Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Васильева Н. Весь текст 1117.56 Kb

Черная хроника Арды

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 96


...- Что ты здесь делаешь?
	Курумо вскочил и склонился перед Кузнецом:
	- О, господин мой! Задумал я сделать чашу для Короля Мира...
	- Почему не сказал мне? - Ауле нахмурился.
	- О Великий! Ты открыл мне бездну премудрости, и многие знания дал ты мне. Но усомнился я, достоин ли считаться слугой столь мудрого Валы? Потому, если несовершенно будет изделие рук моих, лишь на мне, нерадивом ученике, будет вина. Если же дар мой будет достоин Короля Мира, станут говорить: сколь же велик Ауле, если его подмастерье, слуга его мог создать такое? И возрастет слава твоя, о мудрый господин мой.
	- А ведь и верно... Что же, я доволен тобой, и замысел твой нравится мне. Ты можешь продолжать,- слова звучали так, словно Кузнец говорил против воли.
	Курумо вновь поклонился:
	- Благодарю тебя, о мудрый. Слова твои вселяют надежду в сердце мое. Я слишком ничтожен, чтобы помогать тебе в твоих трудах; но если творение рук моих послужит славе твоей, не будет для меня награды выше этой...

	Он ушел из Валинора тихо и незаметно; Ауле нескоро хватился его.
	И у черных врат твердыни Мелькора встретил его Гортхауэр. Он не успел ничего сказать: Курумо бросился ему на шею:
	- О, брат мой, как я счастлив, что, наконец, мы вместе!
	- Но...- Гортхауэр был в растерянности.
	- Веди меня к Властелину, скорее!
	Курумо следовал за шедшим впереди Черным Майя:
	- Сколь неустрашим ты, брат мой! Я преклоняюсь перед твоим мужеством и решимостью твоей; даже испытывая все унижения и презрение, которыми окружили меня в Валиноре, я не сразу осмелился пойти за тобой...
	Они вошли в тронный зал, и Курумо, рыдая, бросился к ногам Мелькора, обняв его колени:
	- Наконец-то, господин мой! Наконец-то я пришел к тебе!
	Мелькор ошеломленно смотрел на него и, наконец, выговорил:
	- Встань, что ты? Как можешь ты так унижаться?!
	- Нет мне прощения, о Великий! Я ведь тоже был с ними и служил тем, кто осмелился противостоять тебе! Но я прозрел, я понял все величие замыслов твоих. Мое место здесь, подле тебя, господин мой... Как же я рад, что постиг, наконец, истину!
	- Встань, я прошу тебя...
	- Нет, Великий, я - прах у ног твоих, я недостоин... Простишь ли ты меня? - он хотел припасть к руке Мелькора, но тот почти в ужасе вырвал руку и, встав, поднял Курумо с колен:
	- Ну, хорошо, хорошо, я прощаю тебя, прощаю, если тебе так нужно это...
	- Благодарю тебя, о Великий... Снизойдешь ли ты до того, чтобы принять мой дар?
	Чаша червонного золота, изукрашенная изумрудами и рубинами, оплетенная тонким алмазным узором. Витая ножка, обвитая лентой из четырехгранных бриллиантов. Искусная работа... но даже на вид - как тяжела... "Как же я подниму ее?.." - успел подумать Мелькор.
	- Только ты - истинный Властелин Мира - достоин пить из такой чаши.
	- Властелин Мира?..
	- Конечно же, господин! Смешно слышать, как Манве величают Королем Арды. Власть его простирается не дальше пределов Валинора; воистину, лишь ты правишь миром, о господин мой...
	- Почему ты называешь меня господином? - справившись с удивлением, спросил Мелькор.
	- Как же иначе? Все в Арде послушно твоей воле; мы - лишь слуги твои, которым недоступны глубина и величие замыслов твоих.
	- Прекрати,- решительно оборвал речь Курумо Черный Вала.
	- Я разгневал тебя, о Великий? Умоляю, прости ничтожного слугу твоего.
	Курумо распростерся перед троном.
	- Встань! Если хочешь стать моим учеником - не смей унижаться! Как можешь ты называть меня господином? Здесь ты не слуга - ты свободен!..
	- Я понял тебя, Великий, да будет так, как ты хочешь. Но скажи мне - ведь ты примешь мой дар? Ты не отвернешься от меня?
	- Нет... нет. Только скажи, почему ты сделал эту чашу?
	- Я рад объяснить тебе, Великий... Прости, если я что-то скажу неверно, ибо я еще мало постиг, и невелики знания, что мог дать мне Ауле. Золото - металл властителей, потому избрал я для творения моего этот материал. Три камня сочетаются в этой чаше: рубин - камень власти, изумруд, изгоняющий тоску и дарящий радость, и алмаз - знак победителей и могучих воинов, подобный всесильной воле твоей, ибо несокрушим он... Скажи, Великий, неужели я ошибся?
	- Нет... Но все, что сказал ты - взгляд лишь с одной стороны. Поговори с Мастером - он объяснит тебе...

	- Одно кажется мне непонятным, Мастер: я не видел здесь изделий из золота. Даже украшения у вас - из других металлов. Вот твое кольцо; оно красиво, но ведь это сталь? Подумай - разве не возросла бы красота кольца, будь оно золотым?
	- Я понимаю тебя, Курумо. Но учитель говорит, что золото - тяжелый и надменный металл, немногим под силу подчинить его своей воле и изменить его суть. Маги и целители предпочитают серебро, металл Луны, не терпящий крови, дающий власть над сутью вещей и над собой. Серебро - это мудрость и спокойствие, и означает - равновесие.
	- Это я понимаю; но - сталь? Разве она не значит - власть силы?
	- Прости меня, но снова ты смотришь только с одной стороны. Все зависит от тех рук, что касаются стали. Сталь - это воля и верность; сталь - металл защитников и ничем не ниже серебра. Но выше всех металлов мы ценим - железо.
	- Может ли это быть? Железо - металл грубый и косный...
	- И снова - ты прав лишь отчасти. Железо - древний металл, хранящий множество великих тайн. Но откроются они только истинно мудрым. Высокой мудростью и величайшим искусством должен обладать мастер, чтобы работать с железом. У этого металла - своя воля. Мы только начинаем постигать его тайны, а Учитель, кажется, знает все... знаешь, в его руках железо поет...
	- А что же Гортхауэр?
	- О, ему открыто многое. Он - первый из учеников Мелькора.
	Курумо поморщился. Упоминание об Артано было неприятно. "Золото - низший металл? Много они понимают в металлах!"
	- А камни? - вслух спросил он. "Уж об этом-то я наверняка знаю все".
	- Ты ответил Учителю верно, но... Взгляни на этот рубин: он похож на пламя и горячую кровь, но в то же время холоден, как лед. Та же двойственность - и в его свойствах, и в свойствах других камней. Рубин - знак не только власти, но и беды, алмаз - еще и камень целителей, а значение изумруда - красота природы и любовь Мироздания. Разве ты не знал?
	- Конечно знал, но...
	Курумо не окончил фразы, но, похоже, Гэлеон-Мастер и не ждал продолжения.
	"Сам не пожелал объяснить. Не снизошел. Отослал к этому недоучке, Ну, да ничего. Он скоро поймет, что я достоин большего. Я докажу..."


	- Гэлеон!
	- Да, Учитель?
	- Взгляни; нравится тебе эта чаша?
	Мастер задумался, потом промолвил неуверенно:
	- Не знаю, Учитель... Я не вижу изъянов... Никогда не видел я столь тонкой работы по золоту, и камни подобраны умело и искусно... все пропорции соблюдены, но...
	- Но?
	- Прости, Учитель, но почему-то мне даже не хочется касаться ее,- кажется Гэлеон сам был удивлен своими словами.- Кто сделал это?
	- Мой... ученик,- Мелькор запнулся на этом слове. Медленно поднес чашу к губам...
	Червоное ли золото сыграло злую шутку с его зрением, или было это отзвуком того, что - будет, но на мгновение почудилось - до краев наполнена чаша густой кровью. Наваждение? Но откуда на губах - солоноватый привкус?..
	В ужасе и отвращении Мелькор отшвырнул тяжелую чашу. Она зазвенела, покатившись по каменным плитам. Мелькор прикрыл глаза дрогнувшей рукой.
	- Что с тобой, Учитель?!
	- Ничего... ничего... Мне показалось...
	"Что же за дар ты поднес мне, Курумо? Чья кровь в этой чаше - чьей крови дал ты испить мне? Это - знак; это проклятый дар - видеть, не зная, не понимая, что видишь..."
	Разлитое вино больше не напоминало кровь, и он понимал, что это было лишь видением... но - слишком ярким и отчетливым.




