Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Гумилев Н. Весь текст 251.76 Kb

Поэтический сборник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
 То близок к отчизне своей пилигрим...
 И верь! Не коснется до нас наслажденье
 Бичом оскорбительно-жгучим своим.

 81. ОРЕЛ

 Орел летел все выше и вперед
 К Престолу Сил сквозь звездные преддверья,
 И был прекрасен царственный полет,
 И лоснились коричневые перья.

 Где жил он прежде? Может быть в плену,
 В оковах королевского зверинца,
 Кричал, встречая девушку-весну,
 Влюбленную в задумчивого принца.

 Иль, может быть, в берлоге колдуна,
 Когда глядел он в узкое оконце,
 Его зачаровала вышина
 И властно превратила сердце в солнце.

 Не все ль равно?! Играя и маня,
 Лазурное вскрывалось совершенство,
 И он летел три ночи и три дня
 И умер, задохнувшись от блаженства.

 Он умер, да! Но он не мог упасть,
 Войдя в круги планетного движенья.
 Бездонная внизу зияла пасть,
 Но были слабы силы притяженья.

 Лучами был пронизан небосвод,
 Божественно-холодными лучами,
 Не зная тленья, он летел вперед,
 Смотрел на звезды мертвыми очами.

 Не раз в бездонность рушились миры,
 Не раз труба архангела трубила,
 Но не была добычей для игры
 Его великолепная могила.

 82. Покорность

 Только усталый достоин молиться богам,
 Только влюбленный - ступать по весенним лугам!

 На небе звезды, и тихая грусть на земле,
 Тихое "пусть" прозвучало и тает во мгле.

 Это - покорность! Приди и склонись надо мной,
 Бледная дева под траурно-черной фатой!

 Rрай мой печален, затерян в болотной глуши,
 Нету прекраснее края для скорбной души.

 Вон порыжевшие кочки и мокрый овраг,
 Я для него отрекаюсь от призрачных благ.

 Что я: влюблен или просто смертельно устал?
 Так хорошо, что мой взор, наконец, отблистал!

 Тихо смотрю, как степная колышется зыбь,
 Тихо внимаю, как плачет болотная выпь.

 83. РЫЦАРЬ С ЦЕПЬЮ

 Слышу гул и завыванье призывающих рогов,
 И я снова конквистадор, покоритель городов.

 Словно раб, я был закован, жил, униженный, в плену,
 И забыл, неблагодарный, про могучую весну;

 А она пришла, ступая над рубинами цветов,
 И, ревнивая, разбила сталь мучительных оков.

 Я опять иду по скалам, пью студеные струи;
 Под дыханьем океана раны зажили мои.

 Но, вступая, обновленный, в неизвестную страну,
 Ничего я не забуду, ничего не прокляну.

 И, чтоб помнить каждый подвиг, - и возвышенность, и степь, -
 Я к серебряному шлему прикую стальную цепь.

 84. ХРИСТОС

 Он идет путем жемчужным
 По садам береговым,
 Люди заняты ненужным,
 Люди заняты земным.

 "Здравствуй, пастырь! Рыбарь,
 здравствуй!
 Вас зову я навсегда,
 Чтоб блюсти иную паству
 И иные невода.

 "Лучше ль рыбы или овцы
 Человеческой души?
 Вы, небесные торговцы,
 Не считайте барыши!

 Ведь не домик в Галилее
 Вам награда за труды, -
 Светлый рай, что розовее
 Самой розовой звезды.

 Солнце близится к притину,
 Слышно веянье конца,
 Но отрадно будет Сыну
 В Доме Нежного Отца".

 Не томит, не мучит выбор,
 Что пленительней чудес?!
 И идут пастух и рыбарь
 За искателем небес.

 85. МАРКИЗ де КАРАБАС

 С. Ауслендеру

 Весенний лес певуч и светел,
 Черны и радостны поля.
 Сегодня я впервые встретил
 За старой ригой журавля.

 Смотрю на тающую глыбу,
 На отблеск розовых зарниц,
 А умный кот мой ловит рыбу
 И в сеть заманивает птиц.

 Он знает след хорька и зайца,
 Лазейки сквозь камыш к реке,
 И так вкусны сорочьи яйца,
 Им испеченные в песке.

 Когда же роща тьму прикличет,
 Туман уронит капли рос
 И задремлю я, он мурлычет,
 Уткнув мне в руку влажный нос:

 "Мне сладко вам служить. За вас
 Я смело миру брошу вызов.
 Ведь вы маркиз де Карабас, -
 Потомок самых древних рас,
 Средь всех отличенный маркизов.

 И дичь в лесу, и сосны гор,
 Богатых золотом и медью,
 И нив желтеющих простор,
 И рыба в глубине озер
 Принадлежат вам по наследью.

 Зачем же спите вы в норе,
 Всегда причудливый ребенок,
 Зачем не жить вам при дворе,
 Не есть и пить на серебре
 Средь попугаев и болонок?!"

 Мой добрый кот, мой кот ученый
 Печальный подавляет вздох
 И лапкой белой и точеной,
 Сердясь, вычесывает блох.

 На утро снова я под ивой
 (В ее корнях такой уют)
 Рукой рассеянно-ленивой
 Бросаю камни в дымный пруд.

 Как тяжелы они, как метки,
 Как по воде они скользят!
 ... И в каждой травке, в каждой ветке
 Я мой встречаю маркизат.

 86. ПУТЕШЕСТВИЕ В КИТАЙ

 С. Судейкину

 Воздух над нами чист м звонок,
 В житницу вол отвез зерно,
 Отданный повару пал ягненок,
 В медных ковшах играет вино.

 Что же тоска нам сердце гложет,
 Что мы пытаем бытие?
 Лучшая девушка дать не может
 Больше того, что есть у нее.

 Все мы знавали злое горе,
 Бросили все заветный рай,
 Все мы, товарищи, верим в море,
 Можем отплыть в далекий Китай.

 Только не думать! Будет счастье
 В самом крикливом какаду,
 Душу исполнит нам жгучей страстью
 Смуглый ребенок в чайном саду.

 В розовой пене встретим даль мы,
 Нас испугает медный лев.
 Что нам пригрезится в ночь у пальмы,
 Как опьянят нас соки дерев?

 Праздником будут те недели,
 Что проведем на корабле ...
 Ты ли не опытен в пьяном деле,
 Вечно румяный, мэтр Раблэ?

 Грузный, как бочки вин токайских,
 Мудрость свою прикрой плащом,
 Ты будешь пугалом дев китайских,
 Бедра обвив зеленым плющом.

 Будь капитаном. Просим! Просим!
 Вместо весла вручаем жердь...
 Только в Китае мы якорь бросим,
 Хоть на пути и встретим смерть!

 87. ЗАВЕЩАНИЕ

 Очарован соблазнами жизни,
 Не хочу я растаять во мгле,
 Не хочу я вернуться к отчизне,
 К усыпляющей, мертвой земле.

 Пусть высоко на розовой влаге
 Вечереющих горных озер
 Молодые и строгие маги
 Кипарисовый сложат костер

 И покорно, склоняясь, положат
 На него мой закутанный труп,
 Чтоб смотрел я с последнего ложа
 С затаенной усмешкою губ.

 И когда заревое чуть тронет
 Темным золотом мраморный мол,
 Пусть задумчивый факел уронит
 Благовонье пылающих смол.

 И свирель тишину опечалит,
 И серебряный гонг заревет,
 В час, когда задрожит и отчалит
 Огневеющий траурный плот.

 Словно демон в лесу волхвований,
 Снова вспыхнет мое бытие,
 От мучительных красных лобзаний
 Зашевелится тело мое.

 И пока к пустоте или раю
 Необорный не бросит меня,
 Я еще один раз отпылаю
 Упоительной жизнью огня.

 88. ОЗЕРА

 Я счастье разбил с торжеством святотатца,
 И нет ни тоски, ни укора,
 Но каждою ночью так ясно мне снятся
 Большие, ночные озера.

 На траурно-черных волнах ненюфары,
 Как думы мои, молчаливы,
 И будят забытые, грустные чары
 Серебряно-белые ивы.

 Луна освещает изгибы дороги,
 И видит пустынное поле,
 Как я задыхаюсь в тяжелой тревоге
 И пальцы ломаю до боли.

 Я вспомню, и что-то должно появиться,
 Как в сумрачной драме развязка:
 Печальная девушка, белая птица
 Иль странная, нежная сказка.

 И новое солнце заблещет в тумане,
 И будут стрекозами тени,
 И гордые лебеди древних сказаний
 На белые выйдут ступени.

 Но мне не припомнить. Я, слабый, -бескрыл
 Смотрю на ночные озера
 И слышу, как волны лепечут без силы
 Слова рокового укора.

 Проснусь, и как прежде уверены губы,
 Далеко и чуждо ночное,
 И так по-земному прекрасны и грубы
 Минуты труда и покоя.

 89. СВИДАНИЕ

 Сегодня ты придешь ко мне,
 Сегодня я пойму,
 Зачем так странно при луне
 Остаться одному.

 Ты остановишься, бледна,
 И тихо сбросишь плащ.
 Не так ли полная луна
 Встает из темных чащ?

 И, околдованный луной,
 Окованный тобой,
 Я буду счастлив тишиной
 И мраком, и судьбой.

 Так зверь безрадостных лесов,
 Почуявший весну,
 Внимает шороху часов
 И смотрит на луну,

 И тихо крадется в овраг
 Будить ночные сны,
 И согласует легкий шаг
 С движением луны.

 Как он, и я хочу молчать,
 Тоскуя и любя,
 С тревогой древнею встречать
 Мою луну, тебя.

 Проходит миг, ты не со мной,
 И снова день и мрак,
 Но, обожженная луной,
 Душа хранит твой знак.

 Соединяющий тела
 Их разлучает вновь,
 Но, как луна, всегда светла
 Полночная любовь.

 90.

 Ты помнишь дворец великанов,
 В бассейне серебряных рыб,
 Аллеи высоких платанов
 И башни из каменных глыб?

 Как конь золотистый у башен,
 Играя, вставая на дыбы,
 И белый чепрак был украшен
 Узорами тонкой резьбы?

 Ты помнишь, у облачных впадин
 С тобою нашли мы карниз,
 Где звезды, как горсть виноградин,
 Стремительно падали вниз?

 Теперь, о скажи, не бледнея,
 Теперь мы с тобою не те,
 Быть может, сильней и смелее,
 Но только чужие мечте.

 У нас, как точеные, руки,
 Красивы у нас имена,
 Но мертвой, томительной скуке
 Душа навсегда отдана.

 И мы до сих пор не забыли,
 Хоть нам и дано забывать,
 То время, когда мы любили,
 Когда мы умели летать.

 91. СТАРИНА

 Вот парк с пустынными опушками
 Где сонных трав печальна зыбь,
 Где поздно вечером с лягушками
 Перекликаться любит выпь.

 Вот дом, старинный и некрашеный,
 В нем словно плавает туман;
 В нем залы гулкие .украшены
 Изображением пейзан.

 Мне суждено одну тоску нести,
 Где дед раскладывал пасьянс
 Ы где влюблялись тетки в юности
 И танцевали контредасн.

 И сердце мучится бездомное,
 Что им владеет лишь одна
 Такая скучная и темная,
 Незолотая старина.

 ... Теперь бы кручи необорные,
 Снега серебряных вершин,
 Да тучи сизые и черные
 Над гулким грохотом лавин!

 92.

 Он поклялся в строгом храме
 Перед статуей Мадонны,
 Что он будет верен даме,
 Той, чьи взоры непреклонны.

 И забыл о тайном браке,
 Всюду ласки расточая,
 Ночью был зарезан в драке
 И пришел к преддверьям рая.

 "Ты ль в Моем не клялся храме, -
 Прозвучала речь Мадонны, -
 Что ты будешь верен даме,
 Той, чьи взоры непреклонны

 Отойди, не эти жатвы
 Собирает Царь Небесный.
 Кто нарушил слово клятвы,
 Гибнет, Богу неизвестный".

 Но, печальный и упрямый,
 Он припал к ногам Мадонны:
 "Я нигде не встретил дамы,
 Той, чьи взоры непреклонны".

 93. ВОРОТА РАЯ

 Не семью печатями алмазными
 В Божий рай замкнулся вечный вход,
 Он не манит блеском и соблазнами,
 И его не ведает народ.

 Это дверь в стене, давно заброшенной,
 Камни, мох, и больше ничего,
 Возле - нищий, словно гость непрошенный,
 И ключи у пояса его.

 Мимо едут рыцари и латники,
 Трубный вой, бряцанье серебра,
 И никто не взглянет на привратника,
 Светлого апостола Петра.

 Все мечтают: "Там, у Гроба Божия,
 Двери рая вскроются для нас,
 На горе Фаворе, у подножия,
 Прозвенит обетованный час".

 Так проходит медленное чудище,
 Завывая, трубит звонкий рог,
 И апостол Петр в дырявом рубище,
 Словно нищий, бледен и убог.

 94. ЗАВОДИ

 Н. В. Анненской

 Солнце скрылось на западе
 За полями обетованными,
 И стали тихие заводи
 Синими и благоуханными.

 Сонно дрогнул камыш,
 Пролетела летучая мышь,
 Рыба плеснулаеь в омуте...
 ... И направились к дому те,
 У кого есть дом
 С голубыми ставнями,
 С креслами давними
 И круглым чайным столом.

 Я один остался на воздухе
 Смотреть на сонную заводь,
 Где днем так отрадно плавать,
 А вечером плакать,
 Потому что я люблю Тебя, Господи.

 95. КЕНГУРУ

 Утро девушки

 Сон меня сегодня не разнежил,
 Я проснулась рано поутру
 И пошла, вдыхая воздух свежий,
 Посмотреть ручного кенгуру.

 Он срывал пучки смолистых игол,
 Глупый, для чего-то их жевал,
 И смешно, смешно ко мне запрыгал,
 И еще смешнее закричал.

 У него так неуклюжи ласи
 Но и я люблю ласкать его,
 Чтоб его коричневые глазки
 Мигом осветило торжество.

 А потом, охвачена истомой,
 Я мечтать уселась на скамью;
 Что ж нейдет он, дальний, незнакомый,
 Тот один, которого люблю!

 Мысли так отчетливо ложатся,
 Словно тени листьев поутру.
 Я хочу к кому-нибудь ласкаться,
 Как ко мне ласкался кенгуру.

 96. МАЭСТРО

 Н.Л. Сверчкову

 В красном фраке с галунами,
 Надушенный, встал маэстро,
 Он рассыпал перед нами
 Звуки легкие оркестра.

 Звуки мчались и кричали,
 Как виденья, как гиганты,
 И метались в гулкой зале,
 И роняли бриллианты.

 К золотым сбегали рыбкам,
 Что плескались там, в бассейне,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама