профессор в аудиторию - и сразу к
    рубильнику.  лац! ¬се как завоют:
    - «аче-е-ем?!
    - »дите все снимите куртки!
    - Ќу вы могли хот€ бы предупредить: программы-то надо
    записать!
    - Ќу ладно, записывайте, - смилостивилс€ профессор, включа€
    рубильник.


    ѕрофессор:
    - –асскажите мне хот€ бы пару случаев из биографии ƒжона
    ћильтона.
    —тудент:
    - ѕожалуйста: когда он женилс€, то написал "ѕотер€нный рай",
    а когда его жена умерла - то "¬озвращенный рай".


    ѕрофессор:
    -  акой самый выдающийс€ продукт подарила нам хими€ на
    сегодн€шний день?
    - Ѕлондинок.


    - ѕрежде чем мы начнем экзамены, есть ли у кого-нибудь
    вопросы?
    - ƒа, - раздаетс€ голос с самого заднего р€да. - ј какой мы
    сегодн€ сдаем предмет?


    ¬ середине экзамена старый профессор прокашл€лс€ и скромно
    обратилс€ к аудитории:
    - Ќе будет ли кто-нибудь из студентов, не переписывающий
    сейчас текста из учебника, настолько любезным, чтобы дать
    мне эту книгу на несколько минут? я ее тут же верну.


    ƒва студента встретились как-то вечером во врем€ дожд€ перед
    кинотеатром:
    - ѕослушай, - сказал первый, - почему это ты нар€дилс€ в мой
    плащ?
    - ј ты что хотел, чтобы € замочил твой новый костюм? -
    отвечал второй.


    —тудент колледжа:
    - “ы что сделал с моей рубашкой?
    —осед по комнате:
    - ќтнес в прачечную.
    - ќ, Ѕоже, что же € теперь буду делать? ¬едь у нее на
    манжетах был записан весь курс истории!


    Ќа улице стоит дождлива€ погода, и студентка-первокурсница
    решает загл€нуть к своему при€телю, поболтать. ѕоговорив с
    ней с полчаса, он интересуетс€:
    - Ќу, что будем делать при такой погоде?
    - ” мен€ есть иде€, - говорит она. - ƒостань какую-нибудь
    монетку, и мы сыграем в орел и орешку. ≈сли выпадет орел -
    будем делать то, что € захочу, а если выпадает решка - что ты
    захочешь. Ќачина€ бросать монетку, а € тем временем
    приготовлю постель...


    ѕрофессор естественных наук проводит экзамен, прихватив с
    собой небольшой €щичек с различными птицами.
    ¬ынув одну из них и тщательно прикрыв ладон€ми так, чтобы
    виднелс€ только один хвост, он спрашивает:
    - “ак вот, голубчик, как называетс€ эта птичка?
    - Ё... √м... Ёто дрозд!
    - Ќет, мосье, это сорока. Ћадно, дам вам еще один шанс.
    », проделав то же самое с другой птицей, говорит:
    - ј как зовут эту птицу?
    - Ќе иначе как малиновка... - неуверенно отвечает студент.
    - Ќет, мосье, это соловей. ¬ижу, что вы ничего не знаете!
    ѕечально, но € вынужден поставить вам двойку.  ак ваша
    фамили€?
    ѕарень поворачиваетс€ к нему задом, распахивает фалды
    пиджака и говорит:
    - ƒогадайтесь!


    Ѕежит по пустыне обезь€на, видит оазис и пальму, на которой
    висит банан. ќна начинает бешено тр€сти дерево. ¬друг обезь€на
    слышит внутренний голос: "ѕодумай!". ќбезь€на некоторое врем€
    думает, потом поднимает лежащую р€дом палку, сбивает ею банан,
    съедает его и бежит дальше.
    Ѕежит по пустыне физтех, видит оазис и пальму, на которой
    висит банан. ќн подбегает к пальме и начинает ее тр€сти.
    ¬нутренний голос говорит ему: "ѕодумай!". ‘изтех некоторое
    врем€ продолжает тр€сти пальму.


    ѕриходит как-то в приемную комиссию пищевого института
    абитуриент, и вот предстоит ему собеседование. —идит это
    комисси€, скучает, а тут абитуриент какой-то странный, с
    коробкой из-под ботинок под мышкой.
    - ѕрисаживайтесь, - говор€т ему, - расскажите нам о себе.
    „то вас привело в наш институт. ¬ы, наверно, с детства
    хотели быть поваром, или, может, кондитером?
    - ƒа нет, - отвечает абитуриент, - € в детстве все больше
    русскими народными сказками интересовалс€...
    - Ќу и...?
    - Ќу вот поступил на филологический...
    - ј что дальше?
    - Ќу вот проучилс€ год, и ушел оттуда. ћен€ биологи€
    заинтересовала.
    - ѕон€тно, а мы тут при чем?
    - “ак € и поступил на биофак. ¬от там еще год проучилс€ и
    ушел.
    - ƒа вы, оказываетс€, летун, молодой человек!
    - ƒа нет, вы не думайте, € все усвоил!
    - Ќу хорошо, а что же все-таки вас к нам-то привело?!!!
    - ¬ы понимаете... Ќет, вы только поймите мен€ правильно..., -
    говорит он, достает из-под мышки коробку и высыпает ее
    содержимое на стол. ѕќ —“ќЋ” –ј«Ѕ≈√ј≈“—я ¬ќ ¬—≈ —“ќ–ќЌџ
    ƒё∆»Ќј  –ќ’ќ“Ќџ’ »«Ѕ”Ў≈  Ќј  ”–№»’ Ќќ∆ ј’. - ¬от...
    понимаете, они “–≈“»… ƒ≈Ќ№ Ќ»„≈√ќ Ќ≈ ≈ƒя“!!!


    —идим мы как-то на лекции, а одна девушка пришла в в€заном
    свитерке, который при очень большой апроксимации походил
    на платьице. Ќу и естественно мужской половине не до
    лектора... “акое продолжаетс€ в течении практически всей
    пары, пока онна€ девушка громко-громко (причем не поддельно)
    вскрикивает на всю аудиторию:
    - ќй, € же юбку одеть забыла!
    “ут начинаетс€ истерика. Ћектор (он ведь тоже мужик)
    вынужден был прекратить пару за 15 мин до конца (пары)...


    —тудент на экзамене по немецкому €зыку. Ёкзаменатор:
    - —оставьте предложение на немецком €зыке: л€гушка скачет по
    болоту.
    —тудент:
    - јйн момент! ƒер л€гушка по болоту дер шлеп, дер шлеп, дер
    шлеп!


    Ёкзамен, студентка валитс€ безвозвратно. «а дверью стоит
    толпа и думает, как ее выручить. Ќаконец в аудиторию
    врываетс€ парень и кричит:
    - »ванова, у теб€ сын родилс€!
    Ќу препод ее, естественно, поздравл€ет, ставит оценку,
    расписываетс€.


    —тудент тонет на экзамене. » говорит профессору:
    - ƒавайте, € ¬ам задам вопрос - если ответите, € иду на
    пересдачу, если нет - получаю 3.
    - «адавайте.
    -  ак загнать земл€ного черв€ в землю?
    - Ќу, не знаю...
    - —мазать эпоксидной, а потом забить молотком.
    „ерез пару дней при встрече профессор окликает студента:
    - ƒавайте ¬ашу зачетку.
    »справл€ет 3 на 5 со словами:
    - Ёто ¬ам от нашей кафедры. ƒает бутылку шампанского и цветы:
    - Ѕутылка от мен€, а цветы - от моей жены.


    Ёкзамены в мединститут. ѕеред студентом три банки с
    заспиртованными мозгами.
    - ¬от этот - профессорский. Ётот - солдатский. ј этот, с
    одной извилиной, - прапорщика.
    Ёкзаменатор.
    - ¬се верно, только в третьем случае небольша€ ошибка. Ёто не
    извилина, это след от фуражки.


    ¬о врем€ сдачи экзаменов профессор спрашивает студента:
    - ѕочему ¬ы так сильно волнуетесь? Ѕоитесь моих вопросов?
    - ќ, нет, профессор! я боюсь своих ответов.


    ћедицинский институт. Ќачало лекции. «aходит препод.
    - ѕеред нaчaлом лекции € хотел бы рассказать вам одну
    историю. Kaк-то в молодости € с при€телем пошел нa
    дискотеку. » тaм нaм обоим понравилась одна симпатична€
    девушка. Ќо она предпочла мне моего друга и с дискотеки ушла
    с ним. Bот тaк € осталс€ с носом. A мой друг без носa.
    «aпишите тему лекции: "сифилис и его последстви€".


    ѕрофессор спрашивает студентов-медиков:
    - „ей это скелет?
    -  олхозника! - отвечает студент –абинович.
    - ѕочему?
    - ћ€со сдал, €йца сдал, шерсть и кожу сдал - одни
    кости и остались!


    —туденты в аудитории перед экзаменом.
    - —лушай, как зовут нашего преподавател€?
    - ≈го не зовут, он сам приходит.


    —тудент встречает в автобусе знакомого, увлеченного чтением.
    - „то читаешь?
    - ƒа про артиллеристов... "ѕушкин".
    - ј кто написал?
    - ƒа еврей какой-то - "ƒетгиз".


    ¬опрос на экзамене:
    - „то будет, если объединить кибернетику и математику?
    ќтвет:
    -  ибенематика!


    ѕервокурсник гул€ет во дворе института. ¬идит голова препода
    из песка торчит. ѕодходит.
    -  то ж вас так, ћарь€ »вановна?
    - ƒа, вот, п€тикурсники...
    ѕарень со словами:
    - „то?? ѕеска что ли не хватило? - закапывает полностью...


    »дет письменный экзамен. ѕоточна€ аудитори€. ѕреподаватель
    сидит за кафедрой и читает газету. ¬се, как полагаетс€,
    списывают.
    1  ”–—: √азета медленно ползет вниз. ¬се шпаргалки резко
    убираютс€.
    2  ”–—: √азета медленно ползет вниз. ¬се шпаргалки
    закрываютс€ руками.
    3  ”–—: √азета медленно ползет вниз. ¬се книги убираютс€.
    4  ”–—: √азета медленно ползет вниз. ¬се книги закрываютс€.
    5  ”–—: √азета медленно ползет вниз. — верхних р€дов
    доноситс€ "кхе-кхе". √азета мгновенно поднимаетс€ наверх.


    ѕарень повеселилс€ на славу, пришел домой, а завтра у него
    экзамен. ≈стественно ни выучить, ни даже прочитать он
    ничего не успевает, тем более, что в голове гудеж. “ут ему
    внутренний голос настойчиво советует:
    - ¬ыучи п€тый билет, выучи п€тый билет.
    Ќу, парень радостный, выучивает п€тый билет и ложитс€ спать.
    Ќа следующий день приходит на экзамен, берет билет, гл€дь -
    а билет-то тринадцатый. ¬нутренний голос:
    - ’м... —транно...


    —тудент на экзамене ничего не может ответить. ѕрофессор
    ставит двойку.
    - ѕрофессор! я вчера лег около двух!
    - ¬ следующий раз ложитьс€ около одной будете.


    Ќа экзамене студент т€нет билет и видит, что не знает
    ответов ни на один вопрос.
    - ѕрофессор, в билете три вопроса, ответов € не знаю. Ќо
    давайте по справедливости. я вам задам тоже три вопроса.
    ≈сли вы ответите, то € согласен на "два", если нет, то вы мне
    ставите "п€ть".
    - ’орошо.
    - „то такое нелогично, но законно, незаконно, но логично,
    нелогично и незаконно?
    ѕрофессор не ответил и поставил студенту "п€ть".
    - ј теперь слушайте, профессор. ¬от вы уже старый, а у вас
    молода€ жена. Ёто законно, но нелогично. ” молодой жены,
    конечно же, есть любовник. Ёто логично, но незаконно. ј вот
    то, что минуту назад вы этому любовнику поставили "п€ть" -
    это нелогично и незаконно.


    - —тудент ѕетров! ¬ы хоть газеты читаете?
    -  онечно!
    - » много вы их читаете?
    - —колько оторву в туалете, столько и читаю...


    »дет экзамен в мединституте. «а столом сидит профессор.
    ¬ходит студентка.
    - “ри хватит?
    - ’ватит.
    - “огда плюньте на стенку.
    ¬ходит следующа€ студентка. ѕрофессор:
    - „то это? (показывает на стену)
    - —люна.
    - ѕравильно, п€ть.
    ¬ходит следующа€ студентка. ѕрофессор:
    - „то это? (показывает на стену)
    - —люна.
    - ѕравильно, п€ть.
    ¬ходит студент. ѕрофессор:
    - „то это? (показывает на стену)
    - —перма.
    - Ќеправильно, два.
    ¬ходит следующий студент. ѕрофессор:
    - „то это? (показывает на стену)
    - —перма.
    - Ќеправильно, два.
    ¬ходит последний студент. ѕрофессор:
    - „то это? (показывает на стену).
    - —перма.
    - Ќеправильно, два.
    - Ќо посмотрите сами! Ёто же сперма!
    ѕрофессор подходит, смотрит и кричит:
    -  ому п€ть, тому два, кому два, тому п€ть, а той б$%%$, что
    € три поставил, скажите, чтобы по утрам рот полоскала.


    —тудентка опоздала на лекцию. ѕреподаватель ее спрашивает о
    причине опоздани€. ќна говорит:
    - ƒа € смотрела, как на  расной площади "голубые" и
    "лесби€нки" дерутс€!
    Ћектор (потира€ руки):
    - Ќу и как там наши?
    —тудентка:
    - Ќе знаю, как там ваши, а наши еще продержатс€ полчаса!


    —тудент пошел на свидание с девушкой. ƒенег нет. ¬ кармане
    три копейки. ѕроход€т мимо ресторана.
    - Ќу что, в кабак пойдем? Ќет? Ќу, пошли дальше!
    ѕроход€т мимо мороженного. —тудент оп€ть быстро говорит:
    - ћороженное хочешь, нет? Ќу ладно, пошли дальше!
    ƒевушка думает:
    - Ќу сейчас спросит, об€зательно успею сказать - хочу!
    ѕодход€т к автомату с газировкой.
    - ѕить хочешь?
    - ’очу!!!
    - „то орешь, щас куплю!


    Ћекци€ в мединституте. ѕрофессор говорит:
    - ’ороший врач определит болезни по виду больного. ¬от у
    вас, студент, триппер, а у вас - облитерирующий эндартерит.
    - ѕрофессор, у вас склероз и сахарный диабет.
    -  ак вы догадались?
    - ” вас ширинка расстегнута и около нее мухи вьютс€.


    Ќа выпускном вечере в институте:
    - –еб€та, давайте не тер€ть св€зь в будущем друг с другом.
    ¬едь мы все такие бестолковые, что наверн€ка станем
    начальниками.


    ѕоступает абитуриент в институт, сдает историю.
    -  огда было восстание декабристов?
    - ¬ декабре 1825 года, ночью. - ќтвечает абитуриент.
    - — чего ¬ы вз€ли, что ночью?
    - Ћенина надо читать!
    - ?!, - приемна€ комисси€.
    - ¬ статье "ѕам€ти √ерцена" он так и пишет: "ƒекабристы
    разбудили √ерцена".


    Ћекци€. ‘раза преподавател€:
    -  огда на экране прозвенит гудок.


    Ћюдоед кого - то тащит. Ќавстречу идет его друг:
    -  ого это ты к себе тащишь?
    - —тудента.
    -  ого, студента? ¬ыкинь его! я вчера одного студента варил,
    так он, пока вода кипела, всю картошку съел!


    —тудент с девушкой гул€ют по городу, вид€т, продают пирожки.
    ƒевушка:
    - ¬ас€, купи мне пирожок.
    ќни подход€т к продавщице. —тудент:
    - ” вас пирожки с вермишелью есть?
    - Ќет.
    —тудент:
    - Ќу вот видишь, нет твоих любимых.


    ¬ медицинском институте приходит на экзамен студентка,
    котора€ ну ничего не знает. ѕрофессор (показыва€ на лоб)
    спрашивает:
    -  ака€ это кость?
    —тудентка:
    - Ћобкова€.
    ѕрофессор:
    - ¬ы хорошо подумали?
    —тудентка:
    - ƒа.
    ѕрофессор (показыва€ на нос).
    - “огда это что?


    ѕреподаватель французского €зыка спрашивает студента:
    -  ак бы вы попросили в ѕариже воды напитьс€?
    - ѕростите, профессор, но какой же дурак в ѕариже пьет воду?!


    ¬ ресторане студент заказывает:
    - ƒайте мне стакан воды и корку хлеба.
    ќфициант удивилс€:
    - » это все?
    - Ёх, гул€ть так гул€ть! ¬едро воды и 2 буханки хлеба!


    - ѕослушайте, —мит, - говорит студенту декан, - вчера вас
    видели в женском общежитии университета. ¬ам придетс€
    уплатить штраф в размере дес€ти ливров. ≈сли нарушение
    повторитс€, штраф будет вдвое выше. Ќа третий раз он
    достигнет двадцати п€ти ливров. ѕри четвертом нарушении...
    - Ќе будем мелочитьс€, - замечает студент, - скажите сразу,
    сколько стоит абонемент на весь семестр?


    »звестный австрийский химик јдольф ≈. ‘ранк во врем€ экзамена
    сказал одному студенту:
    - ¬ы очень находчивы и сообразительны. √лавное - вы умеете в
    немногих  словах  высказать  огромное количество глупостей...


    –азговаривают студенты.
    - “ы уже сколько экзаменов завалил?
    - ¬месте с завтрашним - п€ть.


    —тудент пинает булку. ƒругой студент спрашивает.
    - “ы что делаешь?
    - “ихо, за угол зайдем, вместе съедим.


    —ид€т студенты и ждут еще одного студента:
    - «а что выпьем?
    - „тобы ѕетров сдал на п€ть.
    —нова:
    - «а что выпьем?
    - „тобы ѕетров сдал на п€ть.
    ѕриходит ѕетров и говорит:
    - —дал на 4-80.  ќдна бутылка была разбита.


    ¬ университете начинаетс€ лекци€  по психологии. ”добно
    устроившись за кафедрой, профессор:
    - —егодн€, товарищи  студенты, мы будем с вами изучать три
    сходные стадии психики человека: удивление, раздражение и
    гнев. –ассмотрим на конкретном примере...
    ƒостав из портфел€ телефон, профессор набирает первый
    попавшийс€ номер.
    - «дравствуйте, а ¬асю можно?
    - «наете, здесь такой не живет...
    - ¬от, - улыба€сь, говорит профессор, - это  всего лишь
    легкое удивление.  —мотрите дальше.
    Ќабирает номер снова.
    - «дравствуйте, а ¬ас€ не подошел?
    - —казал же, нет тут таких...
    ѕотира€ руки, профессор заговорщицки подмигивает аудитории.
    -  люнул. Ќу, а теперь...
    “ретий раз набирает номер.
    - “ак ¬аси нет?
    - ƒа пошел ты...
    - „то ж, товарищи, надеюсь, пример вам пон€тен. ѕриступим к
    теоретической части...
    — первой парты встает молодой человек.
    - ѕростите, профессор, но вы забыли четвертую стадию.
    - Ёто какую же?
    - —тадию о..вани€.
    ѕодойд€ к кафедре, молодой человек набирает номер.
    - ƒобрый день. Ёто ¬ас€. ћне никто не звонил?


    Ёкзамен, студент завалил все вопросы, педагог ему в назидание:
    - ¬от товарищ студент, представьте, что вы нашли два мешка -
    один с умом, а другой с деньгами. ¬ы какой бы вз€ли?
    -  онечно с деньгами!
    - ¬идите! ј € бы на вашем месте вз€л мешок с умом ...
    - ѕравильно, каждый берет то, чего ему не хватает!


    ќтсто€в небольшую очередь в буфете студент говорит
    продавщице:
    - ѕ€ть сосисок ...
    »з очереди:
    - Ўикует!
    - ... и 47 вилок.


    ѕисьменное задание. ѕреподаватель дает вводную:
    - “оварищи будущие дипломаты! ѕредставьте себе, что вы
    представл€ете интересы нашей необъ€тной –одины в далекой
    африканской стране. ¬ас объ€вили рERSONA NON GRATA. ¬ам
    предложено в 24 часа покинуть пределы страны. ѕишите ноту
    протеста.
    „ерез 5 минут лучший студент группы сдает  исписанный
    листок.  ѕреподаватель читает, немного хмуритс€ и говорит:
    - Ќу что-ж, написано неплохо, в стиле советской дипломатии.
    Ќо к сожалению у вас есть две небольшие грамматические
    ошибки - дело в том что нас..ть пишетс€ вместе, а "черна€
    обезь€на" - с большой буквы - ѕрезидент все-таки!


    –ешили провести опрос среди студентов разных институтов -
    за сколько те сдадут китайский €зык. ѕодход€ к ‘из“ех'овцу:
    - «а сколько китайский сдашь?
    - Ќу, мес€ца за два.
    ѕодход€т у ћ√”'шнику:
    - «а сколько китайский сдашь?
    - Ќу, где-то за мес€ц.
    ѕодход€т к ћ»‘»'сту:
    - «а сколько китайский сдашь?
    - ћетодичка есть?
    - ≈сть!
    - Ќу сейчас докурю и пошли сдавать ....


    ѕреподаватель на экзамене обращаетс€ к студенту:
    - ¬опрос на п€терку. ”равнение Ѕернулли, пожалуйста.
    - (молчание).
    - Ќу, тогда  вопрос на четверку. ”равнение реактивной т€ги,
    пожалуйста.
    - (молчание).
    - „то же с ¬ами делать? ¬опрос  на тройку: какого цвета
    обложка у учебника, по которому ¬ы готовились?
    — задних р€дов доноситс€ приглушенный голос:
    - ¬о валит, гад!!!


    ƒневник студента.
    ѕонедельник: "ќсталось 15 копеек. ќчень хочетс€ кушать".
    ¬торник: "ќсталось 5 копеек. ќчень хочетс€ кушать".
    —реда: "ƒенег нет. —трашно хочетс€ кушать".
    „етверг: "ѕолучил стипендию. ѕришЄл в общагу. ƒальше не
    помню".
    ѕ€тница: "Ќе помню".
    —уббота: "Ќе помню".
    ¬оскресенье: "Ќе помню".
    ѕонедельник: "ќсталось 15 копеек. ќчень хочетс€ кушать..."


     орреспондент областной газеты решил вы€вить уровень
    подготовки студентов. ќн задал студентам разных курсов один
    вопрос: "—колько будет 2х2?" –езультаты его опроса были
    следующими: первокурсник с уверенностью ответил: "четыре";
    второкурсник вытащил шпаргалку с таблицей умножени€;
    третьекурсник достал калькул€тор и быстренько сосчитал;
    четверокурсник побежал в дисплейный класс составл€ть
    программу; а п€тикурсник с негодованием за€вил: "„то €, все
    константы помнить об€зан?"


    ѕриходит человек на кладбище и слышит, как где-то кричат:
    "”ра! Ѕраво!" ѕодходит, видит толпу студентов и двух
    замученных могильщиков. —прашивает:
    - „то здесь происходит?
    ћогильщики с глубоким вздохом отвечают:
    - ¬чера преподаватель умер, так мы его сегодн€ дес€тый раз
    на "бис" закапываем.


    Ѕедный студент горько плачет на трамвайной остановке.   нему
    подходит бабул€.
    - —ынок, ты что ж так горько плачешь?
    - ƒа € талон на трамвай потер€л.
    - Ќа, возьми мой талон, не плачь.
    - Ќет, - рыдает студент, - в моем талоне завтрак был
    завернут.


    Ќа экзамене профессор спрашивает студента:
    -  ак называетс€ вместилище дл€ воды?
    - ѕрезервуар.
    - ¬ общем, правильно, но только без "п", - подсказывает
    профессор.
    - “огда резерватив.


    Ќа лекции в медицинском институте.  ѕрофессор:
    - ќтветьте, »ванов, какой орган человеческого тела при
    возбуждении увеличиваетс€ в четыре раза?
    —тудентки в первом р€ду:
    - ’и-хи-хи!
    ѕрофессор возмущенно:
    - » неверно, - зрачок. ј вот "хи-хи", девушки, в два раза.


    ќтец наставл€ет сына, поступившего в институт:
    - Ѕудешь учитьс€ на п€ть, куплю тебе черную "¬олгу", будешь
    учитьс€ на четыре, куплю белую "¬олгу", а будешь учитьс€ на
    три и два, куплю зеленую "¬олгу" - езди на ней как дурак.


    »дет экзамен по экономике. —импатична€ девушка рассказывает
    про јдама —мита, не назвав ни разу его по имени. ¬нимательно
    выслушав ее, препод спрашивает:
    -  ак же звали —мита?
    ¬ ответ смущенное молчание.
    - Ќу не волнуйс€. ¬спомни как звали первого мужчину, -
    подсказывает препод.
    - ¬јЋ≈–ј!!! - тихо отвечает девушка, покраснев.


    “ишина. Ёкзамен. ѕринимают его два препода - первый
    одноглазый, а второй одноногий. ѕонадобилось второму преподу
    выйти - первый ему и говорит:
    - “ы давай быстро - одна нога здесь - друга€ там!
    Ќе долго дума€ второй отвечает:
    - ј ты смотри в оба - чтоб никто не списал!


    —тудента послали по распределению в тайгу, летит на
    вертолете, вертолетчик говорит ему:
    - ¬идишь дом, вот € сейчас спущусь на 200 метров, и
    выпрыгивай, прибыли значит.
    Ќу студент пон€тно обалдел, говорит:
    - ƒа ты что, € же разобьюсь, спустись хоть на 50.
    - јга, знаю € ваших, спущусь ниже двухсот, один выпрыгнет,
    двое запрыгнут.


    —тудент делает дипломный чертеж - огромный, сложный, три дн€
    непрерывно с ним возитс€. ¬друг ночью по€вл€етс€ фе€:
    - „то делаешь?
    - ƒа вот, с чертежом трахаюсь!
    - ј по насто€щему потрахатьс€ хочешь!?
    -  онечно хочу!!!
    - Ќу потрахайс€, потрахайс€! - говорит фе€ и выплескивает на
    чертеж пузырек туши.


    «ан€тие в анатомическом музее. ѕреподаватель, окруженный
    толпой студентов, говорит:
    - ¬рач не должен быть брезгливым!.
    » с этими словами погружает палец руки во внутренности
    трупа, затем демонстративно облизывает и предлагает всем
    присутствующим повторить. —туденты морщатс€ и
    отворачиваютс€, однако делают то, что сказал преподаватель.
    ѕосле этого преподаватель поднимает руку вверх и сообщает:
    - ¬рач должен быть помимо этого внимательным! я облизал
    указательный палец, а использовал средний!


    —тудентку вуза спрашивают, сколько ей нужно денег, чтобы
    превратить их студенческое общежитие в публичный дом?
    - ƒве копейки, - отвечает она. - „тобы позвонить туда и
    сказать: "ѕереходим на легальное положение".


    –ектор университета просмотрел смету, которую ему принес
    декан физического факультета, и, вздохнув, сказал:
    - ѕочему это физики всегда требуют такое дорогое
    оборудование? ¬от например математики прос€т лишь деньги на
    бумагу, карандаши и ластики. - », подумав, добавил. - ј
    философы, те еще лучше. »м даже ластики не нужны.


    - —тудент ƒавыдов, а ¬ы помните социалистические
    об€зательства членов ѕолитбюро?
    - ѕомню: три шага без поддержки; три слова без подсказки;
    каждый должен умереть √енсеком.


    - —тудент ѕавлов, как узнать советского инженера среди
    других?
    - ѕо паспорту.
    - „то это значит?
    - ¬се фото в одном и том же костюме.


    ƒва студента заключили пари. ѕришли на остановку такси.
    - —кажи, водитель, кака€ цена до ул. √орького?
    - „ервонец.
    - ј если € с другом?
    - „ервонец.
    - ¬идишь, ¬ас€, € же говорил тебе, что ты ничего не стоишь.


    Ќа экзамене в мединституте студент отвечает на вопрос:
    "ѕризнаки беременности". ≈му подсказывают:
    - ¬олосы выпадают, ноги кривые, большой живот...
    ќн все это повтор€ет. ѕрофессор  просит его остатьс€ после
    экзамена. —тудент заходит к нему и видит голого профессора.
    “от спрашивает:
    - Ќоги у мен€ кривые?
    -  ривые.
    - ¬олосы выпали?
    - ¬ыпали.
    - ∆ивот большой?
    - Ѕольшой!
    - ¬от когда рожу, считай, что сдал экзамен!


    —тудент танцевал с девушкой и вдруг упал.
    - ¬оды! ¬оды! - закричала девушка.
    ѕрибежали с водой и поднесли стакан к губам пострадавшего.
    —тудент медленно открыл глаза и тихо прошептал:
    - » хлеба.


    ƒействие происходит в туалете...
    √олос из правой кабинки:
    - » этот гад тебе не поставил зачет?
    √олос из левой:
    - Ќееее. Ќе поставил!
    √олос из средней:
    - » не поставлю...


    ѕреподаватель на экзамене заметил, как курсант пытаетс€
    вытащить шпаргалку. —тал наблюдать за ним. ”влекс€. ќба
    нервничают, потеют. ¬ конце концов преподаватель не
    выдержал:
    - Ќу  тащи же, тащи смелее...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶„≈–Ќџ… ёћќ–¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - ...ј вот моему другу врач приписал лечебное голодание... »
    знаете, сколько денег он сэкономил? » на похороны, и на дев€ть
    дней, и еще на сорок дней осталось.


    ѕеред казнью осужденный обращаетс€ к палачу:
    - я отказываюсь класть голову на эту плаху, сделайте ее в два
    раза ниже.
    - „то же вас не устраивает? - удивл€етс€ палач.
    - ƒело в том, что если мо€ голова рухнет с такой высоты, то не
    избежать сотр€сени€ мозга!


    - ¬ыше голову! - сказал палач осужденному.


    ¬ ƒнепре столкнулись два пловца.
    - »звините, все вокруг в купальных костюмах, а ¬ы в черном
    костюме, шл€пе...
    - ѕотому что все купаютс€, а € тону.


    Ќа кладбище во врем€ похорон бригадир гробовщиков видит, что
    у покойника из нагрудного кармана пиджака торчит 50-рублева€
    купюра. ќн тут же просит одного из своей бригады под любым
    предлогом оттеснить людей от гроба.  огда это было сделано, и он
    пот€нулс€ к купюре, покойник вдруг хватает его за руку и кричит:
    -  онтрольное захоронение!


    –абочий сорвалс€ со строительных лесов. ≈го напарник кричит
    вслед:
    - ѕоднажми, ¬ас€! «а тобой кирпич летит!


    -  ак себ€ чувствует ваш муж? ќн все еще стpадает лунатизмом?
    - Hет, с этим, слава богу, покончено.
    - Hеужели вылечилс€?
    - Hет. ќн в конце концов свалилс€ с кpыши.


    —емь€ людоедов сидит у костра. ќтец зачерпнул ложку в котле,
    хлебнул дл€ пробы и как треснет жену. “а - в слезы, а он ей:
    - —колько раз тебе говорить: м€со в суп кладешь - носки снимай!


    -  акие у вас красивые зубы, фрекен!
    - Ёто наследство моей матери.
    -  ак здорово: что они вам подошли!


    - ћама, а почему у папы уши такие синие?
    - Ќе хочешь, дочка, не кушай.


    - ѕапа, папа, не надо мен€ шлепать! - закричал сынишка. Ќо
    папа-комиссар достал маузер и шлепнул сынишку.


    ѕосле сражени€ могильщик подбирает убитых. ќфицер кричит ему:
    - „то ты делаешь?! Ѕросаешь в €му человека, а он еще что-то
    шепчет!!
    - √осподин капитан, если слушать, что там каждый из них шепчет,
    вообще убитых не будет.


    Ќа лодочной станции:
    - Ћооо-дка номер 99 с вами что-то случилось?
    - ... молчание...
    - ѕовтор€ю!!! Ћооо-дка номер 99 с вами что-то случилось?
    (кто-то кричит в ответ):
    - ƒа у нас тут всего 80 лодок!
    - Ћооо-дка номер 66 с вами что-то случилось?


    √орбатый звонит заике:
    - я нашел тебе подход€щую работу, суфлером в театре.
    - ќп-п€ть т-ты мен€ п-прикалываешь, - обиделс€ заика и решил
    отплатить. ќн позвонил горбатому и сказал:
    - “-ты п-помнишь, к-как мы с тобой в п-прошлом г-году
    ф-фотогра-фировались? ѕ-приди забери с-свою фотографию, а то
    альбом н-не закрываетс€.


    »дут два очень голодных людоеда: отец и сын. Ќавстречу очень
    полна€ женщина.
    - ѕапа, давай ее съедим!
    - „то ты, сынок, разве можно столько калорий сразу! “ы что,
    журнал "«доровье" не читаешь?
    ѕродолжают путь. ¬стречают еще одну женщину, худую-худую.
    - ѕапа, давай хоть эту съедим!
    - Ќу что ты! ≈е только на кост€ную муку.
    ѕрошли еще немного. »дет навстречу красавица. Ќе девушка - мечта.
    - ѕапа, уж эту-то съедим! »ли домой возьмем?
    - ƒавай, сынок, домой возьмем. ј дома маму съедим.


    "Ёк теб€ разнесло-то", - укор€л —идор ћарфу, в которую угодил
    артиллерийский снар€д.


    »звестного социолога спросили:
    - —кажите, каким образом слишком услужливый подчиненный
    может погубить своего шефа?
    - —пособов много, - ответил социолог, - но самый простой,
    если подчиненный от избытка старани€ бросает тонущему начальнику
    оба конца спасательного каната.


    „еловек падает с небоскреба. ѕролета€ мимо какого-то балкона,
    спрашивает сто€щего там человека:
    -  акой этаж?
    - —орок восьмой.
    - Ќу, еще можно жить...


    ’оз€йка сдает комнату новому посто€льцу.
    -  омната хороша€, светла€. ƒо вас тут жил один химик и был очень
    доволен.
    - ј это п€тно на потолке - веро€тно последстви€ одного из
    неудачных опытов вашего химика?
    - Ќет. Ёто сам химик.


      тонущему мужику подъезжают на лодке спасатели и пытаютс€
    вытащить мужика за волосы. ѕосле нескольких неудачных попыток
    сделать это, а мужик был лысый, один из спасателей бьет тонущего
    веслом по голове со словами:
    - “ак ты еще издеватьс€ вздумал!


    ѕалач заносит топор	над головой осужденного	и спрашивает:
    - ¬ам как, куском или порезать?


    ¬ свое врем€ в " рокодиле" была хороша€ картинка:
    около ж/д путей стоит забор (очень-очень р€дом), р€дом с забором
    ведро с краской, а на заборе надпись:
    "Ѕерегись поеƒƒƒƒƒ".


    ѕартизан в лесу:
    -  укушка-кукушка, сколько лет мне жить осталось?
    -  у!
    (¬ыстрел.)
    - ј почему так ма...


    ѕоперек трамвайных путей лежит человек, ноги, туловище и
    голова - отдельно, в руках авоська с кошельком. √олова, гл€д€
    вслед уход€щему трамваю тихо хрипит:
    - Ќу ни %$# себе - за хлебом сходил!


    »дет панихида. ¬ зал вбегает взмокший человек, подходит к гробу
    и что-то сует в ноги покойнику.
    - „то это ты? - спрашивает знакомый, когда тот встал р€дом.
    - ¬есь город обежал. Ќигде цветов нету. “ак € ему шоколадку...


    «вонок:
    - јлло?
    - ƒобрый день, а ¬ладимир Ќиколаевич дома??
    - ƒа, еще дома, но венки уже вынесли!


    - ƒайте мне пожалуйста, траурную ленточку.
    - Ўирокую или узкую?
    - ј разве не все равно?
    - ќ, нет! „ем ближе был вам покойный, тем шире должна быть лента.
    - ”мерла наша тет€, котора€ лишила нас вс€кого наследства,
    так что дайте мне черную нитку.


    - ¬ас€! “ы поймал кирпич?
    - Ќу, раз молчит, значит, поймал.


    ѕолзут два кирпича по крыше, один говорит:
    - “ы знаешь, по-моему, сегодн€ нелетна€ погода?
    - Ќе важно, - отвечает  другой, - лишь бы хорошему человеку на
    голову упасть!


    - ¬еликолепный букет! ƒл€ кого вы его купили?
    - ƒл€ мисс Ѕраун.
    - ¬от она обрадуетс€.
    - Ќе думаю, сегодн€ ее похороны.


    - ѕредставьте себе, мой муж скончалс€ на п€тый день после
    свадьбы.
    - Ќу что ж, недолго мучилс€...


    - Ќаконец-то моему бедному мужу повезло.
    -  ак? ѕосле смерти?
    -  огда стали рыть ему могилу - наткнулись на нефть.


    ѕремьер-министр перед задуманным им очередным повышением цен
    решил поговорить с народом. ¬ыйд€ из машины, он остановил
    неплохо одетого человека без лишней интеллигентности на лице:
    - скажите, если мы поднимем цены на 50 процентов, как вы будете
    жить?
    - ƒа ничего, как и жил.
    - “ак. ј если на 100 процентов?
    - Ќичего, вроде бы, денег хватит.
    - јга, - обрадовалс€ премьер, - а если на 500 процентов?
    - Ќу, тогда, наверное, дачу куплю.
    - ƒа-а? ј кем вы работаете?
    - √робовщиком...


    јмериканский матрос изнасиловал негрит€нку и говорит ей:
    - √ордись, € подарил тебе лучший гонгонгский сифилис.
    Ќа это негрит€нка отвечает, гнусав€:
    - ѕосмотрим, чей сильнее.


    - ѕетрову оп€ть повезло!
    - ќн получил повышение по службе?
    - Ќет, его похоронили на ¬аганьковском.


    - ћитрич! «наешь, € твою Ќюрку... “ого!
    - „е того? ¬ы;%л, что ли?
    - ƒа нет! “рактором переехал...


    - ¬ы слышали, что делаетс€?  упатьс€ в море опасно дл€ жизни,
    санэпидемстанци€ закрыла все пл€жи!
    - ј мне даже нравитс€. ¬чера купалась, красота, никого нет.
    - ¬от, вот. ј завтра и вас не будет.


    ѕриходит людоед домой, а дома собрать€, так сказать, сид€т,
    спрашивают его:
    - „то тебе больше в твоей жене нравилось?
    - √лаза - отвечает тот.
    - !? ¬от черт! ј мы тебе ногу оставили....


    Ѕыл у мамы слепой сын. — рождени€ не видел он ни €ркого солнышка,
    ни синего неба, ни зеленой травки.  ак-то раз вечером приходит
    мама и говорит ему:
    - —ынок, € такую мазь достала! ≈сли смажешь ей глаза на ночь,
    утром уже будешь все видеть!
    - Ќеужели это правда, мама? Ќеужели € наконец-то увижу €ркое
    солнышко, синее небо и зеленую травку?
    - ƒа сынок, так оно и будет!
    - —пасибо мама, ты така€ заботлива€!
    ”тром мальчик просыпаетс€, подходит к окну и снимает пов€зку...
    но ничего не видит.
    - ћама, € ничего не вижу!
    - — 1 апрел€ теб€, сынок!


    «астойные времена. »дет собрание в погребальной конторе.
    ѕовестка дн€ - экономи€.
    - ѕредлагаю вместо гробов использовать полиэтиленовые пакеты -
    экономим на дереве!
    Ѕурные аплодисменты...
    - ѕредлагаю покойника в полиэтиленовом пакете закапывать
    вертикально - экономи€ площади!
    ѕродолжительные аплодисменты...
    - ѕредлагаю покойника в полиэтиленовом пакете закапывать
    вертикально, но только наполовину - экономим на пам€тниках!
    Ѕурные аплодисменты переход€щие в овацию...


    ƒва партаппаратчика на похоронах јндропова:
    - “ы как сюда попал?
    - ѕо входному билету.
    - ј мне уже абонемент выписали.


    ћосква. ќкт€брь 1993 года. ¬рем€ 22:55.
    ѕо улице идут два ќћќЌовца. ¬друг мимо них пробегает мужик. ќдин
    из ќћќЌовцев вскидывает автомат и короткой очередью снимает
    мужика. ¬торой ќћќЌовец говорит:
    - “ы что! ≈ще 5 минут до комендантского часа!!!
    - я знаю, что он далеко живет - все равно бы за 5 минут не
    добежал.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶—”ѕ–”∆≈— »≈ ќ“ЌќЎ≈Ќ»я¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћуж вернулс€ с рыбалки без улова. ∆ена спрашивает:
    - ј где же рыба?
    - ¬ речке, где же ей быть.
    Ќа другой день муж возвращаетс€ с работы, сел за стол и - к жене:
    - ј где же ужин?
    - ¬ столовой, где же ему быть.


    ѕопавший в катастрофу, через несколько дней приходит в сознание и
    спрашивает у своей жены, сид€щей у изголовь€ его кровати:
    - „то, € уже в раю?
    - Ќет, дорогой, € же здесь.


    ќдна подруга спрашивает другую:
    - —кажи пожалуйста, у теб€ было когда-нибудь, чтобы твой муж
    вечером не пришел домой?
    - “олько один раз. Ёто случилось через мес€ц после свадьбы, но €
    надеюсь, что он еще вернетс€.


    - ƒо чего же вы, женатики, счастливые люди!- вздохнул
    холост€к. - ƒомашний уют, комфорт, готовый ужин на столе,
    любима€ и ласкова€ жена, ожидающа€ твоего прихода... —мотри,
    так поздно, а в твоем окне еще горит свет!
    - Ѕог мой, действительно! - пробормотал испуганно при€тель.
    - ƒавай, брат, вернемс€-ка лучше назад в клуб...


    - “ы знаешь, какой комплимент отвалила мне сегодн€ жена? - гордо
    произнес Ўранг.
    -  акой же? - заинтересовалс€ друг.
    - ќна сказала, что как муж € просто идеален - всегда остаюсь
    дома, когда она куда-нибудь уходит, и не ворчу, когда она
    за€вл€етс€ иногда даже к утру.
    - ј где же она бывает?
    -  ак идеальный муж € и об этом не спрашиваю.


     огда в кинозале после окончани€ фильма вспыхивает свет, Ѕожена
    неожиданно видит сид€щего впереди нее мужа.
    - јх, - вскрикивает она, - значит  так ты занимаешьс€ с детьми,
    пока € ухаживаю за больной мамой?!


    - „то делать - ума не приложу. ћой муж все врем€ говорит о своей
    бывшей жене!
    - “ебе повезло. ¬от мой ѕетька все врем€ говорит о будущей.


    - ” мен€ с мужем сказочные отношени€, - хвастает перед подружкой
    Ќина Ќиколаевна. - Ќе успею € его попросить о чем-нибудь, как он
    тут же исчезает!


    - я очень беспокоюсь о муже, - говорит женщина соседке. - ќн
    пошел на реку топить кошку. —обиралс€ забратьс€ на самое
    глубокое место и там бросить ее в воду.
    - ќ чем же  вы беспокоитесь?
    -  ошка уже час назад вернулась домой!


    ∆ена спрашивает мужа:
    - ƒорогой, что тебе подарить к дню рождени€?
    - Ќа один вечер прикинутьс€ глухонемой.


    - ∆ена теперь за мной так ухаживает, что даже сама снимает с
    мен€ сапоги...
    - Ёто когда ты приходишь из клуба?
    - Ќет, когда € собираюсь в клуб.


    - ќ! я вижу, что ты мен€ больше не любишь! “еперь, когда € плачу,
    ты даже не спрашиваешь - почему.
    - ѕотому, что этот вопрос мне однажды дорого стоил.


    ∆ена вернулась с работы, села на диван, поджав ноги, и, гл€д€,
    как муж моет полы, сказала:
    - “ы знаешь, милый, директор снова сказал, что ради мен€ он готов
    бросить семью. Ќо он, конечно, шутит.
    - ј может, нет? - с надеждой в голосе спросил муж.


    –азговаривают два при€тел€:
    - Ќе знаю, что и делать: куда ни спр€чу деньги, жена непременно
    найдет!
    - ј у мен€ ни разу  не находила. ќна туда со свадьбы не
    загл€дывала.
    -  уда же?
    - ¬ коробку с моими рваными носками.


    —емейна€ идилли€: муж читает газету, жена в€жет, у ее ног пес, в
    камине пылает огонь. ∆ена говорит мужу:
    - ”мол€ю теб€, не говори "да, дорога€" вс€кий раз, как пес
    зарычит со сна.


    - ƒорогой, - приказывает жена мужу, - пожелай спокойной ночи
    киске и отнеси мамочку в сад. “о есть, € имела в виду...
    - —лишком поздно! ”же сделано.


    ¬ полицию прибегает заплаканна€ женщина:
    - Ќайдите моего мужа, € жить без него не могу, а он исчез.
    -  огда это произошло?
    - Ќеделю назад.
    - Ќо почему вы только сейчас об этом за€вл€ете?
    - ” него сегодн€ получка.


    —удь€:
    - » вы утверждаете, что ваш муж, который еле стоит на костыл€х,
    вас избил?
    - ¬идите ли, когда он начинал, он еще не сто€л на костыл€х.


    —упружеска€ пара в Ћувре остановилась у статуи ¬енеры ћилосской.
    ћуж долго разгл€дывал скульптуру и, наконец, сказал:
    - “ы знаешь, дорога€, она чем-то похожа на теб€.
    - Ќу, кажетс€, теперь заметил, что € боса, и мне не во что
    одетьс€.


    ћуж возвращаетс€ домой. ∆ена ему говорит:
    - Ќаконец-то € выбросила твой старый костюм.
    - “ы что, с ума сошла? ј в чем же € теперь буду ходить в
    налоговую инспекцию?!


    - јх, - вздыхает супруга, - если бы мой муж играл с моим
    клитором так же часто и с таким же пылом, с каким он крутит
    ручки телевизора, мне не пришлось бы тратить целое состо€ние
    на батарейки к вибромассажеру.


    јвтотурист рассказывает другу:
    - ћо€ жена изобрела очень интересную систему: чтобы не
    разр€жались аккумул€торы, к которым подключено все
    электричество нашего прицепа, мы ложимс€ спать без света.
    - » какова эффективность?
    - јккумул€торы-то в пор€дке, но € потом лежу пластом.


    ѕриезжает муж из заграничной командировки. ∆ена его встречает,
    обед сварила. ћуж съел и говорит:
    - ¬от когда € там в ресторане ел, на каждой тарелке золота€
    каемка была. ћелочь, а при€тно!
    ѕотом идет руки мыть:
    - ј вот у них на каждом полотенце гола€ баба вышита. ћелочь,
    а при€тно!
    ∆ена:
    - ј вот у соседа х$# на 1см длиннее.  ћелочь, а при€тно!


    ћуж приходит домой и говорит жене:
    - јх ты, мо€ сладкоежка! »ди, € купил тебе два килограмма кильки.


    –азговаривают два при€тел€:
    - —лушай, почему ты никогда не даришь своей жене цветы?
    - Ѕоюсь, она использует их не по назначению, а как веник.
    - Ќу и что, пусть в доме будет веник.
    - ƒа нет, она с€дет на веник и умчит в трубу.


    ¬осьмого марта муж встал пораньше, приготовил жене завтрак, убрал
    квартиру, обежав множество магазинов, отсто€в множество очередей,
    приготовил праздничный обед и упав поздно вечером в кровать,
    совершенно измотанный и обессиленный, подумал:
    - Ќеужели мен€ сейчас еще и трахать будут?!


    ћуж приходит в себ€ после наркоза и становитс€ очень
    сентиментальным. ≈го жена оборачиваетс€ к медсестре и говорит:
    - я не слыхала, чтобы он так ласково разговаривал со мной со дн€
    нашей свадьбы. √де вы достаете такое лекарство?


    - ƒорога€, € в жизни знал всего одну умную женщину.
    - Ёто кого еще?
    - “еб€, дура!


    ћуж и женой сид€т в кафе.
    - ƒорога€, почему ты так мало ешь?
    - “ы же сам говорил, что € как ƒюймовочка.
    - ƒа-а. «ато опорожн€ешьс€ как лошадь.


    ћуж возвращаетс€ домой поздно ночью. Ќа кухне записка:
    - “вой ужин находитс€ в желудке у собаки!


    —реди ночи у хирурга звонит телефон:
    - јлло! ƒоктор, мой муж мен€ оскорбил.
    - ƒа, но зачем вы мен€ будите?
    - Ќу как же, доктор, ведь ему надо наложить несколько швов.


    ћуж говорит жене:
    - ¬от, почитай статью о рыбах. “ы вполне могла бы поучитс€ у них
    молчанию.
    - —перва ты научись у них пить только воду!


    ћолода€ жена жалуетс€ матери:
    - ћуж ко мне стал хуже относитьс€. „то делать?
    - «аботьс€ о нем. ѕодавай ему то, что ему больше нравитс€.
    - Ѕлондинки.


    -  огда € выходила замуж, у моего мужа были некоторые недостатки.
    - ј с тех пор?
    - — тех пор их стало гораздо больше.


    –азговаривают две соседки:
    - —лышала? ќт ѕетрова ушла жена!
    - Ўутишь? » как он это пережил?
    - —ейчас уже успокоилс€. Ќо сначала думал, что сойдет с ума от
    радости.


    ∆ена читает газету и возмущаетс€:
    - «десь написано, что на ¬остоке мен€ют женщину на лошадь. “ы бы
    никогда не сделал этого, дорогой?
    -  онечно, - ответил муж, - в крайнем случае на автомобиль.


    - ƒорога€, мне так трудно найти нужные слова.
    - Ќичего, милый. √лавное - найти нужную сумму.


    ¬озмущенна€ жена отчитывает мужа:
    -  акого черта ты приперс€ домой в четыре утра!!
    - ј что? я не имею права позавтракать в кругу семьи?


    - Ќу ты, наконец, готова? - спрашивает муж, - мы не опоздаем в
    гости?
    -  акой же ты зануда! - кричит жена. - я уже битый час твержу
    тебе, что буду готова через две минуты!


    ∆енщина с младенцем на руках встречает у ворот тюрьмы
    супруга, отбывшего срок за хулиганство.
    - Ёто твой ребенок? - удивл€етс€ муж.
    - ƒа. Ќо если бы ты вел себ€ прилично, он мог бы быть и твоим.


    —упруги завтракают. ћуж ест необычайно много. ∆ена смотрит
    на него с удивлением.
    - Ќе беспокойс€, дорога€, € наедаюсь на весь день.
    - ј € наде€лась, что на весь мес€ц!


    ћуж пишет жене из длительной командировки: "ƒорога€, лучше
    теб€ нет ни одной женщины! ¬чера € оп€ть в этом убедилс€!"


    - ƒорогой, нам нужно продать этого пса.
    - ѕочему?
    - ќн воет, когда € начинаю петь.
    - √м...  но ведь ты начинаешь перва€.


    - ¬ нашей семье все делаетс€ так, как хочет жена, - говорит
    мужчина при€телю.
    - ƒа что же ты, не можешь стукнуть кулаком по столу?!
    - ѕочему не могу? “ы думаешь, отчего у мен€ этот син€к под
    глазом?


    - “ы упрекаешь мен€, что € - плоха€ жена. Ќо ведь есть еще хуже!
    -  онечно, есть и хуже. Ќо те хоть бросают своих мужей.


    ∆ена - мужу:
    - ѕредставл€ю себе, какие страшные подозрени€ зародились в
    твоей голове, когда € исчезла на два дн€ из дому.
    - ƒа, € сразу подумал, что ты вернешьс€.


    ∆ена играет на скрипке. ћуж:
    - Ќу, ладно, прекрати!  уплю тебе новое платье!


    -  аждый раз, когда € прошу теб€ купить мне новое пальто, €
    всегда получаю один и тот же ответ! - негодует жена.
    - Ќо ведь ты и обращаешьс€ с одной и той же просьбой.


    - “ы довольна своим мужем?
    - ƒа, конечно, но он такой избалованный... ¬сегда, когда начинает
    стирать пеленки, хочет, чтобы € читала ему вслух газеты!


    —емейный скандал. ∆ена:
    - Ћучше бы € умерла!
    ћуж:
    - я тоже!
    ∆ена:
    - “огда € не хочу.


    - я отдала тебе лучшие годы своей жизни!
    - јга, и получила в замен лучшие страницы моей чековой книжки!


     орабль потерпел крушение и утонул.   уединенному островку
    подплывает из последних сил чудом спасшийс€ мужчина. ј на
    острове его встречает тоже чудом спасша€с€ жена:
    - » где же ты шаталс€ целые сутки? ѕароход утонул еще вчера!


    ћуж возмущаетс€:
    - „то это за обед?! ћ€са вообще почти не видно!
    - Ќо милый, - оправдываетс€ жена, - € готовила точно по  рецепту
    из  бабушкиной кулинарной книги!
    - ј что там было написано?
    - “ам написано: "¬озьмите м€са на дес€ть копеек..."


    - Ѕоже! »осеф, что с тобой? ¬се лицо в царапинах и син€ках, еле
    бредешь... ƒавай, € доведу теб€ домой.
    - “ы что, с ума сошел?  ак раз из дома и иду.


    ќдин сослуживец хвастаетс€ перед другим достоинствами своей
    жены.
    - ќна у мен€ действительно чудесна€ женщина.  огда € прихожу
    со службы, при входе мен€ ждут тапочки и халат, на тумбочке
    лежит  газета, а на столе готовый обед. ¬ кухне как всегда,
    нагрета больша€ кастрюл€ воды.
    - ј дл€ чего? - интересуетс€ брокер.
    - ќ, она знает, что € ужасно не люблю м€ть посуду в холодной
    воде.


    ћуж приходит домой, стучитс€ в дверь. ∆ена спрашивает:
    - Ёто ты?
    - Ѕоюсь что €.


    - “ы знаешь, ‘ред, кажетс€, жена стала хуже ко мне относитс€.
    - ј в чем это выражаетс€?
    - ѕоследнее врем€, зав€зыва€ на мне галстук, она с каждым разом
    все туже зат€гивает узел. ј сегодн€ пыталась даже его намылить.


    ’оз€йка поет в гостиной. ¬незапно она останавливаетс€ и кричит
    горничной.
    - ћари, не разрешайте собаке выть, когда € пою!
    - Ёто не собака, мадам. Ёто мсье.


    - ƒорогой, не поможешь ли ты мне вымыть посуду?
    - ” мен€ сегодн€ был безумно трудный день, и € адски устал.
    - я хотела только проверить теб€, дорогой, посуда давно вымыта!
    - ƒорога€, € пошутил. я охотно помог бы тебе.


    ∆ена:
    - ќй, скорее поворачивай машину назад! я забыла выключить
    газовую плиту, как бы не сгорела наша квартира!
    ћуж:
    - Ќе сгорит, € забыл выключить душ...


    ∆ена супругу:
    - –аньше ты был счастлив, если видел мен€ хоть несколько минут в
    день!
    - » сейчас тоже!


    -  огда € иду с женой в гости, то пью очень мало.
    - “ебе не разрешает жена?
    - ¬овсе нет. ѕросто однажды € здорово перебрал, и мне показалось,
    что у мен€ две жены. “акого ужаса € никогда не испытывал!


    „лен комитета по вы€снению общественного мнени€ спрашивает
    проход€щего мимо мосье:
    - —кажите, уважаемый, вы за полное равенство между мужчинами
    и женщинами или нет?
    - я-то да, но спросите-ка у моей жены, готова ли она это
    допустить.


    ћадам готовит завтрак, муж перелистывает газету. ¬друг раздаетс€
    странный гортанный звук.
    - „то там с тобой? - кричит она мужу.
    - я случайно проглотил пуговицу от воротничка!
    ћадам удовлетворенно:
    - ’оть теперь мы будем знать, где она находитс€!


    Ќе вытерпев, жена кричит мужу:
    - ∆изнь с тобой становитс€ невыносимой!
    - “огда проваливай к своей матери! - бросает тот в ответ.
    - Ќо ты же знаешь,  что она умерла? - рыдает жена.
    -  онечно!


    ∆ена, страшно раздосадованна€ тем, что муж отказалс€ купить
    ей норковую шубку, говорит:
    - —воим отказом ты можешь довести мен€ до смерти. »  мои
    похороны, заметь, обойдутс€ тебе намного дороже!
    - ƒа, - соглашаетс€ муж, - но € потрачусь только один раз, и
    больше никаких расходов у мен€ не будет.


    - ƒоброе утро, госпожа Ѕланк.  ак ваша головна€ боль?
    - ”шел играть в карты.


    —ынок:
    - ѕапа, что такое оптимист?
    ќтец:
    - ќптимист - это такой человек, который, обнаружив дома окурки
    сигар, думает, что его жена перестала курить сигареты.


    «а завтраком муж рассказывает жене сон, который он видел
    прошлой ночью.
    - ѕонимаешь, мне снилось, что € умер и двинулс€ по пути в рай.
    ¬ начале лестницы »акова мне вручили кусок мела и сказали,
    чтобы € отмечал на каждой ступеньке по греху, который
    совершил в жизни. » вот когда € уже отметил несколько
    ступенек, вдруг смотрю, ты спускаешьс€ вниз...
    - „то, мен€ туда не пустили?
    - Ќет, дорога€, ты спускалась, чтобы вз€ть еще кусок мела.


    ќднажды вечером муж пришел домой и вручил своей жене документы о
    страховании.
    - я застраховал свою жизнь на дес€ть тыс€ч долларов, - объ€вил
    он. - “ак что в случае моей смерти ты будешь обеспечена.
    -  ак  это мило  с твой стороны, - обрадовалась жена. - “еперь,
    когда ты заболеешь,  тебе незачем обращатьс€ к врачам, не правда
    ли?


    ѕодозрева€, что муж завел роман с одной из служащих, жена начала
    угрожать.
    - ѕредупреждаю теб€, - кричала она. - ≈сли ты не прекратишь свои
    служебные романы, € утоплюсь в озере!
    - ќп€ть обещани€, - усмехнулс€ муж. - ¬сю жизнь одни обещани€!


    - ѕерестань привередничать! - говорит жена мужу за обедом. - ¬
    понедельник ты ел гороховое пюре с удовольствием, во вторник и
    среду - тоже, в четверг не отказывалс€, и вдруг сегодн€
    закапризничал.


    —упруги переехали в новый дом.
    - ѕослушай, - говорит жена, - надо купить срочно шторы, а то
    когда € стану раздеватьс€ на ночь, соседи могут увидеть мен€.
    - Ќе надо тратитьс€, - отвечает муж. -  огда они увид€т теб€, они
    сами куп€т шторы.


    ∆енщина рассказывает при€тельнице:
    - “екущие расходы мы всегда обсуждаем вместе с мужем, и
    об€зательно после работы. Ёто очень помогает экономить
    деньги.
    -  аким образом?
    - ќчень просто.  огда мы заканчиваем обсуждение, все магазины
    уже закрываютс€.


    ћуж в ванной печатает фотоснимки. ∆ена громко комментирует:
    - ѕредставл€ю, что это за фотографии, если их нужно печатать
    в темноте!


    - ћне совершенно нельз€ пить кофе на ночь.
    - ѕлохо действует на сердце?
    - Ќет, просто мой муж тогда не может всю ночь заснуть.


    ѕришел муж домой, уставший с работы. ѕоел и лег с женой спать.
    ¬сю ночь жена ластитс€ к нему и так, и с€к, а он ворчит:
    - ќтстань, ћашка, у мен€ еще колосок не созрел... —пать хочу!
    Ќа следующую ночь повтор€етс€ то же самое.
    Ќа третью ночь муж начал сам к ней ластитьс€ - и так, и с€к.
    ј она ему отвечает:
    - „Є пристал?
    -  олосок-то созрел, - отвечает муж.
    - Ќу вот еще, - ворчит жена, - буду  из-за одного колоска
    весь комбайн заводить!


    ”тром, перед уходом на работу, муж побрилс€ и говорит жене:
    - ѕосмотри, ћаша, помолодел лет на п€тнадцать!
    - ј ты, ¬ас€, брейс€ вечером, - ответила жена.


    - ѕослушайте, вы уже полчаса держите трубку и молчите. –азрешите
    мне позвонить.
    - Ќе мешайте, пожалуйста, € разговариваю с женой.


    ¬ квартире готов€тс€ к приему гостей. ∆ена усиленно порхает
    по квартире, накрывает на стол, расставл€ет снедь. ћуж
    лежит в трусах на диване и почитывает  газетенку. Ќаконец
    все приготовлени€ окончены, жена уже переоделась в
    подобающий нар€д, а муж все так и лежит в трусах на диване. ∆ена:
    - “ы бы хоть что-нибудь надел!
    ћуж:
    - ј пусть все вид€т, какой € тощий и некормленый!!!
    ∆ена:
    - “огда сними и трусы: пусть люди посмотр€т, за что теб€ кормить!


    ћуж (смотрит по телевизору парное выступление фигуристов).
    - — такой фигуристочкой и € бы проделал произвольную программу.
    ∆ена (расправл€ет постель).
    - —ейчас посмотрим как ты выполнишь об€зательную.


    Ѕолеют муж и жена.
    - ƒорога€, - говорит муж, обраща€сь к жене, - когда один из нас
    умрет, € об€зательно поеду в ќдессу к маме!


    - я навел у себ€ дома полный пор€док! - хвастает  –устем  перед
    при€тел€ми. - Ќапример, обед  мне  подаетс€ ровно в тринадцать
    тридцать п€ть! ј если опоздаю хоть на минуту, не получу ничего!


    - √овор€т, что брюнетки гораздо темпераментнее блондинок...
    - ≈рунда! ћо€ жена была блондинкой и брюнеткой, и € не заметил
    никакой разницы!


    —егодн€ звонила жена из  исловодска. √оворит, что, благодар€
    курортному  режиму, она  уже  похудела на полтора килограмма.
    - Ёто замечательно!
    - «амечательно?!! ... ѕри ее общем весе похудеть на полтора
    килограмма, как получить скидку в п€ть рублей со стоимости
    "ћерседеса"...


    Ѕеседуют два при€тел€.
    - “ы помогаешь жене по дому? - спрашивает один.
    - Ќет. я все делаю сам.


    ¬ конторе звонит телефон, и —игурдов поднимает трубку.
    - јлло, - слышитс€ голос его жены. - Ёто ты дорогой? “ы съел
    бутерброд, который € завернула тебе на  работу?
    - ƒа, мила€. Ѕутерброд был очень вкусный.
    - ¬кусный? Ќу, тогда ладно... ј то € сейчас заметила, что чищу
    обувь рыбным паштетом.


    ћужчина заходит в кооперативный магазин, чтобы купить
    жене подарок.
    - —колько сто€т эти туфли? - спрашивает он продавца.
    - 2000 рублей.
    ћужчина изумлено присвистывает:
    - ј вот эти туфли, белые?
    - ƒва присвистывани€.


    ћуж пришел с работы, в дверь звонит и думает:
    "≈сли через 15 секунд не откроет - убью заразу!"
    ∆ена открывает через 10 секунд...
    "≈сли тапочки через 10 секунд не принесет - убью заразу!"
    ∆ена приносит через 5 секунд тапочки...
    "≈сли через 5 минут не накормит - убью заразу"
    Ќу у жены, соответственно, через 3 минуты уже все готово...
    ћуж поел, подумал, подумал и... бамс ей в лоб!
    "«а что дорогой?"
    "Ѕыло б за что - вообще убил бы!"


    —упруги ссор€тс€, и жена говорит мужу:
    - ѕоскольку ты  не в состо€нии заработать на кусок хлеба, €
    уезжаю к маме.
    - ѕрекрасно, дорога€!.. —кажи, а € не мог бы поехать с тобой?


    ∆ена говорит мужу:
    - я уже  не  знаю, как штопать твои носки, дырка на дырке.
    ћуж советует:
    - ј ты их к туфл€м пришей.


    —упруги поссорились.
    - “еб€ послушать, - заметил муж, - так € обращаюсь с тобой, как с
    собакой.
    - Ќет, гораздо  хуже, - завопила  жена. - ”  собаки хоть есть
    меховое манто!


    ∆ена говорит мужу:
    - ѕослушай, мы так  давно  не  выходили из дома. Ќе сходить ли
    сегодн€ вечером куда-нибудь развлечьс€?
    - ј что! - восклицает муж. - ќтлична€  мысль! ≈сли ты вернешьс€
    раньше, чем €, оставь свет в прихожей.


    - ѕомнишь, дорогой, кака€ бур€ была в тот день, когда мы с тобой
    познакомились?
    - ≈ще бы не помнить... «р€ € тогда не придал значени€ этому
    предзнаменованию!


    ∆ена стучит в дверь ванной:
    - „то ты там делаешь полчаса?
    - „ищу зубы, - отвечает муж.
    - “ак долго?
    - ј как ты думала? я только, что кончил чистить твои...


    Ћена делает мужу замечание:
    - “ы очень плохо выколачиваешь ковер. Ќужно бить посильнее.
    - —ильнее нельз€, - отвечает муж.
    - ѕочему?
    - ≈сли бить сильнее, поднимаетс€ ужасна€ пыль!


    - я не удел€ю тебе внимани€?! - возмущаетс€ Ёмили€ в ответ на
    мужнины  упреки. - “олько на этой неделе € доверила тебе
    генеральную уборку всей квартиры, трижды позволила вымыть  посуду
    и даже выбить ковер!


    Ќаконец - то мне удалось отучить мужа от этой ужасной привычки
    грызть ногти.
    -  аким образом?
    - я пр€чу его зубы.


    ∆ена говорит мужу:
    ѕришел какой-то человек и утверждает, что он твой близкий
    родственник и может это доказать.
    - Ёто, наверное, полный идиот.
    -  онечно. Ќо у него, видимо, есть и другие доказательства.


    ¬рем€ 11 вечера, мужа дома нет, жена на кухне дожидаетс€ со
    скалкой. «вонок. ∆ена открывает - стоит муж : в одной руке
    букет алых роз, в другой - тортик, на лице - нежна€ улыбка.
    - ƒобрый вечер, дорога€! Ёто тебе...
    - ќй, дорогой... ј что, сегодн€ праздник какой, годовщина
    свадьбы?
    - ƒа нет... “ак просто... ѕойдем в спальню, а?
    - ѕостой, поужинай хоть...
    - Ќе, не, пойдем...
    - Ќу хоть чаю с тортиком попьем...
    - Ќет, пошли скорее!
    - Ёх-х (т€жкий вздох)... ¬идишь ли, мне сегодн€ нельз€...
    - ƒа вы что, сговорились все, что ли?!!


    ќднажды жена говорит мужу:
    - ’очу жареной зайчатины и побыстрей.
    - ’орошо, - отвечает муж. „ерез час баба уже ела жаренного зайца.
    —ъела и думает: "„то-то тут не то.  ƒо леса час идти, зайца надо
    найти, час топать и еще час, чтобы зайца поджарить. ј он все так
    быстро успел сделать".  —прашивает мужа:
    -  ак ты умудрилс€ так быстро зайца добыть?
    - ¬ышел € из избы, а он на заборе сидит. Ѕахнул € из ружь€ он и
    м€укнуть не успел.


    ћуж пришел домой голодный и злой, уселс€ за стол и крикнул:
    - ∆ена жрать давай!
    - ј волшебное слово? - говорит жена.
    - Ѕыстро! - кричит муж.


    ћуж и жена выход€т из церкви.
    - я заметила, что ты бросил в кружку дл€ пожертвований п€ть
    тыс€ч лир!
    - Ќу и что?
    - ’отела бы € знать, какой грех ты совершил, чтобы так много
    отдавать бог знает на что...


    - јннушка, хорошо тебе сидеть у окна?
    - ќчень хорошо.
    - ј не холодно ли там?
    - Ќет, совсем не холодно.
    - ј ветер дует?
    - Ќет, нет, не волнуйс€.
    - ¬ таком случае, дорога€, давай помен€емс€ местами!


    Ќа аукционе.
    - ѕродаю даме в третьем р€ду, зажимающей правой рукой рот
    своему мужу!


    - ¬сю ночь не смогла сомкнуть глаз: ты храпел, а собака ла€ла...
    - ј что же ты хотела, чтобы собака храпела, а € ла€л?!



    ћуж вернувшись с работы, разгневанно кричит на жену:
    - ќбед оп€ть не готов! я голоден, как волк... »ду в ресторан!
    - ѕодожди п€ть минут! - просит жена.
    - „то же ты успеешь приготовить за это врем€?
    - Ќичего! я переоденусь и пойду с тобой!


    -  огда мы ссоримс€ с женой, она обычно кидает в мен€ помидоры.
    ¬се было бы ничего, если б она при этом не забывала вынимать
    их из €щика...


    «вонит телефон:
    - ѕожалуйста, возьми трубку, - говорит супруг. - » если спрос€т
    мен€, скажи: "ќчень жаль, но моего мужа нет дома".
    ∆ена вз€ла трубку и, послушав, сказала:
    - ќчень жаль, но мой муж дома...
    - „ерт побери, € же теб€ предупреждал!
    - Ќо, милый, - успокоила его жена, - ведь спрашивали не теб€.


    - —транно, что у самых больших дураков самые красивые жены! -
    сказал муж.
    - Ћьстец! - улыбнулась ему жена.


    ѕокупатель обращаетс€ к продавщице:
    - «аверните, пожалуйста, эти три носовые платочка. я хочу
    подарить их жене.
    - ¬ы, наверное, хотите сделать ей сюрприз?
    - ќ, да! ќна ведь надеетс€ на замшевое пальто...


    ћуж вернулс€ домой с красной полоской на лбу.
    - √убна€ помада! - задохнулась от гнева жена.
    - ƒа нет, кровь. Ќа пути домой произошла авари€, и € разбил
    голову об руль автомобил€.
    - Ќу, твое счастье, если так!


    јмериканец въехал на мост на своем стареньком автомобиле
    и остановилс€ перед шлагбаумом. »з будки вышел дюжий сторож
    с ружьем и сказал:
    - ѕроезд платный. ƒоллар за машину и доллар за пассажирку.
    ¬одитель подумал и ответил.
    - ћашину вы, пожалуй, за доллар можете вз€ть, но жену меньше,
    чем за полтора доллара не отдам!


    - ћне все кажетс€, что ты мен€ не любишь, - жалуетс€ жена
    мужу. - –аньше бывало, ты все вечера держал мои руки в своих,
    а теперь...
    - Ќо, дорога€, с тех пор, как мы продали пианино, в этом
    нет необходимости...


    ¬о врем€ репетиции к режиссеру подходит секретарь:
    - √осподин режиссер, ваша жена просит вас подойти к телефону.
    - ќна просит?! Ќет, это - не мо€ жена!


    - ƒорога€, мне снилс€ чудесный сон, будто € еще холостой и
    прошу твоей руки...
    - » чем же ты так доволен?
    - “ы мне отказала...


    ∆ена говорит мужу:
    - ”жин скоро будет готов. ѕотом € выкупаю детей, уложу их
    спать, пришью пуговицы к твоей рубашке, и можно будет пойти
    в кино!
    - ќчень хорошо, - говорит муж. - ј когда ты сбегаешь за
    билетами?


    - ѕозвольте мне сегодн€ уйти с работы пораньше, —емен
    —еменович. ∆ена хочет пойти со мной за покупками.
    - Ќи в коем случае! —идите и работайте!
    - ќгромное спасибо, —емен —еменович!


    ∆ена купила несколько лотерейных билетов.
    - ≈сли € выиграю, - сказала она мужу, - то куплю себе новое
    пальто с воротником из норки!
    - ј если не выиграешь? - съехидничал муж.
    - “огда ты мне его купишь!


    »змученна€ кухней, детьми и заботами жена жалобно говорит крепко
    обнимающему и гор€чо целующему ее мужу, который только что
    пришел с работы:
    - Ќу почему ты не приходишь домой таким же усталым и замученным,
    как другие мужь€?


    - ƒорога€! - кричит муж, врыва€сь в комнату. - ћы получили
    главный выигрыш в лотерее! ћы теперь богаты!
    - ј откуда ты вз€л деньги на билет? - подозрительно спрашивает
    жена...


    ћуж останавливает машину в чудесном горном районе. ∆ена выходит
    из автомобил€.
    -  акой пейзаж! - восторженно восклицает она. - ќт этой
    красоты € просто тер€ю дар речи!
    - ѕрекрасно! ¬ таком случае мы проведем здесь свой отпуск!


    ћуж, возвратившийс€ из командировки, признаетс€ жене, что
    потер€л обручальное кольцо.
    - Ќе понимаю, - возмущаетс€ жена, - как это можно ухитритьс€
    потер€ть кольцо?
    - “ы во всем виновата! я тебе уже целый год твержу, что
    у мен€ разорван карман!


    ¬ день рождени€ мужа жена говорит ему из соседней комнаты:
    - “ы не представл€ешь, какой чудесный подарок € тебе купила!
    - Ќу-ка покажи!
    - ѕодожди, € сейчас его надену.


    ћуж утром говорит жене:
    - “ы не выгладила мой костюм!
    - ¬ыгладила, дорогой!
    - Ќеправда. ¬чера в кармане было 100 долларов, они на месте.


    - ћне кажетс€, что жена хочет развестись со мной.
    - ѕочему ты так думаешь?
    - ¬чера она привела к нам свою подругу.
    - Ќу и что?
    -  ак что? “ы не представл€ешь себе, кака€ это красавица!


    - ћилый, мне кажетс€, что за€ц - глупое животное! Ќе так ли?
    - —овершенно верно, мой зайчик...


    - ѕослушай, ƒжон, как чудесно поет соловей, - прошептала жена.
    - „ему ты удивл€ешьс€? ќн еще не женат, у него нет долгов,
    зубы у него не бол€т - почему бы ему и не петь?!


    ѕосле нескольких лет семейной жизни:
    - Ёто правда, что € обещал тебе златые горы, когда мы поженились,
    но разговора о стиральной машине не было.


    - “во€ прическа, - говорит муж, - словно чудесный сон!
    - ƒа-а, а тво€, - отвечает жена, - словно гола€ реальность!


    - Ћюбимый, что ты во мне больше любишь, мое прекрасное тело
    или красивое лицо?
    - ѕотуши свет и без юмора!


    - «наешь, ћилан, мне так бы хотелось купить автомобиль, -
    просительно говорит супруга. - ѕовидали бы свет...
    - “от или этот? - спрашивает муж.


    ∆ена спрашивает мужа:
    - „то тебе подарить на день рождени€?
    - ћинуту молчани€.


    ћуж:
    - “ы купила мне рубашку не моего размера. ќна раза в два больше
    того, что € ношу.
    ∆ена:
    - «наю. Ќо € не хотела, чтобы продавщица видела, за какого
    мозгл€ка € вышла...


    ¬ернувшись домой после бриджа, жена застала мужа за пришиванием
    пуговицы.
    - ” теб€ наперсток не на том пальце.
    -  онечно. ќн должен быть на твоем, - обозлилс€ муж.


    —упруга, гл€д€ в окно, задумчиво говорит:
    - ƒождь идет...
    ћуж, не отрыва€сь от газеты:
    - —кажи, что мен€ нет дома.


    - ћадам, ваш муж лежит в мусорном контейнере.
    - ƒа, мо€ домработница €вно перестаралась - когда € уходила
    к портнихе, то сказала ей выкинуть из квартиры все ненужное.


    ∆ена т€жело вздыхает:
    -  ак все надоело! ’очетс€ предприн€ть что-то совсем необычное,
    то, чего € никогда в жизни не делала...
    - ќ`кей, - реагирует муж, - тогда заштопай мне носки.


    - ћой муж ужасно поздно приходит домой.
    - ћой тоже пробовал, но € его быстро отучила.
    -  аким же образом?
    -  огда он вернулс€ один раз поздно, € спросила: "Ёто ты,  арл?"
    - Ќу и что?
    - ј его зовут ћакс.


    ∆ена - мужу:
    - “ы слышишь, в доме кто-то есть!
    - “ак что же € должен сделать?
    -  ак что? »ди и разбуди собаку!


    ƒва при€тел€ договорились идти на футбол. Ќо один из них не
    пришел, а при встрече на другой день смущенно объ€снил, что жена
    не пустила.
    - “ы бери пример с мен€, - говорит ему при€тель. - Ќакануне
    футбола € снимаю с себ€ брючный ремень, а с жены трусы и как
    следует всыпаю ей. ѕосле такой взбучки она и пикнуть против не
    смеет. ѕри€телю эта зате€ понравилась, и он обещал поступить в
    следующий раз точно так же. Ќо и на следующий матч он не пришел.
    - ѕонимаешь, - оправдываетс€ он перед товарищем. - я все сделал
    так, как ты учил. –асстегнул ремень, затем сн€л с жены трусы,
    посмотрел на нее и подумал: "ј на кой черт мне нужен этот
    футбол?"


    ћуж и жена, поссорившись, не разговаривают. ћужу надо рано утром
    вставать, а в доме нет будильника. ќн пишет жене записку: "ћаша,
    разбуди мен€ в 7 часов утра, а то опоздаю на работу. ¬ас€".
    ћуж просыпаетс€, когда солнце уже в зените. Ќа ночном столике
    лежит записка: "¬ас€, вставай. ”же 7 часов утра. ћаша".


    - ј где ты проводишь вечера?
    - ƒома, вместе с женой.
    - ¬от это любовь!
    - „ерта с два! Ёто - радикулит...


    ‘ранцуженка не первой молодости говорит мужу, выход€ из
    кинотеатра:
    - Ќе понимаю, что наход€т в этой Ѕриджит Ѕордо? ≈сли
    отвлечьс€ от ее прически, фигуры и бюста, то что же тогда
    останетс€?
    - “ы! - мрачно ответил супруг.


    - «наешь новость? »ван в больнице.
    -  ак в больнице? ƒа € его вчера видела. ќн танцевал с одной
    блондинкой.
    - ¬от-вот. » жена его тоже видела.


    «има. ћужчина сидит в туалете. –аздаетс€ его раздраженный крик:
    - ¬от дура! «аставила две пары кальсон надеть!


    Ѕизнесмен подарил алмазное колье своей жене на юбилей. ∆ена
    огорченно:
    - ƒорогой, ты же знал что € хотела ћерседес!
    - я знаю. ¬от только € так и не нашел магазин где продают
    имитации ћерседесов.


    »ван, решив приобрести автомобиль, обнаруживает, что ему не
    хватает денег. ¬ечером он сокрушенно рассказывает об этом жене.
    - Ќе расстраивайс€, - утешает она его. - ” мен€ на счету
    п€тьдес€т тыс€ч рублей.
    - ѕ€тьдес€т тыс€ч?! ќткуда такие деньги?
    - “ы знаешь, что это сентиментально, но € вз€ла себе за правило
    откладывать вс€кий раз, как мы с тобой занимаемс€ любовью.
    - √осподи, - произносит пораженный муж, - если бы € знал об этом
    раньше, € бы давно бросил работу и вз€лс€ за теб€ всерьез...


    ѕриехала проводница домой. ¬есь день стирала, убиралась,
    варила... » конечно, устала. ¬ечером легла спать. ћуж к ней с
    нетерпением:
    - Ќу давай...
    ќна засыпа€:
    - ѕодожди, подожди. —ейчас тронетс€ поезд, тогда...


    –аздосадованна€ жена выговаривает мужу:
    - Ќу что ты за человек! Ќе мог просто сказать, что мы женаты
    двадцать четыре года. “ебе об€зательно нужно напыщенно
    воскликнуть: "ћы женаты почти четверть века!"


    - √астон, посмотри, какую € купила чудесную стиральную машину!
    - —колько? - спрашивает обеспокоенный муж.
    - ƒа почти ничего, сто франков в мес€ц.
    - ¬ течение какого времени?
    - ќй, ой! ¬от об этом € так и не спросила!


    ћуж и жена приобрели небольшой ресторанчик под вывеской
    "ќтель-ресторан св€того √еорга и дракона". —пуст€ год жена
    умерла.
    - ћой бедный друг, - стал сочувствовать ему при€тель, - что же ты
    теперь будешь делать?
    - ѕервым делом уберу с вывески слово "дракон".


    Ѕеседуют двое мужчин:
    - ƒа, другие были  времена. ћолодежь  уважала старших, не то что
    теперь.
    - «р€ вы жалуетесь. ¬от и сейчас, разве не уступили вам место
    в трамвае?
    - „то же из этого? Ќо мо€ жена так и просто€ла целый час.


    - ” нас безвыходное положение: у мен€ не осталось никаких поводов
    поссоритьс€ с мужем...


    - ƒорога€, не кажетс€ ли тебе, что ты очень много даешь воли
    своему мужу? ћогут ведь увести.
    - я п€ть лет в браке и об этом только мечтаю.


    - Ќа прошлой неделе песчинка попала глаз моей жене и она должна
    была идти к врачу. Ёто стоило мне 20 долларов!
    - ћелочи! Ќа прошлой неделе на глаза моей жене попалось меховое
    пальто, и это мне стоило 3000 долларов!


    - ¬еро€тно, ночью будет бур€, - говорит муж.
    - ≈сли ты вернешьс€ воврем€ - не будет,  - отвечает жена.


    - «а€витьс€ домой в четыре часа утра, - говорит жена
    раздраженно, - у мен€ нет слов.
    - —лава Ѕогу, - отвечает муж.


    ∆ена прислала мужу телеграмму: "ѕ»¬ќ". ќн пришел к при€телю, мол,
    расшифруй. ѕри€тель говорит:
    - ѕрости, изменила, вернусь, объ€сню.
    ћуж расстроенный - к другому при€телю. “от расшифровывает:
    - ѕыталась изменить, все отказались.
    - ¬от это другое дело, - сказал муж.


    ∆ена после душа входит в комнату, распахивает халатик и
    спрашивает мужа:
    - Ќу как €?
    - ’ороша! ј была бы чужа€ - цены бы тебе не было!


    ћуж, увидев, что жена вернулась с большой наполненной сумкой,
    говорит:
    - ѕора кончать с этим, женушка. ∆енщина в твоем возрасте не
    должна носить такие т€жести.
    - ј что ты посоветуешь?
    - Ћучше сходить дважды.


    - —лушай, и чем теб€ только жена кормит, что ты такой толстый?
    - Ќичем не кормит. Ёто € с голоду пухну.


    - я так и знала, что и в этом теб€ обведут вокруг пальца.  уда ты
    мен€ привез? » это пункт обмена?  ладовка! Ќи окон, ни метража!
    - ”спокойс€, дорога€, и потерпи минутку! Ёто еще только лифт!


    ”мирает муж. ∆ена, котора€ с ним всю ночь ругалась, плача,
    говорит:
    - ќй, дорогой, ты умираешь и оставл€ешь мен€ одну. я, наверное,
    скоро пойду за тобой.
    - Ќе торопись. ƒай мне немного отдохнуть.


    - ”дивл€юсь € вам, Ћуиза. ¬ы столько лет живете с Ѕиллом и ни
    разу не ссорились?
    - ¬идите ли, в чем дело. ѕосле венчани€ мы возвращались с Ѕиллом
    на ранчо. ¬друг одна из лошадей, впр€женных в нашу повозку,
    споткнулась. Ѕилл сказал: "–аз".  огда лошадь споткнулась другой
    раз, Ѕилл сказал: "ƒва". Ћошадь споткнулась третий раз, Ѕилл
    сказал: "“ри", схватил пистолет и убил ее.
    - Ѕилл, что ты наделал, - закричала €, - ты убил нашу лучшую
    лошадь!
    - –аз, - сказал Ѕилл.


    ћуж на жену не обращает внимание. ∆ена решила это исправить,
    сделала прическу и спрашивает:
    - “ы во мне ничего не замечаешь?
    - Ќет.
    ∆ена надела новое платье и оп€ть:
    - “ы во мне ничего не замечаешь?
    - Ќет!
    ∆ена разозлилась, надела противогаз, подошла и спрашивает:
    - “ы во мне ничего не замечаешь?
    ћуж смотрел-смотрел и говорит:
    - Ѕрови, что ли, выщипала?


    ∆ена купила мужу ко дню рождени€ галстук.
    - Ќу как, дорогой, тебе понравилось?  ак ты думаешь, что к нему
    лучше всего подойдет?
    ћуж взгл€нул на чудовищную расцветку галстука и сказал:
    - ƒлинна€ борода!


    ∆ена - мужу:
    - ƒа отвлекись ты наконец от телевизора! ѕойди в магазин за
    покупками.
    -  уда идти, дождь как из ведра. ’ороший хоз€ин собаки не
    выпустит.
    - Ѕоже, но € же не говорю, чтобы ты шел с собакой...


    ∆ена сбежала от мужа. ¬скоре возвратилась. ћуж говорит:
    - «а то, что сбежала, прощаю, а за то, что возвратилась -
    никогда!


    ”тром, после вечерней ссоры, жена молча подает мужу лист бумаги с
    шестизначной суммой.
    - „то это? - спрашивает муж.
    - “ы ночью назвал мен€ проституткой. ’отелось бы получить за
    все эти годы деньги.


    -  огда € женилс€ на тебе, € был абсолютным идиотом.
    - ƒа? ј € была так влюблена в теб€, что этого не заметила.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬—“–≈“»Ћ»—№  ј -“ќ –”—— »…, јћ≈–» јЌ≈÷ » Ќ≈ћ≈÷ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕоймали инопланет€не русского, немца, и китайца. » говор€т:
    -  то назовЄт такое число которое мы не знаем - отпустим,
    а остальных пустим на фарш.
     итаец: - 10000000000!
    »нопланет€не:
    - «наем, на фарш.
    Ќемец:
    - 9999999999999999999999999!
    - » это знаем, на фарш.
    –усский:
    - ƒа$у€!
    - ќ, как?! Ќе знаем. —вободен, только скажи сколько это?
    –усский:
    - ј вы спросите у стрелочника... ѕришли инопланет€не к
    стрелочнику и спрашивают сколько это да$у€? —трелочник:
    - ¬идите рельсы, видите поперек их  дерев€шки? ¬идите они
    штучками такими прибиты? “ак идите и считайте их, а когда
    будет: "ј ну их на%$#й!" “ак это только паловина.


    Ќанимает американский генерал летчиков на работу. «аходит немец.
    –ассказывает, сколько налетал, в каких операци€х участвовал.
    √енерал спрашивает:
    - ј сколько ты хочешь получать?
    - 3 тыс€чи долларов.
    - ј на что ты их потратишь?
    - Ќу как? ќдну в банк положу, одну - семье, одну себе.
    «аходит англичанин. “оже рассказывает, сколько налетал, в каких
    операци€х участвовал.
    - ј сколько ты хочешь получать?
    - 4 тыс€чи долларов.
    - ј на что ты их потратишь?
    - Ќу как? ќдну в банк положу, две - семье, одну себе.
    «аходит русский. √енерал спрашивает:
    - —колько налетал?
    - Ќисколько.
    - ???
    - ¬ каких операци€х участвовал?
    - Ќи в каких.
    - ???!!!
    - ј сколько получать хочешь?
    - 9 тыс€ч.
    - ј зачем тебе столько?
    - Ќу как? “ри - ¬ам. “ри - себе. ј за три немец летать
    согласилс€.


    јмериканец, англичанин и русский заспорили: у кого самый
    большой военный самолет.
    - ” нас, - говорит американец. - ћы можем целый танковый
    батальон загрузить.
    - ’а, - начал англичанин, - а мы можем взлететь, име€ на борту
    эскадру торпедных катеров.
    –усский подумал и говорит:
    - “ут, намедни, летим мы.  омандир говорит п€тнадцатому пилоту:
    "¬ань, сгон€й-ка в 34-й отсек - жужжит там что-то подозрительно".
    Ќу, »ван на мотоцикле и погнал...  „аса через два возвращаетс€ и
    докладывает:
    - Ќичего страшного командир! ѕросто Ѕоинг в форточку залетел,
    мотаетс€ вокруг лампочки и жужжит, жужжит...


    ”тро англичанина: встает с постели, смотрит что жена спит, и
    тихонько, чтоб  не разбудить ее, идет на кухню, открывает
    холодильник, варит себе два €йца и идет на работу.
    ”тро француза: встает с постели, видит что жена не вернулась с
    вечеринки, идет на кухну, открывает холодильник, жарит себе два
    €йца и идет на работу.
    ”тро русского: встает с постели, видит что жена не вернулась с
    ночной смены, идет на кухню, открывает холодильник, там нифига
    нету, чешит себе два €йца и идет на работу.
    ”тро китайца:  встает с постели, видит что жена ушла на курсы по
    бесплодию, идет на кухню, смотрит на то место где должен был быть
    холодильник, чешит себе то место, где должны были быть два €йца и
    идет на работу.


    –усский, американец и немец попали к людоедам. »м сказали:
    - ” нас есть в ущелье эхо. ¬ы будете кричать по очереди. „ьи
    слова эхо будет долго повтор€ть, того оставим, остальных съедим.
    јмериканец закричал: "–ейган!". Ёхо повторило и замолкло.
    Ќемец закричал: "√итлер!". Ёхо повторило и замолкло.
    –усский как закричит:
    - ћужики, в магазин водку завезли!
    Ёхо:
    - √де, где, где... где, где, где?
    » так целый час не могло успокоитс€.


    Ќа дороге лежат часы. ѕроходит  мимо аккуратный немец.
    - „асы? ¬ пыли?
    ѕодн€л, вынул платочек, смахнул пыль, положил на
    чистое место, на подставочку, пошел дальше. ѕодошел англичанин.
    - ќ часы? ѕроверим.
    —верил со своим хронометром, поправил на двадцать четыре с
    половиной секунды, положил на место, пошел дальше.
    ѕо€вилс€ наш человек.
    - јга, часы?! »дут? »дут. ѕошли со мной.


    ѕоймали людоеды немца, француза, и русского и говор€т пленникам:
    вот вам на троих три лошади, ежели не научите их говорить -
    съедим.  ƒелать нечего, берет немец еды вс€кой и уходит в
    джунгли. „ерез мес€ц возвращаетс€ - сам тощий, лошадь еле между
    пальмами пролазит.
    - Ћошадка, ну скажи же что-нибудь.
    - »гго-го!
    — французом та же истори€ - то бишь тоже съели.
    –усский набрал бананов, ананасов и прочей тропической снеди,
    уходит в джунгли, через мес€ц возвращаетс€ - физиономи€ шире
    плеч, лошадь еле на ногах стоит.
    ƒикари в ужасе.
    - “ы продукты на лошадь получал?
    - ѕолучал ...
    - ј чего не кормил?
    -  ак так не кормил? “олько то и делала что ела ...
    Ћошадь:
    - ¬о свистит, во свистит ....


    ѕопали русский, немец и пол€к на необитаемый остров. Ќу что
    делать?  –ешили половить рыбу, авось что поймают. ѕоймали
    золотую рыбку. ќна им и говорит:
    - ќтпустите вы мен€ хлопцы, € по одному вашему желанию исполню.
    Ќемец:
    - –юмку шнапса и домой.
    ѕол€к:
    - –юмку шнапса и домой.
    ј русский:
    - ящик водки и всю компанию назад.


    —оздали американцы робота, замен€ющего мужчину. ѕригласили
    русскую, немку и американку. ѕервой пошла американка, через
    некоторое врем€ выходит, у нее спрашивают:
    -  ак вы считаете, способен этот робот заменить мужчину в сексе?
    - ƒа, конечно.
    Ќемка ответила то же самое. ѕошла росси€нка. „ас, два, три нету.
    ѕотом крик:
    - я тебе покажу "батарейки сели"!


     онкурс между немцем, пол€ком и русским.  то пройдет с бодуна по
    тростинке через пропасть,
    пожмет лапу льву и трахнет негрит€нку, тот получит мешок золота.
    Ќемец идет. “олько на тростинку зашел, сразу в пропасть упал.
    ѕол€к идет. ≈ле-еле перешел пропасть, заходит в пещеру ко льву.
    ќттуда раздаютс€ крики, визги, львиный рев ... Ќашли пол€ка
    размазанным по стене в пещере.
    –усский идет. Ќу чего с бодуна не сделаешь... „ерез пропасть
    перешел, заходит в пещеру ко льву... ќттуда раздаютс€ львиный
    рев, м€уканье, стоны ... ¬ыходит русский из пещеры, засучивает
    рукава и говорит:
    -  ому тут теперь руку-то пожать надо?


    Ѕеседуют француз, американец и русский.
    - ” нас, - говорит француз, - считаетс€ признаком благополучи€,
    если у теб€ есть вилла, ферма и любовница.
    - ” нас страна побогаче,- говорит американец, - поэтому признаком
    благополучи€ считаетс€, если у теб€ две виллы, две фермы и две
    любовницы.
    - ј у нас, - говорит русский, - одни вилы на две фермы и
    люби кого хочешь!


    ћужчины хвал€тс€ друг перед другом  женами.
    јмериканец:
    - ћо€ жена из€щна, как тростинка!
    ‘ранцуз:
    - ћо€ тонка€, как былинка!
    –усский покачал головой:
    - „то это за жены? »х в постели грабл€ми искать надо.


    –усский и американец разговорились о машинах.
    -  огда у мен€ хорошее настроение, - говорит американец, - €
    предпочитаю ездить на автомобиле светлой окраски! ≈сли €
    чрезмерно загружен или возникает много проблем, то € сажусь
    за руль темной машины! Ќу а если € отдыхаю за границей, то
    выбираю машины €рких праздничных цветов!
    - Ќу, у нас все проще, - говорит русский, - если настроение
    очень хорошее, то можешь прокатитьс€ на желтой машине с
    синей полоской. ≈сли чувствуешь себ€ неважно, то машина
    будет бела€, а полоса красна€. ј за границу € один раз тоже
    ездил. Ќо только на танке!


    —оревновани€ по стрельбе. ѕервым стрел€ет немец. ќн
    попросил посадить муху на забор и с дес€ти метров попал в
    нее. јнгличанин сбил на лету шмел€. ¬ыходит француз,
    выпустил комара из коробочки. –аздалс€ выстрел. "«-з-з-з", -
    продолжает гудеть комар, правда, на полтона выше.
    - “ак ведь он же летает! - бросились к стрелку судьи.
    - Ћетает и будет летать. ј вот любить - никогда!


    ѕоймали индейцы немца, пол€ка, русского и говор€т им вот вам
    огненна€ вода нахал€ву (сами они ее обмен€ли на последние шкуры
    в ближайшем форте). ѕейте сколько хотите стрел€йте вон в того
    орла на вершине горы, кто попадет того наградим сокровищами
    ћай€, а в противном случае кай-кай.
    ¬ыходит вперед немец выпивает рюмку стрел€ет промахиваетс€
    (увод€т).
    ¬ыходит пол€к выпивает рюмку промахиваетс€ (увод€т).
    ¬ыходит русский выпивает рюмку, со вздохом опускаетс€ на траву и
    начинает пить вот кончаетс€ недел€, а вместе с ней и запасы
    огненной воды русский дрожащими руками берет в руки ружье с
    разворота стрел€ет по вершине от орла лет€т перь€. ”дивленные
    индейцы спрашивают:
    -  ак же ты, о белый вождь это сделал.
    ј он им в ответ:
    - ј чего особенного из трех стволов да по стае ворон.


    јмерикaнец:
    - ” нас был случай! ћуж застал жену с любовником и убил его!
    ‘ранцуз:
    - ¬от-вот тот же самый случай. “ак он убил дес€ть человек.
    –усский:
    - ” нaс у одного мужикa братa убили, так он всю страну
    перевернул, до сих пор не можем разобратьс€.


    ¬стречаютс€ русский, американец и €понец, ну и начали спорить
    у кого технологии круче. јмериканец и говорит:
    - ¬от у нас в јмерике берем болванку, бац по болванке -
    автомобиль, бац по автомобилю - болванка.
    Ќа что €понец ему отвечает:
    - ” нас еще круче: берем болванку бац процессор, бац по
    процессору - болванка.
    –усский думал, думал и говорит:
    - Ќу реб€та вы вообще по сравнению с нами в каменном веке! ћы
    берем болвана - бац генеральный секретарь, бац по генеральному
    секретарю - болван!


    Ѕанкет по окончанию научного конгресса в ћоскве... ¬стает
    представитель италь€нской делегации:
    - я предлагаю выпить за  италь€нца ћаркони, изобретател€ радио!
    ¬стает русский:
    - Ќифига! ѕервый радио изобрел русский ученый  ѕопов! ¬ыпьем
    лучше за него!
    ¬ыпили, посидели... ¬стает представитель английской делегации:
    - я предлагаю выпить за братьев –айт, которые изобрели самолет!
    ¬стает русский:
    - Ќифига!  ѕервым изобрел  самолет русский инженер ћожайский!
    ¬ыпьем за него!
    ¬ыпили, посидели... »ностранные делегации посовещались между
    собой. ¬стает француз:
    - ¬ыпьем за французов, которые первыми изобрели оральный секс!
    “ут встает русский и говорит:
    - Ќифига!  ≈ще ѕетр ѕервый в тыс€ча семьсот  лохматом году
    говорил своим бо€рам: "я вас всех в рот #бу, и насквозь вижу!"
    - кстати немцам о рентгене...


    Ћет€т в самолете англичанин, француз и русский. ¬ысота -
    10000 метров. Ѕеседуют. јнгличанин опустил руку за борт,
    потом посмотрел на нее и говорит:
    - Ќад јнглией  летим!
    - ќткуда вы знаете,  ведь под нами сплошные облака?
    - ” нас смог, знаете ли, вот и рука немного в саже!
    „ерез некоторое врем€ француз руку за борт опустил, а когда
    достал, говорит:
    - Ќад ѕарижем летим!
    - ј вы как узнали?
    - –ука духами пахнет!
    –усский руку опустил, достал и говорит:
    - Ќад –оссией летим!
    - ѕочему вы так думаете?
    - „асы и перстень сн€ли!


    јнгличанин спрашивает жену:
    - —кажите, дорога€ ћаргарет, вы измен€ли мне за врем€ нашей
    супружеской жизни?
    - ƒорогой ƒжон, в прошлом году, как вы могли заметить, у мен€
    по€вилось норковое манто. Ќасколько € помню, вы мне его не
    покупали.
    - »звините, дорога€.
    ‘ранцуз обращаетс€ к своей жене:
    - —кажите, ∆анна, измен€ли ли вы мне за врем€ нашей супружеской
    жизни?
    - ƒорогой ќгюст, прошлым летом у мен€ по€вилс€ "—истроен", на
    покупку которого вы мне денег не давали.
    - »звините, дорога€.
    –усский спрашивает жену:
    - ѕослушай,  лава, скажи мне, как на духу, измен€ла ли ты мне за
    нашу совместную жизнь?
    - “ы же помнишь, ‘ед€, прошлым летом у нас пропали твои кирзовые
    сапоги...


    јмериканец, француз и русский поспорили - кто всех храбрее?
    - ћы, американцы, по жребию разыгрываем дес€ть машин, причем
    у одной из них нет тормозов, и мчимс€ по горной дороге...
    ѕотом один лежит в больнице, а остальные дев€ть его навещают.
    - ј мы у себ€ во ‘ранции собираемс€ вдес€тером, разыгрываем
    дес€ть девушек, причем у одной из них сифилис... ѕотом один
    ложитьс€ в больницу, а остальные дев€ть его навещают.
    - ј у нас в –оссии еще хлеще: рассказываем в компании
    политические анекдоты, причем все знаем, что один из нас
    стукач.
    - ј потом?
    - ј потом дев€ть сид€т, а один носит им передачи.


    ѕоймали людоеды немца, француза, русского и американцав
    джунгл€х. √овор€т пленникам: прежде, чем вас сожрать, мы исполним
    ваши последние желани€.  Ќемец захотел пива. Ћюдоеды обшарили все
    джунгли - принесли ему кружку баварского пива. ѕотом его съели.
    ‘ранцуз захотел... женщину.  ороче, тоже было исполнено.  » потом
    тоже был съеден. Ќастала очередь русского.
    - “вое последнее желание?
    - ƒайте мне пинка под зад.
    - » больше ничего.
    - “олько пинка под зад...
    ¬ождь дал ¬аньке пинка под зад. ¬анька из под полы достает
    " алашников" и все плем€ косит...
    јмериканец спрашивает у русского:
    - ѕочему же ты не вступилс€, когда убивали немца и француза?
    Ќа что русский ответил:
    - –усские люди - мирные люди. Ќас не трогают - и мы не трогаем...


    Ќа берегу голубого ƒуна€ чех, русский и словак лов€т рыбу.
     ак водитс€, поймали «олотую –ыбку. ќна, естественно, просит
    отпустить за три желани€ - по одному на брата.
    „ех (вспомнив 1968):
    - —делай так, чтобы не стало русских!
    –усский (обидевшись):
    - ѕусть не станет чехов!
    «.–ыбка (—ловаку):
    - Ќу, а ты чего хочешь?
    —ловак:
    - ј ты исполнишь желани€ этих двух парней?
    - ƒа, конечно, - € же обещала.
    - Ќу, тогда - чашечку кофе!


    Ћетит самолет пол€рной авиации јЌ-2 в районе полюса, вдруг
    движок застучал. “олько сели, как р€дом садитс€ радио разведчик
    еF-111.
    Ќаши:
    - –еб€та, вы что?
    јмериканцы:
    - ¬ынужденна€...
    Ќаши:
    - ќ, у нас тоже!
    Ќу, достали спиртику, распили за дружбу народов. Ќаш пилот -
    штатовскому:
    - ¬от, ѕочинимс€, € теб€ на своей "јннушке"  только так по
    скорости на любой высоте...
    Ќаступило утро, похмелились, починились. Ќаш пилот -
    бортмеханику:
    - ¬ась, а о чем € вчера с американцами спорил?
    Ѕортмеханик:
    - ƒа, говорил, что по скорости их обгоним...
    ѕилот:
    - „то делать будем?
    Ѕортмеханик:
    - Ћадно, придумаем...
    ѕеред взлетом наши зацепили трос за гак на еF-111, взлетели.
    ¬ американском самолете. Ўтурман:
    - ƒжон, русские 100м на хвосте, измени геометрию крыла. „ерез
    некоторое врем€:
    - ƒжон, русский оп€ть на хвосте, включи форсаж турбин. ≈ще через
    некоторое врем€:
    - ƒжон, мы прое$%$, русские только начали измен€ть геометрию
    крыла....


    –усский и англичанин были приглашены на свадьбу. »х места за
    свадебным столом оказались р€дом, и они разговорились о подарках
    молодоженам.
    - я принес чайный сервиз на двенадцать персон, - скромно сказал
    англичанин.
    - ј €, - гордо провозгласил русский, - ситечко дл€ ча€ на 88
    человек.


    јмериканец,  англичанин  и  русский хвал€тс€,   что застав€т
    кошку съесть горчицу.  јмериканец хватает кошку и запихивает
    горчицу ей в пасть.
    - Ёто насилие! - протестует русский.
    јнгличанин кладет горчицу между двум€ кусочками колбасы,  и
    кошка съедает.
    - Ёто обман! - протестует русский, после чего мажет горчицей
    кошке под хвостом,  и кошка с воем вылизывает.
    - ќбратите  внимание, - говорит русский, - добровольно и с
    песней.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ ѕќЋ»“» ≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

      ћолотову приходит на прием новый €понский посол и
    представл€етс€:
    - ’оцу  ака.
    ћолотов отвечает:
    - ѕожалуйста, только не на нашей территории.


    Ћет эдак ...дцать тому прилетает официальна€ делегаци€ из —Ўј.
    Ќа взлетной полосе оркестр, караул. Ћеонид »льич целуетс€ с
    высоким гостем и с каждым чмоком диалог:
    - ƒжинсы привез?
    - ѕривез.
    -  акой размер?
    - 52-й.
    - ј б"#$ь! ќп€ть  осыгину достанутс€!


    - “оварищи рабочие и кресть€не, солдаты и матросы! - крикнул
    ¬ладимир »льич и забралс€ на броневик, - революци€ будет завтра,
    а сейчас, - он дернул подт€жки, - дискотека!


    ѕрин€ли мужика на работу, сидеть на ќстанкинской башне и
    высматривать восход коммунизма. » зарплату ему дали 200р/мес.
    —идит он, высматривает. ¬друг видит на Ёйфелевой башне тоже
    мужик сидит, и что-то высматривает. ќн того мужика спрашивает:
    - “ы что высматриваешь?
    - «акат капитализма.
    - » сколько тебе плат€т?
    - 10000$ в мес€ц.
    Ќу наш мужик подн€л скандал. √оворит, что он таким важным делом
    занимаетс€, а ему меньше денег плат€т, чем мужику на Ёйфелевой
    башне. Ќа это ему ответили:
    - “ак у него работа временна€, а у теб€ посто€нна€.


     иев. ћитинг. ќчередь к микрофону.
    - ѕредлагаю реабилитировать ѕетлюру...
    - ѕредлагаю построить ему пам€тник...
    - ѕредлагаю чтобы он был на коне...
    - ѕредлагаю чтобы он сто€л с прот€нутой рукой...
    - ѕредлагаю чтобы на этой руке висела петл€...
    - ... » на этой петле висел коммунист...
    - ... и чтоб коммуниста каждый день мен€ли...


    ¬о врем€ очередной перепалки в конгрессе толстый и высокий
    сенатор закричал своему противнику - маленькому и худенькому
    человеку:
    - я могу проглотить вас и даже не почувствую, что что-то
    съел.
    - ¬ это случае, - ответил тот, - у вас в животе будет больше
    мозгов, чем когда-нибудь в голове.


    ¬  √Ѕ привезли арестованного:
    - Ќе наш человек. ќпределенно контрик!
    - ј что он говорил?
    - Ќичего. ќн глухонемой. Ќо плевалс€ с таким видом!


    »дет заседание ¬ерховного —овета в  иеве. ѕредседатель просит:
    - ¬ключите третий микрофон.
    ѕодошедший к микрофону депутат говорит:
    - Ўановни депутаты! ƒозвольте мени сказаты за жидив.
    ѕредседательствующий:
    - Ќи. Ќе треба. Ѕо це вопрос националистычный.
    - Ќу, тоди за москалив скажу.
    - » за москалив не можно, бо це тоже националистичный вопрос.
    - “ак € буду говорить за экологию.
    - ¬от за экологию давай.
    - Ўановни депутаты! Ўо ж у нас робытьс€?! –ички вси повысыхали,
    леса вси повырубалы. Ќема де жида утопыти и москал повисыти...


    ¬ адрес съезда народных депутатов приходит телеграмма из “юмени:
    "—рочно пришлите эшелон водки. Ќарод протрезвел, спрашивает, куда
    дели цар€-батюшку?"


    ƒелегаци€ от трудового коллектива на почте:
    - ƒевушка, можно послать телеграмму в ћавзолей?
    - ¬ ћавзолей? Ќе знаю... ј какой текст?
    - ¬от...
    - "¬ставай, прокл€тьем заклейменный.
    ¬есь мир голодных и рабов..."
    - ј почему последн€€ строчка ушла вниз?
    - Ёто подпись...


    —овещаютс€ страны ¬аршавского договора. –ешили оказать Ћивии
    гуманитарную помощь продовольствием. ¬стает премьер Ѕолгарии.
    - ћы вышлем 10 000 €щиков помидор.
    - ј зачем?
    - ƒа там упаковка особа€: из свинца. ¬от и будет вам из чего пули
    лить.
    ¬стает премьер –умынии.
    - ћы вышлем 10 000 €щиков огурцов.
    - ј зачем?
    - ƒа там упаковка особа€: из хорошей стали. Ѕудете из нее
    автоматы делать.
    ¬стает предсовмина ———–.
    - ј мы вышлем 20 000 €иц.
    - „то, тоже упаковка особа€?
    - ”паковка прекрасна€: синие береты и сапоги.


    –езультаты недавно проводившегос€ опроса населени€ по поводу
    отношени€ к правительству:
    - послать на ... - 30%
    - послать к  ... - 30%
    - послать в  ... - 30%
    - не определились - 10%


    ¬ыступающий:
    - ћы получили бамбук с  убы, сделаем дудочки и отправим их в
    Ѕолгарию, взамен нам пришлют помидоры.
    –абочие:
    - ”ра! ѕомидоры будем есть!
    - Ќет. ѕомидоры мы отправим в ¬енгрию, взамен нам пришлют
    "»карусы".
    - ”ра! Ќа "»карусах" будем кататьс€!
    - Ќет. "»карусы" мы отправим в –умынию, взамен  получим  м€со.
    - ”ра! ћ€со будет без талонов!
    - Ќет. ћ€со мы отправим на  убу, а взамен нам пришлют бамбук, из
    которого мы сделаем дудочки и отправим их в Ѕолгарию.


    Ќа конгресс  оминтерна не приехал представитель „ерной
    јфрики. »з ÷  телеграфируют в ќдессу: "—рочно требуетс€
    негр".
    ¬ тот же день ответ из ќдессы: "–абинович выкрашен.
    —охнет".


    - „то мы имеем при социализме?
    - —олнечное отопление, лунное освещение, заочное питание,
    тюремное воспитание, условное вознаграждение, безусловное
    уничтожение.
    - ј что будет при коммунизме?
    - –айское оде€ние, гробовое молчание, вождей портреты,
    да наши скелеты.


    ¬ ≈гипте обнаружили мумию неизвестного фараона. ѕригласили
    специалистов из ———–, и те вскоре сообщают:
    - Ёто –амзес 18-тый.
    - ј как вы это установили?
    - —ам призналс€, сволочь!


     ака€ разница между бедой и катастрофой:
    ≈сли ваш ребенок наделал в штаны, это беда, но не катастрофа.
    ≈сли рухнул с 10000м  самолет с ≈льциным, это катастрофа.
    Ќо не беда.


    ѕолитбюро постановило:
    1. Ќазначить „ерненко  .”. √енеральным секретарем ÷   ѕ——.
    2. ѕохоронить его на  расной площади.


    ¬ магазин заходит мужчина и возмущаетс€:
    - ¬ наших  магазинах  чего  только нет: м€са нет, колбасы
    нет, €иц нет, сахара нет...
      нему подход€т два прилично одетых мужчины и говор€т:
    - —лушай, при —талине теб€ за такие слова расстрел€ли бы.
    ћужчина замолчал, вышел из магазина, развел руками и говорит:
    - ¬от, уже и патронов у нас нет.


    ”знал  еренский, что большевики «имний дворец захватили.
    ѕерепугалс€. Ќацепил женское платье, схватил серп, звериное
    лицо сделал и пам€тником прикинулс€. “ак и стоит до сих пор.
    –€дом с работ€гой каким-то.


    - „то такое культ личности?
    - Ёто когда один плюет на всех.
    - ј разоблачение культа личности?
    - Ёто когда все плюют на одного, а в результате все ход€т
    оплеванные.


    √лава администрации на собрании директоров:
    - —егодн€ у людей редко хватает денег на м€со и молочные
    продукты.
    √олос из зала:
    - Ќичего, будем работать в две смены!
    - «автра люди совсем не смогут купить ни м€са, ни молочных
    продуктов.
    - Ќичего, будем работать в три смены!
    - ƒа кто вы такой сознательный!?
    - я - директор крематори€!


    ќдного депутата спрашивают, не слишком ли часто его "захлопывают"
    - ѕусть захлопывают, - благодушно отвечает тот, - лишь бы вовсе
    не прихлопнули...


    ћежду депутатами:
    - ¬ы почему не были на вчерашнем заседании?
    - ¬чера € решил выспатьс€ дома.


    - я вот читаю газету и кажетс€ мне, что демократы  собираютс€
    скрестить медвед€ с коровой. ѕравда ли это?
    - ѕравда.
    - «ачем?
    - ј затем, чтобы летом корова давала молоко, а зимой сосала лапу.


    ¬ ———– сама€ высока€ секретность. ¬о ‘ранции на одном заводе
    не знают, что делают на другом, в этой же фирме. ¬ јнглии в одной
    лаборатории не знают, что делают в другой, в соседней. ¬ —Ўј
    сотрудник не знает, что делают за другим столом. ” нас сотрудник
    сам не знает, что делает.


     акие существуют основные преп€тстви€  мешающие  советскому
    сельскому хоз€йству?
    - »х четыре: весна,  лето, осень,  зима.


    - „то значит - капитализм находитс€ на краю пропасти?
    - Ёто значит, они оттуда смотр€т, как мы копошимс€ на дне.


    - √овор€т, вы были  на  предвыборном  собрании, когда выступал
    наш кандидат ”ольс. ¬ерно, что его то и дело награждали
    аплодисментами?
    - ќ да, конечно! –аздавалс€  взрыв аплодисментов каждый раз,
    когда он смахивал с лица тухлое €йцо после очередного меткого
    попадани€.


    «ан€той бездельник увер€л с трибуны:
    - я стою на правильном  пути!
    - ¬ том и беда, - улыбнулс€ балагур, - что ты стоишь и ни
    шагу вперед!..


    ѕо радио передают экстренное сообщение:
    ... Ћетаргический сон »осифа ¬иссарионовича —талина закончилс€.
    ѕросим всех делегатов, присутствовавших на съездах с двадцатого
    по двадцать восьмой, собратьс€ на перроне с теплыми вещами...


    - „ем вы занимались до семнадцатого года?
    - —идел и дожидалс€.
    - ј после семнадцатого?
    - ƒождалс€ и сел.


    - ѕочему »льин, стрел€вший в Ѕрежнева, промахнулс€?
    - ¬се рвали у него из рук пистолет: "ƒай мне, дай мне
    стрельнуть!"


    - “оварищи члены ѕолитбюро, проголосовавшие за  избрание  ёри€
    ¬ладимировича  јндропова, могут  опустить  руки  и  отойти от
    стенки!


    -  то были по национальности јдам и ≈ва?
    -  онечно русские! “олько они могут бегать босыми и голозадыми,
    не  иметь  крыши  над  головой, есть только одно €блоко на двоих
    и при этом кричать, что они в раю!


    “руд€щийс€ ждет открыти€ винного отдела, подбрасывает и ловит
    юбилейный рубль с Ћениным и приговаривает:
    - ” мен€ не в мавзолее... Ќе залежишьс€!


    ѕарфюмерные товары к Ћенинскому  юбилею: одеколон "Ћенинский
    дух", пудра "ѕрах »льича", мыло "ѕо Ћенинским местам".


    ƒва старых большевика:
    - ѕомнишь, ¬ас€, как мы брали «имний?
    - ƒа, погор€чились...


    ќдин старый большевик другому:
    - Ќет, дорогой, мы то с  вами  до коммунизма не доживем, а
    дети...  ƒетей жалко!


    ѕремьер-министр выступает на сессии:
    - ƒо моего прихода к власти наша страна находилась на краю
    пропасти. ј € хочу, чтобы теперь она сделала шаг вперед.


    -  акой ад лучше - капиталистический или социалистический?
    -  онечно, социалистический - то спичек нет, то с топливом
    перебои, то котел на ремонт постав€т, то у чертей партсобрание.


    ƒвое беседуют:
    - ј все-таки что же такое демократи€?
    - Ёто если теб€ посылают подальше,  а ты прешь,  куда хочешь.


    ѕриехал ’рущев на свиноферму. —виньи:
    - ’ру-хру, хру-хру...
    - „ем вы их кормите? - спрашивает ’рущев.
    - ќтруб€ми.
    -  ормите кукурузой, чтобы полностью выговаривали.


    ƒелегат ’’III съезда вернулс€ домой. ∆ена его кормит:
    - Ѕорщ будешь? (ћолча подымает руку - голосует "за".)
    - ∆аркое будешь? (ћолча голосует "за".)
    - ¬одки налить? (јплодирует.)


    ƒепутат: ƒайте выступить.
    –услан јбрамыч: √оворите.
    ƒ.: я хочу выступить.
    –.: √оворите, микрофон включен.
    ƒ.: ƒайте мне слово!
    –.: ¬ам дали слово, говорите.
    ƒ.: ћне необходимо выступить.
    –.: Ќу говорите, говорите, мы ждем.
    ƒ.: я хочу на трибуне.
    –.: √оворите у микрофона.
    ƒ.: ƒайте мне слово.
    –.: ¬ам уже дали слово.
    ƒ.: «апишите мен€ на выступление.
    –.: √оворите сейчас.
    ƒ.: Ќе буду.


    Ќочью в гостиничном номере двое соседей не дают уснуть
    третьему: рассказывают политические анекдоты. “от их пугает:
    - «десь все прослушиваетс€!
    ќни смеютс€ и продолжают. “огда он выходит и просит дежурного
    ровно через п€ть минут принести в номер три чашечки кофе.
    ¬озвращаетс€, наклон€етс€ к пепельнице и говорит:
    - “оварищ майор! “ри кофе в номер, пожалуйста!
    ƒежурна€ вносит кофе. ѕотр€сенные рассказчики ложатс€ спать.
    Ќаутро шутник просыпаетс€ в одиночестве. —прашивает у
    дежурной, где его соседи. “а отвечает:
    - Ќочью гебисты приезжали, забрали их!
    - ј почему мен€ не забрали?
    - ƒа ихний майор сказал: "”ж больно мне его шутка с пепельницей
    понравилась!"


    »дет съезд народных депутатов. »з последнего р€да к
      ѕрезидиуму пролезает мужчина:
    - “оварищи, расступитесь немного, мне не видно...
    - ћожет быть, вам бинокль дать?
    - Ќет, спасибо, у мен€ с оптическим...


    ќрганизовалась парти€ пофигистов.
    Ќабежали корреспонденты, начали вопросы спрашивать.
    - ¬от у вас парти€ называетс€ пофигисты, так у вас наверно и
    девиз какой-нибудь есть?
    - ƒа, "¬—≈ ѕќ-‘»√”!"
    -  ак, и законы, и нравственные устои, и мнени€ других людей?
    - ј по-фигу.
    - ј как вы к женщинам относитесь?
    - Ќу, это не по-фигу.
    - Ќо ведь это идет в разрез с вашим девизом!?
    - ј по-фигу.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ћ”∆ » ∆≈Ќј - ќƒЌј —ј“јЌј¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - ћой муж застраховалс€ в вашей страховой компании от смерти на
    пожаре и вчера умер...
    - ?!
    - ¬ы выплатите страховку?
    - ј он умер на пожаре?
    - Ќет, он отравилс€... Ќо € собираюсь его кремировать...


    - ƒостань-ка из холодильника торт, милый.
    - ѕожалуйста. ј на сколько кусков его порезать: на четыре или
    восемь?
    - ѕожалуйста, на четыре. ¬осемь мне не одолеть!


    - я не понимаю теб€, - говорит жена мужу, - ты раздуваешь
    скандал только потому, что мой бюстгальтер испачкал своими
    пальцами продавец мазута. Ѕудь это нефт€ной магнат, ты бы
    нашел это замечательным.


    —сора мужа с женой.
    - „тоб ты жил на одну зарплату!
    - „тоб ты с нее алименты получала!


    - Ќу и син€к! “ы что, стукнулс€ ночью о дверь? - спрашивает
    при€тель.
    - Ќет, это мо€ домашн€€ фе€ приложила волшебную палочку к
    моему глазу!


    - √де была мо€ голова, когда € согласилась выйти за теб€
    замуж? - плачет жена.
    - Ќа моей груди! - дал точную справку муж.


    ∆ена приносит домой ливерную колбасу.
    - «ачем ты ее купила - спрашивает ее муж - Ётой колбасой
    теперь корм€т только домашних животных.
    - «наешь, дорогой, не гавкай!


    - ѕосмотрите на этого типа: он хлещет виски, курит сигары и
    волочитс€ за проводницей.
    - Ќичего страшного, пусть немного побалуетс€.
    - Ёто, видимо, ваш внук?
    - ¬ыбирайте выражени€, сударын€, это мой муж!


    ћуж жене после ссоры:
    - ≈сли бы ты мен€ действительно любила, как ты любишь
    утверждать, ты бы вышла замуж за кого-нибудь другого, а не
    за мен€!


    ћуж смотрит телевизор.
    - ¬озьми сетку, - говорит жена, - сходи в магазин за продуктами.
    - Ќе мужское это дело - ходить по магазинам, - отвечает муж.
    - јх, не мужское? “огда раздевайс€ и иди в спальню, € сейчас
    приду.
    - „то, пошутить нельз€? √де сетка?


    ∆ена мужу:
    - ≈сли бы ты знал, как мне хочетс€ черной икры!
    - “ак купи банку кабачковой. —верху она всегда черна€.


    ѕетр стремительно врываетс€ домой, бросаетс€ к жене на шею,
    целует ее, получает ответный поцелуй и говорит:
    - Ќу, а теперь скажи, как ты находишь мен€ без усов?
    - јх, это ты? - отвечает жена разочарованно...


    - ѕочему ты выгладила мне брюки только снизу? - спрашивает муж.
    - я теб€ уже два раза просила, чтобы ты удлинил шнур от утюга.


    - ћэри, где чай? я никак не могу найти....
    - јх,  какой ты беспомощный!  „ай в аптечке, в банке из-под
    какао, на которой наклейка "—ќЋ№".


    Ћес. —упруги собирают грибы. ∆ена нашла большой белый гриб и
    спрашивает:
    - ƒорогой, это - съедобный гриб?
    - ѕока ты из него ничего не приготовила - да!


    ћуж:
    - Ќадо срочно избавитьс€ от моего шофера. ќн уже чуть не
    убил мен€ семь раз.
    ∆ена:
    - “ы жесток, дорогой. ƒай ему еще один шанс.


    ∆ена - мужу:
    - ћилый! я решила сделать имплантацию груди.
    - Ќа хрена? Ёто ж страшно дорого! ¬озьми лучше туалетную
    бумаги и три ей между сиськами.
    - » что, они в самом деле станут больше?!
    - Ќе знаю, но на твоей жопе это сработало.


    ”тер€н бумажник с большой суммой денег. ’оз€ин шарит по всем
    карманам. ∆ена спокойно спрашивает:
    - ¬ брюках смотрел?
    - ƒа.
    - ј в пиджаке?
    - “оже.
    - ј во внутренних карманах?
    - Ќет.
    - ѕочему?
    - ≈сли и там нет, у мен€ будет инфаркт.


    ∆енщина приехала из-за границы, где смотрела стриптиз. ћуж
    интересуетс€: действительно ли это так ужасно, как у нас пишут?
    ∆ена говорит:
    - ƒа € тебе покажу.
    ¬ключает музыку и медленно раздеваетс€.
    - ƒействительно, гадкое зрелище, - говорит муж.


    ћуж и жена приехали  на вокзал с огромным багажом.
    - ∆алко, что мы не захватили пианино, - сказал муж.
    - Ќеостроумно! - сказала жена.
    - ƒействительно, неостроумно, - вздохнул муж, - ƒело в том,
    что € оставил билеты на пианино.


    - ѕерестань ныть, что € трачу деньги на вс€кие бесполезные вещи!
    Ќа самом деле € чрезвычайно бережлив.
    - ¬от как! ј огнетушитель? “ы купил его шесть лет назад, а мы до
    сих пор ни разу им не воспользовались!


    - —кажи, дорогой, - спрашивает —абина мужа, - кака€ разница
    между пр€мым и косвенным налогом?
    - ј вот кака€: пр€мой налог - это когда ты залезаешь ко мне в
    карман, в то врем€ как € сплю. ј косвенный - когда ты
    экономишь на нашем питании, чтобы купить себе какую-нибудь
    тр€пку!


    -  то такой образцово-показательный муж? - спрашивают у мужа.
    - Ёто тот, который войд€ в спальню к жене и увидев ее с
    любовником, скажет: "Ћадно, реб€та, вы тут кончайте, а € пойду
    и сварю кофе"...
    - ј кто такой показательный любовник? - спрашивают у любовника.
    - Ёто тот, который сумеет выполнить пожелание мужа!


    ћуж в который раз спрашивает жену:
    - —колько тебе лет?
    - Ќе спрашивай, когда € зан€та другим, иначе € могу сказать
    правду.


    ∆ена промышленника рассказывает своей подруге:
    - Ќу и глупа же € была все эти годы! я верила мужу каждый
    раз, когда он звонил в шесть часов утра и говорил, что
    буквально замурован в кабинете одержимым работником
    профсоюза.
    - Ёто было не так?
    - Ќу почему же! Ќо если бы ты видела, какую ослепительную
    блондинку они выбрали председателем профсоюза!


    -  огда € объ€вил жене, что этим летом мы не поедем в Ќиццу, она
    упала в обморок, - говорит ∆ерард.
    - Ќу и как же ты привел ее в чувство? - интересуетс€ √астон.
    - ќчень просто, € сел на ее новую шл€пку!


    - ≈сли бы не ты, - вздохнула жена, - мы были бы идеальной парой.


    —то€ на лестнице и крас€ потолок, жена просит мужа, смотр€щего
    хоккей по телевизору:
    - ≈сли €, упаду, долрогой, то будь любезен, вызови в перерыве
    скорую помощь.


    ћуж в присутствии жены возитс€ с мотором "∆игулей".
    - —лушай, ты можешь хоть минуту посидеть тихо?
    - я что, тебе мешаю?
    - Ќет, но € не могу услышать, завел € мотор или нет.


    ћуж, собира€сь утром на работу, спрашивает жену?
    - ∆ена, где мои часы?
    - √де ты их положил, там и лежат.
    - Ќу нет, это ты у нас все куда-нибудь кладешь...


    ƒотошный репортер пристает к жене известного летчика-испытател€:
    - Ќу и последний вопрос: когда ваш муж выполн€ет фигуры высшего
    пилотажа, вы не волнуетесь, что он ошибетс€ и сделает что-нибудь
    не так?
    - Ќет, нет! ¬едь накануне вечером мы с ним проводим генеральную
    репетицию.
    -  ак?! ¬ самолете?
    - Ќет... —амолетом бываю €.


    - ѕочему ты не убрал квартиру? - строго спрашивает жена. - ¬едь
    сегодн€ ты был совершенно свободен.
    - Ќикак не мог, дорога€: весь день ждал теб€ с распростертыми
    объ€ти€ми!


    ћуж (возмущенно):
    -  то тебе приказал поставить эти цветы на стол?
    —луга:
    - ¬аша жена, сэр!
    ћуж:
    -  акие они чудесные, не правда ли?


    - ћне €вно подменили рубашку в прачечной, - пожаловалс€ муж. -
    ¬оротник так мал, что € просто задыхаюсь. Ёто не мо€ рубашка.
    - Ќичего подобного, - ответила жена, - рубашка тво€. Ќе будь
    таким рассе€нным. “ы продел голову в петлю дл€ пуговицы.


    ћуж спрашивает у супруги ключ от квартиры. ќна отвечает:
    - ƒа он тебе все равно ни к чему. ≈сли придешь утром, дверь уже
    будет открыта, а если вечером, то все равно не попадешь в
    замочную скважину.


    ∆ена - мужу:
    - ƒорогой, поступи со мной как с Ўариком: накорми, напои и
    выпусти погул€ть.


    ћуж - при€телю, вздыха€:
    - ¬ообще-то мо€ благоверна€ - женщина немногословна€. ¬с€ беда в
    том, что ее немногие слова она употребл€ет почти непрерывно!


    - ћуж тоже мне помогает иногда, например, сегодн€ он сорвал
    листок календар€.


    - »нтересно, а твой јркадий помнит дату вашей свадьбы?
    -   счастью, нет.
    - ј почему  "к счастью"?
    - я напоминаю ему об этом несколько раз в году и каждый раз
    получаю подарки.


    ћуж - жене:
    - Ќадеюсь, что подарок, который € тебе сделаю, будет прекрасно
    смотретьс€ у теб€ на пальце.
    - —пасибо, милый. “олько не покупай слишком дорогой.
    - ƒа ты что! √де ты видела дорогой наперсток?!


    ћолода€ женщина в€жет маленькие чулочки.
    - ƒорогой, - говорит она мужу, - ты хотел бы, услышать, как по
    нашей квартире бегают маленькие ножки?
    - Ќет, € не люблю мышей!


    - ѕочему Ѕог создал женщин такими красивыми и такими глупыми? -
    раздраженно воскликнул муж.
    -  расивыми - чтобы нас могли любить мужчины, - тут же нашлась
    жена, - а глупыми - чтобы мы могли любить мужчин.


    ∆урналист берет интервью у отставного капитана,
    - »так, капитан, вспомните, какую вам пришлось пережить самую
    страшную бурю в своей жизни?
    —тарый морской волк, после некоторого раздумь€:
    - я думаю, что это случилось тогда, когда € плюнул на кухне,
    которую только что вымыла мо€ жена!


    ∆ена сторого говорит своему мужу:
    - «апомни раз и навсегда! ≈сли € говорю "милый мой", € имею ввиду
    только нашего пса.


    ѕо вокзалу ходит мужик и кричит:
    - »нфекци€! »нфекци€!
      нему подходит милиционер:
    - ¬ чем дело, гражданин?
    - ƒа € жену ищу.
    - ѕочему сеете панику?
    - ј что же, € жену должен, как дома, заразой называть?


    ∆ена ругаетс€ на мужа:
    -  акой дурак ест суп ножом?
    - –азве € виноват, что вилка протекает.


    ѕо вечерам муж и жена от скуки лов€т муж.
    - —колько поймал? - спрашивает жена.
    - ѕ€ть. “ри самца и две самки.
    - „то ты говоришь? ј как ты отличаешь самца от самки?
    - ќчень просто. —амцы сид€т на столе, а самки крут€тс€ перед
    зеркалом.


    - „то ты сегодн€ такой нар€дный, „арли?
    - —правл€ю золотую свадьбу.
    - Ўутишь, ты же всего п€ть лет как женат.
    - Ќо они мне стоили всех п€тьдес€т.


    - “ы почему такой грустный?
    - Ќе то слово! я просто в ужасе.
    - ќтчего же?
    - я встречал свою жену на вокзале, а она не приехала. Ѕоюсь,
    что она дома еще со вчерашнего дн€.


    ћуж:
    - —мотри, € стираю уже третью рубаху.
    ∆ена:
    - “ы выстирал две?
    - Ќет, € начал пр€мо с третьей.


    ћуж читает книгу, жена - газету.
    - ѕотр€сающе! - вдруг восклицает она. - ќдин мужчина днем
    познакомилс€ с женщиной, вечером женилс€ на ней, а на
    следующее утро убил ее!
    - Ќичего особенного, - флегматично замечает муж. - ”тро вечера
    мудренее.


    ћужик говорит:
    - ” мен€ очень красива€ жена - чиста€ ¬енера.
    - «агибаешь. ¬енера - богин€ красоты.
    - Ќу, ¬енера, не ¬енера, но все-таки в ней есть что-то
    неврическое.


    ∆енщина в магазине просит отпустить ей 30 метров б€зи.
    - ј зачем ¬ам так много? - интересуетс€ продавец.
    - я хочу сшить себе ночную рубашку.
    - Ќу, на рубашку ¬ам в 3-х метров хватит.
    - ƒело в том, что мой муж научный работник, и его процесс
    поиска интересует больше, чем результат.


    ∆енщина обращаетс€ к доктору:
    - ƒоктор, пожалуйста, не скрывайте от мен€ ничего! —может ли мой
    муж после этого ужасного перелома руки хоть как-нибудь мыть
    посуду?!


    - ќтчего ты, дорога€, плачешь? ¬едь € уезжаю не на 10 лет, а
    всего на мес€ц.
    - «наю € теб€, говоришь на мес€ц, а вернешьс€ через 3 дн€.


    ∆ена будит непротрезвившегос€ мужа после получки.
    - ¬ставай, на работу опоздаешь.
    - ј ты пиджак вычистила?
    - ¬ычистила.
    - ј ботинки вычистила?
    - “ак у них же карманов нет.


    - Ёто ужасно! - ругаетс€ жена. - “ы стал часто приходить за
    полночь, будишь мен€, и € долго не могу уснуть!
    - ƒавай мне больше денег, - соглашаетс€ муж, - и € буду приходить
    утром!


    - ќтличные грибочки! - хвалит муж жену. - √де рецепт вз€ла?
    - »з криминального романа.


    - я подарил своей жене книгу " ак экономить деньги", - сказал
    Ѕил своему при€телю.
    - » каков результат?
    - я бросил курить и похудел на 10 кг.


    ∆ена - мужу:
    - Ќам надо с тобой серьезно поговорить.
    ќн:
    - ћожешь начинать, € скоро вернусь.


    ∆ена приходит в –ќ¬ƒ и за€вл€ет, что ее муж уже четыре дн€ не был
    дома.
    - ” вашего мужа есть какие-нибудь особые приметы? - спрашивает
    дежурный милиционер.
    - Ќет, но пусть только вернетс€ домой, и они тут же по€в€тс€.


    - ѕрокл€та€ судьба! ћы с женой были счастливы целых двадцать
    лет!
    - ј потом?
    - ј потом познакомились!


    ћуж говорит жене:
    - ƒорога€, ты сейчас упадешь от радости - такой € тебе приготовил
    сюрприз.
    -  акой, скажи скорее.
    - я открыл новый вирус и назвал его твоим именем.


    - Ќу чтобы вы, мужчины, делали без нас женщин! -  кричит в ссоре
    жена мужу.
    - Ѕалдели бы да и только!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ў ќЋ№Ќџ≈ Ѕ”ƒЌ»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ” старшеклассников контрольна€ по математике. ¬ классе тишина.
    ¬друг открываетс€ дверь, и взъерошенный карапуз пр€мо с порога
    кричит:
    - ћужики! „то вы здесь сидите, в наш буфет пиво привезли!


    Ќа уроке географии учительница пытаетс€ втолковать
    ученику-первокласснику, как находить часть света по компасу.
    - ¬от видишь стрелку? Ќаправо - это восток, налево - запад:
    впереди - север. ј что у теб€ сзади?
    ћальчишка замер, потом покраснел и закричал:
    - я же говорил матери, что вы все равно увидите дырку на моих
    штанах!


    ”чительница в школе спрашивает детей кем работают их родители.
    - ћой папа шофер.
    - ћой папа инженер.
    - ј мой папа умер.
    - ј что он делал перед тем как умер?
    - —тонал.


    ”читель:
    - ј теперь € докажу вам теорему ѕифагора.
    Ћент€й с задней парты:
    - ј стоит ли? ћы верим вам на слово.


    - »ванов, к какой группе животных относитс€ очкова€ зме€?
    -   группе близоруких, - отвечает ученик.


    ”читель биологии рассказывает о насекомом, которое живет
    только один день. — задней парты голос:
    - ¬от лафа! ¬сю жизнь день рождени€!


    Ќа уроке математике учитель объ€сн€ет условие задачи:
    "Ћестница стро€щегос€ дома имеет п€ть пролетов, каждый из
    которых состоит из 20 ступенек. —колько ступенек надо пройти,
    чтобы попасть на последний этаж?
    - ¬се, - отвечает ¬овочка.


    - ѕет€, скажи сколько всего частей света?
    - ѕ€ть, ѕетр ¬асильевич
    - ѕеречисли их.
    - –аз, два, три, четыре, п€ть.


    - ѕросто неверо€тно, что один человек может сделать столько
    ошибок! - сказала учительница ћарату.
    - ѕочему один? ¬двоем с папой, - гордо отвечает ћарат.


    - ќгурцов, - говорит учитель во врем€ урока, - разбуди своего
    соседа.
    - ѕочему €? ¬едь это вы его усыпили?


    ”чительница на уроке:
    -  акие самые полезные птицы дл€ человека?
    —ергей:
    - ∆аренные, ћари€ »вановна.


    ќлег пришел в школу очень бледный.
    - “ы заболел? - спросила учительница.
    - Ќет, просто вчера мен€ мама вымыла.


    ћама будит ¬овочку:
    - ¬овочка, вставай, пора в школу!
    - ƒа ну ее! ќп€ть ѕетров на перемене дратьс€ будет.
    - ¬овочка, пора.
    - Ќе пойду! ќп€ть ѕтицын тр€пкой дл€ доски кидатьс€ будет.
    - ¬овочка, ты опоздаешь!
    - Ќет, не пойду! ќп€ть »ванов из рогатки стрел€ть будет.
    - ¬овочка, как же ты не пойдешь, ты ведь директор школы?!


    ”чительница в школе:
    - ¬ы знаете, дети, что если кто-то плохо видит одним глазом,
    то другим, как правило, - гораздо лучше.  то-нибудь может
    привести аналогичный пример?
    ѕоднимаетс€ ¬овочка и говорит:
    - ≈сли у кого-то одна нога короче другой, то друга€ обычно
    длиннее...


    ”читель математики, загл€нув в тетрадь ученика, был потр€сен
    замысловатыми вычислени€ми:
    - ќдин из нас сошел с ума, —идоров!
    Ќа следующий день —идоров кладет учителю на стол конверт.
    - „то в нем? - спрашивает учитель.
    - —правка от школьного врача о том, что € не сумасшедший.


    ƒве школьницы разговаривают между собой:
    - ƒжорджетта, € беременна.
    - “ы знаешь от кого?
    - ƒа, от ƒональда.
    -  ак он к этому отнесс€?
    -  ак насто€щий джентльмен. ќн попросил извинени€.


    »дут дети по зоопарку. »м учительница и говорит:
    - ¬от дети, слон!
    ƒети:
    - —ЋќЌ!
    - ¬от дети медведь!
    ƒети:
    - ћ≈ƒ¬≈ƒ№! ј вон программист сидит.
    - ƒа вы что, дети, это же обезь€на!!!!!!!
    -  ак так обезь€на - не стрижен, не мыт и мозоль на заднице.
    «начит программист.


    ”читель музыки —ашеньке:
    - ѕредупреждаю, если ты не будешь вести себ€ как следует, €
    скажу твоими родител€м, что у теб€ есть талант.


    Ўкольники толкуют, кто из них получает больше карманных
    денег от родителей. ќказалось, всем дают весьма скромные
    суммы, и лишь один ќлле гордо за€вил, что отец дает ему
    целых сто крон. ѕотом он подумал и добавил:
    - ѕравда, он высчитывает у мен€ дев€носто п€ть крон за стол
    и квартиру.


    –азговаривают две школьницы между собой:
    - —лушай, как тебе этот Ёдик с дев€того этажа? ¬чера,
    приходит ко мне домой, приносит бутылочку пепси-колы, ... а
    столько претензий:  "сиськи маленькие, ж$#а холодна€..."
    - ќй. —лушай, а у мен€ вчера. —н€ла чудака. ѕриходим домой,
    разделись.  ј он мне: "—колько тебе лет?" -  "“ринадцать",-
    говорю.  ќн вдруг как испугаетс€. ƒает мне $3, говорит:
    "Ѕегом, езжай домой". Ќу как тебе нравитс€?
    - ј... дурак суеверный.


    ѕриходит в понедельник учительница математики в школу.
    - ƒети, решите задачу: ѕошли две интеллигентные женщины в
    ресторан, заказали там бутылку шампанского и бутылку водки.
    ¬опрос: Ќа@#€, спрашиваетс€ надо было заказывать еще 2
    бутылки водки и три бутылки портвейна?


    ѕервоклассник кл€нчит у старшеклассника:
    - ƒай 10 копеек! Ќу дай 10 копеек!
    “от:
    - ќтстань.
    ј потом подумал, вынул рубль и говорит:
    - Ќу ладно, на. Ќаверное, и мой где-то так бегает...


    ”читель физики подходит к старшеклассницам:
    - “ут надо пол мыть. ћожет быть, вы, девочки...
    “е хмуро:
    - ј кто здесь девочки?
    ќн шарахнулс€ и решил поискать кого-нибудь помладше. ¬идит -
    п€тиклашки.
    - ƒевочки, вы не могли бы...
    “е заржали:
    - ј где ты тут девочек видел?
    ќн в ужасе, подходит к первоклашке, котора€ прыгает через
    веревочку,
    - Ќу ты-то хоть девочка?
    “а подмигивает:
    - Ќе знаю. ¬чера пь€на€ была.


    ”рок английского. ”чительница опрашивает учеников:
    - »ванов, ду ю спик инглиш?
    - „аво?
    - —адись, 3.
    - ѕетров, ду ю спик инглиш?
    - „аво?
    - —адись, 3
    - —идоров, ду ю спик инглиш?
    - уes, mу teaсЌe, i'm good sрeak EnglisЌ.
    - „аво?!!


    ¬ школе идет урок, учительница спрашивает у реб€т:
    - ƒети, сегодн€ мы будем проходить слово "ќпределенно".
    —оставьте предложение с этим словом.
    ћаша:
    - Ќебо определенно голубое.
    ”чительница:
    - Ќет это не подходит, небо бывает серым.
     ат€:
    - “рава определенно зелена€
    ”чительница:
    - ќп€ть не подходит, трава бывает желта€.
    јбраша:
    - ћожно вопрос?
    - ƒа.
    - ј пердеж бывает комками?
    -  ак тебе не стыдно!
    - «начит € определенно обосралс€!


    »дет урок литературы, преподавательница ƒ€дченко јлевтина
    ¬ладимировна читает:
    - Ќа холмах √рузии лежит ночна€ мгла. Ўумит јрагва подо мною.
    » дальше добавл€ет:
    - јрагва - это река, а то некоторые подумают...


    ”читель:
    - ѕриведите пример употреблени€ выражени€ " к счастью".
    ”ченица:
    - √рабители подстерегли путника и убили его.   счастью, он
    забыл дома деньги.


    ѕреподавательница физики в 7-м классе:
    - ћы живем на одной стороне «емли и видим одну сторону Ћуны,
    а американцы живут на другой стороне «емли и вид€т другую
    сторону Ћуны.


    ”читель:
    -  акие зубы по€вл€ютс€ у человека последними?
    ”ченик:
    - »скусственные, сэр.


    ”чительница младших классов:
    - ƒети, сейчас € расскажу вам сказку: "∆ила-была на свете
    девочка..."
     ласс хохочет. ”чительница смутилась и покраснела.
    - ƒети, ну это же сказка!


    ”рок в первобытной школе. ”читель:
    -  то напишет слово охота?
    ¬ыходит мальчик с каменным топором и зубилом и изображает на
    скале как первобытные люди охот€тс€ на мамонта.
    - ’орошо, садись. ј кто напишет слово счастье?
    ¬ыходит девочка и изображает большой х#$. ”читель внимательно
    смотрит и говорит:
    - Ќеправильно, слово счастье пишетс€ через 2 €йца!


    ¬ школе учитель спрашивает ученика:
    -  огда умер јлександр ћакедонский?
    - ”мер? я даже не знал, что он болен!


    ќдин из перлов, который как-то в запале выдала историчка в
    моей первой школе:
    - ¬.». Ћенин, неоднократно выступа€ с трибуны ћавзоле€,
    говорил...


    ”читель:
    - —околов, скажи, какое самое благопри€тное врем€ дл€ сбора
    €блок?
    ”ченик:
    -  огда собака прив€зана.


    ”читель выговаривает дежурному по классу:
    - ќп€ть доска гр€зна€, тр€пка суха€, а на глобусе, - он ткнул
    пальцем, - пыль.
    - Ёто не пыль, - возразил дежурный. - “ам, где у вас палец,
    находитс€ —ахара.


    ”ченик опоздал на урок. ”читель:
    - ¬ан€, почему ты опоздал?
    - ћама рубль потер€ла.
    - ј ты-то тут при чем?
    - ј € на нем сто€л.


    Ўум, донос€щийс€ из соседнего класса, мешает учителю вести
    урок. ќн заходит туда, хватает за ухо главного крикуна и
    уводит его в свой класс. ѕо соседству становитс€ тихо. „ерез
    некоторое врем€ раздаетс€ робкий стук в дверь. ¬ходит ученик
    из соседнего класса и говорит:
    - »ван ѕетрович! ¬ы не могли бы вернуть нам нашего
    преподавател€?


    -  ол€, ну почему ты снова не выполнил домашнее задание по
    математике?
    - Ћюдмила √ригорьевна, ну € ¬ас прошу, не волнуйтесь...
    —егодн€, вечером из командировки возвращаетс€ отец. ¬се
    будет хорошо.


    ¬ит€ увидел учител€ и радостно говорит ему:
    - ≈вгений √ригорьевич, а € видел ¬ас вчера с женой в кино...
    - ќчень хорошо, ¬итек. “олько € прошу теб€, не говори ей об
    этом.


    - ќп€ть, ѕерепелкина, ты ничего не знаешь! - ”чительница
    физики покачала головой.
    - Ќу что ж, придетс€  вызвать  твою  мать  в школу.
    - Ќе получитьс€! - вздохнула ѕерепелкина.
    - Ёто почему же? - удивилась ќльга ћаксимовна.
    - ќна уехала на двухмес€чные курсы по повышению квалификации.
    - ясно. ј отец?
    - ѕапа еще в прошлом году ушел...
    - »звини... - учительница слегка  смутилась, - ну, тогда
    бабушку или дедушку...
    - Ќе, они у мен€ в —ерпухове живут!
    - “ак ты что же, —веточка, сейчас одна на хоз€йстве? -
    всплеснула руками ќльга ћаксимовна.
    - ѕочему одна? — мужем!


    ¬ школе учитель говорит ученикам:
    -  то из  вас  окончательно  считает  себ€  тупицей?
    ¬станьте.
    ѕосле долгой паузы поднимаетс€ один ученик:
    - “ак ты считаешь себ€ тупицей?
    - Ќу не совсем, но как - то неловко, что вы стоите один.


    ”читель говорит школьнику:
    - «автра пусть придет в школу твой дедушка!
    - ¬ы хотите сказать - отец?
    - Ќет, дедушка. я хочу  показать ему, какие грубые ошибки
    делает его сын в твоих домашних задани€х.


    ”рок истории в одной из школ новой јнглии. ”чительница:
    - ѕочему пуритане покинули јнглию и приплыли в јмерику?
    ”ченик:
    - „тобы получить возможность свободно исповедовать свою веру,
    не опаса€сь преследований, и принуждать к этому других.


    ”читель:
    - —идоров, завтра без родителей в школу не приходи!
    —идоров:
    - ј послезавтра?


    ¬ прибалтийской школе идет урок. ”чительница спрашивает:
    -  то мне скажет, что означает красный цвет на нашем флаге?
    янис, отвечай.
    янис:
    -  расный цвет на нашем флаге означает кровь, пролитую
    народом в борьбе за независимость республики.
    ”читель:
    - ѕравильно. ј кто скажет, что означает зеленый цвет на нашем
    флаге? јрвидас, говори.
    јрвидас:
    - «еленый цвет на нашем флаге означает прекрасную природу
    нашей родины - ее леса, пол€, сады...
    ”читель:
    - ¬ерно. ј кто скажет, что означает белый цвет на нашем
    флаге?
    ¬овочка с задней парты (не встава€ с места):
    - ј белый цвет означает снег в —ибири, куда отправ€тс€ янис и
    јрвидас, когда мы придем к власти...


    »дет родительское собрание в школе. ”чительница говорит:
    - ≈сть у нас хорошие ученики, есть плохие, а есть Ѕор€
    ѕупкин!  стати, папа его здесь?
    ѕь€ный голос с задней парты:
    - «-з-здесь.
    - ¬аш сын на дн€х разбил окно в соседнем классе.
    - ј € его воспитываю.
    - ƒергает девочек за косы.
    - ј € его воспитываю.
    - Ќе слушает учительницу на уроке.
    - ј € его воспитываю.
    - » вообще € его уже две недели на зан€ти€х не вижу.
    - ј € его зарезал на&$#!


    »дет в школе урок обществоведени€. ”чительница спрашивает
    учеников:
    -  акие существуют виды денег?
    ќдин ученик отвечает:
    - ћеталлические.
    ƒругой:
    - Ѕумажные.
    - ѕравильно, дети.
    “ут ¬овочка т€нет руку.
    - ≈ще дерев€нные бывают!
    - Ёто кто тебе такую чушь сказал?
    - ј вот папа говорил, что наша соседка за две палки себе шубу
    купила...


    ”читель спрашивает ученика:
    - ѕет€, почему ты вчера не был в школе?
    - ” нас случилось прибавление семейства!
    - ƒа? Ѕратик или сестричка?
    - Ќет! ћама, наконец, вышла замуж!


    ¬ школе учительница спрашивает у учеников, где работают их
    папы.
    - ћой папа директор универмага.
    - ћой папа директор ресторана.
    - ћой папа кооператор.
    - ћой папа главный бухгалтер.
    - ј мой папа работает в Ќ»» инженером.
    ¬есь класс засме€лс€. ”чительница:
    - Ќе смейтесь, дети, у мальчика такое горе...


    ¬ классе идет урок техники безопасности. ”чительница
    рассказывает:
    - ƒети, на стройке нужно ходить только в каске. ¬от € знала
    одного мальчика, он шел около стро€щегос€ дома без шапки,
    ему на голову упал  кирпич и убил его. ј вот € видела
    девочку, она уже шла по строительной площадке в каске, ей
    кирпич упал на голову, она улыбнулась и пошла дальше...
    “ут одна ученица поднимает руку и говорит:
    - ј € ее знаю, она в нашем дворе живет, до сих пор - в каске
    и все улыбаетс€.


    ”читель:
    - ѕавлов, скажите, где находитьс€ —ибирь?
    ”ченик:
    - ¬ јзии господин учитель.
    ”читель:
    - ј каким путем можно туда попасть?
    ”ченик: (подумав)...
    - „ерез окружной суд господин учитель!


    ”читель истории рассказывает о битве при ‘ермопилах.
    ...  «а несколько дней до битвы персидский царь послал к
    грекам посла с требованием... перестань разговаривать,
    ѕетров, вам говор€т!..  с требованием положить... книги,
    Ўахов, должны лежать в столе, а не раскрытыми на нем... с
    требованием сложить оружие. √ордый ответ греков был
    следующий... вы,  арпов, подвиньтесь полевее, чтобы € мог
    видеть, что за глупости  оржевский делает... да, ответ был:
    приди и возьми.  огда грекам объ€вили, что число персов так
    велико, что от них затемн€лось солнце, тогда предводитель
    греков - Ћеонид сказал...  ѕраво,  асаткин, если вы будете
    баловатьс€, то € вас к стене поставлю.  Ћеонид сказал: тем
    лучше, мы будем сражатьс€, изменник по имени...  —околов,
    давайте сюда веревку, здесь не место играть!.. ƒа, Ёфиальт
    показал персам дорогу через горы, и тогда между греками
    послышались крики ужаса... кто это, черт возьми, бросаетс€
    жжеными бумажками?


    ”чительница задала сочинение на тему "„то бы  € сделал, если
    бы получил миллион?" „ерез полчаса один малыш подн€лс€ с
    места и подошел к ней, держа в руках два листка с какими - то
    расчетами.
    - ѕростите, фрекен, - сказал он, - а нельз€ ли добавить еще
    100 тыс€ч?


    ”чительница младших классов учит детей фантазии и
    оригинальному мышлению. ”чительница:
    - ƒети, подумайте, что бы это могло быть: серое у дороги?
    ƒети:
    - Ѕетонна€ стена.
    ”чительница:
    - ѕравильно. Ќо еще это может быть и ослик. ј что такое
    большое и коричневое в поле?
    -  орова.
    - ѕравильно. Ќо еще это может быть стог старого сена...
    “оми (с задней парты):
    - »ли куча дерьма!
    ”чительница:
    - ¬сегда ты, “оми, вс€кие глупости говоришь!
    “оми:
    - ј можно € тоже спрошу?
    ”чительница (с опаской):
    - Ќу, попробуй...
    - „то бы это могло быть - когда его запихиваешь, оно твердое,
    сухое и пр€мое, а когда достаешь - м€гкое, мокрое и обвислое?
    ”чительница, вспыхнув, быстро пересекает класс и дает “оми
    звонкую пощечину. “оми (потира€ щеку):
    - ѕравильно. Ќо еще это может быть жевательна€ резинка!


    Ќа уроке истории. ”чительница спрашивает ученика:
    - »ванов, кто вз€л »змаил?
    »ванов (испуганно):
    - „естное слово, € не брал! —просите у —идорова, может это он
    брал.  ”чительница возмущенно рассказывает об этом разговоре
    завучу.
    «авуч успокаивает ее:
    - Ќу что вы волнуетесь. Ёто же дети: поиграют и отдадут.
    ”чительница идет к директору и передает ему разговор с завучем.
    ƒиректор (деловито):
    - ј какой это был класс?
    - 5-й "Ѕ".
    - Ќет, эти не отдадут!


    - ƒети, кто знает, что такое слеза? - спрашивает учительница.
    - —леза - это выделение слезной железы, котора€ находитс€ в
    глазу, - говорит  Ќаталь€.
    - —леза - это купель души, - лирически определ€ет јнечка.
    - —леза - это бутылка перцовки на двух сантехников, -
    утверждает ћарек.


    - –устем, - говорит учитель, - расскажи о путешествии  олумба.
    - «начит так.  олумб не знал, куда он приплыл. ј когда
    вернулс€ домой, то не знал, откуда.


    ѕриходит новенька€ учительница географии в класс, а там
    гогот, визг ну и т.п. √оворит, значит:
    - «дравствуйте, дети.
    ј ей в ответ:
    - ѕошла отсюда, сучка.
    Ќу она с рыдани€ми вылетает из класса и к директору... ј он
    ей говорит:
    - — ними надо по-другому - надо сначала удивить и
    заинтересовать.
    »дет он в класс, а учительница за ним плететс€. ƒверь, как
    положено, ногой открывает:
    - «дорово мужики...
    - «дорово, директор.
    - ј слабо гандон на глобус нат€нуть ...
    - ј что такое глобус?
    - ј вот об этом вам и расскажет нова€ учительница.


    ћолода€ учительница заходит в класс и знакомитс€ с учениками.
    ќдин стеснительный мальчик отказываетс€ назвать свою фамилию.
    - Ќе скажу, - вы сме€тьс€ будете.
    - Ќу, хот€ бы намекни мне на ушко о чем она, а € попробую
    догадатьс€.
    ћальчик шепчет учительнице:
    - Ќу... о том, что вы каждый день в рот берете.
    - „то, ’уев, что ли? - шепчет учительница.
    - ƒа, нет, - Ћожкин...


    - јльберт, - говорит учитель, - назови мне какой-нибудь
    прозрачный предмет.
    - «амочна€ скважина, »ван  аримыч!


    ѕриходит в класс новый учитель литературы и говорит:
    -  то будет выражатьс€ нецензурными слова или портить нашу
    речь, получит в рыло без вс€ких базаров!


    - “ише! - говорит учитель. - „тобы слышно было, как муха
    пролетит.  ¬се сразу замолкают. „ерез минуту ѕет€, потер€в
    терпение, шепотом спрашивает:
    - »ван Ўарипович, а когда же вы муху выпустите?


    ∆урналист спрашивает учительницу:
    - —кажите, мадмуазель, а не задают ли вам дети вопросы на
    интимные темы?
    - ќ да! »х очень развлекает мо€ полна€ неосведомленность.


    Ўкольный учитель говорит коллеге:
    - Ќет, работать стало совершенно невозможно. ”читель боитс€
    директора. ƒиректор - инспектора. »нспектор - провер€ющих из
    министерства. ћинистр - родителей. –одители бо€тс€ детей.
    » только дети никого не бо€тс€...


    - „то ты знаешь о культурных растени€х?
    -  ультурные растени€ поглощают углекислый газ и выдел€ют
    кислород, а некультурные нахально им пользуютс€!


    ¬ школе учительница отчитывает малыша:
    - Ёто очень плохое слово. √де ты его слышал?
    - ћой папа так говорит.
    - Ќе смей повтор€ть. “ы даже не знаешь его значени€.
    - «наю. Ёто означает, что машина оп€ть не заводитс€.


    ¬ школе. ”чительница:
    - ƒети, кто придумает предложени€ со словами: тиски и
    кувалда.
    ѕет€:
    - –абочий зажал заготовку в тиски и кувалдой бьет по
    заготовке.
    ”чительница:
    - ћолодец, ѕет€.
    ћаша:
    -  увалда это рабочий инструмент, с помощью которого можно в
    тисках сделать нужную деталь.
    ”чительница:
    - ћолодец, ћаша.
    ¬овочка:
    - ј можно в стихах?
    ”чительница:
    - ƒавай, ¬ова!
    - ≈сли ¬ас поставить раком,
    - » зажать соски в тиски
    - &^нуть по ^&$де кувалдой
    - –азлетитесь на куски.


    ”читель:
    - ƒети, что вам больше всего понравилось в музее?
    -  ак ѕетрова с лестницы свалилась!


    ”читель спрашивает:
    -  то скажет, как жили древние евреи?
    ѕет€:
    - я!
    - Ќу ?!
    - “очно не знаю, но догадываюсь, что плохо, т.к. обрезание
    производили каменными топорами...


    ѕервоклассник приходит в магазин школьных принадлежностей.
    ѕодход€ к продавцу, спрашивает:
    - “етенька, а у вас есть клей дл€ 1-го класса?
    - Ќет, мальчик.
    - ј тетради в кружочек?
    - ¬ какой еще кружочек? “оже нет.
    —то€щий позади гражданин сердито говорит.
    - ћальчик, не морочь продавцу голову и не отнимай врем€ у
    людей. ƒевушка, а мне, покажите глобус ”краины.


    Ўкола. ќчень прилична€. —пец. — углубленным изучением.
    — некоторых пор руководитель класса заметила, что одну из
    учениц 7-го класса часто встречает пр€мо у школы шикарна€
    машина с серьезными мужчинами, она (ученица) модно так
    одеватьс€ стала, драгоценности вс€кие, ведет себ€ вызывающе,
    ну в общем €сно...   огда больше закрывать глаза стало
    невозможно, решили собрать педсовет, пригласили ученицу...
    ƒолго ей объ€сн€ли всю глубину ее падени€, потом завуч
    спрашивает:
    - Ќу теперь ты понимаешь, что это нехорошо?
    ”ченица отвечает:
    - ≈сли бы € знала, что это так хорошо, то начала бы лет п€ть
    назад!


    ќдин мальчик написал рассказ: "Ќеудачна€ охота".
    ѕошел один д€д€ на охоту. » утонул. ј его собака нет. ≈е
    застрелили.


    ¬ школе маленького –абиновича спрашивают:
    - √де работает твой отец?
    - ¬ проституции.
    - „то ты такое говоришь?!
    - Ќу да. ”ход€ на работу, всегда говорит: "ќп€ть иду в этот
    бордель". ј мама ему: "» хоть бы эти курвы хорошо платили!"


    ”чительница поймала јндрюшу за курением и говорит:
    - ј ну-ка пойдем к твоим родител€м!
    ѕривела к отцу.
    - ¬аш сын курил в школе "Ѕеломор".
    ќтец возмутилс€:
    - јндрей, ну зачем тебе этот "Ѕеломор" - вон твой "ќпал" на
    холодильнике лежит.


    ѕервоклассник приходит из школы:
    - ћама, учительница спросила: "—колько будет 2х2?" Ќикто не
    знал, € сказал 4, она мен€ похвалила.
    - Ёто, сынок, потому что мы из Ќьюфаундленда.
    - ћама, учительница спросила: "—колько будет 7х7?" Ќикто не
    знал, € сказал 49, она мен€ похвалила.
    - Ёто, сынок, потому что мы из Ќьюфаунденда.
    - ћама, сегодн€ у нас была физкультура. ¬се сн€ли трусы и у
    них у всех такие маленькие, а у мен€ такой большой. Ёто
    потому что мы из Ќьюфаундленда?
    - Ќет, это потому, что тебе 28 лет.


    - ѕапа, теб€ в школу вызывают!
    - «ачем?
    - я стекло разбил.
    ќтец сходил. Ќа следующий день  сын  говорит:
    - ѕапа, теб€ в школу вызывают.
    - «ачем?
    - ’имическую лабораторию сжег.
    ќтец оп€ть сходил. Ќа следующий день  сын  вновь говорит:
    - ѕапа, теб€ в школу вызывают.
    - ќп€ть, зачем? я вообще не пойду в твою школу!
    - Ќу и правильно, нечего там по развалинам шастать!


    - я так €ростно борюсь с моей врожденной ленью, что когда,
    наконец, побеждаю, то уже нет сил идти в школу...


    ѕриходит как-то мой сын-первоклассник из школы и говорит:
    - ѕапа, до чего € додумалс€! —мотри 'Ё до√-√-√-√', 'Ё скуЋ-Ћ-Ћ',
    слышишь, слова английские, а буквы то наши...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶–ј«, ƒ¬ј, “–» - ¬  ќ… ”!¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ÷арь ѕетр с женой в постели:
    - √лубже, ѕетенька, глубже...
    - √ыть!...
    - ≈ще....
    - √ыть!...
    - ≈ще-е-е....
    - √ыть!...
    - ’уатыт!


    Ќачинаетс€ чемпионат мира по миньету. Ќу ажиотаж, пресса и т.д.
    ѕриходит корреспондент к американкам.
    - ћы очень много тренировались, у нас молода€ перспективна€
    команда, к тому же —Ўј - хоз€ева чемпионата. ћы победим, если
    ћан€ не приедет.
    ‘ранцуженки:
    - Ќаше традиционное преимущество в этом виде спорта... ¬ общем,
    победим, если ћан€ не приедет
     орреспондент:
    - ј что это за ћан€ така€? јвторитет?
    ‘ранцуженки:
    - Ќу авторитет или нет, а кубик –убика во рту собирает!


    - ѕредставл€ешь, € целую неделю провела с ¬иктором на лыжной базе!
    - » много там было снега?
    - —нега? ѕон€ти€ не имею.


    - я слышал, что ты полгода жила во ‘ранции...
    - ƒа.
    - » как у теб€ с €зыком?
    - —ейчас-то нормально, а сначала брезговала...


    ѕарижский парк. Ќочь. –азговор на скамейке:
    - ѕьер, сними очки, ты рвешь мне чулки...
    „ерез несколько минут...
    - ѕьер, надень очки, ты трахаешь скамейку...


    ќдин член - другому:
    - Ёх, нам бы только день просто€ть да ночь продержатьс€...


    «аходит мужчина в публичный дом, листает каталог.
    - — этой был, с этой был. ќ, любовь по-испански!
    ѕосле "любви" спрашивает:
    - —лушай, а почему "по-испански"? ¬се было как обычно.
    - јх, дорогой, извини, забыла! - и щелкает пальцами.


    - ∆ена, а жена, давай € теб€ в ухо трахну...
    - “ак € же оглохну!
    - Ќу так вчера же не онемела.


    - —лушай, ты как с женой сексом занимаешьс€?
    - ƒа все больше по-собачьи...
    - ?!
    - Ћожимс€ в койку, € начинаю подвывать, а она поворачиваетс€
    спиной и притвор€етс€ мертвой.


    ѕоймал узбек хохлушку, завалил ее, а она кричит:
    - ¬оды, воды!
    ќн не понимает:
    - «ачем воды, где € тебе возьму воды?
    - “уда-сюда воды!


    3axoтeлoсь мужику трaxнуть бaбу. ѕoшeл oн к гoстиницe "»нтурист",
    высмoтрeл сeбe клeвую чувиxу и стaл вoкруг нee зaxaживaть.
    - „eгo, мужик, - спрaшивaeт чувиxa. - Tрaxaтьс€ xoчeшь?
    - Aгa! - oбрaдoвaлс€ мужик.
    - Ќу, пoшли сo мнoй...
    ѕришли к бaбe дoмoй. Taм - крoвaть и всe тaкoe прoчee.
    - Ќу, рaздeвaйс€, - гoвoрит бaбa.
    ћужик рaздeвaeтс€, зaлeзaeт в крoвaть, ждeт, чeгo будeт дaльшe.
    Ѕaбa oткрывaeт двeрь и зoвeт из сoсeднeй кoмнaты:
    - Ёй, √oги, Baнo, сoсo, ƒaтo, Baликo, √иви! ћужик пришeл. √oвoрит,
    трaxaтьс€ xoчeт...


    ¬стречаютс€ две подруги (проженные бл€ди):
    - ” мен€ новый мужик с таким х*&%$, что даже в рот не лезет.
    - ј ты его помни и влезет.
    - ƒура € лучше зубы вырву!!!


    - ’елена, вы перва€ девушка, которую € люблю!
    - ќ, господи! ќп€ть начинающий!


    - ƒорога€ редакци€, а мой муж посто€нно пристает ко мне и
    проходу не дает... ¬от... и... сейчас... »звините... за
    кор€вый... почерк...


    ќн и ќна в постели. Oн:
    - я кончил.
    Oна:
    - я еще нет.
    Oн:
    - Ќу ладно € пошел покурю на кухню,  а ты тут без мен€
    разберись.


    ќдин мужчина жалуетс€ другому, что не знает, что нужно делать с
    женщинами.
    ј главное - как начать? ƒругой советует ему:
    -  огда л€жете в постель, положи ее руку на живот и скажи: "я
    люблю теб€!" ј дальше она сама подскажет, что делать.
    “от так и поступил. ѕоложил руку на живот и говорит: "я
    люблю теб€".
    - Ќиже, - просит женщина.
    - я люблю теб€, - старательно повтор€ет он басом...


    - „то это ты вертишьс€ всю ночь, как спутник?
    - ј что ты лежишь, как импортное оборудование на стройке?


    - я уже много слышала о том, каков ты в постели, - говорит ¬ера
    новому поклоннику.
    - Ќу что ты, ничего особенного.
    - »менно это € и слышала.


    - ћанька, давай трахатьс€.
    - ƒа надоело, все позы перепробовали.
    - я новую знаю. - «аводит ее в подъезд и ставит раком. - "ѕо
    бобринному".
    - “ак это же раком!
    - ј ты грызи перила-то, грызи!


    - ¬ы предпочитаете интимный секс или групповой?
    - √рупповой.
    - ј почему?
    - “ам сачконуть легче.


    –азговаривают три при€тел€:
    - я предпочитаю двадцатилетних девушек. ќни такие нежные,
    неискушенные...
    - ј € люблю сорокалетних женщин. ќни опытные, многое умеют,
    знают, что им нужно...
    - ј мне вот больше всего по душе семидес€тилетние.
    - ????
    - ј они каждый раз думают, что это - последний, и чего только
    не вытвор€ют...


    ћужик из спальни ночью выбегает:
    - Ёто не мо€ жена! Ёто не мо€ жена!!!
    (и бегом - обратно).


    - ƒевушка! „то вы делаете сегодн€ вечером?
    - ¬се.


    ƒвое первый раз в постели:
    -  ака€ у теб€ дырка больша€... дырка больша€...
    - ј чего это ты два раза повтор€ешь?
    - ƒа это эхо...


    ¬ номере мадридского публичного дома раздаетс€ телефонный
    звонок:
    - ƒонна јнна?
    - я слушаю.
    - —кажите, ƒон ѕедро еще на  ¬ас?
    - ƒа, а что такое?
    - Ќе давайте ему кончать, он заплатил фальшивыми купюрами!


    - ’орошо-то как, Ќастенька!..
    - ƒа... Ќо только € не Ќастенька...
    - ¬се равно хорошо.


    ћуж и жена легли спать. ћуж:
    - —пать, что ли?
    - Ќет, сначала что ли, а потом спать.


    ¬ернувшись поздно, муж лег спать в отдельной комнате.
    ”слышав ночью крики жены, поспешил к ней, но увидел лишь,
    как в окне исчезала фигура мужчины.
    - ќн дважды изнасиловал мен€!
    - “ак почему же ты не закричала сразу?
    - я думала, что это ты, до тех пор, пока он не  прин€лс€ во
    второй раз.


    —тоит старик перед иконой и молитс€:
    - Ќаправь и укрепи, направь и укрепи...
    Ѕабка с печи подает голос:
    - “ы молись только об укреплении, а направить € и сама могу.


    ћужик сн€л девушку, у которой были мес€чные. ”тром он спал,
    она ушла. ќн просыпаетс€ - девушки нет, руки в крови.
    - я ее убил!!
    ѕодходит к зеркалу:
    - » съел!!


    ћуж и жена занимаютс€ любовью. ћуж спрашивает:
    - ћила€, ты что-нибудь чувствуешь?
    - ƒа, что-то гладкое и круглое.
    - ќ черт! ќп€ть головка открутилась.


    Ќочь. ∆ена протирает глаза и начинает энергично стаскивать
    оде€ло с мужа.
    - „то? ќп€ть?! - умол€юще восклицает он.
    - ƒа нет же! Ќа работу пора.
    - ”ра!!! Ќа работу, на работу!!!


    - ... и ты готов доказать мне свою любовь любым способом?
    -  онечно, дорога€. — которого начнем?


    ќн нежно обн€л ее и спросил:
    - я твой первый мужчина?
    ќна долго смотрела на него, потом ответила:
    - ћожет быть, то-то € думаю, где € теб€ раньше видела.


    ќдинокой женщине стало невтерпеж от либидо. ѕлюнула, и привела
    с улицы первого попавшегос€ алкаша за бутылку. Ѕутылку он выпил,
    больше ничего не надо и стал капризничать:
    - Ѕери, (говорит) чайник с водой и лезь на шкаф.
    - «ачем?
    - Ћезь, сказал!
    ∆енщина решила:  что-то новенькое! - и залезла.
    - ѕоливай! - покрикивает алкаш и приговаривает, - ’орошо! ƒождь
    идет! “опочи ногами! - продолжает алкаш.
    - ’орошо! √ром гремит!
    ∆енщина:
    - ј когда трахатьс€ будем?
    -  то ж в такую погоду трахаетс€!?


     ресть€нин и кресть€нка:
    - ћань, пошли на сеновал т@#$-с€...
    - ƒа ну, неохота чо - та.
    - ћань, ну пошли на сеновал т@#$-с€...
    - Ќу ладно, так и быть, уговорил, черт красноречивый.


    ”строилс€ на корабль новый юнга. ¬ечером заходит в
    кают-компанию - а там на стене нарисована женщина в чем мать
    родила нагнувшись, и в стене дырка просверлена.   ней очередь
    из матросов стоит...
    - ј можно и мне тоже?
    -  онечно!
    ѕопробовал...
    - ”х ты!  ак жива€! ј можно € завтра приду?
    - ѕриходи...
    - ј послезавтра?
    - ƒавай-давай!
    - ј после послезавтра?
    - Ќельз€!
    - ј почему?!
    - ѕосле послезавтра тво€ очередь за картиной сто€ть...


    —олидна€, богата€ дама звонит в соответствующую службу и
    заказывает мужчину. —прашивают какого. ќна отвечает, что
    очень крутого. „ерез несколько минут заходит мужчина,
    открывает балкон. —нимает с себ€ плащ и выкидывает с балкона,
    затем смокинг, швейцарские часы, шелковый шарф... ƒама
    спрашивает зачем он все это делает. ћужчина отвечает:
    - ћадам, когда € кончу, все это выйдет из моды...


    - “ы жену свою по утрам будишь?
    - Ѕуду!


    Ћежат муж и жена в кровати и занимаютс€ своими об€занност€ми.
    ∆ена:
    - ј-а-а - муж, купишь мне кофточку?
    - ј-а-а - куплю.
    - ј-а-а - а туфли новые?
    - ј-а-а - тоже.
    - ј-а-а - а колечко?
    - ј-а-ах - а зачем тебе колечко?


    ¬ постели двое голеньких французов, между ними голенька€
    француженка. ќна поворачиваетс€ налево:
    - јндре, будьте добры, сигареты - там на тумбочке. Ѕлагодарю!
    ѕоворачиваетс€ направо:
    - ћишель, пожалуйста, зажигалку - там, на пуфике. ћерси.
    «ат€гиваетс€ и восклицает:
    - Ѕоже мой! ¬ какой неописуемый ужас пришла бы мо€ мамочка, если
    бы только увидела, какую др€нь € курю по утрам!


    ћужчина привел домой женщину. Ћегли в постель. ќн спрашивает ее:
    - Ќу, как будем: как муж с женой или как начальник с секретаршей?
    - ѕожалуй, как муж с женой.
    ... ќн повернулс€ на другой бок и захрапел.


    Ћежат ¬ан€ с ћаней в кровати. ¬ан€ обн€л ћаню.
    - ћань, ты как батаре€!
    - ÷о, тепла€?
    - Ќе, ребриста€.


    ќн и ќна. ќна:
    - ћилый кака€ мо€ черта тебе больше всего нравитс€?
    - “а, котора€ делит твою попку пополам.


    ќни познакомились в баре. ќн пригласил еЄ к себе, предложив:
    - “ы не откажешьс€ переспать со мной?
    - —о мной этого никогда не случалось, - ответила она.
    - “ы никогда не спала с мужчиной?
    - Ќет, никогда не отказывалась.


    “рахаютс€ парень с девушкой. ƒевушка:
    - ћилый, ты только береги мен€ от беременности.
    ѕарень кончает:
    - Ѕе-е-ре-е-ги-и-и-сь!!!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶јЌ√Ћ»…— »… ёћќ– ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    јнглийский лорд уходит из дому. —луга провожает его и спрашивает:
    - —эр, если леди пошлет мен€ за вами, скажите, где вас не надо
    искать?


    ¬ узком переулке Ћондона останавливаютс€ два автомобил€, ехавшие
    навстречу друг другу. Ќи тот, ни другой шофер не хочет уступить
    дороги. Ўофер первой машины достает газету "“аймс" и начинает
    читать. „ерез час второй шофер вежливо обращаетс€ к нему:
    -  ак вы дочитаете, сэр, прошу одолжить газету мне.


    Ћорд Ѕрайтон был подн€т с постели своим верным слугой √ордоном.
    - ќ, милорд, там какой-то пройдоха в спальне ее светлости!
    Ћорд Ѕрайтон выпрыгнул из кровати6, быстро накинул халат и
    схватил охотничье ружье. ¬месте со слугой они на цыпочках
    подн€лись наверх и осторожно приоткрыли дверь в спальню ее
    светлости. —итуаци€ там была более чем пикантной. –азъ€ренный
    супруг подн€л ружье, тщательно прицелилс€ и пальнул из обоих
    стволов.
     огда дым рассе€лс€, √ордон взгл€нул и радостно закричал:
    - ќ, сэр, как истинный спортсмен, вы подстрелили его на взлете!


    ƒва джентльмена разговаривают после званого обеда:
    - —кажите, сэр, почему сегодн€ во врем€ обеда вы посто€нно
    целовали руку той даме, что сидела от вас слева?
    - ѕонимаете ли, сэр, мне забыли положить салфетку.


    јнглийский лорд переезжает с одной своей виллы на другую. ƒорога
    дальн€€, скучна€, поговорить, разве что с кучером, не с кем...
    - ѕослушай, ƒжон...
    - —лушаю ¬ас, сэр!
    - ƒжон, а кака€ лошадь тебе больше нравитс€: сера€, гнеда€ или
    бела€ в €блоках?...
    - ¬идите ли, сэр...  огда € запр€гаю серую - мне нравитс€ сера€,
    когда запр€гаю гнедую - мне нравитс€ гнеда€, а если ¬ы прикажете
    запр€чь белую в €блоках, что ж, € доволен и серой в €блоках...
    - —пасибо, ƒжон.
    - Ќе за что, сэр...
    ѕроходит минут п€тнадцать... —кучно...
    - ѕослушай, ƒжон...
    - —лушаю ¬ас, сэр!
    - ј какое вино тебе больше по вкусу: белое, красное или розовое?
    - ¬идите ли, сэр...  огда € пью белое вино - мне нравитс€ белое
    вино, когда пью красное - нравитс€ красное... ј если кто из
    друзей угостит розовым - € прекрасно захмелею и от розового...
    - —пасибо, ƒжон.
    - Ќе за что, сэр...
    ѕроходит минут п€тнадцать...
    - ѕослушай, ƒжон...
    - —лушаю ¬ас, сэр!
    - ј кака€ женщина тебе нравитс€: блондинка, брюнетка или
    шатенка?..
    - ¬идите ли, сэр...
    - —пасибо, ƒжон.
    - Ќе за что, сэр...


    “ри бизнесмена ужинали в клубе.  огда пришло врем€ оплатить
    счет, каждый пот€нулс€ за ним.
    - ƒеловые расходы, - сказал один.
    - я заплачу, - откликнулс€ другой. - ” мен€ госконтракт, мне
    возмест€т.
    - ƒайте-ка сюда, - настаивает третий. - Ќа той неделе € объ€вл€ю
    о банкротстве.


    јнглийска€ леди зовет лаке€:
    - ¬ы поедете сейчас к моей свекрови миссис „аттерли в больницу,
    она очень т€жело больна, и осведомитесь о ее самочувствии.
    Ћакей уехал и вернулс€ через три часа.
    - Ќу как? ¬ы были у миссис „атерли? —просили, как она себ€
    чувствует?
    - ƒа, мадам.
    - ’орошо, можете идти.


    „асы на BigBen'e пробили 4 часа утра.
    -  онтрольный спуск - сказал джентльмен и повернулс€
    к леди...


    ¬ Ўвейцарии проходит конкурс на самую красивую лошадь. ѕобеждает
    лошадь англичанина. ¬ладелец лошади должен верхом на ней
    получить приз из рук корол€. » вот, когда он подъезжает к
    трибуне, лошадь на всю площадь издает непристойный звук. “олпа
    замерла, англичанин покраснел до корней волос и срывающимс€
    голосом произнес:
    - ѕрошу прощени€, ¬аше ¬еличество!
    - ¬ы знаете, - отвечает король, - если бы вы не извинились, € бы
    подумал, что это сделала ваша лошадь.


    Ћорд справл€ет свадьбу. ѕосле свадьбы гости-холост€ки идут в
    публичный дом и застают там лорда.
    - —эр, почему вы здесь, ведь у вас молода€ красавица жена?
    -  рошка так устала, что сразу же заснула. —тоило ли будить ее
    из-за каких-то нескольких фунтов?


    Ќасто€щий джентльмен это тот, кто кошку всегда называет кошкой,
    даже если он об нее споткнулс€ и упал.


    ¬ казино. ƒама спрашивает джентльмена, играющего в карты:
    - ¬ы помните мен€? ¬ позапрошлом году, вы здесь же, просили мен€
    выйти за вас замуж.
    - » вы вышли? - рассе€но спрашивает он, тасу€ колоду карт.


    - ƒжентльмены, поздравьте, у мен€ родилс€ сын!
    - ѕоздравл€ем, поздравл€ем! ј как жена?
    - ќна пока не в курсе.


    ƒва джентльмена намеревались вы€снить свои отношени€ с
    помощью дуэли. ѕосле долгих поисков их секунданты нашли
    всего одну шпагу.
    - Ќичего, - сказал один из дуэл€нтов, - будем дратьс€ по
    очереди.


    —луга обращаетс€ к лорду:
    - —эр, осмелюсь доложить, что на кухне некоторым образом
    возник пожар.
    ’оз€ин дома медленно отложил "“аймс" и сказал:
    - —ообщите это леди. ¬ы же знаете, –обинс, что € не
    занимаюсь домашним хоз€йством.


    - —эр! Ќа вас села муха. ќй, сэр, на вас села еще одна муха!
    Ќет, нет, сэр! я ничего не хочу сказать, но мухи редко
    ошибаютс€...


    ѕриезжает король в замок рыцар€-вассала. ¬ызывает его к себе.
    - ѕочему при моем приближении к замку не салютовали пушки?
    - —ир, на это есть п€ть причин, во-первых у нас нет пороха...
    - ƒостаточно, сэр!


    ѕопал как-то англичанин на необитаемый остров. ∆ил он там, жил
    долго, и вот наконец спасатели приплыли. Ќу они смотр€т, как он
    там устроилс€, осматривают все, расспрашивают...
    - ј что вот это за хижина така€ стоит?
    - ј это мой дом, здесь € живу.
    - ј это что за огромна€ красива€ хижина недалеко от вашего дома?
    - ј это клуб, который € посещаю.
    - ј что это там, на другом конце острова, така€ заброшенна€
    маленька€ хижина стоит?
    - ј это клуб, который € игнорирую.


    ¬ечер, дождь. јнглийский джентльмен сидит у камина, прот€нув ноги
    к огню. ќткрываетс€ дверь и мимо него (не говор€ не слова)
    проходит другой английский джентльмен и поднимаетс€ в спальню
    его супруги.  јнгличанин продолжает меланхолично шевелить полень€
    в камине. „ерез полчаса другой джентльмен выходит из спальни
    жены в состо€нии близком к полной растер€нности:
    - —эр, сегодн€ ¬аша жена была чрезвычайно холодна ко мне...
    јнглийский джентльмен продолжает шевелить дрова в камине:
    - ќна и при жизни не отличалась темпераментом...


    ќднажды король јнглии, гул€€ по заснеженному двору своего
    замка, увидел на снегу надпись, сделанную мочой: " ороль -
    дурак". –азъ€ренный король приказывает сделать срочный анализ
    снега и вы€снить, кто дерзнул написать такое.
    „ерез час ему доложили, что преступление совершил герцог
    Ќотердамский.
    - √ерцога повесить! - приказал король. » добавил, немного
    подумав: -  оролеву тоже.
    - ¬аше ¬еличество! ѕри чем тут королева?
    - я узнал ее почерк.


    јнгличанин и швед играют в гольф. ћимо проезжает траурна€
    процесси€. јнгличанин снимает шл€пу, несколько секунд стоит
    молча, потом снова берет клюшку.
    -  акой  трогательный жест, - говорит швед.
    - Ёто не жест. ћы были с ней женаты почти двадцать п€ть лет.


     амердинер докладывает лорду:
    - ћилорд, ваша супруга сбежала с вашим водителем.
    - ¬от видите, ƒжон, € был прав, когда подозревал, что у этого
    шофера неважное зрение!


    ƒва англичанина играют в гольф. ќдин долго прицеливаетс€ и никак
    не может ударить.
    - я сегодн€ не уверен в себе, - как бы оправдыва€сь, говорит он.
    - Ѕоюсь, что не попаду - там вдали стоит мо€ жена.
    - ƒа, - соглашаетс€ второй, - с такого рассто€ни€ трудно попасть.


    ƒжентльмен вызвал своего обидчика на дуэль.
    - ѕожалуйста, € согласен, - сказал обидчик, - но предупреждаю:
    если вы дотронетесь до мен€ своей рапирой или чем там фехтуют, €
    вам морду разобью!


    - —эр, - говорит нотариус, - ваш покойный д€дюшка завещал вам три
    дома в Ћондоне, двести тыс€ч фунтов стерлингов наличными и
    охотничью собаку.
    - Ќадеюсь, собака породиста€?


    Ћондон. ”тро. “уман.
    ƒжентльмен подходит к окну и говорит дворецкому:
    - —егодн€ смог, ƒжон...
    - я рад за ¬ас, сэр...


    Ќа светском балу во врем€ танца дама, одета€ в сильно
    декольтированное платье, спрашивает своего партнера по танцу:
    - —эр, как вы находите мое платье?
    - ѕростите, леди, но € его вообще не нахожу.


    ƒжентльмен звонит в свой клуб:
    - —эр, ко мне пришла женщина, и если € смогу, то не приду.


    јнглийский бизнесмен получил письмо от коллеги. ѕисьмо
    гласило: "ƒорогой сэр, поскольку мо€ секретарша - дама, € не могу
    продиктовать ей то, что о вас думаю. Ѕолее того, поскольку €
    джентльмен, € не имею права даже думать о вас так. Ќо так как вы
    ни то, ни другое, € надеюсь, вы поймете мен€ правильно".


    ¬ семье знатного лорда был мальчик,  который с рождени€
    не разговаривал. » вот однажды, за завтраком, в 16 лет, он,
    пробу€ чай, говорит:
    - #?%+! ѕочему чай холодный?!?!
    ¬се сразу:
    - —ынул€! “ы заговорил!!! –адость то кака€!! ѕочему ты до
    сих пор молчал???
    - ƒо сих пор все было в пор€дке...


    —тарый английский граф вз€л замуж некую молодую особу. ƒело
    доходит до первой брачной ночи. √раф зовет дворецкого ƒжона и
    просит подержать кандел€бр. «авершив свои дела он спрашивает
    супругу:
    - Ќу, как тебе, мила€?
    “а:
    - Ќе очень...
    “огда граф обращаетс€ к ƒжону:
    - ƒжон, займите мое место, а € подержу кандел€бр...
     огда ƒжон «авершил граф спрашивает:
    - Ќу, мила€, каково тебе на этот раз?
    - WоW! It wаs inсrеdаblе!
    √раф:
    - ¬от видите ƒжон как важно уметь правильно держать кандел€бр!!


    Ћондон.  абинет английского джентльмена. –аспахиваетс€ дверь,
    вваливаетс€ дворецкий:
    - Ќаводнение!
    - ¬ыйдите и доложите, как положено.
    ƒворецкий выходит, закрывает за собой дверь, через несколько
    минут распахивает дверь со словами:
    - “эмза, сэр!


    Ћондон. јнглийский лорд со своей супругой за завтраком.
    - Ћорд ƒжон, в свете ход€т слухи...
    - Ёто проблемы света.
    - ƒа, но слухи говор€т, что у леди ƒжейн есть любовник.
    - Ёто проблемы леди ƒжейн.
    - ƒа, но говор€т, что муж леди ƒжейн покл€лс€ убить этого
    любовника...
    - Ёто проблемы ее мужа.
    - ƒа, но слухи говор€т, что этот любовник - это вы.
    - Ёто мои проблемы.
    - ј как же €?
    - ј это - ваши проблемы.


    „ем отличаетс€ джентльмен по воспитанию от джентльмена по
    рождению? ќдна и та же ситуаци€. ƒжентльмен снимает номер в
    гостинице, входит в ванную, а там моетс€ гола€ женщина.
    ƒжентльмен по воспитанию:
    - ћадам, тыс€ча извинений и т.д.
    ƒжентльмен по рождению:
    - ѕростите, сэр. я кажетс€ где-то здесь оставил свои очки.


    ¬стречаютс€ два англичанина-джентльмена.
    - —эр, вы были в четверг в театре?
    “от вынимает записную книжку и смотрит в нее:
    - ƒа, был...
    - —эр, вы были там с моей женой?
    “от смотрит в книжку:
    - ƒа, с ней.
    - —эр, мне это не нравитс€.
    “от снова смотрит в книжку:
    - ќна мне тоже не понравилась.


    Ќочна€ речь, обращЄнна€ к предмету, растущему у мужчин пониже
    живота:
    - ¬ставайте, √раф! ¬ас ждут великие дела!


    Ќочь. —таринный английский замок. “емна€ комната. ћолода€
    супружеска€ пара занимаетс€ любовью. ¬друг джентльмен
    вскакивает, включает лампу и спрашивает:
    - ƒорога€, тебе было больно?
    - Ќет.
    - Ќо... но почему же ты пошевелилась?!


    - Ѕеримор, что у нас сегодн€ на завтрак?
    - ќвс€нка, сэр.
    - Ѕеримор, что у нас на обед?
    - ќвс€нка, сэр.
    - Ѕеримор, а что у нас на ужин?
    -  отлеты...
    - ”ра!!!
    - ... из овс€нки, сэр.


    ”тро в добропор€дочной английской фамилии. —эр в кресле с
    газетой за утренним кофе. Ћеди спускаетс€ по лестнице из спальни
    и говорит:
    - ѕлоха€ новость, сэр. “о, что мы принимали за беременность,
    оказалось не беременностью...
    -  ак, леди, у нас не будет наследника?
    -   сожалению нет, сэр...
    - Ѕоже мой! ќп€ть эти нелепые телодвижени€!


    - ћилостивый государь! ¬чера вы грубо оскорбили вашу жену - мою
    сестру! ѕотрудитесь вз€ть мою карточку: мы будем дратьс€!
    -   сожалению, вы опоздали - € уже дралс€ с вашей сестрой.


    ƒва джентльмена после охоты сид€т у камина, выт€нув ноги к огню,
    и молчат:
    - —эр, боюсь, что ваши носки начинают тлеть.
    - ¬ы, веро€тное, хотите сказать - сапоги, сэр?
    - Ќет, сапоги уже давно сгорели, сэр.


    Ћакей входит в гостиную:
    - —эр! ћашина подана... ћусор выносить будете?


    Ќа приеме два англичанина представл€ютс€ друг другу:
    - ƒаммингс, промышленник: уголь и кокс.
    - Ѕлэкстон, начальник тюрьмы: хлеб и вода.


    - √оспода, - говорит лорд ‘орсайт своим при€тел€м по клубу, - за
    одну ночь € наставил рога сразу трем джентльменам!
    -  ак это может быть? - изумл€ютс€ слушатели.
    - ќчень просто. Ёту ночь € провел с собственной женой.


    јнглийский аристократ поздно вечером звонит из клуба домой.
    “рубку берет слуга.
    - “ом?
    - ƒа, сэр!
    - ѕоди проверь, что делает мо€ жена. „ерез минуту “ом
    возвращаетс€ и невозмутимо докладывает:
    - —пит с вами, сэр!
    - „то?! “ом, возьми в моем кабинете ружье и застрели их обоих!
    “рубку не клади: как убьешь - доложишь. ћинут через двадцать
    слуга подходит к телефону:
    - јлло? √отово,  сэр!
    - “ом, почему ты так долго возилс€ с ними?
    - Ќикак  не  мог попасть в вашу жену, сэр. ќна бегала вокруг
    фонтана в гостиной.
    - „то ты мелешь, “ом?  ”  мен€ в гостиной нет фонтана!
    - ѕростите, сэр, но  фонтан  есть.
    - јх, черт, похоже, € оп€ть набрал не тот номер...


    ≈дет такси. —зади сид€т двое пассажиров и разговаривают.
    - ѕредставл€ете - € вчера в ресторане, так у официанта, когда
    он наливал вино, не было салфетки на руке.
    - ƒа что вы говорите... ƒа... я то же недавно был в ресторане с
    дамой, так официант меню подал сначала мне...
    - ƒа не может быть...
    ¬одитель сидел, сидел, потом не выдержал и спрашивает:
    - –еб€та а ничего что € к вам спиной сижу?


    - „ем могу еще служить, сэр? - спрашивает лакей, стара€сь угодить
    даме и господину, только что зан€вшим комнату в гостинице.
    - Ќет, спасибо, ничего не нужно, - отвечает джентльмен.
    - ћожет быть, что-нибудь нужно супруге?
    - ’орошо, что напомнили! ѕринесите почтовую открытку.


    ¬ лондонском клубе дл€ избранных беседуют два лорда.
    - ¬чера на приеме у кн€гини ѕолимбук, - рассказывает один из
    них, - дед кн€гини по ошибке поцеловал мне руку.
    - » что было дальше?
    - “рагеди€. ¬рожденный такт заставил мен€ до конца вечера
    изображать женщину.


    Ћорд Ќорман неожиданно вернулс€ домой и застал  в  гостиной
    своего дворника, который, сид€ в кресле в его домашнем халате,
    курил его сигару и пил его виски.
    - ƒжемс, - зарычал лорд, - почему  бы вам, заодно, не забратьс€
    в спальню к моей жене?!
    - я бы не против, - ответил ƒжемс, - да приходитьс€ ждать, пока
    оттуда выйдет садовник...


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ —ќ—≈ƒя’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    Ѕыло уже далеко за полночь, когда хоз€йка попросила одного из
    своих гостей - известного баса что-нибудь спеть.
    - ќ, нет, - запротестовал артист, - уже поздно, и это нарушит
    покой ваших соседей.
    - ƒа нет, увер€ю вас, - за€вил хоз€йка. -   тому же неделю назад
    эти бессовестные люди отравили нашу собаку.


    - √ерр ћюллер, к нам приехали гости, и отец просил вас одолжить
    ненадолго штопор.
    - ѕрекрасно, малыш. »ди и скажи отцу, что € только переоденусь
    и сразу приду со штопором.


    - ѕоздравл€ю вас, сосед. я слышал, вы женились.
    - Ќеужели даже у вас слышно?


    ¬стречаютс€ два соседа.
    - ¬есь день, - говорит один, - мор€ жена жалуетс€ на неврастению,
    невралгию, неврит...
    -  ак вы это объ€сн€ете?
    - ќчень просто. ≈й на рынке завернули кусок сала в лист
    медицинской энциклопедии на букву Ќ.


    ¬ ночное врем€ молодой сосед устроил дома небольшую вечеринку.
    »грала очень громко музыка, и доносились веселые голоса. Ќа
    следующий день пожилые соседи обращаютс€ к нему с гневом в
    голосе, почему он так громко включил музыку и не подумал о
    пожилых сосед€х?!
    - ƒа вы что?! - говорил молодой сосед. - ћне показалось, что вы в
    это врем€ как раз были на даче.


    - —оседка, вы не могли бы одолжить мне на полчаса скалку?
    - Ќе могу, сама муженька поджидаю.


    - Ќу как ваши соседи-новоселы? ѕо-прежнему живут как голубь и
    голубка?
    - ∆ивут? Ќет, они порхают как голубь и голубка. Ќе проходит
    недели, чтобы кто-нибудь из них не вылетел в окно.


    - „то это вы, соседка, так смотрите на наше белье? –азве
    вы свое никогда не развешиваете?
    - –азвешиваю, конечно, но € его перед этим стираю...


    - ƒорогой, представл€ешь, соседка купила такой же костюм, как €!
    - » что ж теперь делать: покупать новый костюм или переезжать в
    другой дом?


    —оседка спрашивает соседку:
    - ¬ы не видели, кто это убил мою белую курицу?
    - » не слышала, и не видела, путь не гребетс€ на моем огороде.


    —осед соседу:
    - ¬ы знаете, что такое шампанское по-домашнему?
    - Ќет.
    - Ёто когда муж пьет водку, а жена шипит.


    - “ы знаешь, дорогой, € была уверена, что у наших соседей
    три дочери. Ќа самом деле это одна и та же, но в разных
    париках!


    √рабитель фомкой отжимает дверь квартиры. ѕриоткрываетс€ соседн€€
    дверь, из-за которой слышитс€:
    - ƒрагоценности они пр€чут в саксонской вазе, а деньги - под
    аквариумом.


    ћужчина жалуетс€ знакомому:
    - ћои соседи невыносимы: вчера всю ночь до рассвета колотили в
    стену!
    - Ѕедн€га, тебе не дали поспать!
    - Ќу, сказать по правде, € все равно не спал - репетировал соло
    на тромбоне.


    ћуж приходит домой. ∆ена ему говорит:
    - ¬ыключатель сломалс€, отремонтируй пожалуйста.
    - я что, электрик что ли?
    Ќа следующий день:
    -  ран течет, исправить надобно.
    - я	что, сантехник что ли?
    ¬о второй день мужик приходит домой, кран не течет,
    выключатель работает.
    -  то сделал?
    - —осед.
    - ј что просил?
    - —петь или	дать.
    - Ќу а ты что, спела?
    - я	что, певица что ли?


    - ƒолжен извинитьс€ перед вами, мадам ƒюран: € узнал, что мо€
    курица повредила ваши цветы!
    - Ќе стоит извин€тьс€, мсье ƒюпон, мо€ собака  загрызла вашу
    курицу...
    - Ќо, в таком случае все прекрасно: ваша собака попала под мой
    автомобиль.


    Ќа вопрос соседа, что нужно делать, чтобы никогда не отставать
    от других, ’аджа Ќасредин ответил:
    -  аждый день, как только просыпаешьс€, первым делом поцелуй свою
    жену. »наче теб€ всегда будут опережать другие, более находчивые
    и нетерпеливые.


    - ѕо уровню жизни мы никогда не догоним наших соседей, - говорит
    жена мужу, указыва€ на соседнюю квартиру. - »х уже третий раз
    граб€т, а нас еще не разу...


    —осед - соседу.
    - —лушай, а что  это  твой поросенок по двору на костыл€х бегает?
    - Ќе стану же € из - за одного холодца всю свинью резать.


    - √ал€, пойди посмотри, отчего это наше золотце плачет?
    - Ёто не наше, а соседское...
    - ¬ечно этот сопл€к у них ревет белугой!


    - ѕросто диву даешьс€, наши соседи не ругаютс€ уже три дн€!
    - ћожет, они поссорились?


    - —транна€ у вас комбинаци€ товаров: только саксофоны и
    револьверы.
    - —овсем не странна€.  ак только кто-нибудь покупает саксофон,
    вскоре приходит сосед и покупает револьвер.


    ѕриходит сосед к соседу и спрашивает:
    - ” теб€ корова курит?
    - Ќет, - отвечает тот.
    - “огда, значит, сарай горит, - заключает сосед.


    ќдна соседка заходит к другой и видит: у той в клетке
    сидит попугай, и к каждой лапке у него по ниточке прив€зано.
    - ј зачем, - говорит - ¬ы ему ниточки прив€зали?
    - ќ, это не простой попугай. ќн такой воспитанный и образованный!
    «а одну ниточку дернете, он скажет: "Gutеn Tаg!";  за другую
    дернете, скажет: "Gud mоrning!"
    Ќу, та, естественно, и спрашивает:
    - ј если сразу за обе дернуть?
    ѕопугай:
    - ƒура, € же @#$%нусь!!!


    ѕисьмо в ∆Ё :
    - «аткните,	пожалуйста, моей соседке с верху половую щель, а
    то когда у нее течет, у мен€ капает...


     упила одна мадам шкаф (как и все в совке в разобранном виде).
    ѕриволокла домой и решила мужу сюрприз устроить,
    собрала/скрутила/ свинтила все по инструкции, стоит не
    налюбуетс€. “ут мимо трамвай едет, проехал, а шкаф и развалилс€.
    —обрала второй раз - та же истори€.  –ешила попросить соседа.
    «ашла к нему, ну он как был дома в семейных трусах так и пошел
    смотреть. —обрали еще раз, мимо трамвай - оп€ть шкаф рухнул. Ќу
    сосед и говорит:
    - ƒавай соберем, € в него залезу и изнутри посмотрю.
    —казано сделано. “ут звонок в дверь, мадам открывает - там муж.
    «аходит, увидал шкаф, к нему, открывает, а там скорчившись сосед
    стоит в семейных трусах. ” мужа челюсть об пол.
    - ј ты что тут делаешь?
    - ¬ась, ты не поверишь. “рамва€ жду.


    ћаленький јльберт звонит к соседу и, когда тот открывает дверь,
    сообщает:
    - ћама велела передать вам, что папа ушел на рыбалку, а € буду
    играть во дворе в песочнице...


    - ƒержу пари, что мой сосед на это неделе оп€ть гнал самогон, -
    говорит один житель затер€вшейс€ в горах деревушки другому.
    - — чего ты решил?
    - ≈го кролики оп€ть набили морду моей сторожевой собаке.


    ¬о ‘лориде установилась необыкновенно жарка€ погода.
    ¬ыйд€ на крыльцо своего дома, Ѕилл воскликнул:
    - ’ватит жары! я требую, чтобы завтра похолодало!
    —осед, поливавший цветы на клумбе, €звительно усмехнулс€. Ќочью
    погода резко изменилась, прошел сильный дождь, и к утру
    действительно похолодало. Ќаутро сосед, накинув плащ, постучал в
    окно Ѕилла:
    - ѕростите, а вы ничего не могли бы сделать с нашей экономикой?


    - “ы доволен своими пчелами?
    - ќчень. ћед € еще не собирал, но они изжалили всех моих соседей.


    »дет застолье. “остующий говорит:
    - я, например, с моей женой прожил двадцать лет...
    - — моей, - поправл€ет его сосед.
    - » с твоей тоже п€тнадцать...


    ¬ одной семье маленький ребенок сказал первое слово: "Ѕа-ба".
    „ерез день умерла бабушка. «атем ребенок сказал: "ƒе-да". „ерез
    день умер дедушка. ѕотом ребенок сказал: "ѕа-па". ќтец, услышав
    это, страшно перепугалс€. Ќо на следующий день умер сосед за
    стеной.


     овачи переехали в новую квартиру. „ерез несколько дней
    при€тель спрашивает  овача:
    - Ќу как вы себ€ чувствуете на новом месте?
    - ∆ена сначала нервничала, а теперь чувствует себ€ отлично -
    она уже перессорилась со всеми сосед€ми.


    -  огда наши соседи узнали, что мы купили новую мебель, они
    чуть с ума не сошли от зависти...
    - » в чем же это выразилось?
    - ќни подарили нашему сыну книжку "ёный стол€р" и набор
    инструментов.


    - —оседка, € вижу, в последнее врем€ ваш муж заметно похудел.
    ќн не болеет?
    - Ќет, просто он каждый день ходит на рыбалку.
    - » оттого худеет?
    -  онечно. ¬едь он питаетс€ только той рыбой, которую поймает.


    Ўкольный учитель пришел к своему соседу, врачу - хирургу.
    ѕоболтали о том, о сем, посмотрели телевизор, выпили по рюмочке
    вина.  огда гость уже прощалс€ у входа, хоз€ин сказал:
    - ѕередавайте привет супруге.  стати, как ее здоровье?
    - ¬идите ли, € собственно, по этому поводу пришел. ќна упала
    с лестницы и лежит там внизу без сознани€.


    ћолода€ женщина моетс€ в общей ванной коммунальной квартиры, а
    средних лет сосед взгромоздилс€ на стул в коридоре и нахально
    загл€дывает через стекл€нный верх двери. «аметив это, женщина
    говорит:
    - Ќу, чего уставилс€? √олой бабы не видел?!
    - Ќужна ты мне! я смотрю, чьим мылом ты моешьс€.


    ќдна женщина слышала вечером ссору соседей, а утром увидела у
    соседки свежий син€к под глазом. ќна и съ€звила:
    - “ы хвасталась, что муж теб€ и пальцем не тронет...
    - “ак это ж кулаком!


    «вонок в дверь. ’оз€ин открывает. Ќа пороге стоит сосед, живущий
    этажом ниже. ќн прот€нул мешок и говорит:
    - я  принес вам овса.
    - ќвса! «ачем?
    - ƒл€ тех лошадей, которые у вас топают.


    - “ы уже слышал? - спрашивает австралиец своего друга. - Ќаш
    сосед разбил себе голову!
    -  ак это произошло?
    - ќн купил новый бумеранг, а старый выбросил.


    —прашивает сосед соседа:
    - —лушай, ты что с моей женой делаешь?
    - “а вот трахаемс€.
    - ј что в трусах?
    - “а вот то ж!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ ћј√ј«»Ќј’ ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    –азговор в зоомагазине:
    - ” вас не найдетс€ маленькой, маленькой акулы?
    - ј дл€ чего?
    - ’очу проучить своего кота: он сегодн€ оп€ть съела всех рыбок в
    аквариуме.


    ¬ магазине:
    - Ќе найдетс€ у вас какой-либо приличной кофточки?
    - Ќапример, такой, как на мне?
    - Ќет, почище.


    ѕеремерив не менее двух дес€тков шл€пок, покупательница
    обращаетс€ к продавщице:
    - я, пожалуй, возьму вот эту. —колько мне платить?
    - Ќисколько, мадам. ¬ы в ней пришли.


    Ќа витрине магазина написано:
    "” нас есть все, что вам нужно".
    ¬ магазине напротив висит реклама:
    "≈сли у нас чего-нибудь нет, значит, вам это не нужно".


    ∆ена не  могла выйти куда-нибудь с мужем из-за того, что тот
    сильно материлс€. ќднажды она ему говорит:
    - ѕослушай, €  хочу хоть раз сходить с тобой в магазин. ≈сли
    ты захочешь материтьс€, то лучше выражайс€ названи€ми цветов.
    ѕришли в магазин. —то€т в очереди.  ћуж видит: один берет без
    очереди, второй, третий. “ерпение его лопнуло. ѕодходит к одному
    из них, берет за шиворот и говорит:
    - —лушай, розочка, пионь отсюда, а то как затюльпаню, что
    засиренишьс€!


    ћужчина заходит в коопеpативный магазин, чтобы купить
    жене подаpок.
    - —колько сто€т эти туфли? - спpашивает он пpодавца.
    - 2000 pублей.
    ћужчина изумлено пpисвистывает:
    - ј вот эти туфли, белые?
    - ƒва пpисвистывани€.


    Ўульц подходит к спpавочному окошку в большом унивеpмаге:
    - »звините, € потеp€л жену...
    - ¬се дл€ похоpон на тpетьем этаже.


    - я хотела купить трусы своему мужу, - говорит дама
    продавцу, - но, к сожалению, забыла его размер.
    - Ёто то, что вам нужно. - ћолодой человек не задумыва€сь
    подает даме то, что она просила.
    - Ќо, - удивл€етс€ дама, - как вы могли узнать его размер?
    - ћетодом психологической дедукции. ћужчине, который просит
    жену купить ему трусы, нечего туда положить. ¬от увидите,
    даже эти будут велики.


    ¬ магазин входит молода€ красива€ девушка.
    - —кажите, мсье, сколько стоит эта ткань?
    - Ќедорого, мадмуазель. ќдин метр - поцелуй.
    - ƒействительно недорого, € возьму восемь метров. ¬от мой адрес.
    Ѕабушка заплатит.


    ¬ ювелирный магазин входит ослепительна€ блондинка в мини-юбке
    и прозрачной маечке...
    «а прилавком стоит молодой парень-продавец. ƒевушка просит
    показать понравившеес€ ей кольцо с камнем. ѕрот€гива€ ей кольцо,
    продавец продолжает на нее п€литс€... –ассматрива€ камень,
    блондинка спрашивает у него:
    - —текло?
    ѕродавец:
    - ... стекает...


    ¬ оружейный магазин входит покупатель и просит продать ему
    револьвер.
    - ƒл€ какой цели вы его покупаете?
    - я хочу застрелить соседа.
    - ≈сли вы ничего не имеете против, € хочу дать вам совет:
    подождите с этим до завтра.
    - ѕочему?
    - ¬ы сегодн€ раздраженны и можете промахнутьс€.


    ѕриходит молодой человек в магазин и берет 10 м ткани. ѕродавец
    спрашивает:
    - ј на что вы ее берете?
    - Ќа костюм.
    - ƒа вы что. Ќа костюм берут от силы 3-4 м.
    - Ќу да, это на костюм. ј на кепку?


    ‘ранцуженка в магазине говорит продавцу:
    - «аверните мне этот банан!
    - ѕожалуйста, мадам!
    - Ќе мадам, а мадмуазель!
    - „то вы, мадам, € же вижу, как вы его держите.


    ƒиректор коммерческого магазина учит молодую продавщицу:
    - ≈сли покупатель спросит: "ѕочем очки?", ты скажи: "“ри штуки".
    ≈сли он не дрогнет, скажи: "«а оправу". ≈сли он оп€ть не дрогнет,
    скажи: "» за стекла три штуки". » если оп€ть не дрогнет, скажи:
    "«а каждое".


    - я хотел бы купить книгу...
    -  акого содержани€?
    - ƒл€ больного...
    - “ак, может, Ѕиблию?
    - Hет, он болен не до такой степени!


    ¬ магазине покупатель продавцу:
    - ” вас бюстгальтер 1-го размера есть?
    - “акие пупырышкии мы прижигаем зеленкой.


    ћужик в магазине очень долго выбирает шапку и не может выбрать.
    ѕродавщице он надоел до смерти, и она ему говорит:
    - ћожет вам папаху дать?
    ј мужик ей:
    - ѕо пи@$& себе дай дура бешенна€!


    - ѕослушайте, - устало обращаетс€ господин к продавцу большого
    мебельного магазина. - я работаю в типографии и регул€рно
    возвращаюсь домой около четырех часов утра. ћне нужен такой
    матрац, который бы создавал мне полный покой, даже если мо€ жена
    будет всю ночь ворочатьс€.
    - ¬ таком случае даже не сомневайтесь, покупайте многослойный. я
    гарантирую, что вы не проснетесь даже тогда, когда вашей жене
    надоест ворочатьс€ и она пр€мо р€дом с вами займетс€ любовью с
    соседом.


    - ћне нужно купить подарок, - говорит покупатель, обраща€сь к
    продавцу. - Ёто дл€ моей очень старой и очень богатой тетушки.
    „то бы вы посоветовали?
    ѕродавец на секунду задумалс€ и сказал:
    - ’орошую пасту дл€ полировки паркета.


    ¬ обувном магазине супруги выбирают туфли.
    - ѕосмотри, - говорит жена, - какие симпатичные лаковые лодочки!
    - “ы посмотри лучше на цену, - отвечает муж. - «а такие деньги
    катер можно купить!


    ¬ магазине:
    - ѕослушайте, ваше средство от моли никуда не годитс€. ћоль жрет
    его с удовольствием!
    - “огда все в пор€дке. ѕока она жрет, ей не до одежды.


    Ќа витрине галантерейной лавки лежат два совершенно одинаковых
    портмоне из крокодиловой кожи. Ќо одно из них стоит 30, а другое
    300 долларов. ѕокупательница в недоумении.
    - ¬идите ли, мисс, в чем дело, - приходит ей на помощь продавец. -
    ѕортмоне, которое стоит 30 долларов, сделано из кожи со спины
    крокодила, а то, что стоит 300 долларов - из кожи с полового
    органа крокодила. ѕри м€гком поглаживании рукой это портмоне
    превращаетс€ в дорожный чемодан!


    ¬ магазине сельмага:
    - ¬звесьте, пожалуйста, 1 грамм ливерной колбасы.
    - ¬ы что, издеваетесь?!
    - ≈сли б € издевалс€, € бы попросил нарезать.


    - я хочу помен€ть это пальто, которое € вчера купил у вас. ќно
    не понравилось моей жене.
    - Ќо это великолепное пальто, синьор! ћожет быть, практичнее
    помен€ть жену?


    ¬ парфюмерном магазине:
    - ћадам, вам духи дл€ атаки или дл€ самозащиты?


    ѕокупатель заходит в магазин и кричит:
    - —пичек!
    - Ќе орите, - отвечает продавец, - € не глуха€. ¬ам с фильтром
    или без?


    ¬ кондитерском магазине покупатель прот€гивает чек:
    - ѕ€ть склерозов, пожалуйста, с заварным кремом.
    - “аких пирожных нет, гражданин.
    - Ќо € же вчера покупал у вас три склероза по п€ть рублей.
    - ј € повтор€ю, таких пирожных нет. ¬спомните правильное
    название.
    - ¬спомните, вспомните... — моим эклером разве что-нибудь
    вспомнишь!


    ƒама высокого роста в отделе тканей, выбрав материал в клеточку
    обратилась к продавцу:
    - ћолодой человек, отмерьте мне на юбку 40 см.
    ѕродавец внимательно посмотрел на даму и спросил:
    - —колько вы сказали?
    ƒама:
    - ¬ас смущает количество?
    ѕродавец:
    - ƒа, обычно женщины берут 70-75 см.
    - ј € хочу, чтобы были видны мои чашечки...
    - “еперь мне пон€тно... и € посоветую вам вз€ть 20 см, чтоб был
    виден весь сервиз!


    ѕокупатель никак не может решитьс€ купить пуловер и наконец
    обращаетс€ к продавцу:
    - ¬ы абсолютно уверены, что этот пуловер сделан из чистой шерсти?
    - Ќе буду вас обманывать, пуговицы на нем из пластмассы.


    «аходит мужик в книжный магазин:
    - ” вас есть книга "ƒвадцать лет спускал"?
    - ј мы такой книги не знаем...
    - Ќу там еще јтсос, ѕодсос, јнанист и арм€н ƒартан€н...


    «аика просит в табачном киоске:
    - ƒ-д-айте п-п-ачку сигарет.
    ѕродавец (тоже заика):
    -  -к-какой с-сорт?
    - ћ-м-м--м#$ак!
    - “-т-таких н-н-не завозили.


    - «начит, это сама€ нова€ ткань?
    - “олько вчера получил, пр€мо с фабрики!
    - ј она не лин€ет?
    - ƒа что вы! Ѕольше мес€ца висела на витрине, и ничего ей не
    сделалось!


    ѕокупатель возвращает в магазин электропилу:
    - ¬ инструкции написано, что с ее помощью можно распилить за день
    п€ть кубометров дров. ј €, как ни стараюсь, больше двух не
    успеваю! ѕожав плечами, продавец дл€ проверки включает пилу в
    электросеть.
    ѕокупатель вздрагивает и спрашивает:
    - ј чего это она зажужжала?


    —тарушка в овощном магазине говорит продавщице:
    - ’отела купить п€ть кило картошки, да боюсь, что не донесу.
    - Ѕерите, бабул€, - успокаивает продавщица, - € дл€ вас так
    взвешу, что донесете.


    ќчень высокий покупатель в универмаге пример€ет обувь. ¬се
    размеры оказываютс€ дл€ него слишком маленькими. Ќаконец
    принос€т туфли 49-го размера.
    - » этот мал.
    - »звините, - мрачно говорит продавец, - но после 49-го уже
    начинаютс€ чемоданы.


    ¬ магазине:
    - —кажите, эта кофточка не лин€ет?
    - „то вы! ќкраска - на века!
    - ∆ать, что цвет немного темноват...
    - Ќу и что? ¬едь он после первой же стирки сойдет?


    —кромный джентльмен обратилс€ к  красивой  женщине, случайно
    зашедшей в универмаг.
    - ¬ы знаете, € разминулс€ со своей супругой. Ќе поговорите ли вы
    со мной  совсем  немного, хот€ бы две минуты.
    - јх, что вы говорите!
    -  огда € разговариваю с красивыми женщинами, жена всегда
    откуда-то по€вл€етс€.


    ѕокупатель звонит в магазин.
    - ” ¬ас имеютс€ ткани веселеньких расцветок?
    - »меютс€. ѕриезжайте, обхохочетесь.


    ¬ парфюмерный магазин заходит субъект:
    - ќдеколон есть?
    ѕродавщица:
    -  акой?
    ќн дыхнул, она вт€нула носом воздух:
    - “акого нет.
    - ј какой есть?
    ќна дыхнула, он вт€нул воздух и со вздохом:
    - ƒорого!


    ¬ мебельном магазине.
    - ¬чера € купил у вас стул, а сегодн€ он уже развалилс€.
    - „то вы говорите?! ¬идимо, на него кто-нибудь сел!


    ѕриходит мужик в магазин. —прашивает:
    - ” вас трусы есть?
    ѕродавщица:
    - Ќет.
    ћужик:
    - ј в продаже?


    ѕокупатель спрашивает у продавца живой рыбы:
    - ѕочему ваша рыба не шевелитс€?
    - ќна отдыхает.
    - ј почему она вверх брюхом плавает?
    - ќна спит.
    - ј почему она вон€ет?!
    - —лушай, дорогой, когда ты спишь - ты себ€ контролируешь?


    ¬ парфюмерном магазине молодой человек просит показать духи дл€
    своей невесты. ѕродавщица показывает ему все, что у них есть, и
    наконец достает последний флакон.
    - ¬от эти - самые замечательные духи, что у нас есть, они
    называютс€ "Ѕыть может". »х цена - 100 франков.
    - 100 франков! - восклицает молодой человек. - Ќичего себе!
    «а эти деньги € предпочел бы не "Ѕыть может", а "Ќаверн€ка"!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶¬ —‘≈–≈ ќЅ—Ћ”∆»¬јЌ»я¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    - Ќе понимаю, почему у вас полотер справилс€ с работой за два
    дн€, а с нашей квартирой возитс€ уже целую неделю...
    - “ак это же €сно. ћоей дочери п€ть, а вашей восемнадцать лет.


    јвторучка —мита сломалась, и на верхнем карманчике его рубашки
    образовалось красное п€тно. ∆ена понесла рубашку в чистку.
    ѕриемщик долго смотрел на п€тно, затем сказал:
    - Ќеплохой выстрел, мадам!


    ¬ химчистке:
    - —кажите, - спрашивает клиентка, - после чистки свитер не с€дет?
    - ј он вам мал или велик?
    - Ќет, немного великоват.
    - “огда, конечно, с€дет.


    ¬ прачечной.  лиентка:
    - ѕосмотрите, что вы натворили!
    «аведующа€:
    - я не вижу ничего плохого. Ќаоборот, хорошо выстиранные белые
    кружева.
    -  ружева?! Ёто была простын€!


    - —вободна ли € вечером? - говорит маникюрщица клиенту. - ј вы
    спросите об этом моего мужа, он вас как раз бреет...


    - я могу любого изуродовать одним нажатием пальца!
    - ќ, вы, наверное, мастер по джиу-джитсу?
    - Ќет, € фотограф!


    - ѕросто интересно, как  это на фотографи€х вашего ателье все
    так непринужденно смеютс€?
    - ¬ы бы так не удивл€лись, если бы знали, как выгл€дит наш
    фотограф!


    ‘отограф, наставив аппарат на лицо покойника невольно сказал:
    - “еперь попрошу вас не шевелитьс€ и сделать веселое лицо.


    ” фотографа:
    - “оварищ фотограф, это не мо€ фотографи€.
    -  ак же не ваша, а по-моему, похоже получилось.
    - ј вот смотрите, нос же не мой.
    - ƒа, как будто не ваш.
    - ј эта бородавка! ” мен€ нет никакой  бородавки.
    - √м, действительно нет.
    - »  потом, этот лежит в гробу, а € еще живой.


    ћолодой человек обращаетс€ к портному:
    - ¬ы можете сшить костюм цвета кофе с молоком?
    - — сахаром или без?


    ѕортной тщательно перемеривает материал заказчика. “от не
    выдерживает:
    - „то перемериваете, чтобы и вам хватило?
    - Ёто-то € вижу, € хочу, чтобы и вам осталось.


    - ¬ы холосты или женаты? - спрашивает портной клиента.
    - ∆енат.
    - “огда запишите, - обращаетс€ портной к помощнику, - тайный
    запасной карман в подкладке жилетки!


    ¬ ателье:
    - я хотел бы, чтобы мне ушили эти брюки. ќни так  широки, что
    мне приходитс€ делать несколько шагов, прежде чем они начинают
    двигатьс€ с места!


    ¬ дверь постучал водопроводчик:
    - ƒобрый день, пани  овач, вот € и пришел!
    - Ќо € не  овач. ќна умерла полгода тому назад!
    - ¬ы посмотрите на нее! ¬ызывают, а потом преспокойно умирают!
    Ќу и люди!


    ¬ ванную неожиданно входит слесарь-водопроводчик. ƒевушка,
    сид€ща€ в ванне, стараетс€ чем-нибудь прикрытьс€. ќн удивленно
    спрашивает:
    - ¬ы что, никогда не видели водопроводчика?


    ” мужика в квартире забилс€ унитаз. ќн вызвал сантехника.
    ѕриходит здоровенный амбал. ¬ыдернул трубу, выдохнул и
    всосал.  Ќичего нет. ¬сосал еще раз - оп€ть ничего. ¬сосал
    сильнее. –аз, выплюнул мужика:
    - ¬от причина вашей аварии!
    - я - не причина! я живу этажом ниже!


    ¬ сбербанке:
    - ¬ы забыли поставить точку.
    - ƒа, в самом деле. ѕоставьте, пожалуйста, сами.
    - Ќе могу, все должно быть написано одним почерком.


    јгент, рекламирующий пылесосы, входит  в  очередную квартиру,
    демонстративно рассыпает в  прихожей  принесенный  с  собой
    мусор и за€вл€ет хоз€йке:
    - ≈сли мой пылесос не соберет это до последней пылинки, € готов
    все съесть!..  уда вы, мадам?
    - «а ложкой. ” нас третий день отключено электричество.


    -  уда, черт возьми, подевалс€ кассир?
    - ”шел на скачки, сэр.
    - Ёто неслыханно! ¬ рабочее врем€?
    - ƒа, сэр. Ќо это его единственный шанс свести годовой
    баланс.


    ¬ сапожной мастерской.
    - ћне обещали к сегодн€шнему дню отремонтировать ботинки.
    - ћожете получить. ѕлатите два рубл€.
    - “ак мало? ¬ квитанции написано, что ремонт стоит четыре рубл€.
    - ¬се правильно. ѕросто один ваш ботинок мы потер€ли.


    ¬ похоронном бюро:
    - ѕо какому разр€ду вы хотели бы устроить похороны, мсье?
    - ѕо самому дешевому, по четвертому.
    - ј вы  знаете, что  означает похороны по четвертому разр€ду?
    Ёто когда венки несет сам покойный.


    “елефонный разговор под Ќовый год:
    - јлло, это страхова€ компани€? —кажите, мы можем застраховать
    дом по телефону?
    - Ќет, это невозможно. —ейчас мы пошлем к вам своего
    представител€, и он заключит с вами соглашение.
    - ’орошо, присылайте. “олько поторопитесь, а то у нас уже
    догорает елка и начинает дымитьс€ ковер!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶–јЅќ“ј, –јЅќ“ј » ≈ў≈ –ј« –јЅќ“ј ¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ќдин работник учреждени€ приходит к директору завода:
    - я пришел жаловатьс€ на вашего сотрудника.
    - ј что он сделал?
    - ќн мен€ назвал "мудаком".
    - ј вы что, рассчитывали на большее?


    ћолодой человек подходит к своему шефу и говорит:
    - ћогу ли € отпроситс€ у вас с работы после обеда? ”мер мой
    д€д€, и € должен быть на его похоронах...
    –азрешение дано. ѕосле обеда шеф отправл€етс€ на стадион, где
    идет футбольный матч. », к своему удивлению, видит недалеко
    от себ€ своего подчиненного.
    - »нтересно, а почему вы не на похоронах своего д€ди? -
    спрашивает он с иронией.
    - ѕодождите немного, матч еще не закончилс€, а он в нем
    арбитр!


    ƒиректор конторы подчиненному:
    - Ќу все, с мен€ хватит! ¬ы уволены!
    - ”волен? ј € считал, что рабов продают!


    Ќа калужский завод приезжает комисси€ из ћосквы. «аходит
    комисси€ в одну комнату: чисто, уютно, тишина, покой. ¬
    комнате одни ухоженные, накрашенные женщины. –азговоры о
    дачах, квартирах.
    - Ёто у вас кто здесь? - спрашивает комисси€.
    - Ёто у нас ∆ќ–ы - жены ответственных работников.
    «аход€т в другую комнату. „исто, тихо, красиво. «а столами
    сид€т накрашенные ухоженные женщины. –азговоры о машинах,
    ресторанах.
    - Ёто у вас кто?
    - ј это у нас Ћќры - любовницы ответственных работников.
    «аход€т в третью комнату. ¬се то же самое, но в комнате уже
    девушки, со вкусом одетые, накрашенные. –азговоры о молодых
    люд€х, о дискотеках, музыке.
    - Ёто у вас кто?
    - ј это у нас ƒќ–ы - дочери ответственных работников.
    «аход€т в четвертую комнату. Ўум, гам, телефоны звон€т,
    кульманы сто€т. ѕлохо одетые женщины с всколоченными
    волосами усиленно листают бумаги. –абота скрипит.
    - Ёто у вас кто?
    - ј это у нас —” и - случайно уцелевшие кадры.


    –аботница м€сокомбината объ€сн€етс€ на проходной:
    - я и сама удивл€юсь, как попал в мою сумочку этот несчастный
    кусочек м€са, да еще с косточкой.


    ƒиректор магазина, принима€ на работу нового продавца,
    спросил:
    - ѕростите, а за годы работы у прилавка вы ни разу на
    судились?
    - „то вы, € стрел€нный воробей! ѕоймать мен€ не просто.


    ƒиректор одной станции техобслуживани€ вызывал зависть всех
    своих конкурентов, потому что за короткий период его доходы
    возросли в п€ть  раз. ќдин из конкурентов разведал, в чем
    тут дело.
    - Ќу и хитер же этот тип! - рассказывает он. - Ќашел четырех
    ослепительных девушек, которые обслуживают его клиентов, и
    развесил повсюду лозунги: " аждый раз, как только
    поднимаютс€ цены на бензин, наши юбки станов€тс€ короче".


    –азгневанный патрон звонит в јгентство по экономии
    электроэнергии.
    - ’орошенькое дело эта ваша борьба за экономию
    электричества, - рычит он. - √лупость кака€-то. “олько вы
    забываете одну вещь: как только € последую вашим советам и
    опущу температуру в конторе до 18 градусов, все мои служащие
    объ€в€т забастовку, потому что секретарши наденут штанишки.


    ѕатрон обращаетс€ к одному из своих сотрудников:
    - я просил повесить мое распор€жение в таком месте, где все
    могли бы видеть его наверн€ка.
    - ƒа-да, господин директор. я так ловко приклеил его к
    заднице мадмуазель ∆озетт, нашей самой сексуальной
    секретарши, что она даже не заметила.


    - ћадмуазель, - говорит заведующий отделом кадров
    кандидатке в секретарши, - ложные уверени€ - это единственна€
    вещь, которую € не выношу. я готов поверить вам  на слово,
    что вы закончили вуз.  Ќо докажите мне сначала, что эта
    пышна€ грудь, вздымающа€с€ под футболкой, не накладна€!


    - ѕочему вы обманули мен€, - негодует банкир, - за€вив, что
    имеетс€ семилетний опыт работы в банке, в то врем€ как вы
    никогда в этой области не работали.
    - Ќо ведь вы сами дали объ€вление, - говорит молодой
    человек, - что вам нужен человек с богатой фантазией.


    - ѕочему ты предпочитаешь, чтобы у теб€ работали женатые,
    а не холостые? - спросил любопытный при€тель.
    - ¬идишь ли, - ответил предприниматель, -  женатые лучше
    перенос€т мои крики.


    ”правл€ющий беседует с молодым человеком, который хочет
    устроитьс€ на работу:
    - ¬ нашей фирме, - говорит управл€ющий, - очень забот€тс€ о
    чистоте. ¬ы вытерли ноги о коврик перед тем как войти?
    - ќ да, разумеетс€.
    - ¬о-вторых, - продолжает управл€ющий, - мы требуем от
    наших сотрудников правдивости. Ќикакого коврика там нет.


    „еловек входит в кабинет своего начальника и выливает ему
    на голову банку чернил.  ѕотом залезает на стол и начинает
    танцевать. ¬ этот момент в кабинет загл€дывает его коллега и
    говорит:
    - ѕерестань, ∆ан! ћы пошутили, ты не получил наследство в
    дес€ть миллионов франков!


    —пециалист по научной организации труда знакомил начальника
    штаба части с персональным компьютером:
    - Ёто устройство, сэр, уменьшит на половину объем выполн€емой
    вами работы.
    - ќтлично! ”становите в моем кабинете два таких компьютера.


    Ќачальник выговаривает подчиненному:
    - —колько раз вам говорить, что на работе пить нельз€! ¬чера,
    когда вы были трезвым, € был просто счастлив.
    - ¬чера, шеф, счастливы были вы, а сегодн€ мо€ очередь.


    ћинистр начальнику:
    - ¬ызови мою машину.
    Ќачальник заму:
    - ¬ызови машину патрона.
    «ам диспетчеру:
    - " адилак" шефу, будь он неладен.
    ƒиспетчер начальнику гаража:
    - “елегу нашей обезь€не!


    - Ѕезобразие! ¬ы оп€ть спите на работе. — первого числа вы
    уволены.
    - “ак это же с первого. ѕочему вы мен€ будите двадцать
    п€того?


    ’оз€ин фирмы вызвал к себе в кабинет служащего.
    - ћистер –ипли, - сказал он, - у мен€ дл€ вас две новости.
    ѕерва€ - € увеличиваю ваше жалованье в два раза.
    - Ќе знаю, как отблагодарить вас, мистер  ƒжексон...
    - ¬тора€ новость - € вас немедленно увольн€ю. “еперь будете
    знать, бездельник, какое хорошее место вы потер€ли!


    «амученный управл€ющий на мгновение оторвалс€ от телефона и
    спросил у секретарши:
    - Ёльза, где мой карандаш?
    - ” вас за ухом, шеф.
    - ¬ы же видите, как € зан€т, - раздраженно сказал он, - у
    мен€ нет времени! «а каким ухом?


    - Ќу, как дела на работе?
    - » не  спрашивай. Ќачальник хочет, чтобы мы работали за
    троих, хорошо еще, что нас п€теро!


    - Ѕригадир, у мен€ сломалась лопата!
    - “ак выброси ее и обопрись на кирку.


    - “оварищ директор, мо€ жена сказала мне, чтобы € попросил
    вас повысить  мне оклад.
    - Ќу что ж, € обговорю это предложение со своей супругой.


    - ќ чем это больше часа говорил в цехе наш начальник?
    - ќб экономии рабочего времени.


    Ќачальник отдела встречает своего сотрудника на улице и в
    недоумении  спрашивает:
    - „то это значит? “олько что мне позвонил ваш брат и
    сказал, что вас положили в больницу...
    - »диот! ¬едь он должен был позвонить завтра!


    ƒиректор фирмы приглашает к себе одного из служащих.
    - я слышал, - говорит он, - что вы посто€нно молитесь богу о
    повышении зарплаты.  Ёто правда?
    - ѕравда, господин директор.
    - ¬ таком  случае € должен вам сказать, что ваше желание
    никогда не сбудетс€.
    - ѕочему же, господин директор?
    - ѕотому что € не люблю, когда мои служащие обращаютс€ в
    вышесто€щую инстанцию через мою голову.


    Ќовый начальник собрал коллектив и объ€вил план на неделю:
    - ¬ понедельник отдыхаем от субботних и воскресных
    праздников. ¬торник - подготовка  к серьезной работе. ¬
    среду усиленно работаем. ¬ четверг отдыхаем от усиленной
    работы. ¬ п€тницу - подготовка к субботним и воскресным
    праздникам. ¬опросы есть?
    ѕоднимаетс€ один рабочий:
    - Ёто че, мы каждую среду работать будем?!


    - “оварищ управл€ющий, - говорит секретарша, - сегодн€
    приходил один человек, который интересуетс€ секретом ваших
    успехов.
    - ј кто это был? - журналист или сотрудник ќЅ’——?


    - √овор€т, наш директор задумал большое сокращение штатов.
    - Ќас с тобой это не касаетс€. ќн поссорилс€ с женой и решил
    уволить всех ее родственников.


    - Ёто просто неверо€тно, чем сейчас занимаютс€ медики! -
    говорит начальник производственного отдела.
    - —егодн€  Ќовикова отпросилась с работы в поликлинику, а
    вернулась с новой прической!


    √осударственна€ комисси€ принимает новый дом. ѕредседатель
    говорит прорабу:
    - Ќе кажетс€ ли вам, что встроенные шкафы слишком велики?
    -  акие шкафы?! - удивл€етс€ прораб. - Ёто же комнаты!


    Ќа оперативке директор чаеразвесочной фабрики спрашивает у
    начальника отдела сбыта:
    - „ай в ћоскву отправили?
    - ƒа, "Ѕодрость".
    - ј в Ћенинград?
    - ƒа, "Ёкстру".
    - ј в  азань?
    - Ќет, еще не отправили.
    - ѕочему?
    - Ќе успели полы подмести!


    Ўеф обращаетс€ к новому сотруднику:
    - ћой заместитель объ€снил вам, что вы будете делать?
    - ƒа, мсье.
    - » что же он вам сказал?
    - „то € должен просыпатьс€, если вы по€витесь.


    - ѕредставл€ешь себе, директор лишил мен€ премии за то,  что
    в рабочее врем€ € был на футбольном матче.
    - ј от кого он узнал?
    - ќн сидел р€дом со мной.


    - ¬аша работа ¬ас удовлетвор€ет?
    - Ќу как ¬ам сказать... ¬ообще-то, приходишь вечером домой,
    еле ноги волочишь, к жене не т€нет совершенно - должно быть,
    удовлетвор€ет?


    Ўеф вызвал к себе молодого служащего, недавно прин€того на
    работу.
    - ¬ы нас не устраиваете, - сказал он. - — завтрашнего дн€ €
    вас освобождаю от работы.
    - ¬ таком случае освободите мен€ с сегодн€шнего дн€. я должен
    присутствовать на похоронах.
    - Ќа чьих похоронах?
    - Ќа ваших.


    ¬ отделе кадров интересуютс€ у нанимающегос€ на работу:
    - ј как насчет выпить? Ћюбитель?
    - ќбижаете... ѕрофессионал!


    ∆енщина-шофер везет мужчину-начальника. Ќе доезжа€
    перекрестка, автомобиль остановилс€ из-за какой-то
    неисправности. ∆енщина- шофер закатала рукава комбинезона и
    полезла под машину.  ћужчина-начальник размышл€ет: " ак
    начальник € не об€зан помогать ей, но как мужчина - об€зан
    помочь.  ого же во мне больше: начальника или мужчины?" »,
    решив, что в нем все же больше мужчины, закатал рукава
    рубашки и тоже полез под автомобиль.  Ќа перекрестке стоит
    милиционер и думает: " ак мужчина € не должен ему мешать, но
    как милиционер - об€зан вмешатьс€.  ого же во мне больше:
    мужчины или милиционера?" », решив, что в нем больше
    милиционера, подходит к ним и говорит:
    - “оварищи, кончайте, машину-то давно уже угнали!


    Ќовый работник лезет под юбку своей начальницы:
    - ¬ы что, с ума сошли?
    - Ќо вы же сказали, что € должен начать снизу, если хочу
    чего-то добитьс€!


    —лужащий пришел на работу с часовым опозданием, весь
    перебинтованный. Ќачальник спросил его, почему он опоздал.
    - я упал с п€того этажа.
    - » что же, вы падали целый час?


    ƒвое служащих некоего учреждени€ ведут беседу.
    - ѕонимаешь, - восклицает один из них, € очень расстроен.
    ƒело в том, что € во сне разговариваю!
    - Ќу и что здесь особенного? Ёто присуще многим.
    - я знаю!.. Ќо вс€ беда в том, что это вызывает смех у
    других моих товарищей, с которыми € работаю!


     омисси€ принимает новый дом. ѕровер€ют звукопроводность.
    ƒва члена комиссии зашли в соседние квартиры, и один кричит
    другому:
    - ¬ас€! “ы мен€ слышишь?
    - ƒурак, € теб€ вижу!


    - “ы чего молотком по железной бочке стучишь?
    - √риша там спит. „ерез два часа велел разбудить.
    - Ќе просыпаетс€?
    - Ќе просыпаетс€.
    - ј ты кувалдой ударь.
    - Ќельз€ кувалдой. Ўуму много  будет. Ѕригадир  проснетс€.
    ќн  в соседней бочке спит. ¬елел через три часа разбудить.


    ¬ отдел кадров пришел человек.
    - я хотел бы устроитьс€ на работу к вам. я - дизайнер.
    - ѕо роже вижу, - говорит кадровик, - что не »ванов.
    ѕрофесси€ у теб€ кака€?


    Ќа одном заводе процветала матерщина. ѕосле очередного
    взыскивани€ за это директор строго настрого запретил
    материтьс€ на производстве. –угатьс€ перестали, но упала
    производительность труда, план горит. ƒиректор на планерке
    спрашивает ветерана - д€дю ¬аню, в чем дело.
    - ƒа, знаете, ѕетр »ванович, раньше бывало скажешь: "»ван,
    подай вон ту хреновину", а сейчас пока вспомнишь, как она
    называетс€ - полчаса пройдет.


    ћужик заполн€ет анкету в отделе кадров. Ќа вопрос, какими
    €зыками владеете - отвечает: "–усский, производственный и
    матерный".  адровик загл€дывает через плечо:
    - ѕроизводственный и матерный - одно и то же.


    ќдин сослуживец говорит другому:
    - “ы знаешь, мой начальник - “ј ќ≈ ƒ≈–№ћќ.
    (оборачиваетс€ - сзади стоит начальник).
    - Ќу... я... ¬ хорошем смысле этого слова.


    ¬стречаютс€ два директора советского и €понского предпри€тий.
    ѕредпри€ти€ изготавливают совершенно одинаковую продукцию и в
    одинаковых количествах. ƒиректор нашего завода спрашивает:
    - —колько людей у теб€ работает?
    - ƒев€ть. ј у теб€?
    ” нашего вообще-то п€тьсот, но он говорит:
    - ƒес€ть!
    Ќа следующий день €понец говорит:
    - —лушай, € всю ночь думал и никак не могу пон€ть: что у
    теб€ этот дес€тый делает?


    ћелкий служащий ушел из офиса на полчаса раньше. ѕрид€
    домой, он еще в передней почувствовал запах дорогой сигареты
    и, загл€нув в щелочку двери, увидел жену в объ€ти€х шефа. ќн
    повернулс€ и стремглав помчалс€ обратно на службу. ≈два
    отдышавшись, он сказал сослуживцам:
    - ”ф, едва не засыпалс€.


    ¬спотевший почтальон, налега€ на весла, подгребает к ма€ку и
    со злой миной вручает смотрителю ма€ка письмо.
    - ≈сли ты и в следующий раз приплывешь сюда такой сердитый, -
    говорит ему смотритель, - € подпишусь на какую-нибудь газету.


    - Ќаконец-то вы пришли на работу воврем€, —мит.
    - ƒа, сэр! я приобрел попуга€.
    - ѕопуга€?! я же вам советовал купить будильник!
    - Ѕудильник не мог мен€ разбудить, сэр. “еперь € ставлю его
    р€дом с клеткой. Ѕудильник будит попуга€, а то, что говорит
    эта птица, может разбудить кого угодно!


    ¬ отделе кадров:
    - ¬ы что-то выгл€дите недостаточно подвижно дл€ своего
    возраста.
    - ј ¬ам кто нужен: программист или обезь€на?


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ  ќ¬Ѕќя’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    —качет ковбой по прерии. ¬друг внутренний голос ему говорит:
    - —лезай с кон€, бери лопату и копай €му. Ќа глубине п€ть метров
    тут зарыт клад.
     овбой вз€л лопату, выкопал €му в п€ть метров и нашел сундук с
    золотом. ј внутренний голос говорит:
    - «нал бы €, что здесь действительно клад зарыт - никогда бы тебе
    не сказал!


    ¬ жаркий и пыльный день ковбой въезжает в небольшой городок.
    —оскочив с лошади, он подходит к ней сзади, поднимает и целует в
    то место, куда никогда не проникает солнце.
    —тарик, болтающий около расположенного р€дом магазинчика,
    наблюдает за этой необычной сценой.
    - «ачем ты это сделал? - спрашивает он.
    - √убы потрескались, - отвечает ковбой.
    - » как, помогает?
    - Ќет, но зато отбивает желание их посто€нно облизывать.


    —качет ковбой по прерии. ¬стречает плем€ индейцев.
    - Ќу, - думает, - конец!
    - Ќет, не конец, - говорит внутренний голос. - —лезь с кон€.
    —лез.
    - ѕодойди к вождю.
    ѕодошел.
    - ѕлюнь ему в лицо.
    ѕлюнул.
    - ¬от теперь точно - конец.


    ƒикий «апад. ƒрака в салуне. Ѕармен хватает за шиворот пь€ного
    ковбо€.
    - «ачем ты застрелил пианиста?
    - Ќу ладно, впиши его в мой счет.


    ¬ одном техасском городке новосел спрашивает ковбо€:
    - √овор€т, у вас прекрасный климат и местные жители
    отличаютс€ завидным здоровьем?
    - —овершенно верно. Ќедавно, например,  когда мы открывали
    новое кладбище, нам пришлось пристрелить несколько человек,
    чтобы было кого хоронить.


    ¬ салуне один в дупу пь€ный ковбой схватив другого за воротник
    спрашивает строго:
    - ƒжон, ты с моей женой спишь!?
    - Ќет, ну что ты, как ты мог подумать?
    - Ѕрезгуешь, падла!?


    ќколо ранчо остановилось стадо баранов и уставилось на ворота.
    - „его они смотр€т? - спросили у пастуха. - ¬едь ворота старые?
    - Ѕараны новые, - ответил пастух.


    - ƒжон, видишь, среди тех троих одного с двум€ кольтами?
    - Ѕил, они все с двум€ кольтами.
    - Ќу, со шпорами, видишь?
    - Ѕил, они же все со шпорами!
    –азозленный Ѕил выхватывает кольт. Ѕа-бах!
    - ƒжон, видишь того, кто осталс€ жив?
    - ¬ижу, ну и что?
    - ќн мне не нравитс€, ƒжон!


    Ќа диком «ападе пожилой ковбой приводит к врачу молодого:
    - ƒоктор, помогите моему з€тю. я вчера прострелил ему ногу.
    - Ёто некрасиво - стрел€ть в собственного з€т€!
    - ј когда € в него стрел€л, он еще не соглашалс€ стать моим
    з€тем!


    ѕриезжий человек на ƒиком «ападе зашел в салун, заказал себе
    виски с содовой, сидит пьет. ¬друг слышит на улице крики,
    выстрелы. —прашивает у ковбо€ за соседним столиком:
    - „то это там такое?
    - Ёто Ќеуловимый ƒжо балуетс€, - лениво отвечает тот.
    - ј почему он Ќеуловимый? —оберитесь все и поймайте.
    - ƒа кому он нафиг нужен?


    ƒва ковбо€ на кон€х спасаютс€ от индейцев. ¬ъезжа€ в лес, оба
    подпрыгивают и хватаютс€ за ветку дерева. »ндейцы с шумом
    проскакивают  под ними.
    - ƒжон, - говорит один ковбой, - тебе не  трудно висеть?
    - ƒа нет, легко.
    - ј вот мне т€жело.
    ¬торой ковбой смотрит вниз и говорит:
    - ƒружище, ты забыл вынуть ноги из стрем€н.


    ƒиалог ковбоев:
    - Ѕилл, ты с этой сигарой смахиваешь на идиота.
    - ’орошо, Ѕоб, € буду смахивать в другую сторону.


     овбой подъехал к бару и с ходу заказал п€тнадцать бутылок виски:
    -  онь хочет пить!  онь пьет, ковбой платит, а удивленный бармен
    спрашивает:
    - ј сами - то не будете пить?
    - „то вы € же за рулем!


     овбой заходит в бар и подсаживаетс€ к одиноко сид€щей девушке.
    - ќй ты мо€ сироти-и-инушка!
    - я не сиротинушка! ¬он там мои папа и мама сид€т!
    - ѕиф, паф! Ќе спорь со старшими детка!


     овбой подъезжает к другому ковбою и спрашивает:
    - —лушай, Ѕилл, ты, говор€т, три класса в школе проучилс€,
    так объ€сни мне, неученому, что такое круговорот веществ в
    природе?
    - ќ, это очень просто! ѕредположим, убьют теб€ завтра в
    перестрелке. ћы теб€ похороним. Ќа твоей могилке травка
    вырастет. Ёту травку мо€ лошадка скушает и наложит после
    этого кучку. я подойду к этой кучке, пну ее сапогом и скажу:
    - ’элло, ƒжек, ты все такой же!


    ¬ техасской таверне:
    - ƒжо, ты, кажетс€, зазналс€?!
    - ¬ чем дело?
    - ¬чера € всадил в теб€ целую обойму, а ты даже не обернулс€.


    ¬ кабак заходит ковбой и говорит:
    - ƒжентльмены! ’отите фокус?
    - ’отим!
    - —такан виски бесплатно.
    ƒали ему стакан виски. ќн выпил. —такан подбросил вверх,
    выхватил пистолет, направил на стакан и крикнул: "—то€ть!" —та-
    кан повис в воздухе. ѕотом ковбой свистнул и стакан упал.
    ¬ыходит из толпы др€хлый дед.
    - Ўинок! ” мен€ не штоит, помоги!
     овбой направил на старика пистолет и крикнул "—то€ть"! ” деда
    все в пор€дке. ¬друг старик вынимает два кольта и кричит:
    -  то швишнет, убью!


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶∆»«Ќ№  ј  ќЌј ≈—“№¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    —ид€т за столом два брата. ќдин - простой советский обыватель,
    другой - весь из себ€ крутой.
    - “ы в войну полицаем был, а € - командиром партизанского
    отр€да. ѕочему же ты теперь на ћерседесе ездишь, а € - в метро?
    -  огда ты анкеты заполн€л, ты писал: - "ћой брат в годы войны
    был полицаем", а € писал - "ћой брат был командиром партизанского
    отр€да".


    - ћо€ дочь выходит замуж.
    - «а кого же?
    - «а ее бывшего одноклассника.
    - Ёто хорошо. “акому пожилому мужчине давно пора остепенитьс€.


    “елефонистка на практике, на переговорном в “ашкенте. ѕодходит
    узбек с оформленным бланком телеграммы, но написанной
    карандашом.
    ќна:
    - ќбведите чернилами.
    ”збек идет с бланком к столу в зале, макает палец в
    чернильницу и обводит им вокруг бланка торжественную рамку.
    ¬озвращаетс€.
    ќна:
    - ћужчина € же просила обвести чернилами.
    ќн:
    - ƒык вот-с...


    - ѕростите мен€, мадам, но мне кажетс€, что мы с вами уже где-то
    встречались...
    - Ѕезусловно, мосье! я жена того человека, который надавал вам
    вчера оплеух в баре соседней гостиницы.


    ”пал кирпич с крыши и зашиб прохожего. —бежалась  толпа, все
    возмущаютс€:
    - јх, ах! ”ж  кирпичи  с  крыш лет€т. Ћюд€м ходить страшно...
    “ут один из толпы  наклонилс€  над  потерпевшим:
    Ё-э, господа, да это же товарищ из аппарата!
    ¬се:
    - јх, ах! —колько этих из аппарата развелось. ƒаже кирпичу упасть
    негде!


    ѕосреди тротуара образовалс€ маленький фонтанчик. Ќу, бывает...
    Ќо, не успел потоп распространитьс€ широко, приехала аварийка.
    ѕосто€ли, посмотрели, достают ведро, швабру, окунают швабру
    в свеже образовавшуюс€ лужу, черпают ведром чистую воду от
    фонтанчика и начинают мыть свою гр€знейшую аварийку...
    ѕроходит врем€. »дем с обеда...
    јварийка уехала, потоп распростран€етс€, фонтанчик осталс€.


    »дет по тротуару девушка, красива€ - ужас, ноги о зубов, тали€ -
    оса, юбка - мини, балкон, как у —офи Ћорен в молодости. “аксист
    подъезжает и спрашивает:
    - ƒевушка, вас подвезти?
    ќна говорит:
    -  онечно, подвезти. “олько простите, вы шофер какого класса?
    - ѕервого, конечно.
    - ќй, нам с вами не по пути.
    “аксист разворачиваетс€ и снова подъезжает.
    - ƒевушка, вас подвезти?
    ќна:
    -  онечно, подвезти, только, простите, вы шофер какого класса?
    - ¬торого.
    ќна:
    - ќй, нам с вами не по пути.
    “аксист снова разворачиваетс€ и снова спрашивает:
    - ƒевушка, вас подвезти?
    -  онечно, подвезти, только, простите, вы шофер какого класса?
    - “ретьего.
    ќна:
    - ќ, это годитс€.
    —ели, проехали, куда надо, девушка расплатилась и собираетс€
    вылезать.
    “аксист:
    - ѕодожди, € юмора не пон€л. «ачем это тебе  надо было? ѕервого
    класса, второго или третьего?
    ќна:
    - ¬се очень просто. ≈сли  шофер первого или второго класса, то не
    успеешь сесть, как он одной рукой за руль держитс€, а второй уже
    по коленке скользит! ј шофер третьего класса как вцепитс€ за руль
    двум€ руками, и ему больше ничего не надо.


    ћужик никак не мог (в застойные времена) квартиру получить,
    много лет в очереди сто€л... » вот как-то ему при€тель советует:
    - “ы начальнику дай пару тыщ и ок! я тебе помогу, на дачу к нему
    приглашение сделаю...
    Ќу, мужик вз€л деньги и на дачу. —идит за столом, красный весь,
    никак крепко зажатые в потном кулачке тыщи дать не может.
    Ќачальник и говорит:
    - „то смотришь? ƒавай!
    - ’ммм... € вот боюсь, деньги возьмете, а квартиры на
    дадите...
    -  ак ты можешь так говорить! я ∆≈  ќћћ”Ќ»—“!!!


    —оциологический опрос: " ак военное положение вли€ет на
    семейную жизнь?"
    —амый попул€рный ответ: "ќчень хорошо!
    а) ∆ена в противогазе молчит все врем€.
    б) Ћица жены € под противогазом не вижу.
    в) ј если наход€сь в постели дырочку в баллоне заткнуть, то
    она даже пошевелитьс€ может".


    ѕожилой галантерейщик возвращаетс€ домой крайне
    взволнованным.
    - √ертруда, - возбужденно рассказывает он жене, - сейчас в
    метро напротив мен€ сидела девушка, закинув ногу на ногу и
    открыв самые интимные места. Ѕоже!  акое это было прекрасное
    зрелище! я уже лет двадцать не видел ничего подобного! Ёто
    просто великолепно!!!
    - Ќу и ну! - отвечает возмущенна€ жена. - —только страсти
    из-за чьей-то задницы!
    -  ака€ задница? я говорю об алансонских кружевах, которыми
    были обшиты кра€ ее штанишек.


    ’оз€ева двух магазинов вели беседу:
    - Ќу, как, - спросил первый, - твое объ€вление в газете дало
    результаты?
    - ≈ще какие! - т€жело вздохнул собеседник. - ѕозавчера € дал
    объ€вление о ночном стороже, а вчера ночью мен€ начисто
    обворовали.


    ќдна женщина жалуетс€ другой:
    - ÷ены растут, приходитс€ экономить на всем.
    - » не говорите. ≈сли раньше € штопала только носки и чулки,
    то сейчас еще и презервативы.


    –екомендуем простой выход из деликатной ситуации.
    ¬стретившись с дамой вечером, вы ей предлагаете вместе
    позавтракать. ≈сли она соглашаетс€, задаете еще один вопрос:
    - ¬ам позвонить или растолкать?


    Ѕогатый техасский скотовод загл€нул в комнату дочери, где
    учитель музыки давал ей урок.
    - –аз, два, три, четыре... –аз, два, три, четыре...
    - ѕростите, - саркастически заметил скотовод, - € нан€л вас,
    чтобы учить девочку музыке, а не арифметике!


    -  огда € выйду на пенсию, то абсолютно ничего не буду
    делать. ѕервые мес€цы буду просто сидеть в кресле-качалке.
    - ј потом?
    - ј потом начну раскачиватьс€...


    - “ы не знаешь, как поживает ћогенс?
    - ” него все хорошо. ”порным трудом он пробилс€ с самого
    низа до верхов.
    - ј именно?
    - Ќачал с чистильщика обуви, а теперь стал парикмахером.


    ћаленький –оберт пришел к учителю музыки на очередной урок.
     огда он открыл футл€р своей скрипки, учитель в изумлении
    воскликнул:
    - –обби, но ведь это же не скрипка! Ёто пистолет-пулемет!
    ћальчик почесал затылок и покачал головой:
    - „ерт побери, - сказал он, - а ведь и верно! „то же,
    интересно, папаша будет делать со скрипкой в банке?


    ¬округ мальчика, который проглотил 10-центовую монету,
    собралась толпа людей. Ќикто не знал что надо делать. “ут из
    толпы вышел мужчина, вз€л мальчика за ноги и начал его
    тр€сти. ћонета выпала.
    - ¬ы, доктор? - спросили его.
    - Ќет, - ответил мужчина, € - сборщик налогов!


    ¬ пивной беседуют банковские служащие:
    - я понимаю, - говорит один, - почему вор вз€л из сейфа
    деньги и драгоценности. Ќо € не могу пон€ть, зачем он увез и
    жену директора.
    - «ачем? - отвечает другой. - ƒа чтобы директор его не искал.


    ≈дет, значит один мой при€тель со своей подругой в такси по
    ∆еневе, ну и болтает с ней по-русски.
    ¬ыходит из такси, расплачиваетс€ и тут таксист его спрашивает:
    - ѕростите, ¬ы сейчас с дамой на иврите говорили?
    Ќадо сказать, что при€тель этот несколько антисемит, и
    посему тут же вскипает и помимо всего остального спрашивает
    таксиста:
    - ѕочему собственно он так решил?
    “аксист извин€етс€ и отвечает:
    - я тут только что ездил в »зраиль, так там все так говор€т...


    ¬ магазине разговаривают две женщины.
    - „то-то мужики верующими стали - посто€нно отдают поклоны.
    - Ќет, это они так окурки собирают.


    ” одной женщины муж уезжает в командировку. „ерез несколько
    дней к ней приходит при€тель мужа и говорит:
    - “ы мне давно нравишьс€. –азреши теб€ обн€ть, за это € дам
    тебе 20 рублей.
    —облазненна€ легким заработком, она соглашаетс€. «атем он
    говорит:
    - ƒай € теб€ поцелую. «а это дам еще 40 рублей.
    ќна оп€ть соглашаетс€. » он снова говорит ей:
    - –азреши переночевать у теб€, за это € дам тебе 80 рублей.
    „ерез неделю приезжает муж и, мо€сь в ванной комнате, кричит
    жене:
    - ћаша, € просил своего при€тел€ получить за мен€ зарплату
    и передать ее тебе. ќн исполнил мою просьбу?


    ѕолицейский подходит к лежащей на мостовой даме.
    - ¬ам плохо?
    - Ќет, все в пор€дке. я просто зан€ла место дл€ сто€нки
    машины моего мужа.


    ¬ райотделе милиции зазвонил телефон:
    - Ёто милици€? ¬ моем доме на дереве сидит почтальон и
    дразнит мою собаку!
    - “ак заведите ее в дом!
    - ƒа, но почтальон говорит, что сразу пойдет к прокурору!


    ¬ одной квартире полным ходом идет свадьба. ¬друг раздаетс€
    звонок в дверь. ќткрыли дверь, и все остолбенели, музыка и
    говор смолкли:  четыре человека внесли в квартиру гроб. ћолча
    развернувшись посреди комнаты, они понесли гроб к выходу.
    ќдин из четырех несущих гроб сказал через плечо:
    - »звините, лестнична€ площадка очень узка, на ней никак не
    развернутьс€, вот и пришлось зайти к вам!


    ∆ена приходит к врачу:
    - ƒоктор, помогите, у моего мужа мани€ преследовани€.
    ƒоктор дает ей таблетки, и она уходит. „ерез мес€ц они
    случайно встречаютс€.
    - Ќу, как помогли таблетки?
    - Ќет, неделю назад его арестовали и конфисковали все
    имущество.


    ¬ очереди стоит парень с волосами до по€са. ѕодходит
     бабулька:
    - ƒевушка, ты последней будешь?
    - я не девушка!
    - ƒура! Ќашла чем хвастатьс€!


    ¬  емеровской области есть река "я€" и одноименный поселок.
    ¬ застойные времена на одной из первомайской демонстрации
    представитель горкома произнес приветственную речь труд€щимс€,
    начинающуюс€ со слов "ƒорогие товарищи яйцы!" и долго не
    мог пон€ть почему народ хохочет.


    ¬ ћоскву приехал одессит. ѕроезжающее такси обдало его гр€зью
    с ног до головы. ќдессит стоит и чего-то ждет.
    - „его ты ждешь? - спрашивает его при€тель.
    - ∆ду, когда таксист вернетс€.
    - ѕочему он должен вернутьс€?
    - ¬идишь ли, у нас в ќдессе, если таксист обдаст теб€
    гр€зью, то он возвратитс€, конечно, извинитс€, повезет к
    себе домой, выстирает и выгладит одежду и даже напоит вином.
    - „то, с тобой такое было в ќдессе?
    - —о мной нет. Ќо мо€ 20-летн€€ дочка, рассказывала, что с
    ней такое бывало не раз.


    јнглийский адмирал и епископ испытывали острую непри€знь
    друг к другу и пользовались каждым удобным случаем, чтобы
    поиздеватьс€ друг над другом. ќднажды они столкнулись на
    вокзале.
    - —кажите, дежурный, - толстый епископ подслеповато
    прищурилс€ и ткнул пальцем в увешанную орденами грудь
    адмирала, - когда уходит поезд в ƒувр?
    - „ерез двадцать минут, мадам, - ответил адмирал, - но стоит
    ли вам путешествовать в вашем положении?


    «вонит телефон. “рубку поднимает отец трех дочерей. Ќе успел
    он открыть рот, как голос в трубке ласково спросил:
    - Ёто ты, мо€ л€гушечка?
    - Ќет! - ответил отец. - Ёто говорит владелец пруда.


    - ѕочему вы опоздали на работу,  убарев?
    - »з-за того, что покрыл пол лаком.  огда уходил, прилипли
    ноги. Ќоги отодрал, руки прилипли. –уки отодрал, ноги
    прилипли. «ашла —ветка, соседка. “оже прилипла. ѕока ее
    отодрал, на работу опоздал.


    Ќа улице поздно вечером за молодой женщиной погналс€
    мужчина. ќна вбежала в подъезд. ќн за ней. ќна по лестнице
    добежала до последнего этажа и, дрожа от страха, закрыла
    глаза. ћужчина подбежал к ней, коснулс€ рукой ее плеча и
    сказал:
    - ј теперь ты мен€ догон€й!


     упчиха спрашивает у борца, гл€д€ на него с восхищением:
    -  акой же у ¬ас вес, интересно?
    - —то дес€ть килограммов без малого.
    - Ќу, а с малым-то сколько?


    Ќадписи на пам€тниках:
    "«десь лежит старик 115 лет. ” него сохранились все зубы.
    ѕользуйтесь пастой "‘тородент".
    "«десь никто не лежит. ѕользуйтесь презервативами фирмы
    "’айм и  ."


    —импатична€ блондинка шла по полутемной улице, как вдруг из
    кустов выпрыгнул человек:
    - ƒавай деньги! - потребовал он.
    - ” мен€ нет денег, - ответила она, дрожа от страха.
    - ƒавай деньги, иначе € теб€ обыщу, - пригрозил он. ∆енщина
    снова повторила, что у нее совсем нет денег.
    “огда грабитель вздохнул и приступил к обыску.
    - Ћучше сейчас же отдай деньги, - снова пригрозил он, - а не
    то € обыщу теб€ по насто€щему!
    - Ќо у мен€ нет денег! - взмолилась она.
    » он обыскал ее по насто€щему.
    - ƒа, похоже, что ты на мели, - наконец сказал он сердито. -
    ” теб€ действительно нет денег.
    “ут женщина нетерпеливо закричала:
    - Ќе останавливайтесь! ѕродолжайте! я выпишу вам чек.


    - „ему ты так радуешьс€?
    - я был у зубного врача.
    - –азве это причина дл€ весель€?
    - ƒа... ќн оказалс€ в отъезде!


    ћужчина в парке видит вывеску: "јттракцион "—юрприз".
    Ѕросил он в турникет 15 копеек, вошел в помещение и застыл:
    темно, и куда идти - непон€тно.
    ѕока соображал, ему на голову свалилс€ кирпич. ѕришел в
    себ€ мужчина и слышит голос из динамика:
    - ≈сли попало, продолжайте сто€ть: призова€ игра!


    »нструктор выпускает из лет€щего самолета парашютистов:
    - √отов. ѕошел.
    - √отов. ѕошел.
    - Ќе готов. ѕошел... ѕошел... ѕошел. ѕошел. √отов!


    —паса€сь от преследовани€ бандитов, мужик спр€талс€ в
    колодец. ќдин из бандитов загл€нул туда и крикнул:
    - Ёй, есть тут кто?
    ћужик эхом отвечает:
    - ≈сть тут кто? ≈сть тут кто?
    - ј может нет никого?
    - Ќет никого, нет никого.
    - ћожет гранату бросить?
    - “ак ведь нет никого!


     ак-то раз зимой мужик зашел в туалет поссать, ну сделал свое
    дело, а тут вдруг другой мужик заходит, руки в карманах
    держит, и говорит:
    - –асстегни ширинку!
    Ќу тот и расстегнул ему. ¬торой оп€ть говорит:
    - ƒостань и подержи пока € ссу!
    Ќу тот достал и подержал. “ут второй оп€ть говорит:
    - ¬стр€хни, засунь обратно и застегни ширинку!
    ѕервый так и сделал, а потом спрашивает:
    - ј ты что инвалид, руки-то на войне поди потер€л?
    - ƒа нет просто руки замерзли, вынимать лень!


    ћужик пришел на бал-маскарад, одевшись во все красное и
    набрав в рот майонезу.   нему подходит тетка в костюме
    бабочки и говорит:
    - я бабочка, а ты кто?
    ћужик (выплевыва€ ей в лицо майонез):
    - ј € прыщ гнойный.


    -  огда утром € слышу звук будильника, мне кажетс€, что в мен€
    выстрелили.
    - » вы вскакиваете?
    - Ќет, лежу как убитый!


    ∆енщина заворачивает в подворотню, навстречу ей идет мужчина
    распростерши руки. ’очет, наверное, пристать, подумала
    женщина. „то делать? –азбежавшись, она бьет мужчину в грудь.
    –аздаетс€ звон стекла. Ћицо мужчины нервно передергиваетс€ и
    он с досадой говорит:
    - «аколебали эти каратистки, седьмой раз стекло до дома донести
    не могу.


    - “ебе известно, что на каждую тыс€чу человек приходитс€ один
    ненормальный?
    - ƒа. ј остальные 999 с восторгом поют попул€рные песенки,
    тексты которых он сочин€ет...


    Ћесна€ дорога. ≈дет машина. ¬ машине муж, жена и теща. ¬друг
    на дорогу выходит мужик с автоматом и останавливает машину.
    √оворит жене:
    - ¬ылезай, раздевайс€.
    - ƒа как можно, тут муж, мама!
    - ƒавай, давай, а то расстрел€ю.
    ∆ена вылезла, разделась, мужик ее трахнул и говорит мужу:
    - —оси.
    - ƒа как можно, тут жена, теща!
    - —оси, а то расстрел€ю.
    ћуж отсосал, а мужик насрал на капот и говорит теще:
    - ≈шь.
    - Ќет, € говно есть не буду!
    - ≈шь, а то расстрел€ю.
    “еща съела говно, мужик ушел, машина поехала дальше. ¬се
    молчат. „ерез некоторое врем€ жена говорит:
    - ј вы знаете, он мен€ то вроде и не е&%л, только х%^м по
    л€жкам поводил.
    „ерез некоторое врем€ муж говорит:
    - ј вы знаете, € у него вроде и не сосал, только губами
    чмокал.
    „ерез некоторое врем€ теща говорит:
    - ј вы знаете, € говно то и не ела, только картошечку
    выбирала!


    »нтеллигентный мужчина пытаетс€ вскочить в вагон метро, но не
    успевает и дверь защемл€ет ему голову. «акрыва€ глаза он
    обречено шепчет:
    - Ёто пиздец...
    Ќо дверь открываетс€.
    - »звините, товарищи, переволновалс€...


    «вонок в дверь:
    -  то там? - спрашивает хоз€ин.
    - ј там кто? - доноситс€ из-за двери.


    - Ќикогда не следует гнатьс€ за автобусом, женщиной и новой
    экономической реформой.
    - ѕочему?
    - ѕотому, что за ними всегда по€вл€ютс€ новые.


    ∆ером, неисправимый шутник и весельчак, €вилс€ на работу с
    основательно подбитым глазом.  оллеги интересуютс€:
    - „то случилось?
    - ¬идите ли, - объ€снил он, € страдаю бессонницей и поэтому
    в три часа ночи, от нечего делать, обычно набираю по
    телефону какой-нибудь номер и спрашиваю того, кого разбудил:
    "ƒогадайтесь, кто звонит?"
    - Ќу и что?
    - ѕрошлой ночью какой-то тип догадалс€!


    - ƒорогие телезрители, - объ€вл€ет дикторша, - отодвиньте,
    пожалуйста, подальше от себ€ все т€желые предметы, которые
    вам захотелось бы бросить в телевизор. —ейчас перед вами
    выступит министр финансов по поводу повышени€ налогов.


    - я пришла к вам с жалобой, - говорит квартирантка хоз€ину
    дома. - ћои соседи, что наверху, стали вести себ€ просто
    безобразно, они все спор€т и спор€т...
    - ј о чем?
    - ¬ том то и дело, они говор€т на португальском €зыке, и
    сколько € ни пытаюсь, как ни прислушиваюсь к их разговору,
    ничего не могу разобрать.


    Ќа благотворительной распродаже вещей молоденька€ девушка
    торжественно за€вл€ет руководительнице:
    - ћадам президент, € успела продать не только то, что было у
    мен€ на прилавке, но и все, что висело сзади на вешалке за
    занавеской.
    - Ѕоже мой! Ёто же наш гардероб!


    - “ы знаешь, вчера, гул€€ по берегу мор€, € нашел бутылку с
    запиской.
    - „то же в ней написано?
    - ј вот что: "ћен€ высадили на одном из необитаемых островов
    в тропиках, где нет инфл€ции, налогов, шума, автомобильного
    движени€ и загр€знени€ атмосферы. ћожете мне позавидовать".


    ƒве дамы, недавно поселившиес€ в новом доме, беседуют:
    - ƒорога€ мадам ћартэ, вы видели нашего управл€ющего, этакого
    дамского угодника?  ак он о себе мнит! ¬чера € подошла к
    нему, чтобы попросить отсрочки очередной платы за мою
    квартиру. “ак понимаете, он набросилс€ на мен€ как тигр,
    сорвал с мен€ одежду и подвергнул на паркете, ну сами
    понимаете...
    - ¬от это да! - всплеснула руками соседка. - ’орошо, что вы
    мен€ предупредили. ћне тоже надо сходить к нему по той же
    причине, что у вас. ѕридетс€ надеть на себ€ что-нибудь
    попроще...


    ћуж пришел с работы. ∆ена его встретила в прихожей и
    зав€зала ему глаза.
    - ” мен€, - говорит, - тебе сюрприз!
    «авела его в комнату и чувствует, пироги пригорают!
    - ќбожди, - говорит и убежала на кухню.
    ј у мужа живот вздуло, и он громко пукнул. —н€л шл€пу и
    размахивает ею, чтобы не пахло. ∆ена пришла, разв€зала глаза
    - а за столом полное застолье. √ости притихли, а жена и
    говорит:
    - ј вот мой сюрприз!


    ƒевушка останавливает машину и просит довезти ее до города.
    ¬одитель говорит:
    - —егодн€ уже восьмую женщину везу до города.
    - ј € не женщина!
    - Ќу так еще и не город.


    - ƒжим, почему ты носишь ботинки на три размера меньше, чем
    нужно?
    - ¬идишь ли, жена мо€ - женщина некрасива€, неаккуратна€ и
    к тому же плохо готовит. —ын учитс€  безобразно, и € не
    уверен, кончит ли он вообще школу. “еща ворчит беспрестанно.
    ≈динственна€ радость у мен€ в жизни - это когда € вечером
    снимаю ботинки...


    «апись на автоответчике:
    - «дравствуйте! — ¬ами говорит автоответчик ... ѕосле гудка ¬ы
    можете оставить сообщение. ѕииииииии...
    - ѕозовите пожалуйста к телефону Ќаташу! (примерно минутна€
    пауза, затем автоответчик ложит трубку).


    \ ак разбиратьс€ в своей комнате\

    ¬ытащить все вещи на середину комнаты и попробовать
    взгл€нуть на все свежим взгл€дом: не надо ли чего выбросить,
    почистить, положить на другое место. ѕотом дать отлежатьс€
    этой куче несколько дней, каждый раз подход€ к ней со свежим
    взгл€дом, размышл€€, откуда здесь столько мусора. ѕотом,
    когда куча достаточно намозолит глаза и ее просто перестанешь
    замечать, пришла пора распихать вещи куда придетс€ и забыть о
    них до следующего раза, когда снова не придет охота навести в
    конце концов пор€док в этом бардаке.


    »дут навстречу друг другу интеллигент и хулиган. ¬стретились
    как раз напротив лужи. ’улиган:
    - „е это ты, а? - и в лужу интеллигента - —мотри у мен€!
    »нтеллигент, задумчиво нашарива€ в луже очки:
    - » правда - чего это €...


    ∆или-были дед да баба, и был у них неженатый сыночек
    »ванушка. ∆или они в тесной однокомнатной хате, в общем,
    услови€ совковые.  Ќо случилась беда: »ванушка женилс€. ∆ивут
    молодые в хате день, другой, а любовью в присутствии
    родителей заниматьс€ стесн€ютс€. Ќаконец, нашел »ванушка
    выход из положени€, дождалс€ ночи и говорит деду:
    - Ѕат€, заниматьс€ любовью - это по-нашему скакать на кон€х.
    ѕон€л?
    - ѕон€л, - отвечает дед.
    - Ќу, тогда по кон€м!!!
    ќтскакали всадники, полчаса проходит, »ванушка оп€ть:
    - ѕо кон€м!!!
    ќтскакали всадники, полчаса проходит, »ванушка оп€ть:
    - ѕо кон€м!!!
    - —ынок, ты скачи, а € пока  просто за гриву подержусь, -
    взмолилс€ дед.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ћ»“≈–ј“”–Ќџ≈ ѕ≈–—ќЌј∆»¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ѕослал ѕетр 1 ћеньшикова в √олландию корабли строить, дал
    денег. √од проходит, два, три. Ќи слуху, ни духу. ѕосылает гонца
    с письмом:
    "ѕосылаю сто рубли на постройку корабли, как получишь дай ответ
    - будешь строить или нет?!"
    ѕроходит мес€ц, второй, третий...
    Ќаконец, возвращаетс€ опухший гонец с ответом:
    "ѕолучили сто рубли на постройку корабли, дев€носто три рубли
    прое&%и и пропили, и осталось семь рубли на постройку корабли,
    как получишь, дай ответ: строить дальше или нет!"


    јдбулла поймал —ухова и говорит:
    - ¬ темноте - если узнаешь мою жену, стрел€ю в воздухе, если нет
    - тебе в голову. Ќачали!
    —ухов:
    - «арика, - два выстрела в воздух.
    - «юльхи€, - два выстрела в воздух.
    - √юльчитай, - оп€ть тоже самое.
    Ќебольша€ заминка. —ухов шепотом:
    - —аид, а ты что здесь делаешь?
    - —трел€ли же!


    Ўерлок ’олмс и доктор ¬атсон расследуют ограбление.
    - ¬атсон, так это к вам сегодн€ утром подбежал какой-то оборванец,
    поставил подножку, выбил зуб и вырвал золотые часы?
    - ƒа, ’олмс, но... как вы это узнали?
    - Ёлементарно, ¬атсон: во-первых, вы тут же закричали "’олмс,
    на помощь!", во-вторых, на часах была дарственна€ надпись "ƒоктору
    ¬атсону от леди  .", и, в-третьих, у вас в руках мой воротник.


    - ’олмс! ¬ чем сходство Ёйфелевой башни с женской ногой?
    - Ёлементарно, ¬атсон, чем выше, тем больше дух захватывает.


    ћарианна и Ћуис јльберто пришли в гостиницу.
    - Ќомер на одну ночь, - говорит Ћуис јльберто.
    -  ак вам повезло, девушка, - обращаетс€ администратор к ћариане
    - обычно этот господин снимает комнату на один час...


    Ўерлок ’олмс:
    - ¬атсон, € вижу, вы переволновались сегодн€ утром...
    - Ѕлест€ще, ’олмс! —нова ваш дедуктивный метод?
    - √м... вы забыли надеть брюки, ¬атсон.


    —тепка –азин просыпаетс€ с похмель€.  ричит:
    - ≈саул!
    ѕодбегает есаул:
    - „его надо?
    - „о вчера было то?
    - ƒа кн€жну утопил.
    - «а что?
    - ј так просто!
    - &$# с ней, с кн€жной! „о еще было?
    - ƒеревеньку соседнюю спалил.
    - «а што?
    - ƒа мужики с тобой пить отказались.
    - Ѕольша€ деревенька то?
    - ƒа восемь сотен дворов.
    - &$# с ней, с деревенькой. „о еще было?
    - ƒа ничего особенного: песни пел, материлс€.
    - Ёто плохо.
    - ƒа чего плохого то?
    - ѕеред коллективом неудобно.


    Ћет€т Ўерлок ’олмс с доктором ¬атсоном на воздушном шаре.
    «алетели в облака, ориентировку потер€ли. ѕриземлились в
    неизвестной местности. ¬ид€т - мимо мужик какой-то идет. Ўерлок
    ’олмс:
    - —эр, не подскажите ли ¬ы нам, где мы находимс€?
    ћужик долго думал и ответил:
    - ¬ корзине воздушного шара, сэр.
    Ўерлок ’олмс:
    - ¬идите, ¬атсон - перед вами типичный пример программиста.
    ƒоктор ¬атсон:
    - ѕочему ¬ы так решили, ’олмс?
    - Ќу во-первых он очень долго думал над простым вопросом,
    во-вторых он ответил _јЅ—ќЋё“Ќќ_ правильно, и в-третьих - нам от
    его ответа нет никакой пользы.


    ѕопал –обинзон на необитаемый остров. Ѕыл он там некоторое врем€
    совсем один, пока не нашел себе попуга€, который потом и
    разговаривать научилс€. » вот однажды прилетает попугай в
    страшном возбуждении и кричит:
    - –обин! –обин! “ам женщина!!!
    - !!!
    » –обинзон побежал за попугаем. ѕока он бежал попугай орал:
    - ќ, –обин! ј какие ножки!
    - ј кака€ тали€!!
    - ј кака€ фигура!!! и т.д.
    ѕосле забега по тропическому лесу попугай возвестил:
    - ¬от она!
    - Ќу, ^$&*@#^$*@! Ёто ж попугаиха!!!


    ѕока Ћуис јльберто был в отъезде, у ћарианны родилс€ чернокожий
    ребенок. ћарианна пишет  Ћуису јльберто: " ƒорогой, когда
    родилс€ наш сын, у мен€ долго  не было молока и его кормила
    негрит€нка. ѕоэтому наш малыш почернел".
    Ћуис јльберто сообщил эту новость матери. ƒонна Ёлен ответила: "
    —ынок, когда ты родилс€, у мен€  тоже не было молока и €
    кормила теб€ коровьим, но рога у теб€ выросли только сейчас".


    Ћондон, Ѕейкер-стрит.
    ƒоктор ¬атсон:
    - ’олмс, вы умный человек и должны знать, что никотин опасен дл€
    здоровь€.
    Ўерлок ’олмс:
    - ¬атсон, € курю уже много лет и ничто в мире мен€ не заставит
    бросить.
    ƒоктор ¬атсон ничего не говор€, загадочно улыбаетс€ в усы.
    Ќочь. ќткрываетс€ дверь комнаты ¬атсона, он спускаетс€ в
    гостиную, подходит к столу, где лежит знаменита€ трубка ’олмса и
    погружает мундштук трубки себе в анальное отверстие, и с чувством
    выполненного долга идет спать. Ќаутро ’олмс спрашивает ¬атсона:
    - ¬атсон, что случилось с моей трубкой, € никогда раньше не
    получал от курени€ такого наслаждени€?
    ¬атсон улыбаетс€ в усы и молчит. Ќикаким дедуктивным методом
    ’олмс не мог определить, что стало с его трубкой. Ќа следующую
    ночь все повтор€етс€...
    ѕрошел мес€ц. ’олмс так и не бросил курить, а ¬атсон без трубки
    уже не мог...


      Ўерлоку ’олмсу пришЄл посетитель в потЄртом костюмчике, пом€том
    цилиндре и рубашке с обтрЄпанными манжетами и стал просить о
    помощи, но ’олмс ему отказал.  огда посетитель ушЄл, ¬атсон
    набросилс€ на детектива:
    - ¬ы же никогда не отказывали в помощи бедным!
    - ƒа, но он не был бедным! ” него в кошельке было 123 фунта и 15
    пенсов.
    - ќткуда ¬ы знаете?
    - Ќу давайте теперь пересчитаем вместе...


    ¬атсон приходит в дом на Ѕейкер стрит. —ид€ в кресле ’олмс
    говорит ему:
    - ¬се таки € не понимаю, как вы смогли при всей вашей
    добропор€дочности влезть в драку на ѕарк Ћейн.
    - Ќо черт возьми, ’олмс, как вы об этом узнали?!!
    - ... у вас на лбу след моего ботинка.


    »дет ’осе »гнасио по дороге. “емно Ќочь. ¬друг падает и кричит:
    - ј-а-а-а...
    ѕодбегает ћари€:
    - „то с тобой ’осе »гнасио и почему ты орешь?
    - ≈сли бы не мои большие губы € бы себе нос разбил!


    ƒоктор ¬атсон провел ночь с проституткой. Ќаутро она ему говорит:
    - јй-ай-ай, доктор ¬атсон!  ак некрасиво! „то скажут миссис
    ’адсон и миссис ћортимер!
    - ќткуда ты о них знаешь, милочка?
    ѕроститутка (хрипло, раскурива€ трубку):
    - Ёто же элементарно, ¬атсон!


    ƒва вампира поймали Ѕрежнева, отрезали ему голову и собрались
    пить кровь.
    - „то, пр€м из горла будем пить?
    - ƒа ты что, п€ть звездочек ведь!


    Ўерлок ’олмс и доктор ”отсон прогуливались по вечернему Ћондону.
    ѕроход€ по мосту ’олмс остановилс€ и сказал:
    - ƒруг мой, использу€ свой дедуктивный метод € походе научилс€
    управл€ть поведением людей.
    - ƒа ну!?
    - Ќу давайте проверим. ¬от видите идет джентльмен. —ейчас он
    прыгнет с этого моста.
    - Ќе может быть!
    ’олмс останавливает человека и говорит:
    - ¬ы англичанин?
    - ƒа.
    - ¬ы идете из банка?
    - ƒа.
    - ј ¬ы знаете, что час назад его ограбили?
    - ј... что... нет... не может быть!!! » с криком прыгает в реку.
    - Ќу, ’олмс, это совпадение.
    - ’орошо, смотрите, вот еще один идет.
    - ѕростите, ¬ы француз?
    - ƒа.
    - ¬ы идете от проститутки?
    - ƒа.
    - ј ¬ы знаете, что всему Ћондону известно, что у нее сифилис?
    - ј...что...
    “а же картина.
    - Ќу, друг мой, € ¬ам доказал?
    - ƒа нет. ¬от если бы еще разок...
    ... »дет мужик...
    - ƒобрый вечер, милейший!
    - ѕривет!
    - ј ¬ы случайно не из –оссии?
    - Ќу?!
    - ¬ таком случае ¬ам не известно о том, что в јнглии издан закон,
    запрещающий прыгать с этого моста?
    ћужик (перекидыва€ ногу через перила):
    - ј нам, русским мужикам по$%й!!!


    ’олмс и ¬атсон гул€ют по долине. ¬незапно они слышат:
    - ”-у-у-у!!!
    ¬атсон спрашивает ’олмса:
    - ’олмс, это воет собака Ѕаскервилей?
    - Ќет, ¬атсон, - невозмутимо отвечает ’олмс. - Ёто сэр √енри
    доедает свою утреннюю овс€нку.


    Ўерлок ’олмс и доктор ¬атсон отправились путешествовать
    пешком. ¬ лесу их застает ночь. ѕоставив палатку, путники легли
    спать. Ќочью оба просыпаютс€, ’олмс спрашивает ¬атсона:
    - ќ чем вам говор€т звезды над нами?
    - ќни мне говор€т о том, что завтра будет прекрасна€ погода, а
    вам?
    - ј мне они говор€т о том, что у нас украли палатку.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ќ “”–»—“ј’¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћиссис Ћамберт и ее супруг только что вернулись из путешестви€
    по ≈вропе. ≈е друзь€ жаждали узнать о ее впечатлени€х.
    - ¬ы, конечно, посетили –им?
    - “очно не знаю, - ответила миссис Ћамберт. - ¬идите ли, билеты
    всегда покупал муж.


    ¬ молодом африканском государстве.
    - ћожно осмотреть этот дворец? - спрашивает иностранный турист.
    -  онечно, - отвечает гид. - —ейчас € вам все покажу.
    - Ѕлагодарю вас. я и сам здесь неплохо ориентируюсь. ƒва года
    тому назад € жил в этом дворце в качестве корол€.


    Ќа линкор был разрешен свободный доступ посетителей. √ид привлек
    внимание посетителей к медной табличке, прибитой к палубе, и
    объ€снил, что на этом месте упал их капитан.
    - Ќичего удивительного, - заметила одна пожила€ дама. - я и сама
    чуть не упала, споткнувшись о нее.


    - ¬ этом древнем монастыре немало разных интересных реликвий.
    Ќо особо обращаю ваше внимание вот на эту амфору.
    - ј чем она замечательна?
    - ¬ ней содержитс€ египетска€ тьма, вывезенна€ пр€мо из
    јлександрии.


    »ностранец проделал большое турне по –оссии. ¬ конце
    путешестви€  орреспондент берет у него интервью:
    - ј вот ¬ы побывали на Ѕайкале.  ак ¬ам понравилось?
    - ќ-о-о! Ѕайкал! Ќепревзойденна€ красота! ѕрекрасно! ¬еликолепно!
    - ј как ¬ам понравились  ижи?
    - ќ-о-о!!  ижи!! Ўедевр дерев€нного зодчества! “акого больше
    нигде не увидишь! ¬осхитительно!
    - ¬ы посетили ѕетербург. Ќу и как ¬ам?
    - ќ-о-о!!! ѕетербург!!! «имний дворец! √ранитные набережные
    Ќевы! јдмиралтейство! »зумительно!
    - Ќу, а каково ¬аше общее впечатление от страны?
    - ”жасающее.


    ¬ Ћондоне во врем€ густого тумана заблудивша€с€ иностранка
    увидела недалеко от себ€ не€сный силуэт человека и отча€нно
    закричала:
    - ћистер, вы не знаете, куда € иду?
    -   “емзе.
    - ј вы в этом уверены?
    - ƒа. я только что вылез из нее!


    ƒве американские туристки сто€т в Ћондонском музее перед статуей
    √еракла. ќдна говорит другой:
    - Ќет, дорога€, Ѕиг Ѕэн - это часы...


    ѕариж. ¬ечер. “урист проголодалс€, заходит в бар, к нему
    подходит официант:
    - ћсье желает девочку?
    - Ќет...
    - ћсье желает мальчика?
    - ƒа нет...
    - „его желает мсье?
    - ћне бы курочку...
    - ќ! ћсье знает толк в извращени€х!


    —оветский турист приезжает в ѕариж. √орнична€ в отеле его
    спрашивает:
    - ћосье, когда вам приготовить ванну?
    - —егодн€ -  среда, в субботу, пожалуйста.


    ѕолисмен увидел туриста, согнувшегос€ под т€жестью столба с
    указательным знаком "¬ ѕлимут".
    -  уда вы это тащите? - удивилс€ полисмен.
    - я иду в ѕлимут и не хочу заблудитьс€.


    ƒрузь€ расспрашивают туриста, вернувшегос€ из √ренландии.
    - ќчень там холодно?
    - ”жасно. ѕо утрам приходилось мыть руки не снима€ рукавиц.


    - √де вы бы посоветовали нам поставить палатки? - спрашивают
    туристы местного жител€.
    - ¬низу, на лугу. “ам уже стоит около дес€тка палаток.
    - ј какие-нибудь развлечени€ в вашей округе есть?
    - ƒа, раз в неделю €  выпускаю на луг своего быка.


    Ёкскурсовод с нашими туристами:
    - ј сейчас мы проезжаем мимо самого известного бордел€
    Ћас-¬егоса...
    - ј почему мимо?!?!


    “урист рассказывает о своем путешествии в ћексику:
    - Ёто было просто ужасно! ѕредставл€ете себе: индейцы слева,
    индейцы справа, индейцы передо мной! » даже сзади тоже индейцы!
    - » что же вы сделали?
    - „то мне было делать? ѕришлось купить одно из расшитых шерст€ных
    оде€л, которые они предлагали...


    Ћежит турист в палатке и слышит, как комары переговариваютс€:
    - Ќу что, здесь его съедим или на болото потащим?
    - ƒа ты что, на болоте большие отнимут и самих сожрут!


    ¬о врем€ поездки в Ўотландию турист посетил озеро Ћох-Ќесс в
    надежде увидеть знаменитое чудовище.
    -  огда змей обычно по€вл€етс€? - спросил он у гида.
    - ќбычно после п€того стакана виски, - последовал ответ.


     орейский иммигрант в Ќью-…орке увидел вывеску "Ќоt Dоg" и
    обрадовалс€, что и тут, значитс€, собачек кушают. “€нет продавцу
    денежку и просит "оnе роrtiоn оf Ќоt Dоg, рlеаsе." ≈му вручают
    ейный ЌоtDоg - сосиску в булочке.  ореец внимательно разгл€дывает
    сосиску и возвращает ее продавцу: "Givе mе, рlеаsе, аnоtЌеr раrt
    оf dоg."


    Ќаш турист идет по ћилану.   нему пристает проститутка,
    предлагает по общатьс€, он жестами показывает, что, мол, нельз€.
    - »мпотенто? - спрашивает проститутка.
    - Ќет, - машет он головой.
    - —ифилито?
    - Ќоу! Ќоу!
    - ј-а-а, - догадываетс€ та, - замполито!


    »ностранный турист вынул из кармана миниатюрный транзистор.
    - ѕодумаешь, - говорит ему советский гражданин, - у нас такие
    тоже есть... ј что это такое?


    Ќаш турист приехал в јфрику. ¬ышел погул€ть на берег залива.
    » вдруг видит - крокодил. ƒремлет, нехот€ зевает. Ќаш сначала
    робко, но потом осмелев, подходит все ближе, устанавливает
    дружеский контакт с представителем угнетенного континента.
    - Ќу, чаво-чаво ты, - говорит  он, - чаво развалилс€? »шь,
    туне€дец...
    Ѕросок, щелчок челюст€ми, и - одним невозвращенцем больше.
    ѕережевал его крокодил, выплюнул наши отечественные
    пуговицы, передразнил назойливого туриста:
    - „аво - чаво... ∆иву € тут!


    Ћюбопытный турист  расспрашивает  корсиканского кресть€нина,
    хороши ли  урожаи  €блок  на  острове.
    -  огда  как, - говорит кресть€нин. - ¬се  зависит от ветра.
    - ќт ветра?  ак интересно!
    - ƒа  ничего  интересного. –асстилаем  под  деревь€ми  большие
    простыни и ждем, пока ветер не собьет €блоки с веток.
    - «дорово придумано! Ќо как быть, когда ветра нет?
    - “огда считаем год неурожайным.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶Ќј÷»ќЌјЋ№Ќџ… ¬»Ќ≈√–≈“¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    ћолдаванин едет верхом на лошади. ѕодъезжает к мосту-тоннелю.
    Ќикак верхом не проберетс€ под мост. ¬ернулс€ домой, вз€л кирку
    и стал долбить перекрытие.   нему подходит другой молдаванин и
    говорит:
    - “ы что делаешь? ¬от из-за таких дураков, как ты, про нас люди
    анекдоты сочин€ют. «ачем ты долбишь перекрытие? Ћучше бы вз€л
    лопату да подкопал.


    ‘ранцуженка, сид€ща€ за рулем, не справилась с управлением и
    через витрину въехала в посудный магазин. ѕритормозив у
    прилавка, она спросила продавца:
    - Ѕудьте любезны! Ёто магазин "Ёлегант"?
    - ¬ы ошиблись, мадам! - почтительно ответил продавец. - Ќо если
    вы проедете прилавок, повернете налево через кабинет директора,
    затем направо через склад и далее по подвалу все пр€мо и пр€мо,
    вы попадете туда, куда вам нужно.


    ѕриезжает совок за кордон, решил прикинутьс€ эдаким	завсегдатаем
    кафушек и баров, отдохнув от суеты совковой. —ел за	стойку,
    заказал кофе.   нему подсаживаетс€ местный завсегдатай с широкой
    улыбкой:
    - –ашшен, ай-м вэри	глэд...
    - Ќу как определил, что рашен?
    - “ак кофе пьешь, а	ложечка	- в чашечке.
    –асстроилс€. ”шел в другое кафе. —ел, заказал кофе, вынул ложечку
    из чашечки, сидит, пьет. ѕодсаживаетс€ широко улыбчивый:
    - –ашшен ! јй-м вери  глэд ...
    - “ьфу !  ак определил-то?
    - ѕьешь кофе так, словно в чашечке ложечка торчит...


    »з решений комиссии по внесению изменений в украинскую
    грамматику:
    1. —лово „Ћ≈ЌЌ писать через два ЌЌ (шоб был длиннее)...
    2. —лово √–”ƒ писать без № (шоб была тверже)...


    ¬ јфрике съели французского посла. ≈стественно, французской
    стороной была направлена нота протеста. “е извин€ютс€: так уж
    получилось, что же делать, ну съешьте и вы нашего...


     огда представитель одной из африканских развивающихс€ стран был
    в ћоскве, он видел, как играют в "русскую рулетку". „еловек
    приставл€л дуло револьвера к виску и нажимал на курок. ¬ одной из
    шести €чеек барабана был насто€щий патрон. ѕотом представитель
    –оссии поехал в эту африканскую страну.
    - ћы хотели бы показать вам наш вариант рулетки, - сказа посол.
    - ћы называем это "африканской рулеткой".
    -  ак в нее играют?
    ѕосол указал на шестерых грудастых африканских девушек, сидевших
    кружком.
    - Ћюба€ из этих девушек готова пососать ваш член.
    - ј при чем же здесь рулетка? √де же риск? - спросил русский.
    - ƒело в том, - сказал африканский посол, - что одна из этих
    девушек - людоедка.


    ” киевл€нина спрашивают, кто виноват в том, что  иев так
    пострадал в результате чернобыльской аварии.
    -  н€зь  ий! «ачем основал город так близко от реактора?


    ¬стретились два украинца. ќдин рассказывает другому:
    - Ѕув € у »спании на корыди, та бачив, €к одного дурн€ бык на
    рога пидн€в.
    - ј за що вин того?
    - ј тоби перед рогами коммун€цким ст€гом махать?


    »ностранец заходит в ћетрополь, открывает дверь своего номера, и
    видит там красивую девушку:
    - Sorrу, tЌis is number 4?
    - уes.
    - Sorrу, tЌis is mу number!
    - уes, I know.
    [»ностранец в задумчивости...]
    - сan уou fuсk?
    - уes, of сourse...
    - Fuсk OUT, рlease...


    —обрались щирные украинцы. ќдин из них спрашивает:
    - ћоскалив тут нема?
    - Ќи, нема, - отвечают ему.
    - “очно нема?
    - “очно.
    - Ќу тогда давайте по-русски поговорим...


    ѕриехавший в  иев попросил прохожего рассказать историю пам€тника
    Ѕогдану ’мельницкому.
    - »стори€ такова, - начал прохожий. - –азгромил Ѕогдан польских
    шл€хтичей и вернулс€ с победой в город. ¬ъехал на коне на горку,
    а вокруг тыс€чи людей.
    ќн выт€нул перед собой булаву и произнес: "«доровеньки булы,
    грамад€ны украинци!"
    ¬ ответ прозвучало: "«дгаствуй, товагищ Ѕогдан!"
    “ут он и окаменел...


    —оветско- итайска€ граница.  итайцы выучили русские фамилии и
    кричат из окопа:
    - »ванов... (чпок).
    - ѕетров... (чпок).
    Ќу нашим это издевательство надоело: подумали-подумали:
    - Ёй, китайцы!  то потер€л мешочек риса? ... ƒа куда же вы
    гады лезете!?


    ¬ институте (¬”«≈) ссор€тс€ два негра. “ак как один из јлжира, а
    другой из Ёфиопии - друг друга не понимают, а по сему ссор€тс€ на
    ¬еликом и ћогучем с сильным акцентом:
    - я твой @#$ сосаль!
    - —осаль би ти, да оч'ередь мо€!


    ¬стречаютс€ два индейца:
    - „ем тебе так раскололи череп?
    - “рубкой мира.


    Ќа окраине ѕарижа в маленьком кафе посетитель одну за другой
    опрокидывает рюмки с водкой. —осед его, перед которым сто€ла
    бутылка с лимонадом, не выдержал и сказал:
    - ѕростите, а вы знаете, что каждый третий француз из-за
    злоупотреблени€ алкоголем страдает болезнью печени?
    - ћен€ это не касаетс€ - € русский.


    -  ум, что ты делаешь в моем погребе?
    - “еб€ ищу.
    - ј сало зачем съел?
    - ј чтоб под ногами не мешалось.


    ≈дут в поезде хохол и еврей. ’охол сало жрет, а еврей селедочную
    головку достает и давай грызть. ’охол:
    - “ы чего?
    - ƒа видишь ли в ней мозги, € погрызу-погрызу и поумнею.
    - ƒа ну!!!
    - ј от твоего сала какой прок!
    - —лушай давай мен€тьс€!
    Ќу вот, сидит еврей сало потребл€ет, а хохол погрыз головку, потом
    посмотрел так на евре€:
    - јх ты сука! “ы ж мен€ пидманул!!!
    - ј-а-а-а! ¬от видишь - поумнел!


    ¬озвращаетс€ иностранец из ћосквы, делитс€ впечатлени€ми:
    - ћало того, что у них психологи€ друга€ - физиологи€ тоже. ќни
    говор€т: "ќдень шапку на х$#, а то уши замерзнут".


    ¬озвращаетс€ француженка из –оссии. Ћожитс€ в шикарную мраморную
    ванну, полную вкуснопахнущей пены, берет бокал крутого
    шампанского, закуривает длинную сигарету и говорит:
    - Ўарман, ...бл€!


    ƒиалог посреди  опенгагена. ƒатчанин:
    - ¬ы иностранец?
    янки:
    - Ёто вы иностранец, а € американец!


    ¬ прибалтийской деревне русский мужик зовет собаку:
    - Ўарик! Ўа-арик!
    <тишина...>
    - Ўа-а-ари-ик!
    <тишина...>
    - ”-у, националистическа€ скотина... Ўарикас, Ўарикас!
    - √авс! √авс!


    ѕоставили наши во ¬ьетнам новейшие ћ»√и. »нструктируют летчика
    —унь ’%^ „а€:
    - ”правление простое. ≈сли плехо будет, жми первую кнопку. ≈сли
    хуже - вторую. ≈сли совсем п%^&( - вот эту, красную". Ќу, сел
    —унь ’%^ „ай и полетел.
    Ћетит, навстречу - "‘антом". "ѕлехо",- думает —унь. Ќажал первую
    кнопку. ѕых! - "‘антома" как не было.
    Ћетит дальше. Ќавстречу - эскадриль€ "‘антомов". "ќ, хузе",-
    думает —унь. Ќажал вторую кнопку, те и сгорели.
    Ћетит дальше. Ќавстречу - крыло "‘антомов". "Ќу, п$%^&",- думает
    —унь ’%^ „ай. Ќажимает красную. —зади открываетс€ дверца... "ј
    ну-ка, косоглазенький, подвиньс€, щас мы им..."


    »дут хлопцы по хутору, заход€т в один двор.
    - ƒ€дьку, пулэмэт е?
    - “а вы шо, хлопцы, нэма.
    - ј пистолет?
    - “а нема.
    - ј гарматы?
    - ќт чего нэма, того нэма.


    ¬ождь племени людоедов плывет на корабле в ≈вропу. ѕеред первым
    завтраком к нему подходит стюард и спрашивает:
    - „то прикажете подать?
    - —писок пассажиров.


    ¬о ‘ранции клиент покупает мыло. ≈му показывают мыло за 5
    франков. ќн нюхает и просит дать мыло подешевле.
    ≈му дают за 3 франка. ќн нюхает и просит дать еще подешевле.
    “огда ему показывают кусок мыла стоимостью 1 франк, который он
    соглашаетс€ купить. ≈му заворачивают мыло и сверху прикладывают
    еще какой-то маленький пакетик.
    - ј это что? - спрашивает покупатель.
    - Ёто пачка презервативов. ћы их всегда даем таким клиентам, как
    вы, чтобы они не размножались.


    јфрика.  рушение корабл€. ћестные дикари всех убили. ¬ живых
    осталась лишь одна красавица, которую вождь вз€л к себе в
    наложницы. ѕроходит врем€. ¬ождь собрал соплеменников и держит
    перед ними речь.
    - ¬оины мои! ѕлакал ли €, когда слон на охоте разорвал мне
    грудную клетку?
    - Ќет, вождь наш! “ы не плакал!
    - ∆аловалс€ ли € кому, когда два года в моем животе жила кобра?
    - Ќет, наш вождь!
    - “ак почему € плачу сейчас, когда писаю?


    - „то это за очередь? - спрашивает иностранец.
    - ћасло дают.
    - ќ! ” нас только продают ! ј это что за очередь?
    - Ѕотинки выбросили.
    -  акие - вот эти? ” нас такие тоже выбрасывают.


    —ид€т два негра. ќдин другому и говорит:
    - “ом, посмотри, у мен€ нет в жопе алмаза?
    - Ќет, ƒжим!
    - Ќу и правильно, откуда ему там вз€тьс€ ...


    —ид€т индейцы у костра и хвастаютс€ своими подвигами. ќдин
    говорит:
    - я такой сильный, что ударом кулака могу убить буйвола, за это
    мен€ и зовут ∆елезный  улак.
    ƒругой говорит:
    - ј мен€ зовут Ѕыстрый ќлень, потому что € быстрее всех бегаю.
    ¬се высказались, только один молчит.
    - ј ты почему молчишь, «оркий √лаз?
    - ƒавн€€ истори€, - отвечает тот, - ѕоймали нас как-то
    бледнолицые и посадили в тюрьму, а € первый на третьи сутки
    заметил, что одной стены нету.


    —амолет с иностранцем пролетает над севером »ркутской области.
    »ностранец спрашивает:
    - ј что это за город?
    ≈му по€сн€ют:
    - Ёто экспериментальный город ”сть-»лимск. ”брали м€со и масло -
    а люди живут, убрали молоко, €йцо и рыбу - живут. ”брали сахар
    и муку - живут.
    »ностранец:
    - ј если дустом посыпать?


    ¬ –оссии сконструировали супервездеход и пригласили иностранных
    специалистов дл€ его оценки. Ѕуржуи долго и с восхищением
    осматривали это чудо техники и, наконец, сказали:
    - » чего только эти русские не придумают, лишь бы дороги не
    ремонтировать!


    »дет война ———– с  итаем. ¬ кабинете китайского командующего
    висит больша€ карта ———–, которую каждый день аккуратно
    раскрашивают в желтый цвет.  ак-то раз заходит генсек,
    смотрит на карту - все желтое, а в центре маленька€ красна€
    точка.
    - ј это что такое?
    - ј это в Ќовосибирске грузины третий мес€ц удерживают рынок!


    ѕриезжает американец в союз, на завод, приходит к директору,
    просит привести к нему ¬асю, тот ему говорит:
    -  акого ¬асю - у мен€ их сотн€, после построил их всех в р€д,
    американец нашел своего, обн€лись, погул€ли. ѕосле этого директор
    спрашивает у ¬аси:
    - ј кто он тебе, ты че - многих иностранцев знаешь?
    ј ¬ас€ и говорит:
    - ƒа € самого папу римского знаю!
    - ƒа не может быть!
    ѕоехали они в ¬атикан. ¬ас€ говорит:
    - я сейчас пойду, выйду с ним на балкон, выпью кофе, обнимусь,
    поцелуюсь.
    ѕошел ¬ас€. ¬озвращаетс€ он - видит, директор в обмороке лежит,
    подн€л он его. —прашивает:
    - “ы чего?
    - Ќу когда € увидел как ты вышел, обн€лс€, поцеловалс€, но когда
    мимо проезжал президент —Ўј, вышел, посмотрел на балкон и
    спросил: " акой это %^&% там с ¬асей кофе пьет?" - тут € и не
    выдержал.


    Ћетит китайский звездолет «емл€-ћарс. Ўтурман свер€етс€ с картой,
    и по переговорной трубке кричит в машинное отделение:
    -  очегар, какими дровами топите?
    - ѕр€мыми!
    - “опи кривыми, поворачивать будем!


    ќбъ€вили всемирный конкурс на лучшую книгу о слонах.
    ѕрислали: √ермани€ - " раткое введение в основы слоноведени€",
    јнгли€ - "—лон и импери€", —Ўј - "—лоны и деньги", ‘ранци€ -
    "—лон и любовь", ———– - "–осси€ - родина слонов", Ѕолгари€ -
    "—оветский слон - лучший друг болгарского слона".


    —лав€нист делитс€ своим впечатлением после посещени€ страны его
    профессиональных интересов:
    - —ильный, интересный €зык. ј как разнообразен. ¬от зверек есть -
    песец, воротник - тоже песец, под трамвай мужик пь€ный попал -
    тоже доктор сказал, что песец ему.


    японец вернулс€ из –оссии, спрашивают его земл€ки, сложный ли
    русский €зык?
    - ќчене, очене сложный, - говорит €понец, - каждое слово имеет
    много-много значений, много синонимов и все надо держать вот
    здесь, - постучал себ€ по лбу, - в зопе.


    ќбъ€вили вепсы войну  итаю!  итайцы присылают парламентеров.
    »дут по деревне, вид€т идет мужичек, спрашивают (вежливо):
    "¬ы вепс?", тот говорит " онечно вепс".  итайцы говор€т:
    "¬от вы (вепсы) нам войну объ€вили, а вы знаете, что нас
    китайцев больше миллиарда?". ћужичок: "ќй блин! √де-же мы
    вас хоронить-то будем?"


    ƒва хохла. ќдин другом наливает самогонку в черпак..
    - ƒа куда ж ты стилько льешь???
    - ƒак это же тебе...!
    - ј.. ну тады долей еще...


    јмериканский космический корабль приземлилс€ на Ћуне.  осмонавты
    вышли и увидели китайца.
    - “ы как сюда попал? - спрашивает командир корабл€.
    - ÷еловек на целовек, целовек на целовек - и € тут оказалс€, -
    отвечает китаец.


    »ностранна€ делегаци€ посетила советский завод. ћастер и
    рабочий темпераментно беседуют, никого не замеча€. ќдин
    из иностранцев знает русский и переводит  беседу  остальным:
    - ћастер предлагает рабочему обработать деталь, ссыла€сь на
    то, что он состоит в интимных отношени€х с матерью рабочего.
    –абочий отказываетс€ обрабатывать деталь, ссыла€сь на то, что
    состоит в интимных отношени€х с матерью мастера, с начальником
    цеха, с директором завода и с самой деталью.


    јмериканские космонавты вернулись с Ћуны.
    - Ќу, что нового видели там на этот раз? - спросили их.
    - ¬стретили двоих. ќни  как  и мы - люди, только туфли нос€т без
    носков, брюки - без  трусов, бородой  обросли, курить просили.
    - ѕон€тно. «начит и советские добрались туда.


    ¬ аэропорту "Ўерементьево" репортер берет интервью у группы
    италь€нских туристов:
    -  акова ваша цель пребывани€ в ———–?
    - ћы   перенимаем  опыт  работы  в  сельском  хоз€йстве.
    - ¬ сельском хоз€йстве???!!
    - ƒа! Ќам о такой организации дела можно только мечтать. —овхоз
    это просто фантастика! Ўефска€ помощь - это грандиозно!!! ѕашут
    землю солдаты, пропалывают рабочие, убирают урожай студенты,
    сортируют профессора, аспиранты, доценты. » все - бесплатно.
    ѕродав продукцию, директор совхоза  говорит  "7 миллионов
    убытков. "‘антастика! » ему их дают. ћама ми€! Ќам такое и не
    снилось!
    - ¬ы фермеры?
    - ≈ще чего! ћы представители италь€нской мафии!


    ќдно американское предпри€тие купило в —оветском —оюзе самолет.
    Ётот самолет был аккуратно упакован в €щики, оставалось его
    только собрать.  огда в —Ўј собрали самолет, получилс€ пароход.
    ¬се очень удивились, разобрали конструкцию, собрали заново и
    оп€ть вместо самолета пароход. ƒелать нечего, вызвали
    представител€ из —оветского —оюза. “от приехал и собрал им
    самолет.  јмериканцы спрашивают:
    -  ак это у  вас  получилось?
    - «десь же в инструкции русским €зыком написано, что после сборки
    обработать напильником!


    “елеграмма в јфрику: "ћы, пролетариат Ќечерноземь€,  с гневом
    узнали, что негры в јфрике не доедают. “ребуем: все, что они не
    доедают, срочно высылать по нашему адресу... "


      одинокой старушке в хату входит немец с вещмешком на плече:
    - ’леб, €йки, млеко есть?
    - Ќет, нихт. ¬от как вы в сорок первом все забрали, так с тех пор
    и ничего нет...
    - “огда получай посилька!..


    ѕрилетели американцы на ћарс. “олько вышли на поверхность, - бац!
    - попались в ловушку - решетка неизвестного сплава. ѕодручными
    методами разрезать не смогли. ѕослали запрос на землю. ќттуда
    решетку распилили направленным лазерным лучом. ¬ыход€т, и
    навстречу им марсиане.
    - ƒа, слабовата у вас техника. “ут до вас русские были, так они с
    помощью ломика и какой-то матери за 15 минут эту решетку
    расколупали.


     итаец рассказывает, как у них борютс€ с деторождением.
    - —тоит очередь, беру два кирпича, и бах ими по €йцам. »
    кричу: "—ледующий?"
    - ѕослушай, а не больно?
    - Ќу почему же, когда по пальца попаду - больно.


    Џƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒђ
    ¶ѕ–≈—“”ѕЋ≈Ќ»≈ » Ќј ј«јЌ»≈¶
    јƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒў

    »з постановлени€ о прекращении уголовного дела.
    ѕредварительным следствием установлено, что гр. Ќ в
    не установленное врем€, в не установленном месте, из
    не установленного источника незаконно приобрел, а затем хранил и
    провозил при себе без цели сбыта не менее 7.8 граммов
    марихуаны....


    -  ак все-таки странно получаетс€! ¬озьми, к примеру,
    сыновей ѕетерсона. «а одну и ту же работу один получил
    деньги, а другой срок в тюрьме.
    -  аким образом?
    - “от, который мал€р, получил четыреста крон за то, что
    что-то там замазал, а другой - бухгалтер - три года за то же
    самое...


    ” ƒжона украли жену. „ерез два дн€ в его квартире раздалс€
    телефонный звонок:
    - ≈сли через два часа не принесешь выкуп, то мы сразу же
    возвращаем твою жену.


    "ќтец" города частенько путал свои деньги с казенными.
    Ќеожиданна€ ревизи€ обнаружила недостачу. Ќа вопрос ревизора,
    что он может сказать в свое оправдание, "отец" города ответил:
    - Ќу что € скажу? ќчень, знаете ли, трудно с этими деньгами. ќни
    так похожи!


    ƒама входит в оружейный магазин и просит показать ей хороший
    пистолет.
    - ¬ам дл€ защиты, мадам?
    - Ќет, дл€ защиты € найму адвоката.


    - √устав, ты не боишьс€, что за п€ть лет, которые ты должен
    провести в тюрьме, тво€ жена может уйти от теб€?
    - јбсолютно не боюсь. ¬о-первых, она пор€дочна€ женщина,
    во-вторых, она мен€ очень любит, в-третьих, она тоже сидит.


    - √де вы отдыхаете этим летом?
    - —ын едет в »талию, жена - в круиз по —редиземному морю...
    - ј вы сами?
    - —корее всего, в тюрьму.


    - ѕередо мной страшна€ картина, - говорит вороже€.
    - «автра ваш муж умрет.
    - Ёто € знаю, - говорит клиентка. - ћен€ интересует
    другое: мен€ поймают?


    ћолода€ женщина, вс€ в слезах, входит в оружейный магазин:
    - ћой муж погиб в автомобильной катастрофе! - восклицает она.
    - Ќо, мадам, - недоумевает оружейник, - € не вижу...
    - ƒа, конечно! я пришла вернуть вам револьвер, что купила у вас
    несколько дней тому назад, он мне теперь не нужен!


¬аша оценка:
 омментарий:
  ѕодпись:
(„тобы комментарии всегда подписывались ¬ашим именем, можете зарегистрироватьс€ в  лубе читателей)
  —айт:
 
 омментарии (3)

–еклама