ПОЛЫНЬ
Год 497 от Пробуждения Эльфов




...В
ыбор Звездного Имени - кэннэн Гэлиэ - праздник для всех. И даже среди зимы, она знала, будут цветы. Тем более сегодня - в День Звезды: двойной праздник. Она выбра-
ла именно этот день, а с нею - еще двое, оба двумя годами старше. На одну ночь они трое - увенчанные звездами, словно равны Учителю: таков обычай. Но это все еще будет...
	А сейчас - трое посреди зала, и Учитель стоит перед ними.
	- Я, Артаис из рода Слушающих-землю, избрала свой Путь, и знаком Пути, во имя Арты и Эа, беру имя Гэллаан, Звездная Долина.
	- Перед звездами Эа и этой землей ныне имя тебе Гэллаан. Путь твой избран - да станет так.
	Рука Учителя касается склоненной темноволосой головы, и со звездой, вспыхнувшей на челе, девушка выпрямляется, сияя улыбкой.
	- Я, Тайр, избираю Путь Наблюдающего Звезды, и знаком Пути, во имя Арты и Эа, беру имя Гэллир, Звездочет.
	- Перед звездами Эа и этой землей...
	Последняя - она. И замирает сердце - только ли потому, что она - младшая, рано нашедшая свою дорогу?
	Как трудно сделать шаг вперед...
	- Я, Эленхел...
	Она опускает голову, почему-то пряча глаза.
	- ...принимаю Путь Видящей и Помнящей... и знаком Пути, во имя Арты и Эа, беру...
	Резко вскидывает голову, голос звенит.
	- ...то имя, которым назвал меня ты, Учитель, ибо оно - знак моей дороги на тысячелетия...
	Знакомый холодок в груди: она не просто говорит, она - видит.
	- ...имя Элхэ, Полынь.
	Маленькая ледяная молния иголочкой впивается в сердце. Какое у тебя странное лицо, Учитель... что с тобой? Словно забыл слова, которые произносил десятки раз... или - я что-то не так сделала? Или - ты тоже - видишь?
	Ее охватывает страх.
	- Перед звездами Эа и... Артой... отныне...- он смотрит ей в глаза, и взгляд у него горький, тревожный,- и навеки, ибо нет конца Дороге... имя твое - Элхэ. Да будет так.
	Он берет ее за руку - и это тоже непривычно - и приводит пальцами по узкой, доверчиво открытой ладони. Пламя вспыхивает в руке - прохладное и легкое, как лепесток цветка.
	"Сердце Мира - звездой в ладонях твоих..."
	Несколько мгновений она смотрит на ясный голубовато-белый огонек, потом прижимает ладонь к груди слева.
	Учитель отворачивается и с тем же отчаянно-светлым лицом вдруг выбрасывает вверх руки - дождь звездных искр осыпает всех, изумленный радостный вздох пролетает по залу, где-то вспыхивает смех...
	- Воистину - Дети Звезд...
	Он говорит очень тихо, пожалуй, только она и слышит эти слова.
	- А ты снова забыл о себе.
	Он переводит на Элхэ удивленный взгляд. Та, прикрыв глаза, сосредоточенно сцепляет пальцы, потом раскрывает ладони - и взлетает вокруг высокой фигуры в черном словно снежный вихрь: мантия - ночное небо, и звезды в волосах...
	- Где ты этому научилась? - он почти по-детски радостно удивлен.
	- Не знаю... везде... Мне... ну, просто очень захотелось,- она окончательно смущена. Он смеется тихо и с полушутливой торжественностью подает ей руку. Артаис-Гэллаан и Тайр-Гэллир составляют вторую пару.


...А праздник шел своим чередом: искрилось в кубках сладко-пряное золотое вино, медленно текло в чаши терпкое рубиновое; взлетал под деревянные своды стайкой птиц - смех, звенели струны и пели флейты...
	- Учитель,- шепотом.
	- Да, Элхэ?
	- Учитель,- она коснулась его руки,- а ты - ты разве не будешь играть?
	- Ну, отчего же...- Вала задумался, потом сказал решительно.- Только петь будешь - ты.
	- Ой-и...- совсем по-детски.
	- И никаких "ой-и"! - передразнил он на удивление похоже и, уже поднимаясь, окликнул:
	- Гэлрэн! Позволь - лютню.
	Все умолкли разом: менестреля и так никто никогда не прервет, а если Учитель сам будет играть... Странный выдался вечер нынче, что и говорить!
	Только что - смех и безудержное веселье, но взлетела мелодия - прозрачная, пронзительно-печальная, и звону струн вторил голос - Вала пел, не разжимая губ, просто вел мелодию, и тихо-тихо перезвоном серебра в нее начали вплетаться слова - вступил второй голос, юный и чистый:

			Андэле-тэи кор эме
					Эс-сэй о анти-эме
					Ар илмари-эллар
					Ар Эннор Саэрэй-алло...
					О ллаис а лэтти ах-энниэ
			Андэле-тэи кори'м...

	Два голоса плели кружево колдовской мелодии, и мерцали звезды, и даже когда отзвучала песня, никто не нарушил молчания - эхо ее все еще отдавалось под сводами и в сердце...
	... пока с грохотом не полетел на пол тяжелый кубок.
	Собственно, сразу никто не разобрался, что происходит; Учитель только сказал укоризненно:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 96
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама