Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Илья Варшавский Весь текст 14.69 Kb

Секреты жанра

Предыдущая страница
1  2
возникла перед танком. Через мгновение  от  них  не  осталось  ничего,
кроме красноватой кашицы, стекавшей по смотровому стеклу.
    Очевидно, население  Сервантеса  не  теряло  времени,  пока  мачты
защиты  были  выключены.  Теперь  нас   спасала   от   лвоков   только
электромагнитная броня танка.
    Океанографическая станция была погружена во мрак. Лишь  в  спальне
миссис Гартман горел свет Нельзя было терять ни одной минуты. Я  повел
танк прямо на стену...
    Достаточно было одного взгляда на кровать, чтобы понять, что здесь
произошло. От миссис Гартман уже почти ничего не осталось.
    Я на мгновение отбросил крышку люка и  подхватил  рукой  тщедушную
фигурку в красном скафандре, с ужасом глядевшую  на  останки  бабушки.
После этого я навел ствол квантового деструктора на кровать...
    Танк мчался по направлению к космодрому. Сейчас вся  надежда  была
на ракету космической связи, если туда еще не успели забраться лвоки.
    С  Эн,  по-видимому,  всё  было  кончено.  Защита  ее  геликоптера
питалась от центральной станции...
    Я резко затормозил у самой ракеты. Раньше, чем мы с  Гревс  успели
опомниться, Барбара откинула  крышку  люка  и  соскочила  на  бетонную
поверхность космодрома. Бедная девочка!  Мы  уже  ничем  ей  не  могли
помочь. Лвоки никогда не  отдают  своих  жертв.  Нужно  было  избавить
Барбару от лишних страданий.
    Гревс закрыла глаза руками.
    Сжав зубы, я навел ствол деструктора на  красный  скафандр.  После
этого под защитой большого излучателя мы взобрались по трапу в  кабину
ракеты...

    Меня всегда восхищала фантазия Гревс. Если бы она не придумала всю
эту  историю,  то  присяжные  наверняка  отправили  бы  нас  обоих  на
электрический стул.
    Ведь откровенно говоря,  мы  прикончили  Харли  и  миссис  Гартман
потому, что иначе  мне  бы  пришлось  до  скончания  века  торчать  на
Сервантосе и делить Гревс с этим толстым кретином.
    Что же касается Эн, то она сама во всем виновата. После  того  как
ей стало известно, что  мы  снова  сошлись  с  Гревс,  она  совершенно
сбесилась и всё время угрожала нам разоблачением.
    Вывезенная с Серванюса платина  позволила  мне  бросить  работу  в
Компании и навсегда покончить с космосом.
    На следующих  выборах  я  намерен  выставить  свою  кандидатуру  в
Конгресс.
    В моем кабинете над столом висит большая фотография  Барбары.  Мне
очень жаль, что я ничего не смог сделать, чтобы  спасти  ей  жизнь:  в
ракете было всего два места.

    - ...Отличный сюжет! - сказал редактор, снимая очки. -  Теперь  мы
утрем нос парням из "Олд Фулера". Думаю, Пенроуз, что мы с вами сможем
продлить контракт.
    Новый шедевр научной фантастики имел большой успех.
    Журнал  приобрел  подписчиков,  читатели  получили   занимательный
рассказ, Пенроуз - доллары, миссис Пенроуз - нейлоновую шубку,  Том  -
спортивный "шевроле".
    Словом, все были довольны, кроме крошки Мод. Ей  было  жалко  свою
любимую сказку о Красной Шапочке.

Предыдущая страница
1  2
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама